STOP talking like a baby!

737,023 views ・ 2017-03-14

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hewo.
0
690
1974
Hewo.
00:02
My name's Wonnie.
1
2751
1999
Mi nombre es Wonnie.
00:04
What's your name?
2
4937
1905
¿Cómo se llama?
00:07
What?
3
7803
639
¿Qué?
00:08
My name's Ro-...
4
8467
1908
Mi nombre es Ro-...
00:10
What are you?
5
10400
1204
¿Qué eres?
00:11
My name's Ronnie.
6
11629
617
Mi nombre es Ronnie.
00:12
What's going on?
7
12271
1430
¿Que esta pasando?
00:14
I'm going to teach you something today that is very, very important, especially for the ladies.
8
14225
5538
Hoy les voy a enseñar algo que es muy, muy importante, especialmente para las damas.
00:22
Sometimes I know you try and be very cute.
9
22921
7479
A veces sé que tratas de ser muy lindo.
00:30
Cool.
10
30400
1298
Fresco.
00:32
But there comes a point where you have to stop trying to be cute and actually act like
11
32081
6158
Pero llega un punto en el que tienes que dejar de intentar ser linda y actuar como
00:38
a proper woman, whatever that means.
12
38239
2791
una mujer adecuada, sea lo que sea que eso signifique.
00:41
It's up to your interpretation.
13
41791
1138
Depende de su interpretación.
00:42
So I'm going to teach you about what's called "Baby Talk".
14
42929
4831
Así que les voy a enseñar sobre lo que se llama "Baby Talk".
00:47
So, baby talk is what I was just doing to you in the camera.
15
47760
6509
Entonces, hablar como un bebé es lo que te estaba haciendo en la cámara.
00:55
It has to do with your facial expression-your eyes are bigger, you're smiley-and your intonation,
16
55274
8264
Tiene que ver con tu expresión facial -tus ojos son más grandes, estás sonriente- y tu entonación
01:03
as well as the vocabulary you lose... Use.
17
63741
2927
, además del vocabulario que pierdes... Usa.
01:06
So, when it is very, very good and fun and acceptable to use baby talk is if you are
18
66693
8247
Entonces, cuando es muy, muy bueno, divertido y aceptable usar el lenguaje infantil es si le estás
01:14
talking to a baby, yes.
19
74940
2639
hablando a un bebé, sí.
01:17
Children, not so much.
20
77900
3030
Niños, no tanto.
01:20
There comes a point where your precious baby will become a child, and you need to actually
21
80930
5610
Llega un punto en el que tu precioso bebé se convertirá en un niño y debes
01:26
start to speak to them like a normal person.
22
86540
3270
comenzar a hablarle como una persona normal.
01:30
Not like a dragon, but like a normal person.
23
90083
3140
No como un dragón, sino como una persona normal.
01:33
They grow out of baby talk.
24
93387
1910
Crecen fuera del lenguaje infantil.
01:35
Also-I do this-we talk to our pets like they're babies.
25
95430
5828
Además, hago esto, hablamos con nuestras mascotas como si fueran bebés.
01:41
Oh, doggy want a boney?
26
101618
2142
Oh, ¿perrito quiere un huesudo?
01:43
Hello, kitty-cat, what's going on?
27
103760
2495
Hola, gatito, ¿qué está pasando?
01:46
And the cat's like: "Ah, this is great."
28
106280
2121
Y el gato dice: "Ah, esto es genial".
01:48
Dogs and cats probably think we're a little crazy, too, and they're like: "What?
29
108426
4665
Los perros y los gatos probablemente también piensen que estamos un poco locos, y dicen: "¿Qué?
01:53
No, but I'm cute though."
30
113116
1287
No, pero soy lindo".
01:54
Cool.
31
114428
850
Fresco.
01:55
"Give me the bone. Yeah, I'm cute. Give me the bone."
32
115303
2741
"Dame el hueso. Sí, soy lindo. Dame el hueso".
01:58
So, if you're talking to a baby or a young child, or a pet - cool.
33
118069
8111
Entonces, si estás hablando con un bebé o un niño pequeño, o una mascota, genial.
02:06
Also, if you're talking to your partner, not in class, but your partner, so your boyfriend,
34
126180
5850
Además, si estás hablando con tu pareja, no en clase, sino con tu pareja, entonces tu novio,
02:12
your girlfriend, your husband, your wife, your other boyfriend, okay
35
132030
3690
tu novia, tu esposo, tu esposa, tu otro novio, está bien
02:15
- you will-I do-use baby talk.
