English Vocabulary - In the bedroom...

1,830,324 views ・ 2013-08-20

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello. Welcome to my bedroom. It's not my bedroom. It's a whiteboard with words on it,
0
2788
9055
سلام. به اتاق خواب من خوش آمدید اتاق خواب من نیست این یک تخته وایت برد با کلمات روی آن است،
00:12
but I'm going to teach you about bedroom -- vocabulary that is. Stay tuned. Maybe I'll teach you
1
12226
9914
اما من در مورد اتاق خواب به شما آموزش می دهم -- واژگانی که اینطور است. گوش به زنگ باشید. شاید
00:22
some other bedroom vocabulary if you know what I mean. We're going to go on the innocent
2
22200
7152
اگر منظورم را بدانید واژگان اتاق خواب دیگری را به شما یاد بدهم. ما امروز قصد داریم به سمت بی گناه
00:29
side today, and I'm going to teach you about basic things in bedrooms. I know. I know.
3
29390
8088
برویم و من در مورد چیزهای اساسی در اتاق خواب به شما آموزش خواهم داد . میدانم. میدانم.
00:37
Okay. This is a bed. Do you sleep on a bed, or do
4
37713
8434
باشه. این یک تخت است. آیا روی تخت
00:46
you sleep on a futon? Did I speak Japanese? Hi, Japanese people in the house. Konnichiwa.
5
46180
6629
می خوابید یا روی فوتون می خوابید؟ آیا من ژاپنی صحبت کردم؟ سلام، ژاپنی ها در خانه هستند. کونیچیوا
00:52
O-genki desu ka? When you sleep, you usually sleep on a "futon". We have stolen your word.
6
52809
7441
او-گنکی دسو کا؟ وقتی می خوابید، معمولا روی «فوتن» می خوابید. ما حرف شما را دزدیده ایم.
01:00
We're so nice. And we use it for our own. "Futon" -- if you know or don't know -- is,
7
60310
6710
ما خیلی خوبیم و ما از آن برای خودمان استفاده می کنیم. "Futon" - اگر می دانید یا ندانید -
01:07
basically, a mattress that you put on the floor. It sounds kind of uncomfortable, but
8
67020
5360
اساساً تشکی است که روی زمین می گذارید. تا حدودی ناراحت کننده به نظر می رسد، اما
01:12
it's really, really good if you're really drunk, and there's never a fear of falling
9
72380
5680
اگر واقعا مست باشید واقعاً خوب است و هرگز ترسی از افتادن
01:18
out of the bed. You just kind of roll over and, boom, you're awake. It has some advantages
10
78060
6080
از رختخواب وجود ندارد. فقط یه جورایی غلت میزنی و، بوم، بیدار شدی. مزایا
01:24
and some disadvantages. So this is a picture of a bed. I am an artist. Remember this as
11
84140
6360
و معایبی دارد. بنابراین این یک عکس از یک تخت است. من یک هنرمند هستم. این را در حین گذراندن این موضوع به خاطر بسپارید
01:30
we go through this. The first very common thing that you will
12
90500
4610
. اولین چیز بسیار رایجی که
01:35
find in a bedroom is a pillow. "Pillow". A lot of people -- I don't know why -- have
13
95110
4980
در اتاق خواب می بینید بالش است. "بالش". بسیاری از مردم -- نمی دانم چرا --
01:40
never learned this word in English. I know it's not in a lot of textbooks. You don't
14
100090
6340
هرگز این کلمه را در انگلیسی یاد نگرفته اند. می دانم که در بسیاری از کتاب های درسی وجود ندارد.
01:46
open your textbook and go, "Wow, this is a pillow." You're more like, "This is a pen."
15
106430
4460
کتاب درسیت را باز نمی کنی و می گویی وای این بالش است. شما بیشتر شبیه "این یک خودکار است."
01:50
Thanks. I know that. So the first one is a pillow. A "pillow" is a soft or hard, squishy
16
110890
6019
با تشکر. من می دانم که. بنابراین اولین مورد یک بالش است. "بالش" یک چیز نرم یا سخت و لزج
01:56
thing that you put your head on -- not that head; this head. And to keep your pillow clean,
17
116909
8389
است که سر خود را روی آن می گذارید -- نه آن سر. این سر و برای تمیز نگه داشتن بالش،
02:05
you're going to put a pillow case on it. A "pillow case" is like a cover for the pillow.
