STOP talking like a baby!

737,023 views ・ 2017-03-14

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hewo.
0
690
1974
Héwo.
00:02
My name's Wonnie.
1
2751
1999
Je m'appelle Wonnie.
00:04
What's your name?
2
4937
1905
Quel est ton nom?
00:07
What?
3
7803
639
Quoi?
00:08
My name's Ro-...
4
8467
1908
Je m'appelle Ro-...
00:10
What are you?
5
10400
1204
Qu'est-ce que tu es ?
00:11
My name's Ronnie.
6
11629
617
Je m'appelle Ronnie.
00:12
What's going on?
7
12271
1430
Que se passe-t-il?
00:14
I'm going to teach you something today that is very, very important, especially for the ladies.
8
14225
5538
Je vais vous apprendre quelque chose aujourd'hui qui est très, très important, surtout pour les dames.
00:22
Sometimes I know you try and be very cute.
9
22921
7479
Parfois, je sais que tu essaies d'être très mignonne.
00:30
Cool.
10
30400
1298
Frais.
00:32
But there comes a point where you have to stop trying to be cute and actually act like
11
32081
6158
Mais il arrive un moment où vous devez arrêter d'essayer d'être mignonne et agir comme
00:38
a proper woman, whatever that means.
12
38239
2791
une vraie femme, quoi que cela signifie.
00:41
It's up to your interpretation.
13
41791
1138
C'est à votre interprétation.
00:42
So I'm going to teach you about what's called "Baby Talk".
14
42929
4831
Alors je vais vous apprendre ce qu'on appelle "Baby Talk".
00:47
So, baby talk is what I was just doing to you in the camera.
15
47760
6509
Donc, baby talk, c'est ce que je viens de te faire devant la caméra.
00:55
It has to do with your facial expression-your eyes are bigger, you're smiley-and your intonation,
16
55274
8264
Cela a à voir avec votre expression faciale - vos yeux sont plus grands, vous êtes souriant - et votre intonation
01:03
as well as the vocabulary you lose... Use.
17
63741
2927
, ainsi que le vocabulaire que vous perdez... Utilisez.
01:06
So, when it is very, very good and fun and acceptable to use baby talk is if you are
18
66693
8247
Donc, quand c'est très, très bon et amusant et acceptable d'utiliser le baby talk, c'est si vous
01:14
talking to a baby, yes.
19
74940
2639
parlez à un bébé, oui.
01:17
Children, not so much.
20
77900
3030
Les enfants, pas tellement.
01:20
There comes a point where your precious baby will become a child, and you need to actually
21
80930
5610
Il arrive un moment où votre précieux bébé deviendra un enfant et vous devez
01:26
start to speak to them like a normal person.
22
86540
3270
commencer à lui parler comme à une personne normale.
01:30
Not like a dragon, but like a normal person.
23
90083
3140
Pas comme un dragon, mais comme une personne normale.
01:33
They grow out of baby talk.
24
93387
1910
Ils grandissent à cause des conversations de bébé.
01:35
Also-I do this-we talk to our pets like they're babies.
25
95430
5828
De plus, je fais ça, nous parlons à nos animaux de compagnie comme s'ils étaient des bébés.
01:41
Oh, doggy want a boney?
26
101618
2142
Oh, le chien veut un boney?
01:43
Hello, kitty-cat, what's going on?
27
103760
2495
Bonjour, minou-chat, que se passe-t-il ?
01:46
And the cat's like: "Ah, this is great."
28
106280
2121
Et le chat est comme: "Ah, c'est génial."
01:48
Dogs and cats probably think we're a little crazy, too, and they're like: "What?
29
108426
4665
Les chiens et les chats pensent probablement que nous sommes un peu fous aussi, et ils se disent : "Quoi ?
01:53
No, but I'm cute though."
30
113116
1287
Non, mais je suis mignon quand même."
01:54
Cool.
31
114428
850
Frais.
01:55
"Give me the bone. Yeah, I'm cute. Give me the bone."
