STOP talking like a baby!

734,430 views ・ 2017-03-14

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hewo.
0
690
1974
Ehi.
00:02
My name's Wonnie.
1
2751
1999
Mi chiamo Wonnie.
00:04
What's your name?
2
4937
1905
Come ti chiami?
00:07
What?
3
7803
639
Che cosa?
00:08
My name's Ro-...
4
8467
1908
Mi chiamo Ro-...
00:10
What are you?
5
10400
1204
Cosa sei?
00:11
My name's Ronnie.
6
11629
617
Mi chiamo Ronnie.
00:12
What's going on?
7
12271
1430
Cosa sta succedendo?
00:14
I'm going to teach you something today that is very, very important, especially for the ladies.
8
14225
5538
Oggi ti insegnerò qualcosa che è molto, molto importante, specialmente per le donne.
00:22
Sometimes I know you try and be very cute.
9
22921
7479
A volte so che cerchi di essere molto carino.
00:30
Cool.
10
30400
1298
Freddo.
00:32
But there comes a point where you have to stop trying to be cute and actually act like
11
32081
6158
Ma arriva un punto in cui devi smetterla di cercare di essere carino e comportarti come
00:38
a proper woman, whatever that means.
12
38239
2791
una vera donna, qualunque cosa significhi.
00:41
It's up to your interpretation.
13
41791
1138
Sta alla tua interpretazione.
00:42
So I'm going to teach you about what's called "Baby Talk".
14
42929
4831
Quindi ti insegnerò cosa si chiama "Baby Talk".
00:47
So, baby talk is what I was just doing to you in the camera.
15
47760
6509
Quindi, il baby talk è quello che ti stavo facendo nella telecamera. Ha a che
00:55
It has to do with your facial expression-your eyes are bigger, you're smiley-and your intonation,
16
55274
8264
fare con la tua espressione facciale - i tuoi occhi sono più grandi, sei sorridente - e la tua intonazione,
01:03
as well as the vocabulary you lose... Use.
17
63741
2927
così come il vocabolario che perdi... Usa.
01:06
So, when it is very, very good and fun and acceptable to use baby talk is if you are
18
66693
8247
Quindi, quando è molto, molto bello, divertente e accettabile usare il baby talk è se stai
01:14
talking to a baby, yes.
19
74940
2639
parlando con un bambino, sì.
01:17
Children, not so much.
20
77900
3030
Bambini, non così tanto.
01:20
There comes a point where your precious baby will become a child, and you need to actually
21
80930
5610
Arriva un punto in cui il tuo prezioso bambino diventerà un bambino e devi davvero
01:26
start to speak to them like a normal person.
22
86540
3270
iniziare a parlargli come una persona normale.
01:30
Not like a dragon, but like a normal person.
23
90083
3140
Non come un drago, ma come una persona normale.
01:33
They grow out of baby talk.
24
93387
1910
Nascono dai discorsi da bambini.
01:35
Also-I do this-we talk to our pets like they're babies.
25
95430
5828
Inoltre, lo faccio, parliamo ai nostri animali domestici come se fossero bambini.
01:41
Oh, doggy want a boney?
26
101618
2142
Oh, il cagnolino vuole un boney?
01:43
Hello, kitty-cat, what's going on?
27
103760
2495
Ciao, gattino, che succede?
01:46
And the cat's like: "Ah, this is great."
28
106280
2121
E il gatto dice: "Ah, è fantastico".
01:48
Dogs and cats probably think we're a little crazy, too, and they're like: "What?
29
108426
4665
Cani e gatti probabilmente pensano che anche noi siamo un po' pazzi, e dicono: "Cosa?
01:53
No, but I'm cute though."
30
113116
1287
No, ma sono carino però".
01:54
Cool.
31
114428
850
Freddo.
01:55
"Give me the bone. Yeah, I'm cute. Give me the bone."
32
115303
2741
"Dammi l'osso. Sì, sono carino. Dammi l'osso."
01:58
So, if you're talking to a baby or a young child, or a pet - cool.
33
118069
8111
Quindi, se stai parlando con un neonato o un bambino piccolo, o con un animale domestico, va bene.
02:06
Also, if you're talking to your partner, not in class, but your partner, so your boyfriend,
34
126180
5850
Inoltre, se stai parlando con il tuo partner, non in classe, ma con il tuo partner, quindi il tuo ragazzo, la tua
02:12
your girlfriend, your husband, your wife, your other boyfriend, okay
35
132030
3690
ragazza, tuo marito, tua moglie, l'altro tuo ragazzo, okay,
02:15
- you will-I do-use baby talk.
