Greetings Native English Speakers Do Not Use | Go Natural English

87,570 views ・ 2018-12-03

Go Natural English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Gabby from gonaturalenglish.com where you can learn to speak English fluently and with cultural confidence
0
0
6420
سلام، من گابی هستم از سایت gonaturalenglish.com که در آنجا می توانید یاد بگیرید که انگلیسی را روان و با اعتماد به نفس فرهنگی
00:16
Today we're talking about three greetings that native English speakers. Do not use but maybe they should
1
16299
7490
صحبت کنید. استفاده نکنید، اما شاید باید،
00:24
so these are
2
24519
2000
پس اینها
00:26
Greetings, we're talking more about the cultural side of the greetings rather than just learning the vocabulary of greetings
3
26590
7219
سلام هستند، ما بیشتر در مورد جنبه فرهنگی سلام صحبت می کنیم تا صرفاً واژگان احوالپرسی را یاد بگیریم،
00:33
So this is about your cultural
4
33820
2810
بنابراین این در مورد شایستگی فرهنگی شما
00:37
Competency and about what I have learned from working and living all over the world
5
37270
5599
و در مورد چیزهایی است که من از کار کردن و زندگی کردن همه آموخته ام. در سراسر جهان
00:42
Well at least in a few different places
6
42870
1779
خوب حداقل در چند مکان مختلف،
00:44
So I got this idea to talk about different greetings that native English speakers
7
44649
5569
بنابراین من این ایده را داشتم تا در مورد احوالپرسی های مختلفی صحبت کنم که انگلیسی زبانان بومی
00:50
Don't use when I heard a story of a Brazilian man where I'm living right now is Brazil who?
8
50260
5720
وقتی داستان یک مرد برزیلی را شنیدم که در آن زندگی می کنم، برزیل کیست؟
00:56
Went to the United States to work. He was fluent in English
9
56170
3740
برای کار به آمریکا رفت. او به زبان انگلیسی تسلط داشت،
01:00
His English was really good you guys and he had a huge cultural problem
10
60010
6200
انگلیسی او واقعاً خوب بود و مشکل فرهنگی زیادی داشت،
01:06
So he learned English in the traditional way and a lot of traditional English classrooms. Don't teach the cultural part
11
66610
6860
بنابراین او انگلیسی را به روش سنتی و بسیاری از کلاس های درس سنتی انگلیسی یاد گرفت. بخش فرهنگی را آموزش ندهید
01:13
So that's why we're talking about this today. So he went to the US and where I'm from so I'm talking about
12
73470
5909
پس به همین دلیل است که امروز در مورد این موضوع صحبت می کنیم. بنابراین او به ایالات متحده رفت و من از آنجا هستم، بنابراین من در اینجا در مورد
01:19
United States North American culture here
13
79930
2839
فرهنگ ایالات متحده آمریکای شمالی صحبت
01:22
I say native English speakers because I think we have a lot in common throughout the english-speaking world
14
82799
4380
می کنم، می گویم انگلیسی زبانان بومی، زیرا فکر می کنم ما در سراسر جهان انگلیسی زبان اشتراکات زیادی داریم،
01:27
but if you want to correct me if you want to say in the comments whether you know
15
87490
5809
اما اگر می خواهید اصلاح کنید. اگر می خواهید در نظرات بگویید که آیا
01:33
You're from a different english-speaking country. And you do use these greetings. Awesome. Let me know
16
93299
4709
می دانید از یک کشور انگلیسی زبان متفاوت هستید یا خیر. و شما از این سلام ها استفاده می کنید. عالی. به من بگو به
01:38
Anyway, this Brazilian man, let's call him Marcos de Silva cuz that's a nice Brazilian name. Just making it up
17
98530
5599
هر حال، این مرد برزیلی، بیایید او را مارکوس دی سیلوا صدا کنیم، زیرا این یک نام برزیلی خوب است. فقط درستش کردم
01:44
so Marcos went to the United States and he was
18
104130
3449
تا مارکوس به ایالات متحده رفت و
01:47
Working for about a month and then he got called into Human Resources, and they said Marcos we have to talk to you
19
107649
6770
حدود یک ماه کار می کرد و سپس به منابع انسانی فراخوانده شد و آنها گفتند مارکوس باید با تو صحبت کنیم
01:54
It's serious. We have a lot of your co-workers
20
114420
2669
این جدی است. ما تعداد زیادی از همکاران شما را داریم که از
01:57
Complaining about your sexual harassment and he was like, what are you talking about?