32
115303
2741
"Donne-moi l'os. Ouais, je suis mignon. Donne-moi l'os."
01:58
So, if you're talking to a baby or a young child, or a pet - cool.
33
118069
8111
Donc, si vous parlez à un bébé ou à un jeune enfant, ou à un animal de compagnie, c'est cool.
02:06
Also, if you're talking to your partner, not in class, but your partner, so your boyfriend,
34
126180
5850
De plus, si vous parlez à votre partenaire, pas en classe, mais à votre partenaire, donc votre petit ami,
02:12
your girlfriend, your husband, your wife, your other boyfriend, okay
35
132030
3690
votre petite amie, votre mari, votre femme, votre autre petit ami, d'accord
02:15
- you will-I do-use baby talk.
36
135745
3937
- vous utiliserez le langage des bébés.
02:19
This makes us seem cute.
37
139707
2475
Cela nous rend mignons.
02:22
Awesome.
38
142207
1000
Impressionnant.
02:23
But we don't want to seem cute at a job interview.
39
143232
4340
Mais nous ne voulons pas paraître mignons lors d'un entretien d'embauche.
02:27
We don't want to go: "Hi. I'm Ronnie-wonnie. How are you today? He-he-he."
40
147646
4708
Nous ne voulons pas dire : "Salut. Je suis Ronnie-wonnie. Comment vas-tu aujourd'hui ? He-he-he."
02:32
You're not going to get the job, and people might think you're a little strange.
41
152506
5785
Vous n'obtiendrez pas le travail, et les gens pourraient penser que vous êtes un peu étrange.
02:38
So baby talk is good for three people, three situations.
42
158316
7349
Alors baby talk est bon pour trois personnes, trois situations.
02:45
Other than that, don't use it.
43
165775
2655
A part ça, ne l'utilisez pas.
02:48
You probably know some words that are baby talk or the intonation, but maybe there are
44
168758
5067
Vous connaissez probablement certains mots qui font parler bébé ou l'intonation, mais peut-être que
02:53
some words that will surprise you.
45
173850
1970
certains mots vous surprendront.
02:55
The number one are...
46
175820
1946
Le numéro un est...
02:58
One and two or the top ones are "mommy" and "daddy".
47
178352
3696
Un et deux ou les premiers sont "maman" et "papa".
03:02
So, I hear a lot of grown men say: "My mommy works in the mall."
48
182073
8354
Alors, j'entends beaucoup d'hommes adultes dire : « Ma maman travaille au centre commercial.
03:11
And girls say: "My... My daddy gave me a horse."
49
191416
5109
Et les filles disent : "Mon... Mon papa m'a donné un cheval."
03:17
Okay, maybe your daddy did give you a horse, but please, ladies and gentlemen who are adults:
50
197211
6029
D'accord, peut-être que ton papa t'a donné un cheval, mais s'il te plaît, mesdames et messieurs qui sont adultes :
03:23
"mommy" and "daddy" are children's words.
51
203240
3554
"maman" et "papa" sont des mots d'enfants.
03:26
If a grown man says: "I love my mommy", we're going to think some strange things are happening
52
206819
8086
Si un homme adulte dit : "J'aime ma maman", nous allons penser que des choses étranges se passent
03:34
with you and your mommy.
53
214930
1711
entre vous et votre maman.
03:36
As well, ladies, if you say: "My daddy is coming to see me tomorrow night",
54
216666
5356
En plus, mesdames, si vous dites : « Mon papa vient me voir demain soir »,
03:42
we're getting the wrong idea of what you're doing with your parents.
55
222053
4077
on se fait une idée fausse de ce que vous faites avec vos parents.
03:46
So: "mommy" and "daddy" are only for children.
56
226130
3782
Donc : "maman" et "papa" sont réservés aux enfants.
03:50
What you're going to say is...
57
230130
1746
Ce que vous allez dire, c'est... Le
03:51
Do you know?
58
231901
1219
savez-vous ?
03:53
"Mom, mom, dad", good.
59
233120
2835
"Maman, maman, papa", bien.