36
135745
3937
userai il baby talk.
02:19
This makes us seem cute.
37
139707
2475
Questo ci fa sembrare carini.
02:22
Awesome.
38
142207
1000
Eccezionale.
02:23
But we don't want to seem cute at a job interview.
39
143232
4340
Ma non vogliamo sembrare carini a un colloquio di lavoro.
02:27
We don't want to go: "Hi. I'm Ronnie-wonnie. How are you today? He-he-he."
40
147646
4708
Non vogliamo dire: "Ciao. Sono Ronnie-wonnie. Come stai oggi? He-he-he".
02:32
You're not going to get the job, and people might think you're a little strange.
41
152506
5785
Non otterrai il lavoro e la gente potrebbe pensare che sei un po' strano.
02:38
So baby talk is good for three people, three situations.
42
158316
7349
Quindi il baby talk va bene per tre persone, tre situazioni.
02:45
Other than that, don't use it.
43
165775
2655
A parte questo, non usarlo.
02:48
You probably know some words that are baby talk or the intonation, but maybe there are
44
168758
5067
Probabilmente conosci alcune parole che sono baby talk o l'intonazione, ma forse ci sono
02:53
some words that will surprise you.
45
173850
1970
alcune parole che ti sorprenderanno.
02:55
The number one are...
46
175820
1946
I numeri uno sono...
02:58
One and two or the top ones are "mommy" and "daddy".
47
178352
3696
Uno e due o i migliori sono "mamma" e "papà".
03:02
So, I hear a lot of grown men say: "My mommy works in the mall."
48
182073
8354
Quindi, sento molti uomini adulti dire: "La mia mamma lavora al centro commerciale".
03:11
And girls say: "My... My daddy gave me a horse."
49
191416
5109
E le ragazze dicono: "Mio... Mio padre mi ha regalato un cavallo".
03:17
Okay, maybe your daddy did give you a horse, but please, ladies and gentlemen who are adults:
50
197211
6029
Ok, forse tuo padre ti ha regalato un cavallo, ma per favore, signore e signori adulti:
03:23
"mommy" and "daddy" are children's words.
51
203240
3554
"mamma" e "papà" sono parole da bambini.
03:26
If a grown man says: "I love my mommy", we're going to think some strange things are happening
52
206819
8086
Se un uomo adulto dice: "Amo la mia mamma", penseremo che stiano accadendo cose strane
03:34
with you and your mommy.
53
214930
1711
tra te e la tua mamma.
03:36
As well, ladies, if you say: "My daddy is coming to see me tomorrow night",
54
216666
5356
Inoltre, signore, se dite: "Il mio papà viene a trovarmi domani sera", ci
03:42
we're getting the wrong idea of what you're doing with your parents.
55
222053
4077
stiamo facendo un'idea sbagliata di quello che state facendo con i vostri genitori.
03:46
So: "mommy" and "daddy" are only for children.
56
226130
3782
Quindi: "mamma" e "papà" sono solo per bambini.
03:50
What you're going to say is...
57
230130
1746
Quello che stai per dire è... Lo
03:51
Do you know?
58
231901
1219
sai?
03:53
"Mom, mom, dad", good.
59
233120
2835
"Mamma, mamma, papà", bene.
03:56
We shorten this to: "mom".
60
236140
3925
Lo accorciamo in: "mamma".
04:00
If you're learning English in the UK, they spell it: "mum", but they spell it with a "u".
61
240582
7726
Se stai imparando l'inglese nel Regno Unito, lo scrivono: "mum", ma lo scrivono con una "u".
04:08
And "dad"...
62
248873
1249
E "papà"...
04:10
Sorry. "Daddy" becomes "dad".
63
250730
2214
scusa. "Papà" diventa "papà".
04:12
This is casually how we talk about our mom and dad.
64
252969
4010
Questo è casualmente il modo in cui parliamo di nostra madre e nostro padre.
04:17
More formal...
65
257120
1631
Più formale...
04:19
Again, this is baby talk.
66
259009
2311
Di nuovo, queste sono chiacchiere da bambini.
04:21
More formal we can say: "mother" and "father".
67
261320
4920
Più formale possiamo dire: "madre" e "padre".
