Greetings Native English Speakers Do Not Use | Go Natural English

87,557 views ・ 2018-12-03

Go Natural English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I'm Gabby from gonaturalenglish.com where you can learn to speak English fluently and with cultural confidence
0
0
6420
Salut, je suis Gabby de gonaturalenglish.com où vous pouvez apprendre à parler anglais couramment et avec une confiance culturelle
00:16
Today we're talking about three greetings that native English speakers. Do not use but maybe they should
1
16299
7490
Aujourd'hui, nous parlons de trois salutations que les anglophones natifs. Ne pas utiliser mais peut-être qu'ils devraient
00:24
so these are
2
24519
2000
donc ce sont des
00:26
Greetings, we're talking more about the cultural side of the greetings rather than just learning the vocabulary of greetings
3
26590
7219
salutations, nous parlons plus du côté culturel des salutations plutôt que d'apprendre simplement le vocabulaire des salutations
00:33
So this is about your cultural
4
33820
2810
Il s'agit donc de votre
00:37
Competency and about what I have learned from working and living all over the world
5
37270
5599
compétence culturelle et de ce que j'ai appris en travaillant et en vivant tous dans le monde
00:42
Well at least in a few different places
6
42870
1779
Eh bien au moins dans quelques endroits différents
00:44
So I got this idea to talk about different greetings that native English speakers
7
44649
5569
J'ai donc eu cette idée de parler de différentes salutations que les anglophones natifs
00:50
Don't use when I heard a story of a Brazilian man where I'm living right now is Brazil who?
8
50260
5720
N'utilisent pas quand j'ai entendu l'histoire d'un homme brésilien où je vis en ce moment est le Brésil qui?
00:56
Went to the United States to work. He was fluent in English
9
56170
3740
Je suis allé aux États-Unis pour travailler. Il parlait couramment l'anglais.
01:00
His English was really good you guys and he had a huge cultural problem
10
60010
6200
Son anglais était vraiment bon et il avait un énorme problème culturel.
01:06
So he learned English in the traditional way and a lot of traditional English classrooms. Don't teach the cultural part
11
66610
6860
Il a donc appris l'anglais de manière traditionnelle et dans de nombreuses classes d'anglais traditionnelles. N'enseignez pas la partie culturelle
01:13
So that's why we're talking about this today. So he went to the US and where I'm from so I'm talking about
12
73470
5909
C'est pourquoi nous en parlons aujourd'hui. Il est donc allé aux États-Unis et d'où je viens donc je parle de
01:19
United States North American culture here
13
79930
2839
la culture nord-américaine des États-Unis ici,
01:22
I say native English speakers because I think we have a lot in common throughout the english-speaking world
14
82799
4380
je dis des anglophones natifs parce que je pense que nous avons beaucoup de points communs dans le monde anglophone,
01:27
but if you want to correct me if you want to say in the comments whether you know
15
87490
5809
mais si vous voulez corriger moi si vous voulez dire dans les commentaires si vous savez que
01:33
You're from a different english-speaking country. And you do use these greetings. Awesome. Let me know
16
93299
4709
vous venez d'un autre pays anglophone. Et vous utilisez ces salutations. Impressionnant. Faites le moi savoir
01:38
Anyway, this Brazilian man, let's call him Marcos de Silva cuz that's a nice Brazilian name. Just making it up
17
98530
5599
Quoi qu'il en soit, ce Brésilien, appelons-le Marcos de Silva parce que c'est un joli nom brésilien.
01:44
so Marcos went to the United States and he was
18
104130
3449
Marcos est allé aux États-Unis et il a
01:47
Working for about a month and then he got called into Human Resources, and they said Marcos we have to talk to you
19
107649
6770
travaillé pendant environ un mois, puis il a été appelé aux ressources humaines, et ils ont dit Marcos, nous devons vous parler.
01:54
It's serious. We have a lot of your co-workers
20
114420
2669
C'est sérieux. Nous avons beaucoup de vos collègues qui se
01:57
Complaining about your sexual harassment and he was like, what are you talking about?
21
117939
6080
plaignent de votre harcèlement sexuel et il a dit, de quoi parlez-vous ?
02:04
This is a family guy a really
22
124020
2160
C'est un gars de la famille, un gars vraiment
02:06
professional guy
23
126700
1630
professionnel
02:08
And he didn't think that he was sexually harassing anyone but Human Resources said Markos
24
128330
5850
Et il ne pensait pas qu'il harcelait sexuellement qui que ce soit mais les ressources humaines ont dit Markos
02:14
You're hugging everyone you're touching them inappropriately
25
134190
2809
Vous étreignez tout le monde, vous les touchez de manière inappropriée
02:17
And he was like what?
