WHY NATIVE ENGLISH SPEAKERS CAN'T UNDERSTAND YOUR ENGLISH 😅 | Go Natural English

154,182 views ・ 2018-05-21

Go Natural English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Hey, what is up naturals, how are you? Welcome to my new office
0
159
6230
Oye, ¿qué pasa naturales, cómo estån? Bienvenido a mi nueva oficina
00:06
We're still working on the decor. This video is all about why some people
1
6390
7140
AĂșn estamos trabajando en la decoraciĂłn. Este video trata sobre por quĂ© algunas personas
00:14
can't understand
2
14259
2000
no pueden
00:16
you
3
16299
1831
entenderte.
00:18
Yes, I don't mean for this to be a negative video
4
18130
5090
SĂ­, no pretendo que este sea un video negativo.
00:23
I don't mean for this to be making fun of you or to say that your English is bad
5
23220
4979
No pretendo que esto se burle de ti o decir que tu inglés es malo.
00:28
It's not if you can understand me right now
6
28300
2840
No lo es. si puedes entenderme ahora mismo
00:31
Your English is awesome. But we've all been there. Even when we speak a language really well
7
31140
7200
Tu inglés es increíble. Pero todos hemos estado allí. Incluso cuando hablamos un idioma muy bien
00:38
Like I speak Portuguese really well
8
38920
2150
Como yo hablo portugués muy bien
00:41
But there have been situations where I'm trying to communicate and the person I'm trying to speak with doesn't
9
41170
6740
Pero ha habido situaciones en las que estoy tratando de comunicarme y la persona con la que estoy tratando de hablar no
00:48
Understand me. So in this video, I'm gonna share many many many many many many different reasons. Why
10
48280
7160
me entiende. Entonces, en este video, voy a compartir muchas, muchas, muchas, muchas razones diferentes. ¿Por qué
00:56
native English speakers and even other non-native English speakers anyone who's speaking English with you might not
11
56020
6709
los hablantes nativos de inglés e incluso otros hablantes no nativos de inglés, cualquier persona que hable inglés contigo podría no
01:03
Be able to understand you
12
63399
2000
ser capaz de entenderte a
01:05
sometimes or all the time
13
65590
2180
veces o todo el tiempo?
01:08
Not to make fun of you not to tell you how horrible your English is
14
68320
3979
01:12
but actually to point out these very specific reasons so that you can fix them and you can do better and
15
72299
7920
estas razones muy especĂ­ficas para que puedas arreglarlas y puedas hacerlo mejor y
01:20
Each day, you can improve your English
16
80530
2779
cada dĂ­a puedes mejorar tu
01:24
fluency
17
84009
1110
fluidez en inglés
01:25
Because each day you're learning English a little bit more and a little bit more and a little bit more and after this video
18
85119
6920
porque cada día estås aprendiendo inglés un poco mås y un poco mås y un poco mås y después de esto video
01:32
You're gonna be a lot better in English
19
92650
2809
Vas a ser mucho mejor en inglés
01:35
You're gonna be able to fix these errors
20
95460
2069
Vas a poder corregir estos errores
01:37
That you may be making that may be confusing other people and your English fluency is going to improve
21
97750
6889
Que puedes estar cometiendo que pueden confundir a otras personas y tu fluidez en inglés va a mejorar
01:45
So much. So if it's okay for me to share these points with you, then let's do it
22
105100
6860
mucho. Entonces, si estĂĄ bien que comparta estos puntos con ustedes, hagĂĄmoslo
01:52
so I remember when I was in Brazil a few months ago, I went to the supermarket and
23
112509
6110
para recordar cuando estuve en Brasil hace unos meses, fui al supermercado y
01:59
This memory is the whole reason for this video. I remember I went to the supermarket looking for cilantro and
24
119500
6409
este recuerdo es el motivo principal de este video. Recuerdo que fui al supermercado a buscar cilantro y de
02:06
I actually learned Spanish before I learned Portuguese. So I was thinking cilantro is this same?
25
126670
6710
hecho aprendí español antes de aprender portugués. ¿Entonces estaba pensando que el cilantro es lo mismo?