21
117939
6080
آزار و اذیت جنسی شما شکایت می کنند و او می گوید، در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟
02:04
This is a family guy a really
22
124020
2160
این یک پسر خانواده است و یک پسر واقعاً
02:06
professional guy
23
126700
1630
حرفه ای است
02:08
And he didn't think that he was sexually harassing anyone but Human Resources said Markos
24
128330
5850
و فکر نمی کرد کسی را مورد آزار و اذیت جنسی قرار می دهد به جز منابع انسانی گفت مارکوس
02:14
You're hugging everyone you're touching them inappropriately
25
134190
2809
شما همه را در آغوش می گیرید و آنها را به طور نامناسبی لمس می کنید
02:17
And he was like what?
26
137550
2000
و او چگونه بود؟
02:19
because in Brazil in professional
27
139680
3079
زیرا در برزیل در
02:23
environments it is totally appropriate to
28
143550
2449
محیط‌های حرفه‌ای، احوالپرسی با مردم کاملاً مناسب است،
02:26
Hug people to greet them
29
146700
2000
02:28
so in the United States
30
148950
1520
بنابراین در ایالات متحده
02:30
It is not and a lot of his American co-workers felt like he was touching them too much. He was getting too close
31
150470
7320
اینطور نیست و بسیاری از همکاران آمریکایی او احساس می‌کردند که او بیش از حد آنها را لمس می‌کند. او داشت خیلی نزدیک می شد از نظر
02:38
Physically in North America we have this like, I don't know about three feet one meter
32
158340
6470
فیزیکی در آمریکای شمالی ما چنین چیزی را داریم، نمی دانم حدود سه فوت یک
02:45
Of personal space we like to respect and so hugs
33
165600
4759
متر فضای شخصی که دوست داریم به آن احترام بگذاریم و بنابراین در آغوش گرفتن
02:51
definitely kisses are not
34
171300
1980
قطعاً بوسه ها
02:53
Greetings that we do in the US and a handshake is always a safe bet
35
173280
4760
احوالپرسی نیست که در ایالات متحده انجام می دهیم و دست دادن همیشه است. یک شرط مطمئن
02:58
for men and women so I've been in different cultures where men and women don't even touch you don't even
36
178440
6139
برای مردان و زنان، بنابراین من در فرهنگ های مختلف بوده ام که در آن مردان و زنان حتی شما را لمس نمی کنند، حتی
03:05
Shake a man's hand if you're a woman or vice versa
37
185250
3529
اگر زن هستید با مردی دست نزنید یا برعکس،
03:09
That's a little weird for me because in the u.s. We
38
189360
2210
این برای من کمی عجیب است زیرا در ایالات متحده آمریکا. ما
03:12
Shake everyone's hand in
39
192120
2000
در
03:14
Brazil and in Latin America, I really
40
194910
2209
برزیل و آمریکای لاتین دست همه را می فشاریم، من واقعا از در
03:17
Enjoy hugging people to greet them or giving them a little kiss on the cheek
41
197670
4520
آغوش گرفتن مردم برای احوالپرسی یا بوسیدن کمی روی گونه آنها لذت می
03:22
I think it's really warm and nice, but you just have to know that in the United States people can be a little standoffish
42
202190
6059
برم، فکر می کنم واقعاً گرم و خوب است، اما فقط باید بدانید که در ایالات متحده مردم می توانند
03:28
We might seem a little cold if you're coming from a culture where everyone hugs and kisses each other
43
208620
5899
اگر از فرهنگی می آیید که همه همدیگر را در آغوش می گیرند و می بوسند، ممکن است کمی سرد به نظر برسیم،
03:34
But that's just the way it is
44
214519
1141
اما همین طور است،
03:35
so be careful and be smart and
45
215660
3029
پس مراقب باشید و باهوش باشید و
03:39
Just don't touch people very much in the United States. Unless they say yes, it's okay. Like you can ask is it?