26
137550
2000
Et il était comme quoi ?
02:19
because in Brazil in professional
27
139680
3079
car au Brésil dans les
02:23
environments it is totally appropriate to
28
143550
2449
milieux professionnels c'est tout à fait approprié d'
02:26
Hug people to greet them
29
146700
2000
embrasser les gens pour les saluer
02:28
so in the United States
30
148950
1520
alors qu'aux États-Unis
02:30
It is not and a lot of his American co-workers felt like he was touching them too much. He was getting too close
31
150470
7320
ce n'est pas le cas et beaucoup de ses collègues américains avaient l'impression qu'il les touchait trop. Il se rapprochait de trop près
02:38
Physically in North America we have this like, I don't know about three feet one meter
32
158340
6470
Physiquement en Amérique du Nord, nous avons ceci, je ne connais pas environ trois pieds un mètre
02:45
Of personal space we like to respect and so hugs
33
165600
4759
d'espace personnel que nous aimons respecter et donc les
02:51
definitely kisses are not
34
171300
1980
câlins ne sont certainement pas les
02:53
Greetings that we do in the US and a handshake is always a safe bet
35
173280
4760
salutations que nous faisons aux États-Unis et une poignée de main est toujours une valeur sûre
02:58
for men and women so I've been in different cultures where men and women don't even touch you don't even
36
178440
6139
pour les hommes et les femmes donc j'ai été dans différentes cultures où les hommes et les femmes ne vous touchent même pas ne serrent même pas
03:05
Shake a man's hand if you're a woman or vice versa
37
185250
3529
la main d'un homme si vous êtes une femme ou vice versa
03:09
That's a little weird for me because in the u.s. We
38
189360
2210
C'est un peu bizarre pour moi parce que dans les Etats Unis. Nous
03:12
Shake everyone's hand in
39
192120
2000
serrons la main de tout le monde au
03:14
Brazil and in Latin America, I really
40
194910
2209
Brésil et en Amérique latine, j'aime vraiment
03:17
Enjoy hugging people to greet them or giving them a little kiss on the cheek
41
197670
4520
étreindre les gens pour les saluer ou leur faire un petit bisou sur la joue,
03:22
I think it's really warm and nice, but you just have to know that in the United States people can be a little standoffish
42
202190
6059
je pense que c'est vraiment chaleureux et agréable, mais il faut juste savoir qu'aux États-Unis, les gens peuvent être un peu indifférent
03:28
We might seem a little cold if you're coming from a culture where everyone hugs and kisses each other
43
208620
5899
Nous pouvons sembler un peu froids si vous venez d'une culture où tout le monde se serre dans ses bras et s'embrasse
03:34
But that's just the way it is
44
214519
1141
Mais c'est comme ça,
03:35
so be careful and be smart and
45
215660
3029
alors soyez prudent et soyez intelligent et
03:39
Just don't touch people very much in the United States. Unless they say yes, it's okay. Like you can ask is it?
46
219150
6710
ne touchez pas trop les gens aux États-Unis . Sauf s'ils disent oui, ça va. Comme vous pouvez demander n'est-ce pas?