04:26
So, it doesn't really matter which one you use, "dad" or "father", "mom" or "mother",
68
266240
9532
Quindi, non importa quale usi, "papà" o "padre", "mamma" o "madre",
04:36
just please don't say "mommy" and "daddy".
69
276022
4030
solo per favore non dire "mamma" e "papà".
04:40
It makes you sound like you're a little princess or that you have a very strange relationship
70
280394
7421
Ti fa sembrare una piccola principessa o che hai un rapporto molto strano
04:47
with your mother and father.
71
287840
1920
con tua madre e tuo padre.
04:50
Yeah, not too good.
72
290128
1547
Sì, non troppo bene.
04:51
So, "father" is formal and so is "mother".
73
291700
6369
Quindi, "padre" è formale, così come "madre".
05:00
All right. When I first started the video, I said: "My name is Wonnie."
74
300170
5470
Va bene. Quando ho avviato il video per la prima volta , ho detto: "Mi chiamo Wonnie".
05:05
Well, that's not my name.
75
305640
649
Beh, non è il mio nome.
05:06
My name's Ronnie, but children have a hard time pronunci-...
76
306314
4351
Mi chiamo Ronnie, ma i bambini hanno difficoltà a pronunciare...
05:10
[Laughs] Pronunciating, like me.
77
310690
1650
[Ride] Pronunciare, come me.
05:12
They have a hard time saying certain letters.
78
312340
3290
Fanno fatica a pronunciare certe lettere.
05:15
For example, "r".
79
315630
1880
Ad esempio, "r".
05:17
Do you have a hard time saying "r" as well?
80
317923
2513
Hai difficoltà a dire anche "r"?
05:20
Cool. See? You're learning.
81
320461
1919
Freddo. Vedere? Stai imparando.
05:22
"R" is very difficult for babies to say, so don't feel bad.
82
322405
4312
"R" è molto difficile da dire per i bambini , quindi non sentirti male.
05:26
They're learning how to get the "r" out.
83
326881
2925
Stanno imparando a togliere la "r".
05:29
So, instead of saying "r", they're going to say "w".
84
329831
3914
Quindi, invece di dire "r", diranno "w".
05:33
So, you will hear in TV shows, when people say:
85
333770
5053
Quindi, sentirai nei programmi TV, quando la gente dice:
05:38
"Aw, you're just a widdle boy".
86
338848
2494
"Aw, sei solo un ragazzino".
05:41
"Widdle" is a replacement for "l" in this case or "little".
87
341367
6858
"Widdle" è un sostituto di "l" in questo caso o "little".
05:48
So, we would say: "little", but they say: "widdle".
88
348250
4889
Quindi, diremmo: "piccolo", ma loro dicono: "widdle".
05:53
"Oh, just a widdle boy."
89
353139
1901
"Oh, solo un ragazzino."
05:55
If you can't say the "r", it might sound like: "riddle", but you say: "widdle".
90
355493
4817
Se non riesci a pronunciare la "r", potrebbe suonare come: "indovinello", ma tu dici: "widdle".
06:00
I used to do this, when I was a child I could not say "r", so I said "d", I said: "budder".
91
360801
8489
Facevo così, da bambino non sapevo dire "r", allora dicevo "d", dicevo: "budder".
06:09
I called my brother: "my budder".
92
369290
3344
Ho chiamato mio fratello: "il mio amico".
06:12
Now, "butter" in the pronunciation that you have here sounds like the delicious spread
93
372659
7730
Ora, "burro" nella pronuncia che hai qui suona come la deliziosa crema spalmabile che
06:20
you put on toast and vegetables.
94
380414
2101
metti su pane tostato e verdure.
06:22
So I would say: "Where's my butter?"
95
382540
4078
Quindi direi: "Dov'è il mio burro?" Il
06:28
Butter is delicious, so maybe I just really wanted butter, my parents got confused.
96
388252
6848
burro è delizioso, quindi forse volevo solo il burro, i miei genitori si sono confusi.
06:35
Probably that's what happened.
97
395253
1920
Probabilmente è quello che è successo.
06:37
So, you'll also notice that in English pronunciation, in American and Canadian pronunciation at least,
98
397198
8141
Quindi, noterai anche che nella pronuncia inglese, almeno nella pronuncia americana e canadese,
06:45
if it's a "t" sound we usually sound it like a "d".
99
405671
3080
se è un suono "t" di solito lo suoniamo come una "d".
06:48
So, in Canada and America we don't say: "butter", we say: "budder".