02:14
in Portuguese big mistake big mistake on my part
26
134140
4160
en portugués gran error gran error de mi parte
02:18
I know Portuguese is not the same as Spanish, but sometimes there are some words that are the same for example
27
138630
5849
sé que el portugués no es lo mismo que el español, pero a veces hay algunas palabras que son iguales, por ejemplo,
02:25
Amigo is in Spanish and Portuguese
28
145480
2570
Amigo estå en español y portugués.
02:28
Hey amigo
29
148750
1830
Oye amigo.
02:30
Anyway, I wasn't looking for a friend in the supermarket I was looking for
30
150580
4039
De todos modos, no estaba buscando un amigo en el supermercado estaba buscando
02:35
cilantro, which is
31
155170
1800
cilantro, que es
02:36
Cilantro in English is cilantro in Spanish
32
156970
2419
Cilantro en inglés es cilantro en español
02:39
But I asked in Brazil for cilantro and the guy the supermarket had no idea what I was talking about
33
159580
6830
Pero pedĂ­ cilantro en Brasil y el chico del supermercado no tenĂ­a idea de lo que estaba hablando
02:46
Just like what and I kept saying it a slightly different
34
166410
3720
Justo como qué y seguí diciendo un cilantro ligeramente diferente
02:51
cilantro cilantro
35
171130
2000
cilantro
02:53
Cilantro and you're just like no girl. I don't understand anything you're saying
36
173140
5330
Cilantro y eres como ninguna niña. No entiendo nada de lo que dices de
02:58
what are you talking about crazy gringa but
37
178720
3619
qué hablas gringa loca pero
03:02
finally after I left the supermarket without
38
182920
2779
finalmente después de que salí del supermercado sin
03:06
cilantro I
39
186790
1230
03:08
Was able to look up this word in a portuguese dictionary
40
188020
4309
cilantro pude buscar esta palabra en un diccionario portugués
03:12
And I finally realized just not cilantro at all that cilantro in English is Quinto in Portuguese
41
192330
7020
y finalmente me di cuenta de que no hay cilantro en absoluto que cilantro en El inglés es Quinto en portugués
03:19
So yay now, I know how to say his launcher in Portuguese, and I'll never forget because of that situation
42
199350
6059
Así que ya sé cómo decir su lanzador en portugués, y nunca lo olvidaré debido a esa situación,
03:25
but that is one reason why some people may not
43
205510
4339
pero esa es una de las razones por las que algunas personas pueden no
03:30
Understand you in English because you may be using what's called a false
44
210130
4789
entenderte en inglés porque es posible que estés usando lo que se llama un falso
03:35
Cognates or a false friend. We don't want no false friends
45
215769
4790
cognado o un falso amigo. No queremos falsos amigos.
03:41
Excuse my bad grammar. That's just
46
221350
2029
Disculpe mi mala gramĂĄtica. Eso es solo
03:43
You know how we talk sometimes because why not?
47
223900
3649
Ya sabes cómo hablamos a veces porque ¿por qué no?
03:48
We would not like any false friends. Let's
48
228070
3079
No nos gustarĂ­a ningĂșn falso amigo. Corrijamos la
03:51
Correct grammar here. All right. This is this is some serious English learning. So be careful of false
49
231820
6409
gramåtica aquí. Todo bien. Este es un aprendizaje serio del inglés. Así que tenga cuidado con los falsos
03:59
Cognates in English. So for example
50
239019
2540
cognados en inglés. Entonces, por ejemplo,
04:03
Another one in French would be like a tongue is not to attend
51
243130
6769
Otro en francés sería como una lengua para no asistir.
04:10
Although they're very similar. That's a false friend or false cognate in English or like Oh,
52
250510
7250
Aunque son muy similares. Eso es un amigo falso o un cognado falso en inglés o como Oh,
04:18
Liberty or
53
258910
2000
Liberty o
04:22
Lolly Radia in Spanish is
54
262450
2449
Lolly Radia en español
04:25
Not library in English. It's the bookstore
55
265419
3980
no es biblioteca en inglés. Es la librería,
04:29
so even though library sounds like love leader dia or
56
269560
3890
asĂ­ que aunque la biblioteca suene como Love Leader Dia o
04:34
Liberty
57
274630
1320
Liberty, lo
04:35
Sorry for my French accent. It's not the same. It's a different thing or like in French
58
275950
4759
siento por mi acento francés. No es lo mismo. Es otra cosa o como en francés
04:40
The magazine is not a magazine in English. It's a store
59
280710
5730
La revista no es una revista en inglés. Es una tienda.