18
125869
6592
یک روبالشی روی آن قرار دهید. "جای بالش" مانند پوششی برای بالش است.
02:12
You can take the pillow case off, and please wash it. You can have different kinds of pillows.
19
132993
6482
می توانید روبالشی را بردارید و لطفاً آن را بشویید. شما می توانید انواع مختلفی از بالش داشته باشید.
02:19
There're feather pillows. So what we do is we take a duck or a goose; we kill it; we
20
139482
7705
بالش های پر هست بنابراین کاری که می کنیم این است که یک اردک یا غاز می گیریم. ما آن را می کشیم؛
02:27
take all its feathers off; and we stick them in a pillow. Yeah. I don't think that's really
21
147249
5499
همه پرهایش را برمی داریم. و آنها را در یک بالش می چسبانیم. آره من فکر نمی کنم که واقعا
02:32
cool. Or you can just have a fluffy cotton pillow or another microfibre pillow. You have
22
152779
9185
جالب باشد. یا فقط می توانید یک بالش پنبه ای کرکی یا بالش میکروفیبر دیگری داشته باشید. شما
02:41
a pillow case. The next thing that is essential for a bed
23
161995
3124
یک جا بالشی دارید. چیز بعدی که برای تخت ضروری است
02:45
-- please -- are sheets. Now be careful with your pronunciation. You don't want to say
24
165119
6611
-- لطفا -- ملحفه است. حالا مراقب تلفظ خود باشید. شما نمی خواهید بگویید
02:51
"shits". That's the stuff that comes out of your bum. You want to say "sheets". When you
25
171730
9331
"آشکار". این چیزهایی است که از دلتنگی شما بیرون می آید. شما می خواهید بگویید "ورق". وقتی
03:01
say this, the "e's" are very long. So you're going to say "sheets". Usually, we have a
26
181082
9594
این را می گویید، "e" ها بسیار طولانی هستند. بنابراین شما می خواهید بگویید "ورق". معمولاً ما یک
03:10
top sheet and a fitted sheet. The fitted sheet just means it's the bottom sheet. They like
27
190730
6659
ورق بالا و یک ورق نصب شده داریم. ورق نصب شده فقط به این معنی است که ورق پایینی است. آنها دوست
03:17
to use fancy words like fitted sheet, top sheet -- just two sheets. And you know what?
28
197389
4830
دارند از کلمات فانتزی مانند ورق نصب شده، ورق بالا - فقط دو ورق استفاده کنند. میدونی چیه؟
03:22
You can use just two of these. Don't worry about it. The top sheet -- it goes on top.
29
202219
6281
شما می توانید فقط از دو مورد از این موارد استفاده کنید. نگرانش نباش ورق بالایی -- روی آن می رود.
03:29
And the fitted sheet goes on the bottom. It covers -- the main part of your bed here is
30
209492
5827
و ورق نصب شده در پایین می رود. آن را می پوشاند -- بخش اصلی تخت شما در اینجا
03:35
a mattress. The "mattress" is, like, a big fluffy thing that you get to relax on. And
31
215303
8930
یک تشک است. "تشک" یک چیز بزرگ کرکی است که می توانید روی آن استراحت کنید. و
03:44
the black part of my picture would be a bed frame. Let's write that down. It's important.
32
224710
6559
قسمت سیاه عکس من یک قاب تخت خواهد بود. بیایید آن را بنویسیم. آن مهم است.