03:56
We shorten this to: "mom".
60
236140
3925
Nous raccourcissons ceci en : "maman".
04:00
If you're learning English in the UK, they spell it: "mum", but they spell it with a "u".
61
240582
7726
Si vous apprenez l'anglais au Royaume-Uni, ils l' épellent : "maman", mais ils l'épellent avec un "u".
04:08
And "dad"...
62
248873
1249
Et "papa"...
04:10
Sorry. "Daddy" becomes "dad".
63
250730
2214
Désolé. "Papa" devient "papa".
04:12
This is casually how we talk about our mom and dad.
64
252969
4010
C'est avec désinvolture que nous parlons de notre maman et de notre papa.
04:17
More formal...
65
257120
1631
Plus formel...
04:19
Again, this is baby talk.
66
259009
2311
Encore une fois, c'est un discours de bébé.
04:21
More formal we can say: "mother" and "father".
67
261320
4920
Plus formellement on peut dire : "mère" et "père".
04:26
So, it doesn't really matter which one you use, "dad" or "father", "mom" or "mother",
68
266240
9532
Donc, peu importe lequel vous utilisez, "papa" ou "père", "maman" ou "mère",
04:36
just please don't say "mommy" and "daddy".
69
276022
4030
s'il vous plaît, ne dites pas "maman" et "papa".
04:40
It makes you sound like you're a little princess or that you have a very strange relationship
70
280394
7421
Cela vous donne l'impression d'être une petite princesse ou que vous avez une relation très étrange
04:47
with your mother and father.
71
287840
1920
avec votre mère et votre père.
04:50
Yeah, not too good.
72
290128
1547
Ouais, pas trop bien.
04:51
So, "father" is formal and so is "mother".
73
291700
6369
Ainsi, "père" est formel , tout comme "mère".
05:00
All right. When I first started the video, I said: "My name is Wonnie."
74
300170
5470
Très bien. Quand j'ai commencé la vidéo, j'ai dit : "Je m'appelle Wonnie."
05:05
Well, that's not my name.
75
305640
649
Eh bien, ce n'est pas mon nom.
05:06
My name's Ronnie, but children have a hard time pronunci-...
76
306314
4351
Je m'appelle Ronnie, mais les enfants ont du mal à prononcer-...
05:10
[Laughs] Pronunciating, like me.
77
310690
1650
[Rires] Prononcer, comme moi.
05:12
They have a hard time saying certain letters.
78
312340
3290
Ils ont du mal à dire certaines lettres.
05:15
For example, "r".
79
315630
1880
Par exemple, "r".
05:17
Do you have a hard time saying "r" as well?
80
317923
2513
Avez-vous aussi du mal à dire "r" ?
05:20
Cool. See? You're learning.
81
320461
1919
Frais. Voir? Vous apprenez.
05:22
"R" is very difficult for babies to say, so don't feel bad.
82
322405
4312
"R" est très difficile à dire pour les bébés , alors ne vous sentez pas mal.
05:26
They're learning how to get the "r" out.
83
326881
2925
Ils apprennent à faire sortir le "r".
05:29
So, instead of saying "r", they're going to say "w".
84
329831
3914
Ainsi, au lieu de dire "r", ils vont dire "w".
05:33
So, you will hear in TV shows, when people say:
85
333770
5053
Ainsi, vous entendrez dans les émissions de télévision, quand les gens disent:
05:38
"Aw, you're just a widdle boy".
86
338848
2494
"Aw, tu n'es qu'un garçon widdle".
05:41
"Widdle" is a replacement for "l" in this case or "little".
87
341367
6858
"Widdle" est un remplacement pour "l" dans ce cas ou "peu".
05:48
So, we would say: "little", but they say: "widdle".
88
348250
4889
Alors, on dirait : « peu », mais ils disent : « widdle ».
05:53
"Oh, just a widdle boy."
89
353139
1901
"Oh, juste un garçon widdle."
05:55
If you can't say the "r", it might sound like: "riddle", but you say: "widdle".