36
135745
3937
, usarás, yo sí, hablar como un bebé.
02:19
This makes us seem cute.
37
139707
2475
Esto nos hace parecer lindos.
02:22
Awesome.
38
142207
1000
Impresionante.
02:23
But we don't want to seem cute at a job interview.
39
143232
4340
Pero no queremos parecer lindos en una entrevista de trabajo.
02:27
We don't want to go: "Hi. I'm Ronnie-wonnie. How are you today? He-he-he."
40
147646
4708
No queremos decir: "Hola. Soy Ronnie-wonnie. ¿Cómo estás hoy? Je-je-je".
02:32
You're not going to get the job, and people might think you're a little strange.
41
152506
5785
No vas a conseguir el trabajo, y la gente puede pensar que eres un poco extraño.
02:38
So baby talk is good for three people, three situations.
42
158316
7349
Así que la charla infantil es buena para tres personas, tres situaciones.
02:45
Other than that, don't use it.
43
165775
2655
Aparte de eso, no lo uses.
02:48
You probably know some words that are baby talk or the intonation, but maybe there are
44
168758
5067
Probablemente conozcas algunas palabras que son lenguaje infantil o la entonación, pero tal vez haya
02:53
some words that will surprise you.
45
173850
1970
algunas palabras que te sorprendan.
02:55
The number one are...
46
175820
1946
Los números uno son...
02:58
One and two or the top ones are "mommy" and "daddy".
47
178352
3696
Uno y dos o los primeros son "mami" y "papi".
03:02
So, I hear a lot of grown men say: "My mommy works in the mall."
48
182073
8354
Entonces, escucho a muchos hombres adultos decir: "Mi mami trabaja en el centro comercial".
03:11
And girls say: "My... My daddy gave me a horse."
49
191416
5109
Y las niñas dicen: "Mi... Mi papá me dio un caballo".
03:17
Okay, maybe your daddy did give you a horse, but please, ladies and gentlemen who are adults:
50
197211
6029
Está bien, tal vez tu papá te regaló un caballo, pero por favor, señoras y señores que son adultos:
03:23
"mommy" and "daddy" are children's words.
51
203240
3554
"mami" y "papá" son palabras de niños.
03:26
If a grown man says: "I love my mommy", we're going to think some strange things are happening
52
206819
8086
Si un hombre adulto dice: "Amo a mi mami", vamos a pensar que están pasando cosas raras
03:34
with you and your mommy.
53
214930
1711
contigo y tu mami.
03:36
As well, ladies, if you say: "My daddy is coming to see me tomorrow night",
54
216666
5356
Además, señoras, si decís: "Mi papá viene a verme mañana por la noche",
03:42
we're getting the wrong idea of what you're doing with your parents.
55
222053
4077
nos estamos haciendo una idea equivocada de lo que estáis haciendo con vuestros padres.
03:46
So: "mommy" and "daddy" are only for children.
56
226130
3782
Entonces: "mami" y "papi" son solo para niños.
03:50
What you're going to say is...
57
230130
1746
Lo que vas a decir es...
03:51
Do you know?
58
231901
1219
¿Sabes?
03:53
"Mom, mom, dad", good.
59
233120
2835
"Mamá, mamá, papá", bien.
03:56
We shorten this to: "mom".
60
236140
3925
Acortamos esto a: "mamá".
04:00
If you're learning English in the UK, they spell it: "mum", but they spell it with a "u".
61
240582
7726
Si estás aprendiendo inglés en el Reino Unido, lo escriben: "mum", pero lo escriben con una "u".
04:08
And "dad"...
62
248873
1249
Y "papá"...
04:10
Sorry. "Daddy" becomes "dad".
63
250730
2214
Lo siento. "Papá" se convierte en "papá".
04:12
This is casually how we talk about our mom and dad.
64
252969
4010
Así es casualmente como hablamos de nuestra mamá y papá.
04:17
More formal...
65
257120
1631
Más formal...
04:19
Again, this is baby talk.
66
259009
2311
Una vez más, esto es una charla infantil.
04:21
More formal we can say: "mother" and "father".
67
261320
4920
Más formales podemos decir: "madre" y "padre".
04:26
So, it doesn't really matter which one you use, "dad" or "father", "mom" or "mother",
68
266240
9532
Entonces, realmente no importa cuál uses, "papá" o "padre", "mamá" o "madre",
04:36
just please don't say "mommy" and "daddy".
