STOP talking like a baby!

737,023 views ・ 2017-03-14

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hewo.
0
690
1974
هیو
00:02
My name's Wonnie.
1
2751
1999
اسم من وونی است
00:04
What's your name?
2
4937
1905
اسمت چیه؟
00:07
What?
3
7803
639
چی؟
00:08
My name's Ro-...
4
8467
1908
اسم من رو-...
00:10
What are you?
5
10400
1204
تو چی هستی؟
00:11
My name's Ronnie.
6
11629
617
اسم من رونی است
00:12
What's going on?
7
12271
1430
چه خبر است؟
00:14
I'm going to teach you something today that is very, very important, especially for the ladies.
8
14225
5538
من امروز قصد دارم چیزی را به شما آموزش دهم که بسیار بسیار مهم است، مخصوصاً برای خانم ها.
00:22
Sometimes I know you try and be very cute.
9
22921
7479
گاهی اوقات می دانم که تلاش می کنی و خیلی بامزه می شوی.
00:30
Cool.
10
30400
1298
سرد.
00:32
But there comes a point where you have to stop trying to be cute and actually act like
11
32081
6158
اما زمانی فرا می رسد که شما باید تلاش برای زیبا بودن را کنار بگذارید و در واقع مانند
00:38
a proper woman, whatever that means.
12
38239
2791
یک زن مناسب رفتار کنید، هر چه که این به معنای آن باشد.
00:41
It's up to your interpretation.
13
41791
1138
این به تفسیر شما بستگی دارد.
00:42
So I'm going to teach you about what's called "Baby Talk".
14
42929
4831
بنابراین من قصد دارم چیزی را به شما آموزش دهم که "گفتگوی کودک" نام دارد.
00:47
So, baby talk is what I was just doing to you in the camera.
15
47760
6509
بنابراین، صحبت های عزیزم همان کاری است که من در دوربین با شما انجام می دادم.
00:55
It has to do with your facial expression-your eyes are bigger, you're smiley-and your intonation,
16
55274
8264
این به حالت چهره شما مربوط می شود - چشمان شما بزرگتر هستند، شما خندان هستید - و لحن شما
01:03
as well as the vocabulary you lose... Use.
17
63741
2927
و همچنین واژگانی که از دست می دهید ... استفاده کنید.
01:06
So, when it is very, very good and fun and acceptable to use baby talk is if you are
18
66693
8247
بنابراین، زمانی که استفاده از صحبت کودک بسیار بسیار خوب و سرگرم کننده و قابل قبول است، اگر با کودکی صحبت می کنید
01:14
talking to a baby, yes.
19
74940
2639
، بله.
01:17
Children, not so much.
20
77900
3030
بچه ها نه خیلی
01:20
There comes a point where your precious baby will become a child, and you need to actually
21
80930
5610
زمانی فرا می رسد که نوزاد گرانبهای شما تبدیل به یک کودک می شود و شما باید در واقع
01:26
start to speak to them like a normal person.
22
86540
3270
مانند یک فرد عادی با آنها صحبت کنید.
01:30
Not like a dragon, but like a normal person.
23
90083
3140
نه مثل اژدها، بلکه مثل یک آدم معمولی.
01:33
They grow out of baby talk.
24
93387
1910
آنها از صحبت کودک رشد می کنند.
01:35
Also-I do this-we talk to our pets like they're babies.
25
95430
5828
همچنین - من این کار را انجام می دهم - ما با حیوانات خانگی خود مانند نوزادان صحبت می کنیم.
01:41
Oh, doggy want a boney?
26
101618
2142
اوه، سگی یک استخوان می خواهد؟
01:43
Hello, kitty-cat, what's going on?
27
103760
2495
سلام گربه گربه، چه خبره؟
01:46
And the cat's like: "Ah, this is great."
28
106280
2121
و گربه مانند: "آه، این عالی است."
01:48
Dogs and cats probably think we're a little crazy, too, and they're like: "What?
29
108426
4665
سگ‌ها و گربه‌ها هم احتمالاً فکر می‌کنند که ما هم کمی دیوانه هستیم، و می‌گویند: "چی؟
01:53
No, but I'm cute though."
30
113116
1287
نه، اما من ناز هستم."
01:54
Cool.
31
114428
850
سرد.
01:55
"Give me the bone. Yeah, I'm cute. Give me the bone."