03:52
So a "bed frame" is the support of the mattress. Pillow, pillow case, sheets, top and bottom
33
232540
13652
بنابراین "فریم تخت" تکیه گاه تشک است. بالش، روبالشی، ملحفه، بالا و پایین
04:06
or fitted sheets. Next: In Canada, or maybe in your country,
34
246269
4840
یا ملحفه های نصب شده. بعدی: در کانادا، یا شاید در کشور شما،
04:11
in the winter, it's cold. You want something to cover you. Sheets are very thin. They're
35
251109
9941
در زمستان، هوا سرد است. شما چیزی می خواهید که شما را بپوشاند. ورق ها بسیار نازک هستند. آنها
04:21
usually made of cotton. A "cover" or a "blanket", a "duvet" -- du-what? This word is a French
36
261090
13863
معمولاً از پنبه ساخته می شوند. یک "پوشش" یا "پتو"، یک "لحاف" -- دو-چی؟ این کلمه یک
04:35
word. So the way that we say it looks very different from the spelling. It looks like
37
275000
6607
کلمه فرانسوی است. بنابراین روشی که ما می گوییم با املا بسیار متفاوت به نظر می رسد. شبیه
04:41
"duvette". I think that maybe some people -- especially people in America -- would say,
38
281646
7743
"لحاف" است. من فکر می کنم که شاید برخی از مردم - به ویژه مردم آمریکا - بگویند:
04:49
"I got a new duvette cover. It's got some 'dubyas' on it." It's actually very important
39
289389
6861
"من یک روتختی جدید گرفتم. روی آن "دبیاس" وجود دارد. در واقع خیلی مهم
04:56
that you say this properly and you say "duvet". So it's like "du-vay".
40
296250
7896
است که این را به درستی بگویید و بگویید «لحاف». پس مثل «دو وای» است.
05:05
The next one is a comforter. "Comforter", "duvet", "blanket", "cover", and the last
41
305599
9350
بعدی یک تسلی دهنده است. "تسلی دهنده"، "لحاف"، "پتو"، "پوشش"، و آخرین
05:15
one, a "quilt" -- they're all the same. Don't tell people who like to design beds and fabrics
42
315006
11130
مورد، "لحاف" - همه آنها یکسان هستند. به افرادی که دوست دارند تخت و پارچه طراحی کنند، نگویید
05:26
that it's just something that keeps you warm. There are slight differences between a quilt,
43
326219
7000
که این فقط چیزی است که شما را گرم نگه می دارد. تفاوت های جزئی بین لحاف
05:33
a comforter, and a duvet, but you can discover that for yourself. You've got homework. Go
44
333470
5650
، روتختی و لحاف وجود دارد، اما می توانید آن را برای خودتان کشف کنید. تو تکلیف داری
05:39
to a store. Ask the people that work there to show you a quilt, a comforter, a duvet,
45
339166
6652
به یک فروشگاه بروید. از افرادی که در آنجا کار می کنند بخواهید یک لحاف، یک روتختی، یک لحاف،
05:45
a blanket, and a cover. You're practicing your English.
46
345876
3392
یک پتو و یک روپوش به شما نشان دهند. شما در حال تمرین انگلیسی خود هستید.
05:50
The next thing that you would have in your bedroom is furniture. "Furniture" is an uncountable
47
350518
10688
چیز بعدی که در اتاق خواب خود خواهید داشت مبلمان است. "مبلمان" یک اسم غیرقابل شمارش است
06:01
noun. "Furniture" includes a bed, a nightstand -- "Ronnie, what's a 'nightstand'?" Oh, "standing
48
361259
10856
. "مبلمان" شامل یک تخت خواب، یک پاتختی است -- "رونی، "کمیزی" چیست؟" اوه، "
06:12
up", "nighttime" -- what? No. A nightstand or -- maybe this makes more sense -- a bedside
49
372154
6866
ایستادن"، "شب" -- چی؟ نه. یک پاتختی یا - شاید این منطقی تر باشد - یک میز کنار تخت
06:19
table. Look at my picture. This thing right here is a "bedside table". It's beside your
50
379020
10368
. به عکس من نگاه کن این چیز در اینجا یک "میز کنار تخت" است. کنار
06:29
bed, and it's a table. I know. Sometimes English makes sense. "Nightstand" or "bedside table"
51
389414
8003
تخت شماست و یک میز است. میدانم. گاهی اوقات انگلیسی منطقی است. "پایتختی" یا "میز کنار تخت"
06:37
-- these are the same. Some people say "nightstand"; some people say "bedside table". Some people
52
397488
5741
-- اینها یکسان هستند. برخی از مردم می گویند "شب خوری"; بعضی ها می گویند میز کنار تخت. بعضی ها
06:43
just say "that thing beside the bed". But it is definitely a bedside table or nightstand.