100
408776
4741
Quindi, in Canada e in America non diciamo: "burro", diciamo: "budder".
06:53
And we don't say: "little", we say: "liddle".
101
413948
4520
E non diciamo: "piccolo", diciamo: "piccolo".
06:58
That'll be another lesson, though.
102
418493
1442
Questa sarà un'altra lezione, però.
06:59
We'll get back to that.
103
419960
999
Torneremo su questo.
07:00
So, how do we make baby talk?
104
420984
4131
Quindi, come facciamo a far parlare i bambini?
07:05
How do we make baby words?
105
425140
2080
Come creiamo parole per bambini?
07:07
We have two ways to do it.
106
427245
2796
Abbiamo due modi per farlo.
07:10
One of them is we double the sounds.
107
430184
4633
Uno di questi è raddoppiare i suoni.
07:14
So: "poo" is...
108
434842
3258
Quindi: "poo" è...
07:18
Oh, I'm very good at drawing poo.
109
438241
2521
Oh, sono molto bravo a disegnare la cacca.
07:21
Maybe you say: "number two".
110
441793
1967
Forse dici: "numero due".
07:24
You can call it also "shit" in slang.
111
444818
2563
Puoi chiamarlo anche "merda" in gergo.
07:27
So, as an adult if you wanted to, you could say: "shit", some people get mad at that word.
112
447406
6090
Quindi, da adulto, se volessi, potresti dire: "merda", alcune persone si arrabbiano con quella parola.
07:33
You can say: "number two", or you can say: "poo".
113
453521
4036
Puoi dire: "numero due", oppure puoi dire: "cacca".
07:38
But for children, we double it, we say: "poo-poo".
114
458208
3970
Ma per i bambini, lo raddoppiamo, diciamo: "poo-poo".
07:42
So you will hear maybe parents saying to the baby: "Do you have to go poo-poo?
115
462241
5897
Quindi sentirai forse i genitori dire al bambino: "Devi fare la cacca?
07:48
Do you have to...?
116
468474
676
Devi...?
07:49
Did you make a poo-poo in your...?"
117
469150
2374
Hai fatto la cacca nel tuo...?"
07:51
The baby's probably like: "I just shat myself, mom.
118
471653
2796
Probabilmente il bambino dice: "Mi sono appena fatto la cacca, mamma.
07:54
Can you change my diapers, please?"
119
474449
1699
Puoi cambiarmi i pannolini, per favore?"
07:56
Also we have: "pee-pee".
120
476173
2450
Inoltre abbiamo: "pee-pee".
07:58
Okay? Pee-pee is urine.
121
478648
3092
Va bene? La pipì è urina.
08:02
So you can say: "Oh, excuse me. I have to pee."
122
482738
3686
Quindi puoi dire: "Oh, scusami. Devo fare pipì".
08:06
Very slang.
123
486478
1000
Molto gergale.
08:07
"I have to use the toilet."
124
487503
1660
"Devo usare il bagno."
08:09
Or we say "number one".
125
489419
2524
Oppure diciamo "numero uno".
08:12
So to make this an adult word, we just take off the second word.
126
492369
4156
Quindi, per rendere questa parola adulta, togliamo semplicemente la seconda parola.
08:16
One of my favourites, always makes me giggle is "bum-bum".
127
496550
4699
Uno dei miei preferiti, mi fa sempre ridere è "bum-bum".
08:21
I think when I was a kid my mom said "bum-bum" a lot.
128
501521
2849
Penso che quando ero bambino mia madre diceva spesso "bum-bum".
08:24
I know she said "bumbaleerie", which is even too funny for me to say.
129
504575
3865
So che ha detto "bumbaleerie", che è anche troppo divertente per me da dire.
08:28
"Bum-bum" is the ass.
130
508465
4505
"Bum-bum" è il culo.
08:32
It's your ass.
131
512995
655
È il tuo culo.
08:33
It's... I don't even know another polite way to say it.
132
513650
2800
È... non conosco nemmeno un altro modo educato per dirlo.
08:36
You can say: "bum", but for children we say: "bum-bum" and it's funny.
133
516450
5516
Puoi dire: "bum", ma per i bambini diciamo: "bum-bum" ed è divertente.
08:42
In slang, we say: "ass".
134
522122
2780
In gergo si dice: "culo".
08:44
So you can say to someone: "Hey.
135
524995
1540
Quindi puoi dire a qualcuno: "Ehi.
08:46
Nice bum-bum."
136
526560
1000
Bel sedere".