32
115303
2741
"استخوان را به من بده. آره، من ناز هستم. استخوان را به من بده."
01:58
So, if you're talking to a baby or a young child, or a pet - cool.
33
118069
8111
بنابراین، اگر با یک نوزاد یا یک کودک خردسال یا یک حیوان خانگی صحبت می کنید - جالب است.
02:06
Also, if you're talking to your partner, not in class, but your partner, so your boyfriend,
34
126180
5850
همچنین، اگر در حال صحبت با شریک زندگی خود هستید، نه در کلاس، بلکه با همسرتان، پس دوست پسرتان،
02:12
your girlfriend, your husband, your wife, your other boyfriend, okay
35
132030
3690
دوست دخترتان، شوهرتان، همسرتان، دوست پسر دیگرتان، خوب
02:15
- you will-I do-use baby talk.
36
135745
3937
- شما از صحبت های کودک استفاده می کنید.
02:19
This makes us seem cute.
37
139707
2475
این باعث می شود که ما زیبا به نظر برسیم.
02:22
Awesome.
38
142207
1000
عالی.
02:23
But we don't want to seem cute at a job interview.
39
143232
4340
اما ما نمی خواهیم در یک مصاحبه شغلی جذاب به نظر برسیم.
02:27
We don't want to go: "Hi. I'm Ronnie-wonnie. How are you today? He-he-he."
40
147646
4708
ما نمی خواهیم برویم: "سلام. من رونی وونی هستم. امروز چطوری؟ هه-هه."
02:32
You're not going to get the job, and people might think you're a little strange.
41
152506
5785
قرار نیست این شغل را بدست آورید، و ممکن است مردم فکر کنند که شما کمی عجیب و غریب هستید.
02:38
So baby talk is good for three people, three situations.
42
158316
7349
بنابراین صحبت کودک برای سه نفر، سه موقعیت خوب است.
02:45
Other than that, don't use it.
43
165775
2655
غیر از این، از آن استفاده نکنید.
02:48
You probably know some words that are baby talk or the intonation, but maybe there are
44
168758
5067
شما احتمالاً کلماتی را می شناسید که صحبت کردن نوزاد یا لحن هستند، اما شاید کلماتی وجود داشته باشند
02:53
some words that will surprise you.
45
173850
1970
که شما را شگفت زده کنند.
02:55
The number one are...
46
175820
1946
شماره یک هستند...
02:58
One and two or the top ones are "mommy" and "daddy".
47
178352
3696
یک و دو یا برترین ها «مامانی» و «بابا».
03:02
So, I hear a lot of grown men say: "My mommy works in the mall."
48
182073
8354
بنابراین، من می شنوم که بسیاری از مردان بالغ می گویند: "مامان من در مرکز خرید کار می کند."
03:11
And girls say: "My... My daddy gave me a horse."
49
191416
5109
و دخترها می گویند: "من... بابام به من اسب داد."
03:17
Okay, maybe your daddy did give you a horse, but please, ladies and gentlemen who are adults:
50
197211
6029
خوب، شاید بابای شما اسبی به شما داده است، اما خواهش می‌کنم، خانم‌ها و آقایان بزرگ‌سال:
03:23
"mommy" and "daddy" are children's words.
51
203240
3554
«مامان» و «بابا » حرف‌های کودکانه است.
03:26
If a grown man says: "I love my mommy", we're going to think some strange things are happening
52
206819
8086
اگر یک مرد بالغ بگوید: "من مامانم را دوست دارم"، ما فکر می کنیم که اتفاقات عجیبی
03:34
with you and your mommy.
53
214930
1711
برای شما و مامانت می افتد.
03:36
As well, ladies, if you say: "My daddy is coming to see me tomorrow night",
54
216666
5356
همچنین خانم‌ها، اگر بگویید: « فردا شب بابام به دیدن من می‌آید»،
03:42
we're getting the wrong idea of what you're doing with your parents.
55
222053
4077
تصور اشتباهی از کاری که با پدر و مادرتان دارید می‌گیریم.
03:46
So: "mommy" and "daddy" are only for children.
56
226130
3782
پس: «مامان» و «بابا » فقط مخصوص بچه هاست.
03:50
What you're going to say is...
57
230130
1746
چیزی که می خواهید بگویید این است که ...