46
219150
6710
فقط به مردم در ایالات متحده خیلی دست نزنید. . مگر اینکه بگویند بله، اشکالی ندارد. همانطور که می توانید بپرسید این است؟
03:45
Okay, if I give you a hug and if they're like uh-uh
47
225870
2510
بسیار خوب، اگر من شما را در آغوش بگیرم و اگر آنها مثل اوهوم هستند،
03:50
Probably the answer is no. Okay. So stay on the safe side don't get sued for sexual harassment. Okay
48
230220
5479
احتمالاً پاسخ منفی است. باشه. پس در امنیت باشید و به خاطر آزار جنسی مورد شکایت قرار نگیرید. خوب
03:56
number two number one was hugging and kissing number two is
49
236010
4309
شماره دو شماره یک در آغوش گرفتن بود و بوسیدن شماره دو این است
04:01
We do not
50
241410
2000
04:03
Greet everyone in a room when we arrive
51
243810
3919
که وقتی وارد می شویم در اتاق به همه سلام نمی
04:07
We also do not say goodbye to everyone in a room when we leave
52
247730
4860
کنیم همچنین هنگام خروج از اتاق با همه خداحافظی نمی کنیم
04:13
So this also might seem a little cold or a little
53
253320
4219
بنابراین ممکن است این نیز کمی سرد یا کمی خودمان به نظر برسد
04:18
Self-centred - just arrived without saying hello and leave without saying goodbye
54
258130
4190
. در مرکز - تازه بدون سلام آمدن و بدون خداحافظی رفتن
04:22
Again, it's just the way it is. It might seem strange depending on where you're from
55
262930
4129
دوباره، همین طور است. بسته به اینکه اهل کجا هستید، ممکن است عجیب به نظر برسد،
04:27
but when I went to live in the Dominican Republic
56
267490
3229
اما زمانی که من سال ها پیش برای زندگی به جمهوری دومینیکن رفتم
04:31
Many many years ago. This is the first time that I realized that
57
271900
3229
. این اولین باری است که متوجه شدم
04:35
it's
58
275740
1020
04:36
Common, and actually really nice to say hello to everyone in a room when you arrive
59
276760
5359
معمولی است، و در واقع واقعاً خوب است که به همه کسانی که در یک اتاق هستند، هنگام ورود به
04:42
office or at a party or
60
282670
2000
دفتر یا مهمانی یا
04:45
wherever it may be also when you leave but
61
285370
3320
هر جا که ممکن است باشد، سلام کنم، اما
04:49
Thankfully for my American
62
289990
2000
خوشبختانه برای
04:53
Cultural norms. I've been able to leave
63
293050
2449
هنجارهای فرهنگی آمریکایی من. من توانسته ام
04:56
Parties and situations that I'm not comfortable in in a hurry because I didn't feel it was necessary to say goodbye to everyone
64
296260
6200
مهمانی ها و موقعیت هایی را ترک کنم که عجله در آن ها راحت نیستم، زیرا احساس نمی کردم لازم است با همه خداحافظی کنم،
05:02
So sometimes it can take a long time to say hello and to say goodbye. I think that we when we arrive at the office
65
302740
7669
بنابراین گاهی اوقات ممکن است سلام کردن و خداحافظی طولانی شود. من فکر می کنم که ما وقتی به دفتر
05:11
we
66
311170
1080
05:12
Can say good morning we can say hello, but it's not necessary
67
312250
3950
می رسیم می توانیم صبح بخیر بگوییم می توانیم سلام کنیم، اما لازم نیست
05:16
I'm the kind of person who always likes to say hello to everyone in the room and say good morning
68
316300
4429
من از آن دسته افرادی هستم که همیشه دوست دارم به همه در اتاق سلام کنم و صبح بخیر بگویم
05:20
And I just love to connect with people as soon as possible
69
320980
4399
و من فقط دوست دارم برای برقراری ارتباط هر چه سریعتر با
05:25
