Greetings Native English Speakers Do Not Use | Go Natural English

87,557 views ・ 2018-12-03

Go Natural English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, I'm Gabby from gonaturalenglish.com where you can learn to speak English fluently and with cultural confidence
0
0
6420
Ciao, sono Gabby di gonaturalenglish.com dove puoi imparare a parlare inglese fluentemente e con sicurezza culturale
00:16
Today we're talking about three greetings that native English speakers. Do not use but maybe they should
1
16299
7490
Oggi parliamo di tre saluti che sono madrelingua inglese. Non usare ma forse dovrebbero
00:24
so these are
2
24519
2000
quindi questi sono
00:26
Greetings, we're talking more about the cultural side of the greetings rather than just learning the vocabulary of greetings
3
26590
7219
Saluti, stiamo parlando più del lato culturale dei saluti piuttosto che solo imparando il vocabolario dei saluti
00:33
So this is about your cultural
4
33820
2810
Quindi si tratta della tua
00:37
Competency and about what I have learned from working and living all over the world
5
37270
5599
competenza culturale e di ciò che ho imparato lavorando e vivendo tutto in tutto il mondo
00:42
Well at least in a few different places
6
42870
1779
Beh, almeno in alcuni posti diversi
00:44
So I got this idea to talk about different greetings that native English speakers
7
44649
5569
Quindi mi è venuta l'idea di parlare di diversi saluti che i madrelingua inglesi
00:50
Don't use when I heard a story of a Brazilian man where I'm living right now is Brazil who?
8
50260
5720
non usano quando ho sentito la storia di un uomo brasiliano dove vivo adesso è il Brasile chi?
00:56
Went to the United States to work. He was fluent in English
9
56170
3740
È andato negli Stati Uniti per lavorare. Parlava correntemente l'inglese Il
01:00
His English was really good you guys and he had a huge cultural problem
10
60010
6200
suo inglese era davvero buono ragazzi e aveva un enorme problema culturale
01:06
So he learned English in the traditional way and a lot of traditional English classrooms. Don't teach the cultural part
11
66610
6860
Quindi ha imparato l'inglese in modo tradizionale e in molte classi di inglese tradizionali. Non insegnare la parte culturale
01:13
So that's why we're talking about this today. So he went to the US and where I'm from so I'm talking about
12
73470
5909
Ecco perché ne parliamo oggi. Quindi è andato negli Stati Uniti e da dove vengo quindi sto parlando della
01:19
United States North American culture here
13
79930
2839
cultura nordamericana degli Stati Uniti qui
01:22
I say native English speakers because I think we have a lot in common throughout the english-speaking world
14
82799
4380
dico madrelingua inglese perché penso che abbiamo molto in comune in tutto il mondo di lingua inglese
01:27
but if you want to correct me if you want to say in the comments whether you know
15
87490
5809
ma se vuoi correggere me se vuoi dire nei commenti se sai che
01:33
You're from a different english-speaking country. And you do use these greetings. Awesome. Let me know
16
93299
4709
vieni da un altro paese di lingua inglese. E tu usi questi saluti. Eccezionale. Fammi sapere
01:38
Anyway, this Brazilian man, let's call him Marcos de Silva cuz that's a nice Brazilian name. Just making it up
17
98530
5599
Comunque, questo uomo brasiliano, chiamiamolo Marcos de Silva perché è un bel nome brasiliano. Mi stavo solo inventando
01:44
so Marcos went to the United States and he was
18
104130
3449
così Marcos è andato negli Stati Uniti e ha
01:47
Working for about a month and then he got called into Human Resources, and they said Marcos we have to talk to you
19
107649
6770
lavorato per circa un mese e poi è stato chiamato nelle Risorse Umane, e hanno detto a Marcos che dobbiamo parlarti.
01:54
It's serious. We have a lot of your co-workers
20
114420
2669
È una cosa seria. Abbiamo molti dei tuoi colleghi che
01:57
Complaining about your sexual harassment and he was like, what are you talking about?
21
117939
6080
si lamentano delle tue molestie sessuali e lui ha detto, di cosa stai parlando?