03:45
Okay, if I give you a hug and if they're like uh-uh
47
225870
2510
Ok, si je te fais un câlin et s'ils sont comme uh-uh
03:50
Probably the answer is no. Okay. So stay on the safe side don't get sued for sexual harassment. Okay
48
230220
5479
Probablement la réponse est non. D'accord. Alors restez prudent et ne soyez pas poursuivi pour harcèlement sexuel. D'accord, le
03:56
number two number one was hugging and kissing number two is
49
236010
4309
numéro deux numéro un était étreindre et embrasser le numéro deux est
04:01
We do not
50
241410
2000
Nous ne
04:03
Greet everyone in a room when we arrive
51
243810
3919
saluons pas tout le monde dans une pièce quand nous arrivons
04:07
We also do not say goodbye to everyone in a room when we leave
52
247730
4860
Nous ne disons pas non plus au revoir à tout le monde dans une pièce quand nous partons
04:13
So this also might seem a little cold or a little
53
253320
4219
Donc cela peut aussi sembler un peu froid ou un
04:18
Self-centred - just arrived without saying hello and leave without saying goodbye
54
258130
4190
peu centré - vient d'arriver sans dire bonjour et repart sans dire au revoir
04:22
Again, it's just the way it is. It might seem strange depending on where you're from
55
262930
4129
Encore une fois, c'est comme ça. Cela peut sembler étrange selon d'où vous venez,
04:27
but when I went to live in the Dominican Republic
56
267490
3229
mais quand je suis allé vivre en République dominicaine
04:31
Many many years ago. This is the first time that I realized that
57
271900
3229
il y a de nombreuses années. C'est la première fois que je réalise que
04:35
it's
58
275740
1020
c'est
04:36
Common, and actually really nice to say hello to everyone in a room when you arrive
59
276760
5359
commun, et en fait vraiment agréable de dire bonjour à tout le monde dans une pièce quand vous arrivez au
04:42
office or at a party or
60
282670
2000
bureau ou à une fête ou
04:45
wherever it may be also when you leave but
61
285370
3320
où que ce soit aussi quand vous partez mais
04:49
Thankfully for my American
62
289990
2000
heureusement pour mes
04:53
Cultural norms. I've been able to leave
63
293050
2449
normes culturelles américaines. J'ai pu quitter
04:56
Parties and situations that I'm not comfortable in in a hurry because I didn't feel it was necessary to say goodbye to everyone
64
296260
6200
rapidement des fêtes et des situations dans lesquelles je ne me sentais pas à l'aise parce que je ne pensais pas qu'il était nécessaire de dire au revoir à tout le monde.
05:02
So sometimes it can take a long time to say hello and to say goodbye. I think that we when we arrive at the office
65
302740
7669
Alors parfois, dire bonjour et dire au revoir peut prendre beaucoup de temps. Je pense que nous quand nous arrivons au bureau
05:11
we
66
311170
1080
nous
05:12
Can say good morning we can say hello, but it's not necessary
67
312250
3950
Pouvons dire bonjour nous pouvons dire bonjour, mais ce n'est pas nécessaire
05:16
I'm the kind of person who always likes to say hello to everyone in the room and say good morning
68
316300
4429
Je suis le genre de personne qui aime toujours dire bonjour à tout le monde dans la pièce et dire bonjour
05:20
And I just love to connect with people as soon as possible
69
320980
4399
Et j'adore pour se connecter avec les gens dès que possible
05:25
And I think a lot of that comes from living in the Dominican Republic living in Brazil living abroad in many
70
325380
6660
Et je pense que cela vient en grande partie du fait de vivre en République dominicaine vivre au Brésil vivre à l'étranger dans de nombreuses
05:32
Cultures that really take the time to connect with each person in their own
71
332590
4459
cultures qui prennent vraiment le temps de se connecter avec chaque personne dans leur propre
05:37
But you should know if you go to the United States
72
337050
2339
Mais vous devriez savoir si vous y allez aux États-Unis
05:39
It is not very common to greet everyone in the room when you arrive at the office
73
339390
4410
Il n'est pas très courant de saluer tout le monde dans la pièce quand vous arrivez au bureau
05:43
And it's also not common to say goodbye to everyone in the room number three
74
343800
5459
Et il n'est pas non plus courant de dire au revoir à tout le monde dans la chambre numéro trois
05:49
Okay, this comes from my years living and working in Japan. There's two really cool
75
349260
5910
D'accord, cela vient de mes années de vie et de travail au Japon. Il y a deux phrases vraiment cool
05:55
phrases or
76
355810
1590
ou
05:57
cultural
77
357400
2000
des
05:59
Actions behaviors, that's the word. I'm trying to say that a Japanese people do in the office
78
359680
5600
comportements d'actions culturelles, c'est le mot. J'essaie de dire qu'un peuple japonais le fait au bureau,
06:05
so when they arrive if you arrive later than your co-workers you would say, osaki me should sedation Oz and
79
365280
6930
donc quand ils arrivent si vous arrivez plus tard que vos collègues, vous diriez, Osaki me devrait sédatif Oz et
06:13
That means I'm sorry for arriving later than you. How nice is that?
80
373090
4849
cela signifie que je suis désolé d'arriver plus tard que vous. Comment est-ce agréable?
06:17
So I think it's pretty cool that people say that to respect each other and to say hello
81
377950
6079
Donc je pense que c'est plutôt cool que les gens disent ça pour se respecter et se dire bonjour.