And I think a lot of that comes from living in the Dominican Republic living in Brazil living abroad in many
70
325380
6660
05:32
Cultures that really take the time to connect with each person in their own
71
332590
4459
05:37
But you should know if you go to the United States
72
337050
2339
مردم به ایالات متحده
05:39
It is not very common to greet everyone in the room when you arrive at the office
73
339390
4410
خیلی معمول نیست که وقتی به دفتر می رسید با همه افراد حاضر در اتاق احوالپرسی کنید
05:43
And it's also not common to say goodbye to everyone in the room number three
74
343800
5459
و همچنین معمول نیست که با همه در اتاق شماره سه خداحافظی کنید
05:49
Okay, this comes from my years living and working in Japan. There's two really cool
75
349260
5910
خوب، این به سال های زندگی و کار من در ژاپن می رسد. دو عبارت واقعاً جالب
05:55
phrases or
76
355810
1590
یا
05:57
cultural
77
357400
2000
05:59
Actions behaviors, that's the word. I'm trying to say that a Japanese people do in the office
78
359680
5600
رفتارهای فرهنگی Action وجود دارد، این کلمه است. من سعی می‌کنم بگویم که مردم ژاپن در دفتر
06:05
so when they arrive if you arrive later than your co-workers you would say, osaki me should sedation Oz and
79
365280
6930
کار می‌کنند، بنابراین وقتی می‌آیند، اگر دیرتر از همکارانتان می‌آیید، می‌گویید، اوزاکی من باید اوز را آرام کند و
06:13
That means I'm sorry for arriving later than you. How nice is that?
80
373090
4849
این یعنی متاسفم که دیرتر از شما رسیدم. چقدر خوبه
06:17
So I think it's pretty cool that people say that to respect each other and to say hello
81
377950
6079
بنابراین من فکر می کنم خیلی جالب است که مردم برای احترام به یکدیگر و سلام کردن این حرف را می زنند،
06:24
But we don't have anything like this in the US. So in the u.s. You would just we arrive at work
82
384030
6339
اما ما در ایالات متحده چنین چیزی نداریم. بنابراین در ایالات متحده شما فقط میرسیم سر کار
06:30
Maybe say hello if you make eye contact with people
83
390370
3539
شاید اگر با مردم ارتباط چشمی برقرار میکنید سلام کنید
06:33
But the people that you don't make eye contact with you don't need to say hello, and you don't need to say I'm sorry
84
393909
4770
اما افرادی که با شما ارتباط چشمی برقرار نمیکنید نیازی به سلام دادن ندارند و نیازی نیست بگویی متاسفم
06:38
I arrived later than you just if you arrive late just try to be there earlier
85
398680
4229
من دیرتر از شما رسیدم فقط اگر دیر رسیدید سعی کنید زودتر آنجا باشید
06:42
The next day being on time is super important. I'll say that or even early for work
86
402909
4980
روز بعد سر وقت بودن بسیار مهم است. من این را می گویم یا حتی زودتر برای کار،
06:48
So also another phrase from Japan that I really liked was
87
408110
4070
بنابراین یک عبارت دیگر از ژاپن که من خیلی دوست داشتم
06:52
It's got a sama
88
412699
1201
این بود که "It's got sama" به
06:53
which means thank you for your hard work and often at
89
413900
3619
این معنی است که از شما برای زحمات شما سپاسگزارم و اغلب
06:57
The end of a work day or even during a work day people would say, oh, it's kaio-sama
90
417889
4519
در پایان یک روز کاری یا حتی در طول یک روز کاری مردم از شما تشکر می کنند. بگو، اوه، این kaio-sama است
07:02
Which is thank you for your hard work
91
422449
2119
که از شما برای تلاش سختتان متشکرم.