04:46
So I think these things are so interesting what I learned actually, is that in a store
60
286630
4760
Creo que estas cosas son muy interesantes. Lo que aprendĂ­ en realidad es que en una
04:51
They used to sell magazines and maybe that's where the word magazine came from. I don't know. I think it's interesting
61
291390
5969
tienda solían vender revistas y tal vez de ahí viene la palabra revista. No sé. Me parece interesante
04:57
so if you know any other false cognates or false friends in
62
297460
6170
asĂ­ que si conoces otros falsos cognados o falsos amigos en
05:04
English that come from your language
63
304150
2420
inglés que vengan de tu idioma
05:07
Write them in the comments. Let's learn from each other
64
307360
3080
escrĂ­belos en los comentarios. Aprendamos unos de otros
05:11
Another reason why people might not be able to understand your English is a lack of correct
65
311320
7279
Otra razón por la que las personas pueden no ser capaces de entender su inglés es la falta de acentuación correcta de las
05:19
syllable stress
66
319330
1950
sĂ­labas
05:21
stress in English is super important even more important in my opinion than
67
321280
4850
en inglés. Es muy importante, incluso mås importante en mi opinión que la
05:26
Pronunciation well stress is a kind of pronunciation. But what I mean is stress is more important than
68
326740
6230
pronunciación. Pero lo que quiero decir es que el estrés es mås importante que
05:33
Individual letter sounds so let me give you an example. I
69
333760
3320
los sonidos de las letras individuales, así que déjame darte un ejemplo.
05:37
live in Missouri
70
337960
2000
Vivo en Missouri,
05:40
which is a state in the middle of the United States if
71
340360
3410
que es un estado en el medio de los Estados Unidos.
05:44
I said the same sounds but with a different stress it would be
72
344260
4669
Si dijera los mismos sonidos pero con un Ă©nfasis diferente, serĂ­a
05:50
misery not, Missouri
73
350020
2089
miseria, no, Missouri
05:53
ok, Missouri is the state but
74
353260
2750
, estĂĄ bien, Missouri es el estado, pero la
05:56
misery means
75
356530
1650
miseria significa
05:58
Sadness, so if I said I live in misery
76
358180
3350
Tristeza, asĂ­ que si dijera que vivo. en la miseria,
06:02
that's a completely different meaning and
77
362110
2330
ese es un significado completamente diferente y,
06:05
honestly if I just
78
365020
1830
sinceramente, si solo
06:06
interjected that into our
79
366850
2000
intercalara eso en nuestra
06:08
Conversation you'd probably think that I had problems
80
368919
3020
conversaciĂłn, probablemente pensarĂ­as que tengo problemas
06:11
I'm probably depressed and I go I need to go get some help
81
371940
3989
. Probablemente estoy deprimido y voy.
06:16
So people might not understand you if you have the wrong syllable stress, so be careful about that
82
376360
6350
la acentuaciĂłn de sĂ­laba incorrecta, asĂ­ que ten cuidado con eso
06:23
also, if you have the wrong vowel sound going on in your words vowels are super confusing but also
83
383260
7250
también, si tienes un sonido de vocal incorrecto en tus palabras, las vocales son muy confusas pero también son
06:30
Very very very important in English. I remember once when I was living in Boston, and I went to a salon and
84
390940
7399
muy, muy importantes en inglés. Recuerdo una vez cuando vivía en Boston, fui a un salón
06:38
I wanted to get my eyebrows waxed and the woman there
85
398849
4320
y querĂ­a depilarme las cejas y la mujer que estaba allĂ­.
06:43
She was a non-native English speaker in English was super good
86
403779
3589
Ella no hablaba inglés como lengua materna en inglés y era muy buena.