03:51
Do you know?
58
231901
1219
می دانید؟
03:53
"Mom, mom, dad", good.
59
233120
2835
"مامان، مامان، بابا" خوب است.
03:56
We shorten this to: "mom".
60
236140
3925
ما این را کوتاه می کنیم: "مامان".
04:00
If you're learning English in the UK, they spell it: "mum", but they spell it with a "u".
61
240582
7726
اگر در بریتانیا در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، آن را به صورت: "مام" می نویسند، اما آن را با "u" می نویسند.
04:08
And "dad"...
62
248873
1249
و "بابا"...
04:10
Sorry. "Daddy" becomes "dad".
63
250730
2214
ببخشید. «بابا» می شود «بابا».
04:12
This is casually how we talk about our mom and dad.
64
252969
4010
این طوری است که ما در مورد مادر و پدرمان صحبت می کنیم.
04:17
More formal...
65
257120
1631
رسمی تر...
04:19
Again, this is baby talk.
66
259009
2311
باز هم این صحبت بچه است.
04:21
More formal we can say: "mother" and "father".
67
261320
4920
رسمی تر می توان گفت: "مادر" و "پدر".
04:26
So, it doesn't really matter which one you use, "dad" or "father", "mom" or "mother",
68
266240
9532
بنابراین، واقعاً مهم نیست که از کدام یک استفاده می کنید، "بابا" یا "پدر"، "مامان" یا "مادر"،
04:36
just please don't say "mommy" and "daddy".
69
276022
4030
فقط لطفاً "مامان" و "بابا" را نگویید.
04:40
It makes you sound like you're a little princess or that you have a very strange relationship
70
280394
7421
این باعث می شود به نظر برسید که یک شاهزاده خانم کوچک هستید یا اینکه رابطه بسیار عجیبی
04:47
with your mother and father.
71
287840
1920
با مادر و پدرتان دارید.
04:50
Yeah, not too good.
72
290128
1547
آره خیلی خوب نیست
04:51
So, "father" is formal and so is "mother".
73
291700
6369
پس «پدر» صوری است و «مادر».
05:00
All right. When I first started the video, I said: "My name is Wonnie."
74
300170
5470
خیلی خوب. وقتی برای اولین بار ویدیو را شروع کردم، گفتم: "اسم من وونی است."
05:05
Well, that's not my name.
75
305640
649
خب این اسم من نیست
05:06
My name's Ronnie, but children have a hard time pronunci-...
76
306314
4351
اسم من رونی است، اما تلفظ بچه ها سخت است...
05:10
[Laughs] Pronunciating, like me.
77
310690
1650
[می خندد] مثل من تلفظ می کند.
05:12
They have a hard time saying certain letters.
78
312340
3290
آنها برای گفتن برخی حروف مشکل دارند.
05:15
For example, "r".
79
315630
1880
به عنوان مثال، "r".
05:17
Do you have a hard time saying "r" as well?
80
317923
2513
آیا شما هم برای گفتن «ر» مشکل دارید؟
05:20
Cool. See? You're learning.
81
320461
1919
سرد. دیدن؟ شما در حال یادگیری هستید. گفتن
05:22
"R" is very difficult for babies to say, so don't feel bad.
82
322405
4312
"R" برای نوزادان بسیار دشوار است، بنابراین احساس بدی نداشته باشید.
05:26
They're learning how to get the "r" out.
83
326881
2925
آنها یاد می گیرند که چگونه "r" را بیرون بیاورند.
05:29
So, instead of saying "r", they're going to say "w".
84
329831
3914
بنابراین، به جای گفتن "r"، آنها قصد دارند "w" را بگویند.
05:33
So, you will hear in TV shows, when people say:
85
333770
5053
بنابراین، در برنامه های تلویزیونی خواهید شنید که مردم می گویند:
05:38
"Aw, you're just a widdle boy".
86
338848
2494
"اوه، تو فقط یک پسر وحشی هستی".
05:41
"Widdle" is a replacement for "l" in this case or "little".
87
341367
6858
"Widdle" جایگزین "l" در این مورد یا "کم" است.
05:48
So, we would say: "little", but they say: "widdle".
88
348250
4889
پس ما می گوییم: «کم»، ولی آنها می گویند: «وید».
05:53
"Oh, just a widdle boy."