07:05
acknowledging and respecting someone's dedication to their work is really a lovely thing and we don't really have anything like this in
92
425030
7189
تصدیق و احترام گذاشتن به فداکاری یک نفر به کارشان واقعاً چیز دوست داشتنی است و ما واقعاً چنین چیزی در
07:12
North American culture we might say thank you we say thank you very often actually
93
432770
5420
فرهنگ آمریکای شمالی نداریم، ممکن است بگوییم متشکرم. خیلی اوقات از شما متشکرم در واقع
07:18
We don't have any phrase that is thank you for your hard work that we use often
94
438379
5540
ما هیچ عبارتی نداریم که متشکریم از زحمات شما که اغلب استفاده می کنیم
07:24
And so I really like this phrase because it's a way that you can connect with your co-workers start a conversation or end a conversation
95
444139
7639
و بنابراین من این عبارت را بسیار دوست دارم زیرا راهی است که می توانید با همکاران خود ارتباط برقرار کنید و یک مکالمه را شروع کنید یا به یک گفتگو پایان دهید. مکالمه
07:32
and
96
452090
1109
و
07:33
Yeah, and it's nice but as a native English speaker, I can't think of anything that we have like this
97
453199
5179
بله، و خوب است، اما به عنوان یک انگلیسی زبان مادری، نمی توانم به چیزی شبیه به این فکر کنم،
07:38
So if you want to thank your co-workers just simply say thank you. I appreciate
98
458379
4290
بنابراین اگر می خواهید از همکاران خود تشکر کنید، فقط تشکر کنید. من از
07:43
everything that you're doing and you're so helpful and
99
463310
3769
همه کارهایی که انجام می‌دهید قدردانی می‌کنم و شما بسیار مفید
07:47
You kind of have to like just talk a lot and and use a lot of different words and phrases to express your thanks
100
467330
6019
هستید و باید دوست داشته باشید که زیاد صحبت کنید و از کلمات و عبارات مختلف برای ابراز سپاس‌گزاری خود استفاده کنید،
07:53
Whereas in Japanese we have this nice little common phrase that's used all the time. So there we have it three
101
473349
6540
در حالی که در ژاپنی ما این عبارت مشترک خوب را داریم که همیشه استفاده می شود بنابراین سه
08:00
Greetings or goodbyes or phrases that we use in other cultures, but not in North American culture
102
480560
7639
سلام یا خداحافظی یا عباراتی داریم که در فرهنگ‌های دیگر استفاده می‌کنیم، اما در فرهنگ آمریکای شمالی نه،
08:08
So the first one is actually not even a phrase. It's just the way that we greet people
103
488199
3450
بنابراین اولین مورد در واقع حتی یک عبارت نیست. این همان روشی است که ما با مردم احوالپرسی می
08:11
We don't use a hug and a kiss
104
491930
2000
کنیم، ما از آغوش و بوسه استفاده
08:14
We would simply shake hands if it's the first time you're meeting someone but if you're in an office environment
105
494629
6170
نمی کنیم، اگر اولین بار است که با کسی ملاقات می کنید، به سادگی دست می دهیم، اما اگر در محیط اداری
08:20
You don't need to shake everyone's hand every day
106
500930
2059
هستید، نیازی نیست همه را تکان دهید. هر
08:23
We just shake hands the first time we meet someone or if we're doing a business deal
107
503810
5089
روز دست می دهیم، اولین باری که با کسی ملاقات می کنیم یا اگر در حال انجام یک معامله تجاری
08:28
We shake hands when we conclude the business deal
108
508900
3600
هستیم، هنگام انعقاد معامله تجاری دست می دهیم
08:32
Otherwise, we don't need to shake and that's actually another cultural difference that I forgot to mention that
109
512539
5250
، در غیر این صورت، نیازی به تکان دادن نداریم و این در واقع یک تفاوت فرهنگی دیگر است که فراموش کردم ذکر کنید که
08:38
we don't shake hands as much I've worked with students from
110
518550
4459
ما آنقدرها دست نمی دهیم که من با دانشجویان
08:43
many different countries and I noticed that a lot of my
111
523950
3020
بسیاری از کشورهای مختلف کار کرده ام و متوجه شدم که تعداد زیادی از
08:47
students from the Middle East
112
527490
1980
دانش آموزان من از خاورمیانه و
08:49
also
113
529470
900
همچنین
08:50
From some parts of Europe would shake my hand every single time that we met
114
530370
4700
از برخی مناطق اروپا هر بار که ما ملاقات می کنیم با من دست می دهند.