69
276022
4030
simplemente no digas "mami" y "papá".
04:40
It makes you sound like you're a little princess or that you have a very strange relationship
70
280394
7421
Te hace sonar como si fueras una princesita o que tienes una relación muy extraña
04:47
with your mother and father.
71
287840
1920
con tu madre y tu padre.
04:50
Yeah, not too good.
72
290128
1547
Sí, no muy bien.
04:51
So, "father" is formal and so is "mother".
73
291700
6369
Entonces, "padre" es formal y también lo es "madre".
05:00
All right. When I first started the video, I said: "My name is Wonnie."
74
300170
5470
Todo bien. Cuando comencé el video, dije: "Mi nombre es Wonnie".
05:05
Well, that's not my name.
75
305640
649
Bueno, ese no es mi nombre.
05:06
My name's Ronnie, but children have a hard time pronunci-...
76
306314
4351
Mi nombre es Ronnie, pero a los niños les cuesta pronunciar...
05:10
[Laughs] Pronunciating, like me.
77
310690
1650
[Risas] Pronunciar, como yo.
05:12
They have a hard time saying certain letters.
78
312340
3290
Les cuesta decir ciertas letras.
05:15
For example, "r".
79
315630
1880
Por ejemplo, "r".
05:17
Do you have a hard time saying "r" as well?
80
317923
2513
¿También te cuesta decir la "r"?
05:20
Cool. See? You're learning.
81
320461
1919
Fresco. ¿Ver? Estás aprendiendo.
05:22
"R" is very difficult for babies to say, so don't feel bad.
82
322405
4312
La "R" es muy difícil de decir para los bebés , así que no te sientas mal.
05:26
They're learning how to get the "r" out.
83
326881
2925
Están aprendiendo a sacar la "r".
05:29
So, instead of saying "r", they're going to say "w".
84
329831
3914
Entonces, en lugar de decir "r" , van a decir "w".
05:33
So, you will hear in TV shows, when people say:
85
333770
5053
Por lo tanto, escuchará en los programas de televisión, cuando la gente dice:
05:38
"Aw, you're just a widdle boy".
86
338848
2494
"Aw, solo eres un niño pequeño".
05:41
"Widdle" is a replacement for "l" in this case or "little".
87
341367
6858
"Widdle" es un reemplazo de "l" en este caso o "pequeño".
05:48
So, we would say: "little", but they say: "widdle".
88
348250
4889
Entonces, diríamos: "pequeño", pero ellos dicen: "pancito".
05:53
"Oh, just a widdle boy."
89
353139
1901
"Oh, solo un niño pequeño".
05:55
If you can't say the "r", it might sound like: "riddle", but you say: "widdle".
90
355493
4817
Si no puede decir la "r", puede sonar como: "acertijo", pero dice: "widdle".
06:00
I used to do this, when I was a child I could not say "r", so I said "d", I said: "budder".
91
360801
8489
Solía ​​hacer esto, cuando era niño no podía decir "r", entonces decía "d", decía: "budder".
06:09
I called my brother: "my budder".
92
369290
3344
Llamé a mi hermano: "mi amigo".
06:12
Now, "butter" in the pronunciation that you have here sounds like the delicious spread
93
372659
7730
Ahora, "mantequilla" en la pronunciación que tienes aquí suena como la deliciosa pasta que
06:20
you put on toast and vegetables.
94
380414
2101
le pones a las tostadas y las verduras.
06:22
So I would say: "Where's my butter?"
95
382540
4078
Así que diría: "¿Dónde está mi mantequilla?"
06:28
Butter is delicious, so maybe I just really wanted butter, my parents got confused.
96
388252
6848
La mantequilla es deliciosa, así que tal vez realmente quería mantequilla, mis padres se confundieron.
06:35
Probably that's what happened.
97
395253
1920
Probablemente eso fue lo que sucedió.
06:37
So, you'll also notice that in English pronunciation, in American and Canadian pronunciation at least,
98
397198
8141
Entonces, también notará que en la pronunciación en inglés, al menos en la pronunciación estadounidense y canadiense,
06:45
if it's a "t" sound we usually sound it like a "d".
99
405671
3080
si es un sonido "t", generalmente lo pronunciamos como una "d".
06:48
So, in Canada and America we don't say: "butter", we say: "budder".
100
408776
4741
Entonces, en Canadá y Estados Unidos no decimos: "mantequilla", decimos: "budder".
06:53
And we don't say: "little", we say: "liddle".
101
413948
4520
Y no decimos: "pequeño", decimos: "liddle".