89
353139
1901
"اوه، فقط یک پسر وحشی."
05:55
If you can't say the "r", it might sound like: "riddle", but you say: "widdle".
90
355493
4817
اگر نمی توانید "r" را بگویید، ممکن است مانند: "معما" به نظر برسد، اما می گویید: "widdle".
06:00
I used to do this, when I was a child I could not say "r", so I said "d", I said: "budder".
91
360801
8489
من این کار را می کردم، بچه که بودم نمی توانستم «ر» بگویم، «د» گفتم، گفتم: «جوان».
06:09
I called my brother: "my budder".
92
369290
3344
به برادرم زنگ زدم: "جوانم".
06:12
Now, "butter" in the pronunciation that you have here sounds like the delicious spread
93
372659
7730
حالا، «کره» در تلفظی که در اینجا دارید، مانند اسپری خوشمزه ای
06:20
you put on toast and vegetables.
94
380414
2101
است که روی نان تست و سبزیجات می ریزید.
06:22
So I would say: "Where's my butter?"
95
382540
4078
پس من می گویم: "کره من کجاست؟"
06:28
Butter is delicious, so maybe I just really wanted butter, my parents got confused.
96
388252
6848
کره خوشمزه است، بنابراین شاید من واقعاً کره می خواستم، والدینم گیج شدند.
06:35
Probably that's what happened.
97
395253
1920
احتمالاً همین اتفاق افتاده است.
06:37
So, you'll also notice that in English pronunciation, in American and Canadian pronunciation at least,
98
397198
8141
بنابراین، شما همچنین متوجه خواهید شد که در تلفظ انگلیسی، حداقل در تلفظ آمریکایی و کانادایی،
06:45
if it's a "t" sound we usually sound it like a "d".
99
405671
3080
اگر صدای "t" باشد، معمولاً آن را مانند "d" صدا می کنیم.
06:48
So, in Canada and America we don't say: "butter", we say: "budder".
100
408776
4741
بنابراین، در کانادا و آمریکا نمی گوییم: "کره"، بلکه می گوییم: "budder".
06:53
And we don't say: "little", we say: "liddle".
101
413948
4520
و نمی گوییم: «کم»، می گوییم: «لیدل».
06:58
That'll be another lesson, though.
102
418493
1442
هر چند این یک درس دیگر خواهد بود.
06:59
We'll get back to that.
103
419960
999
ما به آن برمی گردیم.
07:00
So, how do we make baby talk?
104
420984
4131
بنابراین، چگونه کودک را مجبور به صحبت کنیم؟
07:05
How do we make baby words?
105
425140
2080
چگونه کلمات کودک را بسازیم؟
07:07
We have two ways to do it.
106
427245
2796
ما دو راه برای انجام آن داریم.
07:10
One of them is we double the sounds.
107
430184
4633
یکی از آنها این است که ما صداها را دو برابر می کنیم.
07:14
So: "poo" is...
108
434842
3258
پس: «پو» است...
07:18
Oh, I'm very good at drawing poo.
109
438241
2521
اوه، من در کشیدن پو خیلی خوب هستم.
07:21
Maybe you say: "number two".
110
441793
1967
شاید شما بگویید: "شماره دو".
07:24
You can call it also "shit" in slang.
111
444818
2563
شما می توانید آن را به زبان عامیانه نیز "شیت" بنامید.
07:27
So, as an adult if you wanted to, you could say: "shit", some people get mad at that word.
112
447406
6090
بنابراین، به عنوان یک بزرگسال، اگر می خواهید، می توانید بگویید: "خخخ"، برخی از مردم از این کلمه عصبانی می شوند.
07:33
You can say: "number two", or you can say: "poo".
113
453521
4036
می توانید بگویید: "شماره دو" یا می توانید بگویید: "poo".
07:38
But for children, we double it, we say: "poo-poo".
114
458208
3970
اما برای بچه ها دوبرابر می کنیم، می گوییم: «پو و پو».
07:42
So you will hear maybe parents saying to the baby: "Do you have to go poo-poo?
115
462241
5897
پس شاید می شنوید که شاید والدین به کودک می گویند: "آیا باید بری پو پو؟
07:48
Do you have to...?
116
468474
676
آیا مجبوری...؟
07:49
Did you make a poo-poo in your...?"