08:47
And they're like: "Thank you." Okay?
137
527585
1547
E loro dicono: "Grazie". Va bene?
08:49
Don't be rude.
138
529157
1000
Non essere scortese.
08:50
Be cute.
139
530182
1000
Sii gentile.
08:51
Then we have a boy part and we have the girl part.
140
531803
5125
Poi abbiamo una parte maschile e una femminile.
08:56
So we for some reason do not want to tell children that they have a penis.
141
536953
6821
Quindi per qualche motivo non vogliamo dire ai bambini che hanno un pene.
09:04
We call it a "wee-wee".
142
544497
2963
Lo chiamiamo "piccolo pipì".
09:07
Mm-hmm.
143
547898
785
Mmhmm.
09:08
So you might hear someone say...
144
548875
1980
Quindi potresti sentire qualcuno dire...
09:11
A little boy might say: "I went pee-pee with my wee-wee."
145
551054
3366
Un ragazzino potrebbe dire: "Sono andato a fare pipì con la mia pipì".
09:14
And you're like: "That's cool, kid. Awesome."
146
554420
2567
E tu dici: "Fantastico, ragazzo. Fantastico".
09:17
I just took a piss.
147
557012
1970
Ho solo pisciato.
09:19
And then the girl part, the vagina, of course we could not tell the children it's a vagina,
148
559382
5750
E poi la parte femminile, la vagina, ovviamente non potevamo dire ai bambini che è una vagina,
09:25
some people might call a "woo-woo".
149
565157
2940
alcune persone potrebbero chiamarla "woo-woo".
09:28
Woohoo.
150
568260
1221
Woohoo.
09:29
Not too sure where the "woo" came in, but I've also seen things on the internet where
151
569658
5887
Non sono sicuro di dove sia arrivato il "corteggiare", ma ho anche visto cose su Internet in cui
09:35
they are called minis,
152
575570
2439
sono chiamate mini,
09:38
like Minnie Mouse.
153
578413
1994
come Minnie Mouse.
09:40
Very strange things that I've seen on the internet
154
580831
2884
Cose molto strane che ho visto su internet
09:43
about words...
155
583893
1599
sulle parole...
09:45
For the lesson.
156
585886
1000
Per la lezione.
09:46
I was researching about the lesson about what words we use for children for vaginas, I promise,
157
586911
6240
Stavo facendo ricerche sulla lezione su quali parole usiamo per i bambini per le vagine, lo prometto,
09:53
and I'm making a video about it.
158
593350
1930
e sto realizzando un video a riguardo.
09:55
We also have this expression...
159
595500
1731
Abbiamo anche questa espressione...
09:57
We have expressions that we use.
160
597231
1444
Abbiamo espressioni che usiamo.
09:58
We say: "Oopsie daisy!
161
598767
2530
Diciamo: "Oopsie daisy!
10:01
Oopsie daisy!"
162
601523
1269
Oopsie daisy!"
10:02
So if you have a child and your child falls over or you drop something, and you don't
163
602817
5501
Quindi se hai un figlio e tuo figlio cade o ti fa cadere qualcosa e non
10:08
want to say: "Shit", people will say: "Oopsie daisy."
164
608343
4950
vuoi dire: "Merda", la gente dirà: "Oopsie daisy". Man mano che
10:13
As we get older, we just say: "Shit" or "Oops".
165
613318
4900
invecchiamo, diciamo semplicemente : "Merda" o "Oops".
10:18
So, if you want to be not as slang as Ronnie is, you can just say: "Oops".
166
618545
6115
Quindi, se non vuoi essere gergale come Ronnie, puoi semplicemente dire: "Oops".
10:24
"Oopsie daisy" is very childish.
167
624939
3430
"Oopsie daisy" è molto infantile.
10:28
So when we talk about this, we don't want to seem like a child.
168
628599
4172
Quindi, quando parliamo di questo, non vogliamo sembrare dei bambini.
10:32
We want to seem like mature adults.
169
632796
2157
Vogliamo sembrare adulti maturi.
10:35
Seem like, yeah.
170
635198
1627
Sembra, sì.
10:36
Okay.
171
636850
1000
Va bene.
10:37
"Jammies", oo, I like this word.
172
637850
2209
"Jammies", oo, mi piace questa parola.
10:40
Put on your jammy-jammies.
173
640266
1920
Indossa il tuo pigiamino.
10:42
Jammies are the baby or the childish word for PJs.