06:24
But we don't have anything like this in the US. So in the u.s. You would just we arrive at work
82
384030
6339
Mais nous n'avons rien de tel aux États-Unis. Donc aux États-Unis Vous voudriez juste que nous arrivions au travail
06:30
Maybe say hello if you make eye contact with people
83
390370
3539
Peut-être dire bonjour si vous établissez un contact visuel avec les gens
06:33
But the people that you don't make eye contact with you don't need to say hello, and you don't need to say I'm sorry
84
393909
4770
Mais les personnes avec lesquelles vous n'établissez pas de contact visuel n'ont pas besoin de dire bonjour, et vous n'avez pas besoin de dire je suis désolé
06:38
I arrived later than you just if you arrive late just try to be there earlier
85
398680
4229
Je suis arrivé plus tard que vous, juste si vous arrivez en retard, essayez d'être là plus tôt
06:42
The next day being on time is super important. I'll say that or even early for work
86
402909
4980
Le lendemain, être à l'heure est super important. Je dirai ça ou même tôt pour le travail
06:48
So also another phrase from Japan that I really liked was
87
408110
4070
Donc aussi une autre phrase du Japon que j'ai vraiment aimée était
06:52
It's got a sama
88
412699
1201
Il a un sama
06:53
which means thank you for your hard work and often at
89
413900
3619
qui signifie merci pour votre travail acharné et souvent à
06:57
The end of a work day or even during a work day people would say, oh, it's kaio-sama
90
417889
4519
la fin d'une journée de travail ou même pendant une journée de travail les gens le feraient dites, oh, c'est kaio-sama
07:02
Which is thank you for your hard work
91
422449
2119
Ce qui est merci pour votre travail acharné
07:05
acknowledging and respecting someone's dedication to their work is really a lovely thing and we don't really have anything like this in
92
425030
7189
reconnaître et respecter le dévouement de quelqu'un à son travail est vraiment une belle chose et nous n'avons vraiment rien de tel dans
07:12
North American culture we might say thank you we say thank you very often actually
93
432770
5420
la culture nord-américaine, nous pourrions dire merci nous disons merci très souvent en fait
07:18
We don't have any phrase that is thank you for your hard work that we use often
94
438379
5540
Nous n'avons pas de phrase qui soit merci pour votre travail acharné que nous utilisons souvent
07:24
And so I really like this phrase because it's a way that you can connect with your co-workers start a conversation or end a conversation
95
444139
7639
Et donc j'aime vraiment cette phrase parce que c'est une façon de vous connecter avec vos collègues commencer une conversation ou mettre fin à une conversation
07:32
and
96
452090
1109
et
07:33
Yeah, and it's nice but as a native English speaker, I can't think of anything that we have like this
97
453199
5179
Ouais, et c'est bien mais en tant qu'anglophone natif, je ne peux penser à rien que nous ayons comme ça
07:38
So if you want to thank your co-workers just simply say thank you. I appreciate
98
458379
4290
Donc, si vous voulez remercier vos collègues, dites simplement merci. J'apprécie
07:43
everything that you're doing and you're so helpful and
99
463310
3769
tout ce que vous faites et vous êtes si serviable et
07:47
You kind of have to like just talk a lot and and use a lot of different words and phrases to express your thanks
100
467330
6019
vous devez en quelque sorte aimer parler beaucoup et utiliser beaucoup de mots et de phrases différents pour exprimer vos remerciements
07:53
Whereas in Japanese we have this nice little common phrase that's used all the time. So there we have it three
101
473349
6540
Alors qu'en japonais, nous avons cette jolie petite phrase courante qui est utilisé tout le temps. Nous avons donc là trois
08:00
Greetings or goodbyes or phrases that we use in other cultures, but not in North American culture
102
480560
7639
salutations ou au revoir ou des phrases que nous utilisons dans d'autres cultures, mais pas dans la culture nord-américaine.