06:58
That'll be another lesson, though.
102
418493
1442
Sin embargo, esa será otra lección.
06:59
We'll get back to that.
103
419960
999
Volveremos a eso.
07:00
So, how do we make baby talk?
104
420984
4131
Entonces, ¿cómo hacemos que los bebés hablen?
07:05
How do we make baby words?
105
425140
2080
¿Cómo hacemos palabras de bebé?
07:07
We have two ways to do it.
106
427245
2796
Tenemos dos formas de hacerlo.
07:10
One of them is we double the sounds.
107
430184
4633
Una de ellas es que duplicamos los sonidos.
07:14
So: "poo" is...
108
434842
3258
Entonces: "caca" es...
07:18
Oh, I'm very good at drawing poo.
109
438241
2521
Oh, soy muy bueno dibujando caca.
07:21
Maybe you say: "number two".
110
441793
1967
Tal vez usted dice: "número dos".
07:24
You can call it also "shit" in slang.
111
444818
2563
Puedes llamarlo también "[ __ ]" en la jerga.
07:27
So, as an adult if you wanted to, you could say: "shit", some people get mad at that word.
112
447406
6090
Entonces, como adulto, si quisieras, podrías decir: "[ __ ]", algunas personas se enojan con esa palabra.
07:33
You can say: "number two", or you can say: "poo".
113
453521
4036
Puedes decir: "número dos", o puedes decir: "caca".
07:38
But for children, we double it, we say: "poo-poo".
114
458208
3970
Pero para los niños, lo duplicamos, decimos: "poo-poo".
07:42
So you will hear maybe parents saying to the baby: "Do you have to go poo-poo?
115
462241
5897
Así que quizás escuches a los padres decirle al bebé: "¿Tienes que hacer caca?
07:48
Do you have to...?
116
468474
676
¿Tienes que...?
07:49
Did you make a poo-poo in your...?"
117
469150
2374
¿Hiciste caca en tu...?"
07:51
The baby's probably like: "I just shat myself, mom.
118
471653
2796
El bebé probablemente diga: "Me acabo de [ __ ], mamá.
07:54
Can you change my diapers, please?"
119
474449
1699
¿Puedes cambiarme los pañales, por favor?"
07:56
Also we have: "pee-pee".
120
476173
2450
También tenemos: "pee-pee".
07:58
Okay? Pee-pee is urine.
121
478648
3092
¿Bueno? El pipí es orina.
08:02
So you can say: "Oh, excuse me. I have to pee."
122
482738
3686
Entonces puedes decir: "Oh, disculpe. Tengo que orinar".
08:06
Very slang.
123
486478
1000
Muy argot.
08:07
"I have to use the toilet."
124
487503
1660
"Tengo que usar el inodoro."
08:09
Or we say "number one".
125
489419
2524
O decimos "número uno".
08:12
So to make this an adult word, we just take off the second word.
126
492369
4156
Entonces, para hacer de esta una palabra para adultos, simplemente quitamos la segunda palabra.
08:16
One of my favourites, always makes me giggle is "bum-bum".
127
496550
4699
Uno de mis favoritos, siempre me hace reír es "bum-bum".
08:21
I think when I was a kid my mom said "bum-bum" a lot.
128
501521
2849
Creo que cuando era niño mi mamá decía mucho "bum-bum".
08:24
I know she said "bumbaleerie", which is even too funny for me to say.
129
504575
3865
Sé que dijo "bumbaleerie", lo cual es demasiado divertido para mí decirlo.
08:28
"Bum-bum" is the ass.
130
508465
4505
"Bum-bum" es el culo.
08:32
It's your ass.
131
512995
655
es tu culo
08:33
It's... I don't even know another polite way to say it.
132
513650
2800
Es... Ni siquiera conozco otra forma educada de decirlo.
08:36
You can say: "bum", but for children we say: "bum-bum" and it's funny.
133
516450
5516
Puedes decir: "bum", pero para los niños decimos: "bum-bum" y es divertido.
08:42
In slang, we say: "ass".
134
522122
2780
En argot, decimos: "culo".
08:44
So you can say to someone: "Hey.
135
524995
1540
Así que puedes decirle a alguien: "Oye,
08:46
Nice bum-bum."
136
526560
1000
buen bum-bum".
08:47
And they're like: "Thank you." Okay?
137
527585
1547
Y dicen: "Gracias". ¿Bueno?
08:49
Don't be rude.
138
529157
1000
No seas grosero.