02:04
This is a family guy a really
22
124020
2160
Questo è un ragazzo di famiglia, un
02:06
professional guy
23
126700
1630
ragazzo davvero professionale
02:08
And he didn't think that he was sexually harassing anyone but Human Resources said Markos
24
128330
5850
E non pensava di molestare sessualmente nessuno ma le Risorse Umane hanno detto Markos
02:14
You're hugging everyone you're touching them inappropriately
25
134190
2809
Stai abbracciando tutti, li stai toccando in modo inappropriato
02:17
And he was like what?
26
137550
2000
E lui era tipo cosa?
02:19
because in Brazil in professional
27
139680
3079
perché in Brasile negli
02:23
environments it is totally appropriate to
28
143550
2449
ambienti professionali è del tutto appropriato che le
02:26
Hug people to greet them
29
146700
2000
persone di Hug le salutino,
02:28
so in the United States
30
148950
1520
così negli Stati Uniti
02:30
It is not and a lot of his American co-workers felt like he was touching them too much. He was getting too close
31
150470
7320
non lo è e molti dei suoi colleghi americani si sono sentiti come se li stesse toccando troppo. Si stava avvicinando troppo
02:38
Physically in North America we have this like, I don't know about three feet one meter
32
158340
6470
fisicamente in Nord America abbiamo questo tipo, non so circa tre piedi e un metro
02:45
Of personal space we like to respect and so hugs
33
165600
4759
di spazio personale che ci piace rispettare e quindi gli abbracci
02:51
definitely kisses are not
34
171300
1980
sicuramente i baci non sono i
02:53
Greetings that we do in the US and a handshake is always a safe bet
35
173280
4760
saluti che facciamo negli Stati Uniti e una stretta di mano è sempre una scommessa sicura
02:58
for men and women so I've been in different cultures where men and women don't even touch you don't even
36
178440
6139
per uomini e donne quindi sono stato in culture diverse dove uomini e donne non ti toccano nemmeno
03:05
Shake a man's hand if you're a woman or vice versa
37
185250
3529
stringi la mano a un uomo se sei una donna o viceversa
03:09
That's a little weird for me because in the u.s. We
38
189360
2210
è un po' strano per me perché in gli Stati Uniti.
03:12
Shake everyone's hand in
39
192120
2000
Stringiamo la mano a tutti in
03:14
Brazil and in Latin America, I really
40
194910
2209
Brasile e in America Latina, mi
03:17
Enjoy hugging people to greet them or giving them a little kiss on the cheek
41
197670
4520
piace molto abbracciare le persone per salutarle o dare loro un piccolo bacio sulla guancia,
03:22
I think it's really warm and nice, but you just have to know that in the United States people can be a little standoffish
42
202190
6059
penso che sia davvero caloroso e carino, ma devi solo sapere che negli Stati Uniti le persone possono essere un po' scostante
03:28
We might seem a little cold if you're coming from a culture where everyone hugs and kisses each other
43
208620
5899
Potremmo sembrare un po' freddi se provieni da una cultura in cui tutti si abbracciano e si baciano
03:34
But that's just the way it is
44
214519
1141
Ma è proprio così, quindi fai
03:35
so be careful and be smart and
45
215660
3029
attenzione e sii furbo e
03:39
Just don't touch people very much in the United States. Unless they say yes, it's okay. Like you can ask is it?
46
219150
6710
non toccare molto le persone negli Stati Uniti . A meno che non dicano di sì, va bene. Come puoi chiedere è vero?