06:47
But she had some issues with vowel sounds and she asked me if I wanted my brows the sue shit
87
407369
6029
Pero tenĂ­a algunos problemas con los sonidos de las vocales y ella me preguntĂł si querĂ­a mis cejas la [ __ ] sue
06:53
And I was like the SIM chip. What is that? What is the sim ship brow?
88
413589
4970
Y yo era como el chip SIM. ¿Qué es eso? ¿Qué es la frente de la nave sim?
06:58
I just wanted a simple, you know brow waxing and I was like, I don't know the sim ship just oh
89
418559
7380
Solo quería una depilación de cejas simple, ya sabes, y yo estaba como, no sé, la nave sim solo tiene
07:06
the same
90
426969
1950
la misma
07:08
Shape she was asking if I wanted my brows to be the same shape or if I wanted them to be shaped
91
428919
5239
forma. Ella me preguntĂł si querĂ­a que mis cejas tuvieran la misma forma o si querĂ­a que tuvieran una forma
07:14
Differently ladies, you know what I'm talking about when you go get your brows done. This is very important matter
92
434769
6140
diferente. señoras, saben de lo que estoy hablando cuando van a arreglarse las cejas. Este es un asunto muy importante
07:20
You don't want any misunderstandings
93
440909
2000
. No quieres malentendidos.
07:24
But I finally figured it out. She's asking if I wanted the same
94
444309
4040
Pero finalmente lo descubrĂ­. Ella me pregunta si querĂ­a la misma
07:29
Shape these are long
95
449080
1979
forma. Estos son
07:31
Vowel sounds so if you don't make the right vowel sound people might not understand you in English
96
451059
7640
sonidos de vocales largas, así que si no haces el sonido de vocal correcto, es posible que la gente no te entienda en inglés.
07:38
So be careful with those vowels out there. You could be messing up people's brows. That's that's dangerous
97
458699
5639
AsĂ­ que ten cuidado con esas vocales. PodrĂ­as estar estropeando las cejas de la gente. Eso es peligroso.
07:45
Another reason why some people might not understand your English is actually your English might be from a different
98
465129
7369
Otra razón por la que algunas personas pueden no entender su inglés es que en realidad su inglés puede ser de una
07:53
Region, so you might actually know a different English than they do
99
473199
4489
región diferente, por lo que es posible que sepa un inglés diferente al que ellos conocen,
07:57
for example, if you're out here in Missouri where I'm living and you start using British English, you're like
100
477689
6179
por ejemplo, si estå aquí en Missouri donde estoy. living y comienzas a usar el inglés britånico, dices:
08:03
Hey mate want to have a chinwag?
101
483939
2119
Oye, amigo, Âżquieres tener un chinwag?
08:06
Or what? I'm horrible at British English but a chinwag is not something that someone is gonna understand out here
102
486659
6480
¿O que? Soy horrible en inglés britånico, pero un chinwag no es algo que alguien vaya a entender aquí
08:13
I think that means to chat if you start using some regional English from
103
493139
5579
. Creo que eso significa chatear si comienzas a usar algo de inglés regional de
08:20
another country like saying mates or a chinwag or to take the
104
500019
5630
otro paĂ­s, como decir mates o un chinwag o para
08:26
Piss out of someone. That's just something that we don't
105
506110
3319
sacar a alguien. . Eso es algo que no
08:30
Understand out here unless of course
106
510069
2000
entendemos aquĂ­, a menos que, por
08:32
We've been to the UK or Australia or we have more exposure
107
512069
5640
supuesto, hayamos estado en el Reino Unido o Australia o tengamos mĂĄs exposiciĂłn.