08:50
Be cute.
139
530182
1000
Se lindo.
08:51
Then we have a boy part and we have the girl part.
140
531803
5125
Luego tenemos una parte de niño y tenemos la parte de niña.
08:56
So we for some reason do not want to tell children that they have a penis.
141
536953
6821
Entonces, por alguna razón, no queremos decirles a los niños que tienen pene.
09:04
We call it a "wee-wee".
142
544497
2963
Lo llamamos un "wee-wee".
09:07
Mm-hmm.
143
547898
785
Mm-hmm.
09:08
So you might hear someone say...
144
548875
1980
Así que es posible que escuche a alguien decir...
09:11
A little boy might say: "I went pee-pee with my wee-wee."
145
551054
3366
Un niño pequeño podría decir: " Hice pipí con mi pipí".
09:14
And you're like: "That's cool, kid. Awesome."
146
554420
2567
Y dices: "Eso es genial, chico. Impresionante".
09:17
I just took a piss.
147
557012
1970
Acabo de orinar.
09:19
And then the girl part, the vagina, of course we could not tell the children it's a vagina,
148
559382
5750
Y luego la parte de la niña, la vagina, por supuesto que no podíamos decirles a los niños que es una vagina,
09:25
some people might call a "woo-woo".
149
565157
2940
algunas personas podrían llamarlo "woo-woo".
09:28
Woohoo.
150
568260
1221
Guau.
09:29
Not too sure where the "woo" came in, but I've also seen things on the internet where
151
569658
5887
No estoy muy seguro de dónde entró el "woo", pero también he visto cosas en Internet donde
09:35
they are called minis,
152
575570
2439
se les llama minis,
09:38
like Minnie Mouse.
153
578413
1994
como Minnie Mouse.
09:40
Very strange things that I've seen on the internet
154
580831
2884
Cosas muy raras que he visto en internet
09:43
about words...
155
583893
1599
sobre las palabras...
09:45
For the lesson.
156
585886
1000
Para la lección.
09:46
I was researching about the lesson about what words we use for children for vaginas, I promise,
157
586911
6240
Estaba investigando sobre la lección sobre qué palabras usamos para los niños para las vaginas, lo prometo,
09:53
and I'm making a video about it.
158
593350
1930
y estoy haciendo un video al respecto.
09:55
We also have this expression...
159
595500
1731
También tenemos esta expresión...
09:57
We have expressions that we use.
160
597231
1444
Tenemos expresiones que usamos.
09:58
We say: "Oopsie daisy!
161
598767
2530
Decimos: "¡Oopsie daisy! ¡
10:01
Oopsie daisy!"
162
601523
1269
Oopsie daisy!"
10:02
So if you have a child and your child falls over or you drop something, and you don't
163
602817
5501
Entonces, si tienes un hijo y tu hijo se cae o se te cae algo, y no
10:08
want to say: "Shit", people will say: "Oopsie daisy."
164
608343
4950
quieres decir: "[ __ ]", la gente dirá: "Oopsie daisy".
10:13
As we get older, we just say: "Shit" or "Oops".
165
613318
4900
A medida que envejecemos, solo decimos: "[ __ ]" o "Ups".
10:18
So, if you want to be not as slang as Ronnie is, you can just say: "Oops".
166
618545
6115
Entonces, si no quieres ser tan coloquial como lo es Ronnie, solo puedes decir: "Ups".
10:24
"Oopsie daisy" is very childish.
167
624939
3430
"Oopsie daisy" es muy infantil.
10:28
So when we talk about this, we don't want to seem like a child.
168
628599
4172
Entonces, cuando hablamos de esto, no queremos parecer niños.
10:32
We want to seem like mature adults.
169
632796
2157
Queremos parecer adultos maduros.
10:35
Seem like, yeah.
170
635198
1627
Parece que sí.
10:36
Okay.
171
636850
1000
Bueno.
10:37
"Jammies", oo, I like this word.
172
637850
2209
"Jammies", oo, me gusta esta palabra.
10:40
Put on your jammy-jammies.
173
640266
1920
Ponte tus jammy-jammies.
10:42
Jammies are the baby or the childish word for PJs.
174
642350
5840
Jammies son el bebé o la palabra infantil para PJs.
10:48
Now, you might say: "I don't get it, Ronnie, what are PJs?"
175
648190
4080
Ahora, podrías decir: "No lo entiendo, Ronnie, ¿qué son los pijamas?"
10:53
What do you think PJs, p-jammies, pajamas.