90
355493
4817
Si vous ne pouvez pas dire le "r", cela peut ressembler à : "riddle", mais vous dites : "widdle".
06:00
I used to do this, when I was a child I could not say "r", so I said "d", I said: "budder".
91
360801
8489
J'avais l'habitude de faire ça, quand j'étais enfant je ne pouvais pas dire "r", alors j'ai dit "d", j'ai dit : "budder".
06:09
I called my brother: "my budder".
92
369290
3344
J'ai appelé mon frère : « mon pote ».
06:12
Now, "butter" in the pronunciation that you have here sounds like the delicious spread
93
372659
7730
Maintenant, "beurre" dans la prononciation que vous avez ici ressemble à la délicieuse tartinade que
06:20
you put on toast and vegetables.
94
380414
2101
vous mettez sur du pain grillé et des légumes.
06:22
So I would say: "Where's my butter?"
95
382540
4078
Alors je disais : "Où est mon beurre ?"
06:28
Butter is delicious, so maybe I just really wanted butter, my parents got confused.
96
388252
6848
Le beurre est délicieux, alors peut-être que je voulais vraiment du beurre, mes parents étaient confus.
06:35
Probably that's what happened.
97
395253
1920
C'est probablement ce qui s'est passé.
06:37
So, you'll also notice that in English pronunciation, in American and Canadian pronunciation at least,
98
397198
8141
Ainsi, vous remarquerez également que dans la prononciation anglaise, dans la prononciation américaine et canadienne du moins,
06:45
if it's a "t" sound we usually sound it like a "d".
99
405671
3080
si c'est un son "t", nous le prononçons généralement comme un "d".
06:48
So, in Canada and America we don't say: "butter", we say: "budder".
100
408776
4741
Ainsi, au Canada et en Amérique, on ne dit pas : "butter", on dit : "budder".
06:53
And we don't say: "little", we say: "liddle".
101
413948
4520
Et on ne dit pas : "petit", on dit : "petit".
06:58
That'll be another lesson, though.
102
418493
1442
Ce sera une autre leçon, cependant.
06:59
We'll get back to that.
103
419960
999
Nous y reviendrons.
07:00
So, how do we make baby talk?
104
420984
4131
Alors, comment faire parler bébé ?
07:05
How do we make baby words?
105
425140
2080
Comment fait-on des mots de bébé ?
07:07
We have two ways to do it.
106
427245
2796
Nous avons deux façons de le faire.
07:10
One of them is we double the sounds.
107
430184
4633
L'un d'eux est que nous doublons les sons.
07:14
So: "poo" is...
108
434842
3258
Donc : "caca" c'est...
07:18
Oh, I'm very good at drawing poo.
109
438241
2521
Oh, je suis très doué pour dessiner du caca.
07:21
Maybe you say: "number two".
110
441793
1967
Peut-être que vous dites: "numéro deux".
07:24
You can call it also "shit" in slang.
111
444818
2563
Vous pouvez aussi l'appeler "merde" en argot.
07:27
So, as an adult if you wanted to, you could say: "shit", some people get mad at that word.
112
447406
6090
Donc, en tant qu'adulte, si vous le vouliez, vous pourriez dire : "merde", certaines personnes s'énervent avec ce mot.
07:33
You can say: "number two", or you can say: "poo".
113
453521
4036
Vous pouvez dire : "numéro deux", ou vous pouvez dire : "caca".
07:38
But for children, we double it, we say: "poo-poo".
114
458208
3970
Mais pour les enfants, on le double, on dit : « caca caca ».
07:42
So you will hear maybe parents saying to the baby: "Do you have to go poo-poo?
115
462241
5897
Alors vous entendrez peut-être des parents dire au bébé : "Faut-il faire caca ?
07:48
Do you have to...?
116
468474
676
Faut-il... ?
07:49
Did you make a poo-poo in your...?"
117
469150
2374
As-tu fait caca dans ton... ?"
07:51
The baby's probably like: "I just shat myself, mom.
118
471653
2796
Le bébé est probablement comme: "Je viens de me chier, maman.
