Leap Year Idioms and Proverbs - English Vocabulary

18,452 views ・ 2016-02-11

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
2016 is a leap year.
0
1720
2500
2016 یک سال کبیسه است.
00:04
As you know, every four years there are twenty-nine days in February.
1
4220
5440
همانطور که می دانید هر چهار سال یکبار بیست و نه روز در ماه فوریه وجود دارد.
00:09
I taught my kids a rhyme to help them remember.
2
9660
3700
من به بچه هایم یک قافیه یاد دادم تا به آنها کمک کنم به خاطر بسپارند.
00:28
Let's learn six expressions related to leap year.
3
28540
4020
بیایید شش عبارت مربوط به سال کبیسه را یاد بگیریم.
00:35
English with Jennifer
4
35460
2680
زبان انگلیسی با جنیفر
00:44
February gets an extra day when it's a leap year,
5
44380
3600
فوریه زمانی که یک سال کبیسه است یک روز اضافی دریافت می‌کند،
00:47
so we end up with 366 days on the calendar.
6
47980
4880
بنابراین در تقویم به 366 روز می‌رسیم.
00:52
Do you know any idioms with the word "extra"?
7
52860
4300
آیا اصطلاحاتی با کلمه "اضافی" می شناسید؟
00:57
Here's one: go the extra mile.
8
57160
4320
یکی از این موارد است: یک مایل بیشتر بروید.
01:01
Do you know it?
9
61480
1780
آیا شما آن را می شناسید؟
01:03
It means to do more than necessary.
10
63260
3960
این به معنای انجام بیش از نیاز است.
01:07
You do more than what's expected or what's required.
11
67220
5100
شما بیش از آنچه انتظار می رود یا آنچه لازم است انجام می دهید.
01:12
Going the extra mile is about putting in additional effort,
12
72320
4780
رفتن مایل بیشتر به معنای تلاش بیشتر است،
01:17
so it's a good thing.
13
77100
2140
بنابراین چیز خوبی است.
01:19
Employers value a worker who often goes the extra mile.
14
79240
5500
کارفرمایان برای کارگری ارزش قائل هستند که اغلب مایل بیشتری را طی می کند.
01:24
And a kind friend will go the extra mile for you.
15
84740
4300
و یک دوست مهربان مایل بیشتری را برای شما طی خواهد کرد.
01:32
Here's an example.
16
92300
1680
در اینجا یک مثال است. در
01:48
Speaking of miles, we have a saying:
17
108480
2780
مورد مایل ها صحبت می کنیم، یک ضرب المثل داریم: به
01:51
Give them an inch, and they'll take a mile.
18
111260
3620
آنها یک اینچ بدهید، آنها یک مایل خواهند برد.
01:54
This is not good.
19
114880
1600
این خوب نیست.
01:56
We say this when someone takes advantage of us
20
116480
3600
این را زمانی می گوییم که کسی از ما
02:00
and our generosity.
21
120080
1960
و سخاوت ما سوء استفاده می کند.
02:02
Usually the person wants more freedom or more power.
22
122040
4260
معمولاً فرد آزادی یا قدرت بیشتری می خواهد.
02:06
This could be a child who is testing his or her parents
23
126300
4220
این می تواند کودکی باشد که والدین خود را آزمایش می کند
02:10
and demanding more privileges.
24
130520
2720
و خواستار امتیازات بیشتری است.
02:13
Or it could be customers wanting more free services.
25
133240
5040
یا ممکن است مشتریانی باشند که خدمات رایگان بیشتری می خواهند.
02:21
Example.
26
141140
1520
مثال. در
02:42
Here's another idiom with the word "extra."
27
162580
2960
اینجا یک اصطلاح دیگر با کلمه "اضافی" وجود دارد.
02:45
An extra pair of hands.
28
165540
2400
یک جفت دست اضافی
02:47
You can have, need, or offer an extra pair of hands.
29
167940
5760
شما می توانید یک جفت دست اضافی داشته باشید، نیاز داشته باشید یا پیشنهاد دهید.
02:53
If you have an extra pair of hands,
30
173700
2240
اگر یک جفت دست اضافی دارید،
02:55
you have additional help from another person.
31
175940
3700
کمک بیشتری از شخص دیگری خواهید داشت.
02:59
For example, when you're moving to a new home,
32
179640
3040
به عنوان مثال، زمانی که به خانه جدیدی نقل مکان می کنید، از
03:02
you take all the help that you can get
33
182680
2780
تمام کمک هایی که می توانید دریافت کنید استفاده می کنید
03:05
because there are a lot of boxes and bags to carry,
34
185460
3640
زیرا جعبه ها و کیف های زیادی برای حمل وجود دارد،
03:09
so it's wonderful to have an extra pair of hands.
35
189100
3540
بنابراین داشتن یک جفت دست اضافی فوق العاده است.
03:15
Example.
36
195800
1840
مثال.
03:29
"Leap" means to jump forward.
37
209440
2820
«جهش» به معنای به جلو پریدن است. آیا
03:32
Have you ever taken a leap of faith?
38
212260
3880
تا به حال یک جهش ایمانی انجام داده اید؟
03:36
If you take a leap of faith, you believe in something
39
216140
4320
اگر یک جهش ایمان داشته باشید، به چیزی اعتقاد دارید،
03:40
although it's not easy or maybe there's no real evidence
40
220460
4100
اگرچه آسان نیست یا شاید هیچ مدرک واقعی
03:44
to support your decision.
41
224560
2220
برای حمایت از تصمیم شما وجود نداشته باشد.