08:08
So the first one is actually not even a phrase. It's just the way that we greet people
103
488199
3450
La première n'est en fait même pas une phrase. C'est juste la façon dont nous saluons les gens
08:11
We don't use a hug and a kiss
104
491930
2000
Nous n'utilisons pas un câlin et un bisou
08:14
We would simply shake hands if it's the first time you're meeting someone but if you're in an office environment
105
494629
6170
Nous serrons simplement la main si c'est la première fois que vous rencontrez quelqu'un mais si vous êtes dans un environnement de bureau
08:20
You don't need to shake everyone's hand every day
106
500930
2059
Vous n'avez pas besoin de serrer la main de tout le monde main tous les jours
08:23
We just shake hands the first time we meet someone or if we're doing a business deal
107
503810
5089
Nous nous serrons la main la première fois que nous rencontrons quelqu'un ou si nous faisons un accord commercial
08:28
We shake hands when we conclude the business deal
108
508900
3600
Nous nous serrons la main lorsque nous concluons l'accord commercial
08:32
Otherwise, we don't need to shake and that's actually another cultural difference that I forgot to mention that
109
512539
5250
Sinon, nous n'avons pas besoin de serrer et c'est en fait une autre différence culturelle que j'ai oublié de mentionner que
08:38
we don't shake hands as much I've worked with students from
110
518550
4459
nous ne nous serrons pas la main autant que j'ai travaillé avec des étudiants de
08:43
many different countries and I noticed that a lot of my
111
523950
3020
nombreux pays différents et j'ai remarqué que beaucoup de mes
08:47
students from the Middle East
112
527490
1980
étudiants du Moyen-Orient et
08:49
also
113
529470
900
08:50
From some parts of Europe would shake my hand every single time that we met
114
530370
4700
de certaines régions d'Europe me serraient la main à chaque fois que nous nous rencontrions
08:55
Even though we'd known each other for a long time and I thought okay, this is nice
115
535230
3529
Même bien que nous nous connaissions depuis longtemps et je me suis dit que c'était bien,
08:58
But it's not normal in North American culture to shake someone's hand every single time
116
538860
5209
mais ce n'est pas normal dans la culture nord-américaine de serrer la main de quelqu'un à chaque fois.
09:04
You see them just the first time you meet them
117
544070
1650
Vous ne le voyez que la première fois que vous le
09:05
And then if you're concluding a business deal like you, you know sold your house or something
118
545720
5940
rencontrez. conclusion d'un accord commercial comme vous, vous savez vendu votre h maison ou autre
09:11
You could shake someone's hand when you sell the house. So
119
551660
3209
Vous pourriez serrer la main de quelqu'un lorsque vous vendez la maison. Donc,
09:15
No hand shaking besides the first time and the last time you see someone no hugging no kissing
120
555660
7429
pas de poignée de main à part la première et la dernière fois que vous voyez quelqu'un pas de câlins pas de baisers
09:23
Sorry about that. Just hello
121
563640
2419
Désolé pour ça. Juste
09:26
Good morning
122
566820
1530
bonjour Bonjour
09:28
And then we also don't need to say hello or goodbye to everyone in the room
123
568350
5630
Et puis nous n'avons pas non plus besoin de dire bonjour ou au revoir à tout le monde dans la pièce
09:34
Just people who you're working closely with people who you make eye contact with. Otherwise, you don't really need to
124
574200
6770
Juste des personnes avec qui vous travaillez en étroite collaboration avec des personnes avec qui vous établissez un contact visuel. Sinon, vous n'avez pas vraiment besoin d'
09:42
Announce your arrival or announce your departure and if you want to say thank you for someone's
125
582450
6080
annoncer votre arrivée ou d'annoncer votre départ et si vous voulez dire merci pour l'
09:48
Great work with you simply say thank you. It's really a pleasure to work with you. I appreciate
126
588960
5570
excellent travail de quelqu'un avec vous, dites simplement merci. C'est vraiment un plaisir de travailler avec vous. J'apprécie
09:55
Everything that you are doing. Thank you for everything. Just use other words like that when it's appropriate
127
595260
6320
tout ce que vous faites. Merci pour tout. Utilisez simplement d'autres mots comme ça quand c'est approprié.
10:01
You don't need to say this every single day. If you do say this every single day, it could come off as actually
128
601580
6929
Vous n'avez pas besoin de le dire tous les jours. Si vous dites cela tous les jours, cela pourrait sembler en fait peu
10:09
insincere
129
609420
1110
sincère.
10:10
Because we don't usually thank someone every single day for their work like I experienced in Japan, which is really nice. So I
130
610530
7219
Parce que nous ne remercions généralement pas quelqu'un tous les jours pour son travail comme je l'ai vécu au Japon, ce qui est vraiment sympa. Donc, j'ai
10:18
Missed some of these things when I work in the u.s
131
618450
2840
raté certaines de ces choses quand je travaillais aux États-Unis.