53
403229
7257
فقط می گویند "آن چیز کنار تخت". اما قطعا میز کنار تخت یا میز خواب است.
06:50
Also, we have "dresser" or -- long way to say it -- "dresser drawers", or you can just
54
410963
11166
همچنین، ما "کمد" یا - راه طولانی برای گفتن آن - "کشوهای کمد" داریم، یا فقط می توانید
07:02
say "drawers". It's your choice. I naturally would say "dresser". I would say, "I'm going
55
422180
9513
بگویید "کشو". این انتخاب تو است. من به طور طبیعی می گویم "کمد". می‌گفتم: «
07:11
to put my clothes into the dresser." A "dresser" is a piece of furniture that you put your
56
431749
9258
لباس‌هایم را داخل کمد می‌کنم». "کمد " تکه ای از مبلمان است که شما لباس های خود را در آن قرار می دهید
07:21
clothes into -- clean clothes, people. Don't put your dirty socks in my dresser. So you're
57
441039
5810
-- لباس های تمیز، مردم. جوراب های کثیفت را در کمد من نگذار. بنابراین شما می‌خواهید
07:26
going to put your beautifully folded up underwear and socks into a dresser. Maybe above your
58
446849
8132
لباس‌های زیر و جوراب‌های خود را که به زیبایی تا شده‌اند را در یک کمد قرار دهید. شاید بالای
07:35
dresser you have a mirror. A "mirror" is something that you look at and you can see yourself
59
455009
9125
کمدتان یک آینه داشته باشید. "آینه" چیزی است که شما به آن نگاه می کنید و می توانید خود را ببینید
07:44
-- your reflection. You see yourself in the mirror. It's most common to have a mirror
60
464423
5746
-- بازتاب خود را. خودت را در آینه می بینی. داشتن آینه
07:50
in a bath -- bathroom. What? In the bedroom and the bathroom as well. People like to look
61
470169
6550
در حمام -- حمام بسیار رایج است. چی؟ در اتاق خواب و حمام نیز. مردم دوست دارند به
07:56
at themselves, make sure everything is in the right places.
62
476719
3780
خودشان نگاه کنند، مطمئن شوند که همه چیز در مکان های درست است.
08:03
This -- this contraption made by Satan is called an "alarm clock". You might just know
63
483918
7778
این - این ابزار ساخته شده توسط شیطان "ساعت زنگ دار" نامیده می شود. شاید
08:11
the word "alarm". That's okay. You can just say "alarm", but please, please, please, when
64
491719
6521
فقط کلمه "زنگ" را بدانید. اشکالی ندارد. شما فقط می توانید بگویید "زنگ"، اما لطفا، لطفا، لطفا، لطفا، هنگامی که
08:18
you say this word, do not say this word by mistake. "Alarm clock". You have to -- right
65
498240
11091
این کلمه را می گویید، این کلمه را به اشتباه نگویید. "ساعت زنگدار". شما باید --
08:29
there. If you say "alarm cock" -- "cock" means penis. Don't say "alarm cock". You want to
66
509379
7261
همانجا. اگر می گویید "خروس زنگ دار" - "خروس" به معنای آلت تناسلی است. نگویید "خروس زنگ دار". می خواهید
08:36
say "alarm clock". Alarm clock goes off when it's time for you to get out of bed, go to
67
516694
7196
بگویید "ساعت زنگ دار". زمانی که وقت آن است که شما از رختخواب بلند شوید، به سر
08:43
work, go to school. We have a magic button on the alarm clock. And this is call a "snooze button"
68
523920
11212
کار بروید، به مدرسه بروید، ساعت زنگ دار خاموش می شود. یک دکمه جادویی روی ساعت زنگ دار داریم. و این یک "دکمه تعویق"
08:55
or "snooze bar". A "snooze button" is magic. It gives you ten long, luscious
69
535168
7697
یا "نوار چرت زدن" نامیده می شود. "دکمه چرت زدن" جادویی است. این به شما ده دقیقه طولانی و دلپذیر
09:02
minutes of extra sleeping time. So if your alarm clock is set for 7:02, you hit the snooze,
70
542899
8746
زمان خواب اضافی می دهد. بنابراین اگر ساعت زنگ دار شما روی 7:02 تنظیم شده باشد، چرت
09:12