03:45
Okay, if I give you a hug and if they're like uh-uh
47
225870
2510
Ok, se ti abbraccio e se loro fanno uh-uh
03:50
Probably the answer is no. Okay. So stay on the safe side don't get sued for sexual harassment. Okay
48
230220
5479
probabilmente la risposta è no. Va bene. Quindi vai sul sicuro, non farti denunciare per molestie sessuali. Ok
03:56
number two number one was hugging and kissing number two is
49
236010
4309
numero due numero uno era abbracciarsi e baciarsi numero due è
04:01
We do not
50
241410
2000
Non
04:03
Greet everyone in a room when we arrive
51
243810
3919
salutiamo tutti in una stanza quando arriviamo
04:07
We also do not say goodbye to everyone in a room when we leave
52
247730
4860
Inoltre non salutiamo tutti in una stanza quando ce ne andiamo
04:13
So this also might seem a little cold or a little
53
253320
4219
Quindi anche questo potrebbe sembrare un po 'freddo o un po'
04:18
Self-centred - just arrived without saying hello and leave without saying goodbye
54
258130
4190
egocentrico centrato - appena arrivato senza salutare e partire senza salutare
04:22
Again, it's just the way it is. It might seem strange depending on where you're from
55
262930
4129
Ancora una volta, è proprio così. Potrebbe sembrare strano a seconda di dove vieni
04:27
but when I went to live in the Dominican Republic
56
267490
3229
ma quando sono andato a vivere nella Repubblica Dominicana
04:31
Many many years ago. This is the first time that I realized that
57
271900
3229
molti molti anni fa. Questa è la prima volta che mi sono reso conto che
04:35
it's
58
275740
1020
è
04:36
Common, and actually really nice to say hello to everyone in a room when you arrive
59
276760
5359
comune, e in realtà è davvero bello salutare tutti in una stanza quando arrivi in
04:42
office or at a party or
60
282670
2000
ufficio o ad una festa o
04:45
wherever it may be also when you leave but
61
285370
3320
dovunque sia anche quando te ne vai, ma per
04:49
Thankfully for my American
62
289990
2000
fortuna per le mie
04:53
Cultural norms. I've been able to leave
63
293050
2449
norme culturali americane. Sono stato in grado di lasciare
04:56
Parties and situations that I'm not comfortable in in a hurry because I didn't feel it was necessary to say goodbye to everyone
64
296260
6200
in fretta feste e situazioni in cui non mi sento a mio agio perché non sentivo la necessità di salutare tutti.
05:02
So sometimes it can take a long time to say hello and to say goodbye. I think that we when we arrive at the office
65
302740
7669
Quindi a volte può volerci molto tempo per salutare e salutare. Penso che quando arriviamo in ufficio
05:11
we
66
311170
1080
05:12
Can say good morning we can say hello, but it's not necessary
67
312250
3950
possiamo dire buongiorno possiamo salutare, ma non è necessario
05:16
I'm the kind of person who always likes to say hello to everyone in the room and say good morning
68
316300
4429
sono il tipo di persona a cui piace sempre salutare tutti nella stanza e dire buongiorno
05:20
And I just love to connect with people as soon as possible
69
320980
4399
e adoro entrare in contatto con le persone il prima possibile
05:25
And I think a lot of that comes from living in the Dominican Republic living in Brazil living abroad in many
70
325380
6660
E penso che molto di ciò derivi dal vivere nella Repubblica Dominicana vivere in Brasile vivere all'estero in molte
05:32
Cultures that really take the time to connect with each person in their own
71
332590
4459
culture che si prendono davvero il tempo per connettersi con ogni persona nella propria
05:37
But you should know if you go to the United States
72
337050
2339
Ma dovresti sapere se vai negli Stati Uniti
05:39
It is not very common to greet everyone in the room when you arrive at the office
73
339390
4410
Non è molto comune salutare tutti nella stanza quando si arriva in ufficio
05:43
And it's also not common to say goodbye to everyone in the room number three
74
343800
5459
E non è nemmeno comune salutare tutti nella stanza numero tre
05:49
Okay, this comes from my years living and working in Japan. There's two really cool
75
349260
5910
Ok, questo viene dai miei anni che vivo e lavoro in Giappone. Ci sono due frasi davvero interessanti
05:55
phrases or
76
355810
1590
o
05:57
cultural
77
357400
2000
05:59
Actions behaviors, that's the word. I'm trying to say that a Japanese people do in the office
78
359680
5600
comportamenti di azioni culturali, questa è la parola. Sto cercando di dire che i giapponesi fanno in ufficio
06:05
so when they arrive if you arrive later than your co-workers you would say, osaki me should sedation Oz and
79
365280
6930
quindi quando arrivano se arrivi più tardi dei tuoi colleghi diresti, osaki me dovrebbe sedare Oz e
06:13
That means I'm sorry for arriving later than you. How nice is that?
80
373090
4849
questo significa che mi dispiace per essere arrivato più tardi di te. Quanto è bello?
06:17
So I think it's pretty cool that people say that to respect each other and to say hello
81
377950
6079
Quindi penso che sia abbastanza bello che le persone lo dicano per rispettarsi a vicenda e per salutarsi.