117
469150
2374
آیا تو ... خودت پو پو درست کردی؟"
07:51
The baby's probably like: "I just shat myself, mom.
118
471653
2796
بچه احتمالاً شبیه این است: "من فقط خودم را به هم زدم، مامان.
07:54
Can you change my diapers, please?"
119
474449
1699
می توانی پوشک مرا عوض کنی ، لطفا؟"
07:56
Also we have: "pee-pee".
120
476173
2450
همچنین داریم: "پی-پی".
07:58
Okay? Pee-pee is urine.
121
478648
3092
باشه؟ ادرار کردن ادرار است.
08:02
So you can say: "Oh, excuse me. I have to pee."
122
482738
3686
بنابراین می توانید بگویید: "اوه، من را ببخشید. من باید ادرار کنم."
08:06
Very slang.
123
486478
1000
خیلی عامیانه.
08:07
"I have to use the toilet."
124
487503
1660
"من باید از توالت استفاده کنم."
08:09
Or we say "number one".
125
489419
2524
یا می گوییم "شماره یک".
08:12
So to make this an adult word, we just take off the second word.
126
492369
4156
بنابراین برای اینکه این یک کلمه بزرگسال باشد، فقط کلمه دوم را حذف می کنیم.
08:16
One of my favourites, always makes me giggle is "bum-bum".
127
496550
4699
یکی از موارد مورد علاقه من که همیشه باعث قهقهه من می شود این است که "آشکار" است.
08:21
I think when I was a kid my mom said "bum-bum" a lot.
128
501521
2849
فکر می‌کنم وقتی بچه بودم، مادرم زیاد می‌گفت «آشکار».
08:24
I know she said "bumbaleerie", which is even too funny for me to say.
129
504575
3865
من می دانم که او گفت "بامبالی"، که حتی برای من خنده دار است.
08:28
"Bum-bum" is the ass.
130
508465
4505
"Bum-Bum" الاغ است.
08:32
It's your ass.
131
512995
655
الاغ توست
08:33
It's... I don't even know another polite way to say it.
132
513650
2800
این است... من حتی راه مودبانه دیگری برای گفتن آن بلد نیستم.
08:36
You can say: "bum", but for children we say: "bum-bum" and it's funny.
133
516450
5516
شما می توانید بگویید: "بام"، اما برای کودکان می گوییم: "بام-بام" و خنده دار است.
08:42
In slang, we say: "ass".
134
522122
2780
در زبان عامیانه می گوییم: «الاغ».
08:44
So you can say to someone: "Hey.
135
524995
1540
بنابراین شما می توانید به کسی بگویید: "هی.
08:46
Nice bum-bum."
136
526560
1000
08:47
And they're like: "Thank you." Okay?
137
527585
1547
و آنها مانند: "متشکرم." باشه؟
08:49
Don't be rude.
138
529157
1000
بی ادب نباش
08:50
Be cute.
139
530182
1000
ناز باش
08:51
Then we have a boy part and we have the girl part.
140
531803
5125
سپس ما یک قسمت پسر داریم و قسمت دختر را داریم.
08:56
So we for some reason do not want to tell children that they have a penis.
141
536953
6821
بنابراین ما بنا به دلایلی نمی خواهیم به کودکان بگوییم که آلت تناسلی دارند.
09:04
We call it a "wee-wee".
142
544497
2963
ما آن را "وی-وی" می نامیم.
09:07
Mm-hmm.
143
547898
785
مممم
09:08
So you might hear someone say...
144
548875
1980
بنابراین ممکن است بشنوید که یکی می گوید...
09:11
A little boy might say: "I went pee-pee with my wee-wee."
145
551054
3366
یک پسر کوچک ممکن است بگوید: "من با وی وی خود پی پی پی کردم."
09:14
And you're like: "That's cool, kid. Awesome."
146
554420
2567
و شما مانند: "این عالی است، بچه. عالی."
09:17
I just took a piss.
147
557012
1970
من فقط یه جوری گرفتم
09:19
And then the girl part, the vagina, of course we could not tell the children it's a vagina,
148
559382
5750
و سپس قسمت دخترانه، واژن، البته ما نمی توانستیم به بچه ها بگوییم که واژن است،
09:25
some people might call a "woo-woo".
149
565157
2940
برخی ممکن است به آن "وووو" بگویند.
09:28
Woohoo.
