Leap Year Idioms and Proverbs - English Vocabulary

18,452 views ・ 2016-02-11

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
2016 is a leap year.
0
1720
2500
2016 é um ano bissexto.
00:04
As you know, every four years there are twenty-nine days in February.
1
4220
5440
Como você sabe, a cada quatro anos, fevereiro tem vinte e nove dias.
00:09
I taught my kids a rhyme to help them remember.
2
9660
3700
Ensinei aos meus filhos uma rima para ajudá-los a lembrar.
00:28
Let's learn six expressions related to leap year.
3
28540
4020
Vamos aprender seis expressões relacionadas ao ano bissexto.
00:35
English with Jennifer
4
35460
2680
Inglês com Jennifer
00:44
February gets an extra day when it's a leap year,
5
44380
3600
Fevereiro ganha um dia extra quando é um ano bissexto,
00:47
so we end up with 366 days on the calendar.
6
47980
4880
então acabamos com 366 dias no calendário.
00:52
Do you know any idioms with the word "extra"?
7
52860
4300
Você conhece alguma expressão idiomática com a palavra "extra"?
00:57
Here's one: go the extra mile.
8
57160
4320
Aqui está um: vá além.
01:01
Do you know it?
9
61480
1780
você conhece?
01:03
It means to do more than necessary.
10
63260
3960
Significa fazer mais do que o necessário.
01:07
You do more than what's expected or what's required.
11
67220
5100
Você faz mais do que o esperado ou exigido.
01:12
Going the extra mile is about putting in additional effort,
12
72320
4780
Ir além é colocar um esforço adicional,
01:17
so it's a good thing.
13
77100
2140
então é uma coisa boa. Os
01:19
Employers value a worker who often goes the extra mile.
14
79240
5500
empregadores valorizam um trabalhador que costuma ir além.
01:24
And a kind friend will go the extra mile for you.
15
84740
4300
E um amigo gentil fará o possível por você.
01:32
Here's an example.
16
92300
1680
Aqui está um exemplo.
01:48
Speaking of miles, we have a saying:
17
108480
2780
Falando em milhas, temos um ditado:
01:51
Give them an inch, and they'll take a mile.
18
111260
3620
dê a eles uma polegada e eles pegarão uma milha.
01:54
This is not good.
19
114880
1600
Isto não é bom.
01:56
We say this when someone takes advantage of us
20
116480
3600
Dizemos isso quando alguém se aproveita de nós
02:00
and our generosity.
21
120080
1960
e de nossa generosidade.
02:02
Usually the person wants more freedom or more power.
22
122040
4260
Normalmente a pessoa quer mais liberdade ou mais poder.
02:06
This could be a child who is testing his or her parents
23
126300
4220
Pode ser uma criança que está testando seus pais
02:10
and demanding more privileges.
24
130520
2720
e exigindo mais privilégios.
02:13
Or it could be customers wanting more free services.
25
133240
5040
Ou podem ser clientes que desejam mais serviços gratuitos.
02:21
Example.
26
141140
1520
Exemplo.
02:42
Here's another idiom with the word "extra."
27
162580
2960
Aqui está outro idioma com a palavra "extra".
02:45
An extra pair of hands.
28
165540
2400
Um par extra de mãos.
02:47
You can have, need, or offer an extra pair of hands.
29
167940
5760
Você pode ter, precisar ou oferecer um par extra de mãos.
02:53
If you have an extra pair of hands,
30
173700
2240
Se você tiver um par extra de mãos,
02:55
you have additional help from another person.
31
175940
3700
terá ajuda adicional de outra pessoa.
02:59
For example, when you're moving to a new home,
32
179640
3040
Por exemplo, quando você está se mudando para uma nova casa,
03:02
you take all the help that you can get
33
182680
2780
você precisa de toda a ajuda possível
03:05
because there are a lot of boxes and bags to carry,
34
185460
3640
porque há muitas caixas e sacolas para carregar,
03:09
so it's wonderful to have an extra pair of hands.
35
189100
3540
então é maravilhoso ter um par extra de mãos.
03:15
Example.
36
195800
1840
Exemplo.
03:29
"Leap" means to jump forward.
37
209440
2820
"Leap" significa pular para frente.
03:32
Have you ever taken a leap of faith?
38
212260
3880
Você já deu um salto de fé?
03:36
If you take a leap of faith, you believe in something
39
216140
4320
Se você dá um salto de fé, acredita em algo,
03:40
although it's not easy or maybe there's no real evidence
40
220460
4100
embora não seja fácil ou talvez não haja evidências reais
03:44
to support your decision.
41
224560
2220
para apoiar sua decisão.