08:55
Even though we'd known each other for a long time and I thought okay, this is nice
115
535230
3529
اگر چه مدت زیادی بود که یکدیگر را می شناختیم و من فکر می کردم خوب است، این خوب است،
08:58
But it's not normal in North American culture to shake someone's hand every single time
116
538860
5209
اما در فرهنگ آمریکای شمالی طبیعی نیست که هر بار با کسی دست بدهید
09:04
You see them just the first time you meet them
117
544070
1650
، اولین باری که او را می
09:05
And then if you're concluding a business deal like you, you know sold your house or something
118
545720
5940
بینید و سپس اگر با انعقاد یک معامله تجاری مانند شما، می دانید که h خود را فروخته اید
09:11
You could shake someone's hand when you sell the house. So
119
551660
3209
وقتی خانه را می فروشید، می توانید با کسی دست بدهید. بنابراین، به
09:15
No hand shaking besides the first time and the last time you see someone no hugging no kissing
120
555660
7429
جز اولین بار و آخرین باری که کسی را در آغوش می‌گیرد، نمی‌بوسد، هیچ دستی نمی‌لرزید،
09:23
Sorry about that. Just hello
121
563640
2419
متاسفم. فقط سلام
09:26
Good morning
122
566820
1530
صبح بخیر
09:28
And then we also don't need to say hello or goodbye to everyone in the room
123
568350
5630
و پس از آن ما نیز نیازی به سلام یا خداحافظی به همه افراد حاضر در اتاق نداریم،
09:34
Just people who you're working closely with people who you make eye contact with. Otherwise, you don't really need to
124
574200
6770
فقط افرادی که شما از نزدیک با افرادی که با آنها ارتباط چشمی برقرار می کنید، کار می کنید. در غیر این صورت، واقعاً نیازی به
09:42
Announce your arrival or announce your departure and if you want to say thank you for someone's
125
582450
6080
اعلام ورود یا خروج خود ندارید و اگر می خواهید از کار عالی کسی تشکر کنید،
09:48
Great work with you simply say thank you. It's really a pleasure to work with you. I appreciate
126
588960
5570
فقط باید تشکر کنید. کار کردن با شما واقعاً باعث خوشحالی است. من از
09:55
Everything that you are doing. Thank you for everything. Just use other words like that when it's appropriate
127
595260
6320
همه کارهایی که انجام می دهید قدردانی می کنم. برای همه چیز ممنون. فقط وقتی مناسب است از کلمات دیگری مانند آن استفاده
10:01
You don't need to say this every single day. If you do say this every single day, it could come off as actually
128
601580
6929
کنید. لازم نیست هر روز این را بگویید. اگر این را هر روز بگویید، ممکن است در واقع
10:09
insincere
129
609420
1110
غیرصادقانه به نظر برسد،
10:10
Because we don't usually thank someone every single day for their work like I experienced in Japan, which is really nice. So I
130
610530
7219
زیرا ما معمولاً هر روز از کسی برای کارش مانند من در ژاپن تشکر نمی‌کنیم، که واقعاً خوب است. بنابراین
10:18
Missed some of these things when I work in the u.s
131
618450
2840
وقتی در ایالات متحده کار
10:21
I definitely missed some of these things that I've experienced working and living abroad
132
621290
4890
می‌کنم بعضی از این چیزها را از دست دادم قطعاً بعضی از این چیزها را که کار و زندگی در خارج از کشور تجربه
10:26
but I just wanted to share them with you so that you know if and when you go to
133
626250
4820
کرده‌ام از دست داده‌ام، اما فقط می‌خواستم آنها را با شما به اشتراک بگذارم تا بدانید که آیا و چه زمانی برای تحصیل زندگی می‌کنید یا خیر.
10:31
live study or work in the United States that there's nothing wrong with you if people aren't
134
631620
6140
یا در ایالات متحده کار کنید که اگر مردم شما را در
10:38
hugging you or kissing you or
135
638100
2000
آغوش نگیرند یا نبوسند یا به
10:40
Greeting you or saying goodbye to you or thanking you for the for your work?