150
568260
1221
ووووو
09:29
Not too sure where the "woo" came in, but I've also seen things on the internet where
151
569658
5887
خیلی مطمئن نیستم که "وو" از کجا آمده است، اما من چیزهایی را نیز در اینترنت دیده ام که به
09:35
they are called minis,
152
575570
2439
آنها مینی می گویند،
09:38
like Minnie Mouse.
153
578413
1994
مانند Minnie Mouse.
09:40
Very strange things that I've seen on the internet
154
580831
2884
چیزهای بسیار عجیبی که در اینترنت دیده ام در
09:43
about words...
155
583893
1599
مورد کلمات ...
09:45
For the lesson.
156
585886
1000
برای درس.
09:46
I was researching about the lesson about what words we use for children for vaginas, I promise,
157
586911
6240
داشتم در مورد این درس تحقیق می کردم که قول می دهم برای بچه ها چه کلماتی را برای واژن به کار می بریم
09:53
and I'm making a video about it.
158
593350
1930
و در مورد آن ویدیو می سازم.
09:55
We also have this expression...
159
595500
1731
ما هم این عبارت را
09:57
We have expressions that we use.
160
597231
1444
داریم... عباراتی داریم که استفاده می کنیم.
09:58
We say: "Oopsie daisy!
161
598767
2530
می گوییم: "اوپسی دیزی!
10:01
Oopsie daisy!"
162
601523
1269
اوپسی دیزی!"
10:02
So if you have a child and your child falls over or you drop something, and you don't
163
602817
5501
پس اگر بچه ای داشته باشی و بچه ات بیفتد یا چیزی را رها کنی و
10:08
want to say: "Shit", people will say: "Oopsie daisy."
164
608343
4950
نخواهی بگوئی: «لعنت»، مردم می گویند: اوپسی دیزی.
10:13
As we get older, we just say: "Shit" or "Oops".
165
613318
4900
وقتی بزرگتر می شویم، فقط می گوییم: "آخه" یا "اوه".
10:18
So, if you want to be not as slang as Ronnie is, you can just say: "Oops".
166
618545
6115
بنابراین، اگر می خواهید به اندازه رونی عامیانه نباشید، می توانید فقط بگویید: "اوه".
10:24
"Oopsie daisy" is very childish.
167
624939
3430
«اوپسی دیزی» خیلی کودکانه است.
10:28
So when we talk about this, we don't want to seem like a child.
168
628599
4172
بنابراین وقتی در مورد این موضوع صحبت می کنیم، نمی خواهیم مانند یک کودک به نظر برسیم.
10:32
We want to seem like mature adults.
169
632796
2157
ما می خواهیم مانند بزرگسالان بالغ به نظر برسیم.
10:35
Seem like, yeah.
170
635198
1627
به نظر می رسد، بله.
10:36
Okay.
171
636850
1000
باشه.
10:37
"Jammies", oo, I like this word.
172
637850
2209
"Jammies"، اوه، من این کلمه را دوست دارم.
10:40
Put on your jammy-jammies.
173
640266
1920
جامی جامی خود را بپوشید.
10:42
Jammies are the baby or the childish word for PJs.
174
642350
5840
Jammies کودک یا کلمه کودکانه برای PJ ها است .
10:48
Now, you might say: "I don't get it, Ronnie, what are PJs?"
175
648190
4080
حالا، ممکن است بگویید: "من متوجه نشدم، رونی، PJ ها چیست؟"
10:53
What do you think PJs, p-jammies, pajamas.
176
653019
4778
نظر شما پی جی، پی جامی، پیژامه چیست؟
10:57
Woohoo. So, the clothes that we wear at nighttime to go to bed, we call them...
177
657822
6608
ووووو بنابراین، لباس هایی که شب ها برای خوابیدن می پوشیم، به آن ها می گوییم...
11:04
For children we call them jammies.
178
664430
2156
برای بچه ها به آنها جامی می گوییم.
11:06
In short form we call them "PJs" and the long word is "pajamas".
179
666611
5577
به صورت کوتاه آنها را "PJs" می نامیم و کلمه طولانی "پیژامه" است.
11:13
When you jump into your beddy-bye with your jammies, you are going to beddy-bye.
180
673370
5808
وقتی با جمی های خود به بای بای خود می پرید، در حال رفتن به بای بای هستید.