07:54
Can you change my diapers, please?"
119
474449
1699
Peux-tu changer mes couches, s'il te plaît?"
07:56
Also we have: "pee-pee".
120
476173
2450
Nous avons aussi : "pipi".
07:58
Okay? Pee-pee is urine.
121
478648
3092
D'accord? Le pipi, c'est de l'urine.
08:02
So you can say: "Oh, excuse me. I have to pee."
122
482738
3686
Ainsi, vous pouvez dire : "Oh, excusez-moi. Je dois faire pipi."
08:06
Very slang.
123
486478
1000
Très argotique.
08:07
"I have to use the toilet."
124
487503
1660
"Je dois utiliser les toilettes."
08:09
Or we say "number one".
125
489419
2524
Ou nous disons "numéro un".
08:12
So to make this an adult word, we just take off the second word.
126
492369
4156
Donc, pour en faire un mot adulte, nous enlevons simplement le deuxième mot.
08:16
One of my favourites, always makes me giggle is "bum-bum".
127
496550
4699
L'un de mes préférés, qui me fait toujours rire, c'est "bum-bum".
08:21
I think when I was a kid my mom said "bum-bum" a lot.
128
501521
2849
Je pense que quand j'étais enfant, ma mère disait souvent "bum-bum".
08:24
I know she said "bumbaleerie", which is even too funny for me to say.
129
504575
3865
Je sais qu'elle a dit "bumbaleerie", ce qui est même trop drôle pour que je le dise.
08:28
"Bum-bum" is the ass.
130
508465
4505
"Bum-bum" est le cul.
08:32
It's your ass.
131
512995
655
C'est ton cul.
08:33
It's... I don't even know another polite way to say it.
132
513650
2800
C'est... Je ne connais même pas une autre façon polie de le dire.
08:36
You can say: "bum", but for children we say: "bum-bum" and it's funny.
133
516450
5516
On peut dire : "bum", mais pour les enfants on dit : "bum-bum" et c'est marrant.
08:42
In slang, we say: "ass".
134
522122
2780
En argot, on dit : "cul".
08:44
So you can say to someone: "Hey.
135
524995
1540
Ainsi, vous pouvez dire à quelqu'un : "Hey.
08:46
Nice bum-bum."
136
526560
1000
Nice bum-bum."
08:47
And they're like: "Thank you." Okay?
137
527585
1547
Et ils sont comme: "Merci." D'accord?
08:49
Don't be rude.
138
529157
1000
Ne soyez pas impoli.
08:50
Be cute.
139
530182
1000
Soyez mignon.
08:51
Then we have a boy part and we have the girl part.
140
531803
5125
Ensuite, nous avons une partie garçon et nous avons la partie fille.
08:56
So we for some reason do not want to tell children that they have a penis.
141
536953
6821
Donc, pour une raison quelconque, nous ne voulons pas dire aux enfants qu'ils ont un pénis.
09:04
We call it a "wee-wee".
142
544497
2963
Nous appelons cela un "pipi".
09:07
Mm-hmm.
143
547898
785
Mm-hmm.
09:08
So you might hear someone say...
144
548875
1980
Alors vous pourriez entendre quelqu'un dire...
09:11
A little boy might say: "I went pee-pee with my wee-wee."
145
551054
3366
Un petit garçon pourrait dire : "Je suis allé faire pipi avec mon pipi."
09:14
And you're like: "That's cool, kid. Awesome."
146
554420
2567
Et vous êtes comme: "C'est cool, gamin. Génial."
09:17
I just took a piss.
147
557012
1970
J'ai juste pissé.
09:19
And then the girl part, the vagina, of course we could not tell the children it's a vagina,
148
559382
5750
Et puis la partie fille, le vagin, bien sûr on ne pouvait pas dire aux enfants que c'est un vagin,
09:25
some people might call a "woo-woo".
149
565157
2940
certains pourraient appeler un "woo-woo".
09:28
Woohoo.
150
568260
1221
Woohoo.