08:37
But if you're speaking in a way, that's not common where you are
108
517719
4880
08:43
Currently some people might not understand you. So keep that in mind when I was teaching English in Japan to
109
523300
6799
usted. Así que tenlo en cuenta cuando estaba enseñando inglés en Japón a
08:50
Scientists, I had one of my students super super smart
110
530949
3440
cientĂ­ficos, tenĂ­a una de mis estudiantes sĂșper sĂșper inteligente
08:54
Woman super brilliant with science and language and everything using really academic
111
534970
5719
Mujer sĂșper brillante con la ciencia y el lenguaje y todo usando palabras realmente acadĂ©micas
09:01
words and once she asked me how
112
541150
3440
y una vez me preguntĂł cĂłmo estaba
09:05
my
113
545500
1110
mi
09:06
Homeostasis was and she just wanted to ask how are you but instead she was using this really academic words
114
546610
7250
homeostasis y solo quería para preguntar cómo estås, pero en cambio ella estaba usando estas palabras realmente académicas,
09:13
so if you're using overly academic words
115
553860
3239
por lo que si estås usando palabras demasiado académicas, es
09:18
People might not understand what you're saying. So keep it simple. Keep it clear
116
558010
5929
posible que las personas no entiendan lo que estĂĄs diciendo. AsĂ­ que mantenlo simple. Que quede claro que
09:24
another reason how people might not understand what you're saying is if you're using
117
564460
3829
otra razĂłn por la que la gente podrĂ­a no entender lo que estĂĄs diciendo es si estĂĄs usando
09:29
Overly complicated verb tenses. So if you're trying to use these really
118
569140
5899
tiempos verbales demasiado complicados. Entonces, si estĂĄ tratando de usar estas
09:35
Advanced grammar structures and you're like last Tuesday
119
575680
4340
estructuras gramaticales realmente avanzadas y piensa que el
09:40
I had had a taco for dinner. I would be waiting
120
580020
4349
martes pasado cené un taco. Estaría
09:45
For you to finish your thought because had-had
121
585160
2780
esperando a que terminaras tu pensamiento porque had-had
09:48
Is not really a verb tense that we would just use on its own like that there would be something else
122
588250
5929
no es realmente un tiempo verbal que usarĂ­amos solo como si hubiera algo mĂĄs
09:54
Coming something like you had had a taco and then what?
123
594580
4849
viniendo algo como si hubieras comido un taco y luego ¿qué?
10:00
We just need a simple pass there. I had a taco. That's it. Great. I would love a taco right now. I'm so hungry
124
600370
7010
Solo necesitamos un pase simple allĂ­. Tuve un taco. Eso es. Gran. Me encantarĂ­a un taco ahora mismo. Tengo tanta hambre de
10:07
anyway
125
607990
1050
todos modos
10:09
Keep it simple. Keep it simple with your vocabulary. Keep it simple with your verb tenses
126
609040
5600
Mantenlo simple. Mantenlo simple con tu vocabulario. Mantenlo simple con tus tiempos verbales
10:14
Let's not overcomplicate things. Let's keep it clear and simple now on the other hand
127
614640
7049
. No compliquemos demasiado las cosas. MantengĂĄmoslo claro y simple ahora, por otro lado,
10:22
the final reason and
128
622390
2059
la razĂłn final y
10:25
Possibly most common reason why some other people might not understand your English
129
625060
5390
posiblemente la razĂłn mĂĄs comĂșn por la que otras personas podrĂ­an no entender tu
10:30
It's actually not even about you. It's about
130
630820
2929
inglés, en realidad ni siquiera se trata de ti. Se trata de
10:34
Them when you come to the US
131
634390
2690
Ellos cuando vienes a los EE. UU.
10:37
Especially if you come to a smaller city
132
637080
3570
Especialmente si vienes a una ciudad mås pequeña
10:41
You may meet people who have never left their city. You may be people who have never been to another country or
133
641050
7580
Es posible que conozcas a personas que nunca han salido de su ciudad. Usted puede ser gente que nunca ha estado en otro paĂ­s o haber
10:49
Spoken to people who are not from their state
134
649300
3320
hablado con personas que no son de su
10:52
you may meet people who have never spoken to someone who speaks English as a
135
652780
5750
estado, puede conocer gente que nunca ha hablado con alguien que habla inglés como
10:58
Second language and there's some things that are a little different about the way that you communicate
136
658930
5280
segundo idioma y hay algunas cosas que son un poco diferentes en la forma que
11:04
They might just not be used to it. So it's actually then they're not used to you and it's not really your fault
137
664340
7039
comunicas Es posible que simplemente no estén acostumbrados. Entonces, en realidad, no estån acostumbrados a ti y no es tu culpa.
