下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
2016 is a leap year.
0
1720
2500
2016年は閏年です。
00:04
As you know, every four years there are twenty-nine days in February.
1
4220
5440
ご存知のように、4 年ごとに 2 月は 29 日あります。
00:09
I taught my kids a rhyme to help them remember.
2
9660
3700
私は子供たちが覚えやすいように韻を教えました。
00:28
Let's learn six expressions related to leap year.
3
28540
4020
うるう年に関する6つの表現を学びましょう。
00:35
English with Jennifer
4
35460
2680
English with Jennifer
00:44
February gets an extra day when it's a leap year,
5
44380
3600
2 月は閏年になると 1 日
00:47
so we end up with 366 days on the calendar.
6
47980
4880
増えるので、カレンダーでは 366 日になります。
00:52
Do you know any idioms with the word "extra"?
7
52860
4300
「エクストラ」という言葉を使ったイディオムを知っていますか?
00:57
Here's one: go the extra mile.
8
57160
4320
ここに 1 つあります。さらに一歩進んでください。
01:01
Do you know it?
9
61480
1780
あなたはそれを知っていますか?
01:03
It means to do more than necessary.
10
63260
3960
必要以上のことをするという意味です。
01:07
You do more than what's expected or what's required.
11
67220
5100
期待されていること、または必要とされていることよりも多くのことを行います。
01:12
Going the extra mile is about putting in additional effort,
12
72320
4780
余分な努力をすることは、追加の努力を
01:17
so it's a good thing.
13
77100
2140
することなので、それは良いことです.
01:19
Employers value a worker who often goes the extra mile.
14
79240
5500
雇用主は、しばしば余分な努力をする労働者を高く評価します。
01:24
And a kind friend will go the extra mile for you.
15
84740
4300
そして、親切な友人はあなたのためにさらに努力してくれます。
01:32
Here's an example.
16
92300
1680
これが例です。
01:48
Speaking of miles, we have a saying:
17
108480
2780
マイルといえば、格言があり
01:51
Give them an inch, and they'll take a mile.
18
111260
3620
ます。
01:54
This is not good.
19
114880
1600
これは良くない。
01:56
We say this when someone takes advantage of us
20
116480
3600
誰かが私たちと私たちの寛大さを利用するとき、私たちはこれを言い
02:00
and our generosity.
21
120080
1960
ます.
02:02
Usually the person wants more freedom or more power.
22
122040
4260
通常、人はより多くの自由またはより多くの力を望んでいます。
02:06
This could be a child who is testing his or her parents
23
126300
4220
これは、両親をテストし、
02:10
and demanding more privileges.
24
130520
2720
より多くの特権を要求している子供である可能性があります.
02:13
Or it could be customers wanting more free services.
25
133240
5040
あるいは、より多くの無料サービスを求めている顧客かもしれません。
02:21
Example.
26
141140
1520
例。
02:42
Here's another idiom with the word "extra."
27
162580
2960
「extra」という言葉を使った別の慣用句を次に示します。
02:45
An extra pair of hands.
28
165540
2400
余分な手のペア。
02:47
You can have, need, or offer an extra pair of hands.
29
167940
5760
追加の手を持っている、必要がある、または提供することができます。
02:53
If you have an extra pair of hands,
30
173700
2240
余分な手が
02:55
you have additional help from another person.
31
175940
3700
あれば、他の人からの追加の助けがあります。
02:59
For example, when you're moving to a new home,
32
179640
3040
たとえば、新しい家に引っ越すとき
03:02
you take all the help that you can get
33
182680
2780
03:05
because there are a lot of boxes and bags to carry,
34
185460
3640
は、運ぶ箱やバッグがたくさんあるので、できる限り
03:09
so it's wonderful to have an extra pair of hands.
35
189100
3540
の手伝いをします。
03:15
Example.
36
195800
1840
例。
03:29
"Leap" means to jump forward.
37
209440
2820
「跳ぶ」とは、前に跳ぶという意味です。
03:32
Have you ever taken a leap of faith?
38
212260
3880
あなたは信仰の飛躍をしたことがありますか?
03:36
If you take a leap of faith, you believe in something
39
216140
4320
思い切って信じるということは、
03:40
although it's not easy or maybe there's no real evidence
40
220460
4100
簡単ではなかったり、決定を裏付ける証拠がなかったりしても、何かを信じているということ
03:44
to support your decision.
41
224560
2220
です。
03:46
For example, marrying someone is a leap of faith
42
226780
4360
たとえば、誰かと結婚することは信仰の飛躍である
03:51
or it takes a leap of faith --
43
231140
2240
か、信仰の飛躍が
03:53
meaning you believe in your heart it's the right thing to do.