09:29
Not too sure where the "woo" came in, but I've also seen things on the internet where
151
569658
5887
Je ne sais pas trop d'où vient le "woo", mais j'ai aussi vu des choses sur Internet où
09:35
they are called minis,
152
575570
2439
elles s'appellent des minis,
09:38
like Minnie Mouse.
153
578413
1994
comme Minnie Mouse.
09:40
Very strange things that I've seen on the internet
154
580831
2884
Des choses très étranges que j'ai vues sur Internet à
09:43
about words...
155
583893
1599
propos des mots...
09:45
For the lesson.
156
585886
1000
Pour la leçon.
09:46
I was researching about the lesson about what words we use for children for vaginas, I promise,
157
586911
6240
Je faisais des recherches sur la leçon sur les mots que nous utilisons pour les enfants pour les vagins, je le promets,
09:53
and I'm making a video about it.
158
593350
1930
et je fais une vidéo à ce sujet.
09:55
We also have this expression...
159
595500
1731
Nous avons aussi cette expression...
09:57
We have expressions that we use.
160
597231
1444
Nous avons des expressions que nous utilisons.
09:58
We say: "Oopsie daisy!
161
598767
2530
Nous disons : "Oopsie marguerite !
10:01
Oopsie daisy!"
162
601523
1269
Oopsie marguerite !"
10:02
So if you have a child and your child falls over or you drop something, and you don't
163
602817
5501
Donc, si vous avez un enfant et que votre enfant tombe ou que vous laissez tomber quelque chose, et que vous ne
10:08
want to say: "Shit", people will say: "Oopsie daisy."
164
608343
4950
voulez pas dire : "Merde", les gens diront : "Oopsie daisy".
10:13
As we get older, we just say: "Shit" or "Oops".
165
613318
4900
En vieillissant, nous disons simplement : "Merde" ou "Oups".
10:18
So, if you want to be not as slang as Ronnie is, you can just say: "Oops".
166
618545
6115
Donc, si vous ne voulez pas être aussi vulgaire que Ronnie, vous pouvez simplement dire : "Oups".
10:24
"Oopsie daisy" is very childish.
167
624939
3430
"Oopsie daisy" est très enfantin.
10:28
So when we talk about this, we don't want to seem like a child.
168
628599
4172
Alors quand on en parle, on ne veut pas avoir l'air d'un enfant.
10:32
We want to seem like mature adults.
169
632796
2157
Nous voulons ressembler à des adultes matures.
10:35
Seem like, yeah.
170
635198
1627
On dirait, ouais.
10:36
Okay.
171
636850
1000
D'accord.
10:37
"Jammies", oo, I like this word.
172
637850
2209
"Jammies", oo, j'aime ce mot.
10:40
Put on your jammy-jammies.
173
640266
1920
Mettez vos jammy-jammies.
10:42
Jammies are the baby or the childish word for PJs.
174
642350
5840
Les jammies sont le bébé ou le mot enfantin pour les pyjamas.
10:48
Now, you might say: "I don't get it, Ronnie, what are PJs?"
175
648190
4080
Maintenant, vous pourriez dire : "Je ne comprends pas, Ronnie, qu'est-ce que c'est que les pyjamas ?"
10:53
What do you think PJs, p-jammies, pajamas.
176
653019
4778
Que pensez-vous des pyjamas, pyjamas, pyjamas.
10:57
Woohoo. So, the clothes that we wear at nighttime to go to bed, we call them...
177
657822
6608
Woohoo. Alors, les vêtements que l'on porte la nuit pour aller se coucher, on les appelle...
11:04
For children we call them jammies.
178
664430
2156
Pour les enfants on les appelle pyjamas.
11:06
In short form we call them "PJs" and the long word is "pajamas".
179
666611
5577
En bref, nous les appelons "PJ" et le mot long est "pyjama".
11:13
When you jump into your beddy-bye with your jammies, you are going to beddy-bye.
180
673370
5808
Lorsque vous sautez dans votre lit avec vos pyjamas, vous allez vous coucher.