and it will give you ten minutes more sleep. You might hear people saying to their boss
71
552864
9031
را بزنید و ده دقیقه بیشتر بخوابید. ممکن است بشنوید که مردم به رئیس
09:22
-- the boss might say, "Why are you late?" "I hit the snooze. I -- I -- I -- I just hit
72
562716
6183
خود می گویند -- رئیس ممکن است بگوید "چرا دیر آمدی؟" چرت
09:28
the snooze five times. That's an hour, so I'm late." Good excuse. If you're late, just
73
568930
5080
زدم. بهانه خوب. اگر دیر کردید، فقط
09:34
say, "I hit the snooze." And they're, like, "Oh, yeah!" Okay? Danger button. Ten minutes
74
574010
6090
بگویید: «چرت زدم». و آنها مانند "آه، آره!" باشه؟ دکمه خطر. ده
09:40
of lovely sleep. If you watch a very popular TV show called
75
580100
6419
دقیقه خواب دلپذیر. اگر یک برنامه تلویزیونی بسیار پرطرفدار به نام
09:46
"Sex in the City" or any, I guess, TV show, women -- mostly, ladies in the house -- are
76
586503
11184
«سکس در شهر» یا هر برنامه تلویزیونی دیگری را تماشا کنید، حدس می‌زنم، زنان - عمدتاً خانم‌های داخل خانه
09:57
going to go on about a "walk-in closet". Normally, in houses, you're going to have a closet.
77
597750
8738
- به سراغ «کمد دیواری» می‌روند. به طور معمول، در خانه ها، شما یک کمد خواهید داشت.
10:06
A "closet" -- it's like a little room. There's a door. You open it, and inside is where we
78
606738
8851
یک "کمد" -- مانند یک اتاق کوچک است. یک در وجود دارد. شما آن را باز می کنید، و در داخل جایی است که
10:15
hang our clothes. These are clothes. If you're lucky enough to have a walk-in closet, it's
79
615630
7635
ما لباس هایمان را آویزان می کنیم. اینها لباس هستند. اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که یک کمد دیواری داشته باشید، این
10:23
like a whole other entity or a whole other room. A "walk-in closet" is, basically, a
80
623320
6802
مانند یک موجود دیگر یا یک اتاق کاملاً دیگر است. «کمد دیواری» اساساً یک
10:30
room. And it is really, really big, and there're lots of places to hang all of your clothes
81
630177
8398
اتاق است. و واقعاً بسیار بزرگ است و مکان‌های زیادی برای آویزان کردن همه لباس‌هایتان وجود دارد
10:38
that you never wear. So a "walk-in closet" just means a "very big closet". In my house,
82
638649
10111
که هرگز نمی‌پوشید. بنابراین "کمد دیواری" فقط به معنای "کمد بسیار بزرگ" است. در خانه
10:49
I have a closet. Don't open it, though. You never know what's going to come flying out.
83
649033
6368
ام کمد دارم. با این حال آن را باز نکنید. شما هرگز نمی دانید چه چیزی قرار است به بیرون پرواز کند.
10:56
Another word for "closet" is "cupboard", which is very strange. The pronunciation of this
84
656377
5549
کلمه دیگر کمد، کمد است که بسیار عجیب است. تلفظ این
11:02
word is very strange. We say "kub burd", "cupboard". It looks like "cup board". A long, long time
85
662001
11354
کلمه بسیار عجیب است. می گوییم «کوب برد»، «کمد». به نظر می رسد "تخته فنجان". خیلی وقت
11:13
ago, we would definitely have a cupboard in our kitchen. Now we have a cupboard in our
86
673399
7279
پیش، ما قطعا یک کمد در آشپزخانه خود داشتیم. حالا در اتاق خوابمان کمد داریم
11:20
bedroom. So a "closet" and a "cupboard" are the same. It's a place to put your clothes.
87
680730
5226
. پس «کمد» و «کمد» یکی هستند. جایی برای پوشیدن لباس هایتان است.
11:26
I hope you enjoyed the lesson. If you have questions about your bedroom, ask me. Bye.
88
686933
6196
امیدوارم از درس لذت برده باشید. اگر در مورد اتاق خواب خود سوالی دارید از من بپرسید. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7