11:11
So if you meet someone who's never been out of the United States?
138
671600
3889
Entonces, Âżsi conoces a alguien que nunca ha estado fuera de los Estados Unidos?
11:15
Or if you meet someone who has never tried to learn another language or never had the opportunity to learn another language
139
675490
6360
O si conoces a alguien que nunca ha intentado aprender otro idioma o nunca ha tenido la oportunidad de aprender otro idioma
11:22
They don't really know as much as you do about communication
140
682490
3920
. Realmente no sabe tanto como tĂș sobre comunicaciĂłn,
11:26
so give them a break be patient explain yourself in different words and
141
686410
5070
asĂ­ que dale un respiro, ten paciencia, explĂ­cate con otras palabras y
11:32
be curious about
142
692150
2000
sé curioso. sobre
11:34
What they can teach you and what you can teach them
143
694610
4550
lo que pueden enseñarte y lo que puedes enseñarles.
11:39
Anyway, I hope that these suggestions these specific points will help you to understand why some people might not be understanding
144
699680
7760
De todos modos, espero que estas sugerencias, estos puntos específicos, te ayuden a comprender por qué algunas personas pueden no
11:47
you
145
707440
910
entenderte.
11:48
Remember, it might not even be about you
146
708350
2779
Recuerda, es posible que ni siquiera se trate de ti.
11:51
But the things that you can control are things like learning about common
147
711130
5429
control son cosas como aprender sobre el
11:56
vocabulary that we use in different regions
148
716870
2390
vocabulario comĂșn que usamos en diferentes regiones
11:59
you know use the words that people commonly use where you are think about syllables stress think about
149
719360
7760
que conoces usa las palabras que la gente usa comĂșnmente donde estĂĄs piensa en el Ă©nfasis de las sĂ­labas piensa en
12:08
false cognates be careful with those
150
728270
2599
los cognados falsos ten cuidado con esos
12:11
think about
151
731900
1440
piensa en
12:13
Using simple tenses. Don't try to over complicate things using academic words
152
733340
4880
usar tiempos simples. No intentes complicar demasiado las cosas usando palabras académicas
12:18
Oh, and of course, keep it clear
153
738220
2880
Ah, y por supuesto, sé claro,
12:21
keep it simple and speak confidently speak loud enough so that people
154
741100
5219
mantenlo simple y habla con confianza, habla lo suficientemente alto para que las personas
12:26
Can actually hear you obviously people won't understand what you're saying if they can't hear you in the first place
155
746630
5419
puedan escucharte, obviamente, las personas no entenderĂĄn lo que dices si pueden. No te escucho en primer lugar,
12:32
so be loud be proud make eye contact and
156
752050
3570
así que habla en voz alta, sé orgulloso, haz contacto visual y
12:35
Help other people to understand you because you have so much to share with the world
157
755990
5210
ayuda a que otras personas te entiendan porque tienes mucho que compartir con el mundo.
12:41
You are awesome, and we want to know all about you where you're from your life
158
761300
5179
Eres increĂ­ble y queremos saber todo sobre ti de dĂłnde eres. tu vida
12:46
So let's keep it going. If you like this video if you found it helpful
159
766580
6469
AsĂ­ que sigamos adelante. Si te gusta este video, si te resultĂł Ăștil,
12:53
Share it. Leave a comment like it subscribe do all the things
160
773660
4969
compĂĄrtelo. Deja un comentario como este suscrĂ­bete haz todas las cosas que
12:58
I would love to have you as part of our YouTube community here and go natural English
161
778630
5970
me encantaría tenerte como parte de nuestra comunidad de YouTube aquí y usa un inglés natural
13:04
So make sure to click right down there up. Just kidding right down there to subscribe and get on the go natural
162
784600
7979
AsĂ­ que asegĂșrate de hacer clic ahĂ­ abajo. Es broma, suscrĂ­bete y sĂșbete al
13:13
English train and I will see you soon in another video. Bye for now
163
793089
5099
tren de inglés natural y te veré pronto en otro video. Adiós por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7