06:24
But we don't have anything like this in the US. So in the u.s. You would just we arrive at work
82
384030
6339
Ma non abbiamo niente del genere negli Stati Uniti. Quindi negli Stati Uniti Dovresti solo arrivare al lavoro
06:30
Maybe say hello if you make eye contact with people
83
390370
3539
Forse salutare se stabilisci un contatto visivo con le persone
06:33
But the people that you don't make eye contact with you don't need to say hello, and you don't need to say I'm sorry
84
393909
4770
Ma le persone con cui non stabilisci un contatto visivo non hanno bisogno di salutare, e non hai bisogno di dire mi dispiace
06:38
I arrived later than you just if you arrive late just try to be there earlier
85
398680
4229
Sono arrivato più tardi di te solo se arrivi in ​​ritardo cerca solo di essere lì prima
06:42
The next day being on time is super important. I'll say that or even early for work
86
402909
4980
Il giorno dopo essere puntuale è estremamente importante. Lo dirò o anche presto per il lavoro
06:48
So also another phrase from Japan that I really liked was
87
408110
4070
Quindi anche un'altra frase dal Giappone che mi è piaciuta molto è stata
06:52
It's got a sama
88
412699
1201
Ha un sama
06:53
which means thank you for your hard work and often at
89
413900
3619
che significa grazie per il tuo duro lavoro e spesso alla
06:57
The end of a work day or even during a work day people would say, oh, it's kaio-sama
90
417889
4519
fine di una giornata di lavoro o anche durante una giornata di lavoro la gente lo farebbe dì, oh, è kaio-sama
07:02
Which is thank you for your hard work
91
422449
2119
Che è grazie per il tuo duro lavoro
07:05
acknowledging and respecting someone's dedication to their work is really a lovely thing and we don't really have anything like this in
92
425030
7189
riconoscere e rispettare la dedizione di qualcuno al proprio lavoro è davvero una cosa adorabile e non abbiamo davvero nulla di simile nella
07:12
North American culture we might say thank you we say thank you very often actually
93
432770
5420
cultura nordamericana potremmo dire grazie diciamo grazie molto spesso in realtà
07:18
We don't have any phrase that is thank you for your hard work that we use often
94
438379
5540
non abbiamo nessuna frase che sia grazie per il tuo duro lavoro che usiamo spesso
07:24
And so I really like this phrase because it's a way that you can connect with your co-workers start a conversation or end a conversation
95
444139
7639
E quindi mi piace molto questa frase perché è un modo in cui puoi entrare in contatto con i tuoi colleghi iniziare una conversazione o terminare una conversazione
07:32
and
96
452090
1109
e
07:33
Yeah, and it's nice but as a native English speaker, I can't think of anything that we have like this
97
453199
5179
Sì, ed è carino ma come madrelingua inglese, non riesco a pensare a niente che abbiamo in questo modo
07:38
So if you want to thank your co-workers just simply say thank you. I appreciate
98
458379
4290
Quindi se vuoi ringraziare i tuoi colleghi semplicemente dì grazie. Apprezzo
07:43
everything that you're doing and you're so helpful and
99
463310
3769
tutto quello che stai facendo e sei così disponibile e in un
07:47
You kind of have to like just talk a lot and and use a lot of different words and phrases to express your thanks
100
467330
6019
certo senso devi solo parlare molto e usare molte parole e frasi diverse per esprimere i tuoi ringraziamenti
07:53
Whereas in Japanese we have this nice little common phrase that's used all the time. So there we have it three
101
473349
6540
Mentre in giapponese abbiamo questa simpatica frase comune che è usato tutto il tempo. Quindi ecco tre
08:00
Greetings or goodbyes or phrases that we use in other cultures, but not in North American culture
102
480560
7639
saluti o arrivederci o frasi che usiamo in altre culture, ma non nella cultura nordamericana.