136
640710
4250
شما سلام نکنند یا با شما خداحافظی نکنند یا از شما برای کارتان تشکر نکنند، هیچ مشکلی وجود ندارد؟
10:45
Nothing wrong with you
137
645529
2000
اشکالی ندارد
10:47
just
138
647670
1109
فقط به
10:48
observe how
139
648779
1470
نحوه
10:50
People are acting in an environment and try to follow that because I will say
140
650249
6470
عملکرد افراد در یک محیط توجه کنید و سعی کنید آن را دنبال کنید زیرا می گویم
10:57
Every work environment is different and the greetings or the behaviors that you practice in a work environment
141
657509
7910
هر محیط کاری متفاوت است و احوالپرسی یا رفتارهایی که در یک محیط کاری انجام می دهید به
11:06
highly depend on the cultural environment of
142
666389
3770
شدت به محیط فرهنگی
11:10
That business I will say it again. Every business is a little different if you work at a huge corporation
143
670829
6169
آن کسب و کار بستگی دارد. دوباره خواهد گفت اگر در یک شرکت بزرگ کار کنید، هر کسب
11:17
The feeling would be even more
144
677100
2029
11:19
Formal and professional than if you're working at a small
145
679649
3080
11:23
Startup which could be super informal and people might hug and give high-fives and say hey, what's up, man? Good morning
146
683550
7399
و کاری کمی متفاوت است. چه خبر مرد صبح بخیر
11:30
And it could be a more relaxed atmosphere. So take my advice here with a grain of salt and be sure to
147
690949
7109
و می تواند فضای آرام تری باشد. بنابراین توصیه‌های من را در اینجا با مقداری نمک بپذیرید و حتماً
11:38
observe your environment to
148
698999
2000
محیط خود را مشاهده کنید تا
11:41
See what makes sense for where you are working or living or studying
149
701339
5809
ببینید در کجا کار می‌کنید، زندگی می‌کنید یا تحصیل می‌کنید چه چیزی منطقی
11:47
All right. Let me know your thoughts about these different greetings that we don't do. Do you think Americans should do them?
150
707149
6720
است. نظرات خود را در مورد این احوالپرسی های مختلف که ما انجام نمی دهیم به من بگویید. آیا فکر می کنید آمریکایی ها باید آنها را انجام دهند؟
11:54
Let me know in the comments. I can't wait to hear from you
151
714059
2750
در نظرات به من اطلاع دهید. من نمی توانم صبر کنم تا از شما بشنوم
11:56
And if you are learning English, you should get a free sample of my audio ebook that I made for you to facilitate
152
716809
7440
و اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، باید یک نمونه رایگان از کتاب الکترونیکی صوتی من را که برای تسهیل
12:05
Your English fluency journey, you can click right down
153
725040
3739
سفر تسلط شما به زبان انگلیسی برای شما ساخته ام، دریافت کنید، می توانید
12:09
There on the English fluency formula audio ebook to get a free sample
154
729420
3649
روی فرمول تسلط انگلیسی کلیک کنید. کتاب الکترونیکی برای دریافت نمونه رایگان
12:13
Click right down there to subscribe to go natural English
155
733079
2720
همین پایین را کلیک کنید تا مشترک شوید تا به زبان انگلیسی طبیعی بروید،
12:15
it would really make my heart happy and I'll send you virtual hugs and kisses if you think that's appropriate if you subscribe and you
156
735800
7049
این واقعاً قلب من را خوشحال می کند و اگر فکر می کنید مناسب است اگر مشترک شوید و می
12:22
Can click right over there to keep watching go natural English. Thanks so much, and I'll see you next time
157
742850
4830
توانید برای نگه داشتن آن همینجا کلیک کنید، آغوش و بوسه مجازی برای شما ارسال خواهم کرد. تماشای رفتن به انگلیسی طبیعی خیلی ممنون و دفعه بعد می
12:28
Bye for now
158
748379
2000
بینمت بای فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7