11:19
So, "beddy-bye" is your bed or it's bedtime.
181
679202
6951
Donc, "beddy-bye" est votre lit ou c'est l'heure du coucher.
11:26
And the other way that we make words are we simply add a "y" to some existing words.
182
686266
9079
Et l'autre façon de créer des mots consiste simplement à ajouter un "y" à certains mots existants.
11:35
So, you've got your jammies on, you're in your beddy-byes, and you need your blankey.
183
695370
7580
Donc, vous avez vos pyjamas, vous êtes dans votre dodo et vous avez besoin de votre doudou.
11:42
"Blankey" is the child's word for blanket.
184
702950
4035
"Blankey" est le mot enfant pour couverture.
11:47
You might see children with a blankey, and it's their security blanket, but they call
185
707010
6755
Vous pouvez voir des enfants avec un doudou, et c'est leur doudou, mais ils l'appellent
11:53
it "blankey" or "baba" sometimes.
186
713790
3130
parfois « doudou » ou « baba ».
11:56
Depends on the age of the child.
187
716920
2712
Dépend de l'âge de l'enfant.
12:00
Children really like animals, but they can't...
188
720227
4210
Les enfants aiment vraiment les animaux, mais ils ne peuvent pas...
12:04
I guess they just can't say "horse", so they say: "horsey" or "doggy".
189
724462
5567
Je suppose qu'ils ne savent tout simplement pas dire "cheval", alors ils disent : "cheval" ou "chien".
12:10
Now, we say this sometimes.
190
730054
1934
Eh bien, nous disons cela parfois.
12:12
We say: "kitty" or they say "kitty", and they say "ducky".
191
732370
4550
Nous disons: "minou" ou ils disent "minou", et ils disent "canard".
12:16
So maybe you're...
192
736920
1383
Alors peut-être que tu es...
12:18
Someone you know has a rubber ducky-quack, quack-and there's a song about a duck.
193
738412
4804
Quelqu'un que tu connais a un canard en caoutchouc - couac, couac - et il y a une chanson sur un canard.
12:23
It's amazing.
194
743241
1009
C'est incroyable.
12:24
Can you quack?
195
744650
1000
Pouvez-vous charlatan?
12:25
Can you quack like a duck?
196
745675
1205
Pouvez-vous charlatan comme un canard ?
12:26
So, the way that we make the words cute is we add a "y" to them.
197
746905
4759
Ainsi, la façon dont nous rendons les mots mignons est de leur ajouter un "y".
12:31
We usually use it with animals, I don't know why.
198
751870
3345
Nous l'utilisons habituellement avec des animaux, je ne sais pas pourquoi.
12:35
So, very important to understand that it's okay to use these childish words,
199
755279
11230
Donc, très important de comprendre qu'il est acceptable d'utiliser ces mots enfantins,
12:47
but you have to know when to use them, talking to children, talking to dogs or animals.
200
767119
6321
mais vous devez savoir quand les utiliser, parler aux enfants, parler aux chiens ou aux animaux.
12:53
"Hey, look at the doggy."
201
773440
1680
"Hé, regarde le chien."
12:55
The dog's like: "That's a duck." Okay?
202
775120
2422
Le chien dit : "C'est un canard." D'accord?
12:57
And if you're speaking to your partner.
203
777757
3312
Et si vous parlez à votre partenaire.
13:01
It's cool.
204
781220
1423
C'est cool.
13:02
Please be careful, don't use them in job interviews, don't use them when you first meet people
205
782792
5415
S'il vous plaît soyez prudent, ne les utilisez pas dans les entretiens d'embauche, ne les utilisez pas lorsque vous rencontrez des gens
13:08
because you will seem very childish and that's not cool.
206
788363
4216
pour la première fois car vous aurez l'air très enfantin et ce n'est pas cool.
13:12
Okay?
207
792604
764
D'accord?
13:13
Beddy-byes for Wonnie.
208
793393
1316
Au lit pour Wonnie.
13:14
Bye-bye.
209
794734
1047
Bye Bye.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7