08:08
So the first one is actually not even a phrase. It's just the way that we greet people
103
488199
3450
Quindi la prima in realtà non è nemmeno una frase. È solo il modo in cui salutiamo le persone
08:11
We don't use a hug and a kiss
104
491930
2000
Non usiamo un abbraccio e un bacio
08:14
We would simply shake hands if it's the first time you're meeting someone but if you're in an office environment
105
494629
6170
Ci limitiamo a stringere la mano se è la prima volta che incontri qualcuno ma se sei in un ambiente d'ufficio
08:20
You don't need to shake everyone's hand every day
106
500930
2059
Non hai bisogno di stringere a tutti mano ogni giorno
08:23
We just shake hands the first time we meet someone or if we're doing a business deal
107
503810
5089
Ci stringiamo la mano solo la prima volta che incontriamo qualcuno o se stiamo facendo un affare
08:28
We shake hands when we conclude the business deal
108
508900
3600
Ci stringiamo la mano quando concludiamo l'affare
08:32
Otherwise, we don't need to shake and that's actually another cultural difference that I forgot to mention that
109
512539
5250
Altrimenti, non abbiamo bisogno di stringerci e questa è in realtà un'altra differenza culturale che ho dimenticato di menzionare che
08:38
we don't shake hands as much I've worked with students from
110
518550
4459
non ci stringiamo la mano così tanto Ho lavorato con studenti di
08:43
many different countries and I noticed that a lot of my
111
523950
3020
molti paesi diversi e ho notato che anche molti dei miei
08:47
students from the Middle East
112
527490
1980
studenti dal Medio Oriente
08:49
also
113
529470
900
08:50
From some parts of Europe would shake my hand every single time that we met
114
530370
4700
Da alcune parti d'Europa mi stringevano la mano ogni volta che ci incontravamo
08:55
Even though we'd known each other for a long time and I thought okay, this is nice
115
535230
3529
Anche anche se ci conoscevamo da molto tempo e ho pensato che va bene, è carino
08:58
But it's not normal in North American culture to shake someone's hand every single time
116
538860
5209
Ma non è normale nella cultura nordamericana stringere la mano a qualcuno ogni singola volta
09:04
You see them just the first time you meet them
117
544070
1650
Li vedi solo la prima volta che li incontri
09:05
And then if you're concluding a business deal like you, you know sold your house or something
118
545720
5940
E poi se sei concludendo un affare come te, sai venduto la tua casa o qualcosa del genere
09:11
You could shake someone's hand when you sell the house. So
119
551660
3209
Potresti stringere la mano a qualcuno quando vendi la casa. Quindi
09:15
No hand shaking besides the first time and the last time you see someone no hugging no kissing
120
555660
7429
niente strette di mano a parte la prima volta e l'ultima volta che vedi qualcuno, niente abbracci, niente baci, mi
09:23
Sorry about that. Just hello
121
563640
2419
dispiace. Solo ciao
09:26
Good morning
122
566820
1530
Buongiorno
09:28
And then we also don't need to say hello or goodbye to everyone in the room
123
568350
5630
E poi non abbiamo nemmeno bisogno di salutare o salutare tutti nella stanza
09:34
Just people who you're working closely with people who you make eye contact with. Otherwise, you don't really need to
124
574200
6770
Solo persone con cui lavori a stretto contatto con persone con cui stabilisci un contatto visivo. Altrimenti, non hai davvero bisogno di
09:42
Announce your arrival or announce your departure and if you want to say thank you for someone's
125
582450
6080
annunciare il tuo arrivo o annunciare la tua partenza e se vuoi dire grazie per l'
09:48
Great work with you simply say thank you. It's really a pleasure to work with you. I appreciate
126
588960
5570
ottimo lavoro di qualcuno con te, dì semplicemente grazie. È davvero un piacere lavorare con te. Apprezzo
09:55
Everything that you are doing. Thank you for everything. Just use other words like that when it's appropriate
127
595260
6320
tutto quello che stai facendo. Grazie di tutto. Usa altre parole del genere quando è appropriato.
10:01
You don't need to say this every single day. If you do say this every single day, it could come off as actually
128
601580
6929
Non c'è bisogno che lo dica tutti i giorni. Se lo dici ogni singolo giorno, potrebbe sembrare
10:09
insincere
129
609420
1110
insincero
10:10
Because we don't usually thank someone every single day for their work like I experienced in Japan, which is really nice. So I
130
610530
7219
perché di solito non ringraziamo qualcuno ogni singolo giorno per il suo lavoro come ho sperimentato in Giappone, il che è davvero bello. Quindi mi sono
10:18
Missed some of these things when I work in the u.s
131
618450
2840
perse alcune di queste cose quando lavoro negli Stati Uniti,
10:21
I definitely missed some of these things that I've experienced working and living abroad
132
621290
4890
mi sono decisamente perse alcune di queste cose che ho vissuto lavorando e vivendo all'estero,
10:26
but I just wanted to share them with you so that you know if and when you go to
133
626250
4820
ma volevo solo condividerle con te in modo che tu sappia se e quando andrai a
10:31
live study or work in the United States that there's nothing wrong with you if people aren't
134
631620
6140
studiare dal vivo o lavori negli Stati Uniti che non c'è niente di sbagliato in te se le persone non ti
10:38
hugging you or kissing you or
135
638100
2000
abbracciano o ti baciano o ti
10:40
Greeting you or saying goodbye to you or thanking you for the for your work?