03:46
For example, marrying someone is a leap of faith
42
226780
4360
Por exemplo, casar com alguém é um salto de fé
03:51
or it takes a leap of faith --
43
231140
2240
ou é preciso um salto de fé - o que
03:53
meaning you believe in your heart it's the right thing to do.
44
233380
3920
significa que você acredita em seu coração que é a coisa certa a fazer.
03:57
You just have to trust your decision is truly for the best.
45
237300
4480
Você só precisa confiar que sua decisão é realmente para o melhor.
04:04
Example.
46
244660
1580
Exemplo.
04:20
Here's another expression with the word "leap."
47
260940
3280
Aqui está outra expressão com a palavra "salto".
04:24
by leaps and bounds
48
264220
2540
aos trancos e barrancos
04:26
If your language skills have improved by leaps and bounds,
49
266760
3780
Se suas habilidades no idioma melhoraram aos trancos e barrancos,
04:30
you've made great progress.
50
270540
2420
você fez um grande progresso.
04:32
Growing by leaps and bounds
51
272960
2720
Crescer aos trancos e barrancos
04:35
means growing a lot and quickly.
52
275680
3440
significa crescer muito e rapidamente.
04:42
Example.
53
282260
1420
Exemplo.
04:55
Finally, we have the saying "Look before you leap."
54
295540
3800
Por fim, temos o ditado "Olhe antes de pular".
04:59
These are words of wisdom.
55
299340
2360
Estas são palavras de sabedoria.
05:01
This proverb means think before you act.
56
301700
3920
Este provérbio significa pensar antes de agir.
05:05
We need to consider our decisions carefully
57
305620
3220
Precisamos considerar nossas decisões cuidadosamente
05:08
and examine a situation before we take action
58
308840
4800
e examinar uma situação antes de agirmos
05:13
or before we get involved, for example,
59
313640
3340
ou antes de nos envolvermos, por exemplo,
05:16
intervening in a conflict or making a business investment.
60
316980
5100
intervindo em um conflito ou fazendo um investimento comercial.
05:25
Example
61
325600
1340
Exemplo
05:41
Let's review. First, we'll say the six expressions.
62
341860
4500
Vamos rever. Primeiro, diremos as seis expressões.
05:46
Repeat after me.
63
346360
2060
Repita depois de mim.
06:21
Now recall the meanings.
64
381400
2540
Agora relembre os significados.
06:25
Which one refers to additional help from another person?
65
385360
4540
Qual se refere à ajuda adicional de outra pessoa?
06:38
Which one means to do more than necessary
66
398160
3420
Qual deles significa fazer mais do que o necessário
06:41
and put in additional effort?
67
401580
3140
e colocar um esforço adicional?
06:52
Which is a proverb?
68
412840
1760
O que é um provérbio?
06:54
And it means think before you act.
69
414600
3620
E significa pensar antes de agir.
07:04
Which expression do we use to talk about great progress?
70
424560
4780
Que expressão usamos para falar de grande progresso?
07:09
-- A lot of progress made very quickly.
71
429340
3240
-- Muito progresso feito muito rapidamente.
07:20
Which expression means believe in something
72
440220
3040
Que expressão significa acreditar em algo,
07:23
although it's not easy to do?
73
443260
3100
embora não seja fácil de fazer?
07:35
And this last one --
74
455660
1720
E este último --
07:37
Give them an inch, and they'll take a mile.
75
457380
3080
Dê a eles uma polegada, e eles pegarão uma milha.
07:40
Is it positive or negative in meaning?
76
460460
3580
É positivo ou negativo em significado?
07:45
Negative, right?
77
465400
1920
Negativo, certo?
07:47
What do people want?
78
467320
2260
O que as pessoas querem?
07:52
They usually want more freedom or more power.
79
472120
3340
Eles geralmente querem mais liberdade ou mais poder.
07:55
So we say this when someone takes advantage of us
80
475460
3200
Dizemos isso quando alguém se aproveita de nós
07:58
and our generosity.
81
478660
2460
e de nossa generosidade.
08:07
Now let's practice. I'll pose questions for your to answer.
82
487360
4780
Agora vamos praticar. Vou fazer perguntas para você responder.
08:12
But first you have to help me complete the questions with the right words.
83
492140
5460
Mas primeiro você tem que me ajudar a completar as perguntas com as palavras certas.
08:19
One. Read the question to yourself
84
499520
3640
Um. Leia a pergunta para si mesmo
08:23
and then I'll help you complete it.
85
503160
2760
e então eu o ajudarei a completá-la.
10:38
That's all for now.
86
638340
1520
É tudo por agora.
10:39
Thanks for watching and happy studies.
87
639860
2640
Obrigado por assistir e bons estudos.
10:42
And happy leap year, too!
88
642500
2380
E feliz ano bissexto também!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7