03:46
For example, marrying someone is a leap of faith
42
226780
4360
به عنوان مثال، ازدواج با کسی یک جهش ایمانی است
03:51
or it takes a leap of faith --
43
231140
2240
یا به یک جهش ایمان نیاز دارد -
03:53
meaning you believe in your heart it's the right thing to do.
44
233380
3920
به این معنی که شما در قلب خود باور دارید که این کار درستی است.
03:57
You just have to trust your decision is truly for the best.
45
237300
4480
شما فقط باید اعتماد کنید که تصمیم شما واقعاً برای بهترین است.
04:04
Example.
46
244660
1580
مثال. در
04:20
Here's another expression with the word "leap."
47
260940
3280
اینجا عبارت دیگری با کلمه "جهش" وجود دارد.
04:24
by leaps and bounds
48
264220
2540
با جهش و مرز
04:26
If your language skills have improved by leaps and bounds,
49
266760
3780
اگر مهارت های زبانی شما به سرعت بهبود یافته است،
04:30
you've made great progress.
50
270540
2420
پیشرفت زیادی کرده اید.
04:32
Growing by leaps and bounds
51
272960
2720
رشد جهشی به
04:35
means growing a lot and quickly.
52
275680
3440
معنای رشد زیاد و سریع است.
04:42
Example.
53
282260
1420
مثال.
04:55
Finally, we have the saying "Look before you leap."
54
295540
3800
در نهایت، ضرب المثل "قبل از اینکه بپری نگاه کن" را داریم.
04:59
These are words of wisdom.
55
299340
2360
اینها سخنان حکیمانه است.
05:01
This proverb means think before you act.
56
301700
3920
این ضرب المثل یعنی قبل از عمل فکر کن.
05:05
We need to consider our decisions carefully
57
305620
3220
ما باید تصمیمات خود را به دقت در نظر بگیریم
05:08
and examine a situation before we take action
58
308840
4800
و قبل از اینکه اقدامی انجام دهیم
05:13
or before we get involved, for example,
59
313640
3340
یا قبل از اینکه درگیر شویم، مثلاً
05:16
intervening in a conflict or making a business investment.
60
316980
5100
در یک درگیری مداخله کنیم یا یک سرمایه گذاری تجاری انجام دهیم، موقعیتی را بررسی کنیم.
05:25
Example
61
325600
1340
مثال بیایید
05:41
Let's review. First, we'll say the six expressions.
62
341860
4500
مرور کنیم. ابتدا شش عبارت را می گوییم.
05:46
Repeat after me.
63
346360
2060
بعد از من تکرار کن
06:21
Now recall the meanings.
64
381400
2540
حالا معانی را به یاد بیاورید.
06:25
Which one refers to additional help from another person?
65
385360
4540
کدام یک به کمک اضافی از طرف دیگر اشاره دارد؟
06:38
Which one means to do more than necessary
66
398160
3420
کدام یک به معنای انجام بیش از حد لازم
06:41
and put in additional effort?
67
401580
3140
و تلاش بیشتر است؟
06:52
Which is a proverb?
68
412840
1760
کدام ضرب المثل است؟
06:54
And it means think before you act.
69
414600
3620
و این بدان معناست که قبل از عمل فکر کنید.
07:04
Which expression do we use to talk about great progress?
70
424560
4780
از کدام عبارت برای صحبت در مورد پیشرفت بزرگ استفاده می کنیم؟
07:09
-- A lot of progress made very quickly.
71
429340
3240
- پیشرفت های زیادی به سرعت انجام شد.
07:20
Which expression means believe in something
72
440220
3040
کدام عبارت به معنای باور به چیزی است،
07:23
although it's not easy to do?
73
443260
3100
اگرچه انجام آن آسان نیست؟
07:35
And this last one --
74
455660
1720
و این آخری -- به
07:37
Give them an inch, and they'll take a mile.
75
457380
3080
آنها یک اینچ بدهید، آنها یک مایل خواهند رفت.
07:40
Is it positive or negative in meaning?
76
460460
3580
از نظر معنا مثبت است یا منفی؟
07:45
Negative, right?
77
465400
1920
منفی است، درست است؟
07:47
What do people want?
78
467320
2260
مردم چه می خواهند؟
07:52
They usually want more freedom or more power.
79
472120
3340
آنها معمولاً آزادی یا قدرت بیشتر می خواهند.
07:55
So we say this when someone takes advantage of us
80
475460
3200
بنابراین وقتی کسی از ما و سخاوت ما سوء استفاده می کند این را می گوییم
07:58
and our generosity.
81
478660
2460
.
08:07
Now let's practice. I'll pose questions for your to answer.
82
487360
4780
حالا بیایید تمرین کنیم. من سوالاتی را برای شما مطرح می کنم تا پاسخ دهید.
08:12
But first you have to help me complete the questions with the right words.
83
492140
5460
اما ابتدا باید به من کمک کنید تا سوالات را با کلمات مناسب کامل کنم.
08:19
One. Read the question to yourself
84
499520
3640
یکی سوال را برای خود بخوانید
08:23
and then I'll help you complete it.
85
503160
2760
و سپس من به شما کمک خواهم کرد تا آن را کامل کنید.
10:38
That's all for now.
86
638340
1520
فعلاً همین است.
10:39
Thanks for watching and happy studies.
87
639860
2640
با تشکر از تماشای و مطالعات شاد.
10:42
And happy leap year, too!
88
642500
2380
و همچنین سال کبیسه مبارک!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7