136
640710
4250
salutano o ti salutano o ti ringraziano per il tuo lavoro?
10:45
Nothing wrong with you
137
645529
2000
Niente di sbagliato in te,
10:47
just
138
647670
1109
10:48
observe how
139
648779
1470
osserva solo come le
10:50
People are acting in an environment and try to follow that because I will say
140
650249
6470
persone si comportano in un ambiente e prova a seguirlo perché dirò che
10:57
Every work environment is different and the greetings or the behaviors that you practice in a work environment
141
657509
7910
ogni ambiente di lavoro è diverso e i saluti o i comportamenti che pratichi in un ambiente di lavoro
11:06
highly depend on the cultural environment of
142
666389
3770
dipendono fortemente dall'ambiente culturale di
11:10
That business I will say it again. Every business is a little different if you work at a huge corporation
143
670829
6169
quell'attività I lo dirò ancora. Ogni azienda è un po' diversa se lavori in una grande azienda
11:17
The feeling would be even more
144
677100
2029
La sensazione sarebbe ancora più
11:19
Formal and professional than if you're working at a small
145
679649
3080
formale e professionale che se lavorassi in una piccola
11:23
Startup which could be super informal and people might hug and give high-fives and say hey, what's up, man? Good morning
146
683550
7399
startup che potrebbe essere super informale e le persone potrebbero abbracciarsi e dare il cinque e dire ciao, come va, amico? Buongiorno.
11:30
And it could be a more relaxed atmosphere. So take my advice here with a grain of salt and be sure to
147
690949
7109
E potrebbe essere un'atmosfera più rilassata. Quindi prendi il mio consiglio qui con le pinze e assicurati di
11:38
observe your environment to
148
698999
2000
osservare il tuo ambiente per
11:41
See what makes sense for where you are working or living or studying
149
701339
5809
vedere cosa ha senso per il luogo in cui lavori, vivi o studi
11:47
All right. Let me know your thoughts about these different greetings that we don't do. Do you think Americans should do them?
150
707149
6720
Va bene. Fammi sapere cosa ne pensi di questi diversi saluti che non facciamo. Pensi che gli americani dovrebbero farli?
11:54
Let me know in the comments. I can't wait to hear from you
151
714059
2750
Fatemi sapere nei commenti. Non vedo l'ora di sentirti
11:56
And if you are learning English, you should get a free sample of my audio ebook that I made for you to facilitate
152
716809
7440
E se stai imparando l'inglese, dovresti ottenere un campione gratuito del mio ebook audio che ho creato per te per facilitare il
12:05
Your English fluency journey, you can click right down
153
725040
3739
tuo viaggio di fluidità in inglese, puoi fare clic proprio in basso
12:09
There on the English fluency formula audio ebook to get a free sample
154
729420
3649
Lì sull'audio della formula di fluidità inglese ebook per ottenere un campione gratuito
12:13
Click right down there to subscribe to go natural English
155
733079
2720
Fai clic proprio laggiù per iscriverti per passare all'inglese naturale mi
12:15
it would really make my heart happy and I'll send you virtual hugs and kisses if you think that's appropriate if you subscribe and you
156
735800
7049
renderebbe davvero felice e ti invierò baci e abbracci virtuali se ritieni che sia appropriato se ti iscrivi e
12:22
Can click right over there to keep watching go natural English. Thanks so much, and I'll see you next time
157
742850
4830
puoi fare clic proprio lì per continuare guardare passare all'inglese naturale. Grazie mille, e ci vediamo la prossima volta
12:28
Bye for now
158
748379
2000
Ciao per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7