44
233380
3920
必要です。つまり、それが正しいことであると心から信じていることを意味します。
03:57
You just have to trust your decision is truly for the best.
45
237300
4480
自分の決定が本当に最善のものであると信じる必要があります。
04:04
Example.
46
244660
1580
例。
04:20
Here's another expression with the word "leap."
47
260940
3280
「跳躍」という言葉を使った別の表現を次に示します。
04:24
by leaps and bounds
48
264220
2540
飛躍的に
04:26
If your language skills have improved by leaps and bounds,
49
266760
3780
あなたの言語スキルが飛躍的に向上した場合、
04:30
you've made great progress.
50
270540
2420
あなたは大きな進歩を遂げています。
04:32
Growing by leaps and bounds
51
272960
2720
飛躍的に成長するとは
04:35
means growing a lot and quickly.
52
275680
3440
、大きく急速に成長することを意味します。
04:42
Example.
53
282260
1420
例。
04:55
Finally, we have the saying "Look before you leap."
54
295540
3800
最後に、「ジャンプする前に見てください」という言葉があります。
04:59
These are words of wisdom.
55
299340
2360
これらは知恵の言葉です。
05:01
This proverb means think before you act.
56
301700
3920
このことわざは、行動する前に考えるという意味です。
05:05
We need to consider our decisions carefully
57
305620
3220
私たち
05:08
and examine a situation before we take action
58
308840
4800
は、行動を起こす
05:13
or before we get involved, for example,
59
313640
3340
前、または紛争に介入したり事業投資を行ったりする前に、自分の決定を慎重に検討し、状況を検討する必要があり
05:16
intervening in a conflict or making a business investment.
60
316980
5100
ます。
05:25
Example
61
325600
1340
例
05:41
Let's review. First, we'll say the six expressions.
62
341860
4500
復習しましょう。 まず、6つの式を言います。
05:46
Repeat after me.
63
346360
2060
私の後に繰り返して。
06:21
Now recall the meanings.
64
381400
2540
今、意味を思い出してください。
06:25
Which one refers to additional help from another person?
65
385360
4540
他の人からの追加の支援について言及しているのはどれですか?
06:38
Which one means to do more than necessary
66
398160
3420
必要以上のことをして余計な努力をするという意味はどれ
06:41
and put in additional effort?
67
401580
3140
?
06:52
Which is a proverb?
68
412840
1760
ことわざはどれ?
06:54
And it means think before you act.
69
414600
3620
そして、それは行動する前に考えることを意味します。
07:04
Which expression do we use to talk about great progress?
70
424560
4780
大きな進歩について話すとき、どの表現を使いますか?
07:09
-- A lot of progress made very quickly.
71
429340
3240
-- 多くの進歩が非常に迅速に行われました。 簡単ではない
07:20
Which expression means believe in something
72
440220
3040
が何かを信じることを意味する表現は?
07:23
although it's not easy to do?
73
443260
3100
07:35
And this last one --
74
455660
1720
そして、この最後の 1
07:37
Give them an inch, and they'll take a mile.
75
457380
3080
インチを与えると、彼らは 1 マイルかかります。
07:40
Is it positive or negative in meaning?
76
460460
3580
ポジティブな意味ですか、ネガティブな意味ですか?
07:45
Negative, right?
77
465400
1920
ネガティブですよね?
07:47
What do people want?
78
467320
2260
人々は何を望んでいますか?
07:52
They usually want more freedom or more power.
79
472120
3340
彼らは通常、より多くの自由またはより多くの力を望んでいます。
07:55
So we say this when someone takes advantage of us
80
475460
3200
ですから、誰かが私たちと私たちの寛大さを利用するとき、私たちはこれを言い
07:58
and our generosity.
81
478660
2460
ます.
08:07
Now let's practice. I'll pose questions for your to answer.
82
487360
4780
では、練習しましょう。 あなたに答える質問をします。
08:12
But first you have to help me complete the questions with the right words.
83
492140
5460
でも最初に、私が正しい言葉で質問を完了するのを手伝わなければなりません。
08:19
One. Read the question to yourself
84
499520
3640
1。 質問を自分で読んでください。それから、回答を
08:23
and then I'll help you complete it.
85
503160
2760
完了するお手伝いをします。
10:38
That's all for now.
86
638340
1520
それは今のところすべてです。
10:39
Thanks for watching and happy studies.
87
639860
2640
ご覧いただき、ありがとうございます。
10:42
And happy leap year, too!
88
642500
2380
そしてうるう年もよろしく!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。