176
653019
4778
¿Qué piensas de PJs, p-jammies, pijamas.
10:57
Woohoo. So, the clothes that we wear at nighttime to go to bed, we call them...
177
657822
6608
Guau. Entonces, a la ropa que usamos en la noche para ir a la cama, les llamamos...
11:04
For children we call them jammies.
178
664430
2156
Para los niños les llamamos pijamas.
11:06
In short form we call them "PJs" and the long word is "pajamas".
179
666611
5577
En forma abreviada los llamamos "PJs" y la palabra larga es "pijamas".
11:13
When you jump into your beddy-bye with your jammies, you are going to beddy-bye.
180
673370
5808
Cuando saltas a tu cama adiós con tus pijamas, te vas a la cama adiós.
11:19
So, "beddy-bye" is your bed or it's bedtime.
181
679202
6951
Entonces, "beddy-bye" es tu cama o es hora de dormir.
11:26
And the other way that we make words are we simply add a "y" to some existing words.
182
686266
9079
Y la otra forma en que hacemos palabras es simplemente agregando una "y" a algunas palabras existentes.
11:35
So, you've got your jammies on, you're in your beddy-byes, and you need your blankey.
183
695370
7580
Entonces, tienes tus pijamas puestos, estás en tus despedidas de soltero y necesitas tu mantita.
11:42
"Blankey" is the child's word for blanket.
184
702950
4035
"Blankey" es la palabra del niño para manta.
11:47
You might see children with a blankey, and it's their security blanket, but they call
185
707010
6755
Es posible que vea niños con una mantita, y es su manta de seguridad, pero a veces la
11:53
it "blankey" or "baba" sometimes.
186
713790
3130
llaman "manta" o "baba".
11:56
Depends on the age of the child.
187
716920
2712
Depende de la edad del niño.
12:00
Children really like animals, but they can't...
188
720227
4210
A los niños les gustan mucho los animales, pero no pueden...
12:04
I guess they just can't say "horse", so they say: "horsey" or "doggy".
189
724462
5567
Supongo que simplemente no pueden decir "caballo", así que dicen: "caballo" o "perrito".
12:10
Now, we say this sometimes.
190
730054
1934
Ahora, decimos esto a veces.
12:12
We say: "kitty" or they say "kitty", and they say "ducky".
191
732370
4550
Decimos: "gatito" o dicen "gatito", y dicen "pato".
12:16
So maybe you're...
192
736920
1383
Así que tal vez eres...
12:18
Someone you know has a rubber ducky-quack, quack-and there's a song about a duck.
193
738412
4804
Alguien que conoces tiene un patito de goma, graznido, graznido, y hay una canción sobre un pato.
12:23
It's amazing.
194
743241
1009
Es asombroso.
12:24
Can you quack?
195
744650
1000
¿Puedes graznar?
12:25
Can you quack like a duck?
196
745675
1205
¿Puedes graznar como un pato?
12:26
So, the way that we make the words cute is we add a "y" to them.
197
746905
4759
Entonces, la forma en que hacemos que las palabras sean lindas es añadiéndoles una "y".
12:31
We usually use it with animals, I don't know why.
198
751870
3345
Solemos usarlo con animales, no sé por qué.
12:35
So, very important to understand that it's okay to use these childish words,
199
755279
11230
Entonces, es muy importante entender que está bien usar estas palabras infantiles,
12:47
but you have to know when to use them, talking to children, talking to dogs or animals.
200
767119
6321
pero hay que saber cuándo usarlas, hablando con niños, hablando con perros o animales.
12:53
"Hey, look at the doggy."
201
773440
1680
"Oye, mira el perrito".
12:55
The dog's like: "That's a duck." Okay?
202
775120
2422
El perro dice: "Eso es un pato". ¿Bueno?
12:57
And if you're speaking to your partner.
203
777757
3312
Y si estás hablando con tu pareja.
13:01
It's cool.
204
781220
1423
Es genial.
13:02
Please be careful, don't use them in job interviews, don't use them when you first meet people
205
782792
5415
Por favor tenga cuidado, no los use en entrevistas de trabajo, no los use cuando conoce gente por primera vez
13:08
because you will seem very childish and that's not cool.
206
788363
4216
porque parecerá muy infantil y eso no es bueno.
13:12
Okay?
207
792604
764
¿Bueno?
13:13
Beddy-byes for Wonnie.
208
793393
1316
Adiós a la cama para Wonnie.
13:14
Bye-bye.
209
794734
1047
Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7