11:19
So, "beddy-bye" is your bed or it's bedtime.
181
679202
6951
بنابراین، «بدی بای» تخت شماست یا وقت خواب است.
11:26
And the other way that we make words are we simply add a "y" to some existing words.
182
686266
9079
و راه دیگری که ما کلمات را می سازیم این است که فقط یک "y" را به برخی از کلمات موجود اضافه می کنیم.
11:35
So, you've got your jammies on, you're in your beddy-byes, and you need your blankey.
183
695370
7580
بنابراین، شما همه چیز را آماده کرده اید، در حال خداحافظی هستید، و به پتوی خود نیاز دارید.
11:42
"Blankey" is the child's word for blanket.
184
702950
4035
"Blankey" کلمه کودک برای پتو است.
11:47
You might see children with a blankey, and it's their security blanket, but they call
185
707010
6755
ممکن است کودکانی را با پتو ببینید، و این پتوی امنیتی آنهاست، اما آنها گاهی اوقات به
11:53
it "blankey" or "baba" sometimes.
186
713790
3130
آن «پتو» یا «بابا» می‌گویند.
11:56
Depends on the age of the child.
187
716920
2712
بستگی به سن کودک دارد.
12:00
Children really like animals, but they can't...
188
720227
4210
بچه ها واقعا حیوانات را دوست دارند، اما نمی توانند...
12:04
I guess they just can't say "horse", so they say: "horsey" or "doggy".
189
724462
5567
حدس می زنم آنها فقط نمی توانند "اسب" بگویند، بنابراین می گویند: "اسب" یا "سگ".
12:10
Now, we say this sometimes.
190
730054
1934
حالا ما گاهی این را می گوییم.
12:12
We say: "kitty" or they say "kitty", and they say "ducky".
191
732370
4550
می گوییم: جلف یا می گویند جلف و می گویند اردک.
12:16
So maybe you're...
192
736920
1383
پس شاید شما...
12:18
Someone you know has a rubber ducky-quack, quack-and there's a song about a duck.
193
738412
4804
کسی که می‌شناسید، یک اردک لاستیکی دارد، و یک آهنگ در مورد یک اردک وجود دارد.
12:23
It's amazing.
194
743241
1009
این شگفت انگیز است.
12:24
Can you quack?
195
744650
1000
می تونی دعوا کنی؟
12:25
Can you quack like a duck?
196
745675
1205
آیا می توانید مانند یک اردک قلقلک بزنید؟
12:26
So, the way that we make the words cute is we add a "y" to them.
197
746905
4759
بنابراین، روشی که ما کلمات را زیبا می‌کنیم این است که یک "y" به آنها اضافه می‌کنیم.
12:31
We usually use it with animals, I don't know why.
198
751870
3345
ما معمولاً از آن برای حیوانات استفاده می کنیم ، نمی دانم چرا.
12:35
So, very important to understand that it's okay to use these childish words,
199
755279
11230
بنابراین، درک این نکته بسیار مهم است که استفاده از این کلمات کودکانه اشکالی ندارد،
12:47
but you have to know when to use them, talking to children, talking to dogs or animals.
200
767119
6321
اما باید بدانید چه زمانی از آنها استفاده کنید، صحبت با کودکان، صحبت با سگ یا حیوانات.
12:53
"Hey, look at the doggy."
201
773440
1680
"هی، به سگ نگاه کن."
12:55
The dog's like: "That's a duck." Okay?
202
775120
2422
سگ مانند: "این یک اردک است." باشه؟
12:57
And if you're speaking to your partner.
203
777757
3312
و اگر با شریک زندگی خود صحبت می کنید.
13:01
It's cool.
204
781220
1423
باحاله
13:02
Please be careful, don't use them in job interviews, don't use them when you first meet people
205
782792
5415
لطفا مراقب باشید، از آنها در مصاحبه های شغلی استفاده نکنید، در اولین ملاقات با دیگران از آنها استفاده نکنید
13:08
because you will seem very childish and that's not cool.
206
788363
4216
زیرا بسیار کودکانه به نظر می رسید و این جالب نیست.
13:12
Okay?
207
792604
764
باشه؟
13:13
Beddy-byes for Wonnie.
208
793393
1316
خداحافظی برای وونی.
13:14
Bye-bye.
209
794734
1047
خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7