10:21
I definitely missed some of these things that I've experienced working and living abroad
132
621290
4890
J'ai définitivement raté certaines de ces choses que j'ai vécues en travaillant et en vivant à l'étranger,
10:26
but I just wanted to share them with you so that you know if and when you go to
133
626250
4820
mais je voulais juste les partager avec vous afin que vous sachiez si et quand vous allez
10:31
live study or work in the United States that there's nothing wrong with you if people aren't
134
631620
6140
étudier en direct. ou travailler aux États-Unis qu'il n'y a rien de mal avec vous si les gens ne
10:38
hugging you or kissing you or
135
638100
2000
vous étreignent pas ou ne vous embrassent pas ou ne vous saluent pas ou ne
10:40
Greeting you or saying goodbye to you or thanking you for the for your work?
136
640710
4250
vous disent pas au revoir ou ne vous remercient pas pour votre travail ?
10:45
Nothing wrong with you
137
645529
2000
Rien de mal à ce que vous
10:47
just
138
647670
1109
10:48
observe how
139
648779
1470
observiez simplement comment les
10:50
People are acting in an environment and try to follow that because I will say
140
650249
6470
gens agissent dans un environnement et essayez de suivre cela parce que je dirai que
10:57
Every work environment is different and the greetings or the behaviors that you practice in a work environment
141
657509
7910
chaque environnement de travail est différent et les salutations ou les comportements que vous pratiquez dans un environnement de travail
11:06
highly depend on the cultural environment of
142
666389
3770
dépendent fortement de l'environnement culturel de
11:10
That business I will say it again. Every business is a little different if you work at a huge corporation
143
670829
6169
cette entreprise. le dira encore. Chaque entreprise est un peu différente si vous travaillez dans une grande entreprise
11:17
The feeling would be even more
144
677100
2029
Le sentiment serait encore plus
11:19
Formal and professional than if you're working at a small
145
679649
3080
formel et professionnel que si vous travaillez dans une petite
11:23
Startup which could be super informal and people might hug and give high-fives and say hey, what's up, man? Good morning
146
683550
7399
startup qui pourrait être super informelle et les gens pourraient s'embrasser et donner des high-fives et dire bonjour, quoi de neuf mec? Bonjour.
11:30
And it could be a more relaxed atmosphere. So take my advice here with a grain of salt and be sure to
147
690949
7109
Et ça pourrait être une atmosphère plus détendue. Alors suivez mon conseil ici avec un grain de sel et assurez-vous d'
11:38
observe your environment to
148
698999
2000
observer votre environnement pour
11:41
See what makes sense for where you are working or living or studying
149
701339
5809
voir ce qui a du sens pour l'endroit où vous travaillez, vivez ou
11:47
All right. Let me know your thoughts about these different greetings that we don't do. Do you think Americans should do them?
150
707149
6720
étudiez. Faites-moi part de vos réflexions sur ces différentes salutations que nous ne faisons pas. Pensez-vous que les Américains devraient les faire ?
11:54
Let me know in the comments. I can't wait to hear from you
151
714059
2750
Faites-moi savoir dans les commentaires. J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles
11:56
And if you are learning English, you should get a free sample of my audio ebook that I made for you to facilitate
152
716809
7440
Et si vous apprenez l'anglais, vous devriez obtenir un échantillon gratuit de mon ebook audio que j'ai fait pour vous afin de faciliter
12:05
Your English fluency journey, you can click right down
153
725040
3739
votre voyage de maîtrise de l'anglais, vous pouvez cliquer directement là-
12:09
There on the English fluency formula audio ebook to get a free sample
154
729420
3649
bas sur l'audio de la formule de maîtrise de l'anglais ebook pour obtenir un échantillon gratuit
12:13
Click right down there to subscribe to go natural English
155
733079
2720
Cliquez juste en bas pour vous abonner pour passer à l'anglais naturel,
12:15
it would really make my heart happy and I'll send you virtual hugs and kisses if you think that's appropriate if you subscribe and you
156
735800
7049
cela ferait vraiment plaisir à mon cœur et je vous enverrai des câlins et des bisous virtuels si vous pensez que c'est approprié si vous vous abonnez et que vous
12:22
Can click right over there to keep watching go natural English. Thanks so much, and I'll see you next time
157
742850
4830
pouvez cliquer juste là pour garder regarder aller l'anglais naturel. Merci beaucoup, et je vous verrai la prochaine fois
12:28
Bye for now
158
748379
2000
Bye pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7