174
642350
5840
I jammies sono il bambino o la parola infantile per i pigiami.
10:48
Now, you might say: "I don't get it, Ronnie, what are PJs?"
175
648190
4080
Ora potresti dire: "Non capisco, Ronnie, cosa sono i pigiami?"
10:53
What do you think PJs, p-jammies, pajamas.
176
653019
4778
Cosa ne pensi pigiama, pigiama, pigiama.
10:57
Woohoo. So, the clothes that we wear at nighttime to go to bed, we call them...
177
657822
6608
Woohoo. Quindi, i vestiti che indossiamo la sera per andare a letto, li chiamiamo...
11:04
For children we call them jammies.
178
664430
2156
Per i bambini li chiamiamo pigiami.
11:06
In short form we call them "PJs" and the long word is "pajamas".
179
666611
5577
In breve li chiamiamo "PJs" e la parola lunga è "pigiama".
11:13
When you jump into your beddy-bye with your jammies, you are going to beddy-bye.
180
673370
5808
Quando salti nel tuo addio al letto con i tuoi pigiami, stai per salutare.
11:19
So, "beddy-bye" is your bed or it's bedtime.
181
679202
6951
Quindi, "arrivederci" è il tuo letto o è ora di andare a letto.
11:26
And the other way that we make words are we simply add a "y" to some existing words.
182
686266
9079
E l'altro modo in cui creiamo parole è semplicemente aggiungere una "y" ad alcune parole esistenti.
11:35
So, you've got your jammies on, you're in your beddy-byes, and you need your blankey.
183
695370
7580
Allora, ti sei messo il pigiama, sei nel tuo addio al nubilato e hai bisogno della tua coperta.
11:42
"Blankey" is the child's word for blanket.
184
702950
4035
"Blankey" è la parola del bambino per coperta.
11:47
You might see children with a blankey, and it's their security blanket, but they call
185
707010
6755
Potresti vedere bambini con una coperta, ed è la loro coperta di sicurezza, ma a volte
11:53
it "blankey" or "baba" sometimes.
186
713790
3130
la chiamano "coperta" o "baba".
11:56
Depends on the age of the child.
187
716920
2712
Dipende dall'età del bambino. Ai
12:00
Children really like animals, but they can't...
188
720227
4210
bambini piacciono molto gli animali, ma non possono...
12:04
I guess they just can't say "horse", so they say: "horsey" or "doggy".
189
724462
5567
Immagino che semplicemente non sappiano dire "cavallo", quindi dicono: "cavallo" o "cagnolino".
12:10
Now, we say this sometimes.
190
730054
1934
Ora, lo diciamo a volte.
12:12
We say: "kitty" or they say "kitty", and they say "ducky".
191
732370
4550
Diciamo: "gattino" o dicono "gattino", e dicono "papera".
12:16
So maybe you're...
192
736920
1383
Quindi forse tu sei...
12:18
Someone you know has a rubber ducky-quack, quack-and there's a song about a duck.
193
738412
4804
Qualcuno che conosci ha una paperella di gomma - ciarlatano, ciarlatano - e c'è una canzone che parla di un'anatra.
12:23
It's amazing.
194
743241
1009
È fantastico.
12:24
Can you quack?
195
744650
1000
Puoi starnazzare?
12:25
Can you quack like a duck?
196
745675
1205
Sai starnazzare come un'anatra?
12:26
So, the way that we make the words cute is we add a "y" to them.
197
746905
4759
Quindi, il modo in cui rendiamo carine le parole è aggiungere loro una "y".
12:31
We usually use it with animals, I don't know why.
198
751870
3345
Di solito lo usiamo con gli animali, non so perché.
12:35
So, very important to understand that it's okay to use these childish words,
199
755279
11230
Quindi, molto importante capire che va bene usare queste parole infantili,
12:47
but you have to know when to use them, talking to children, talking to dogs or animals.
200
767119
6321
ma devi sapere quando usarle, parlando con i bambini, parlando con cani o animali.
12:53
"Hey, look at the doggy."
201
773440
1680
"Ehi, guarda il cagnolino."
12:55
The dog's like: "That's a duck." Okay?
202
775120
2422
Il cane dice: "Quella è un'anatra". Va bene?
12:57
And if you're speaking to your partner.
203
777757
3312
E se stai parlando con il tuo partner.
13:01
It's cool.
204
781220
1423
È fantastico.
13:02
Please be careful, don't use them in job interviews, don't use them when you first meet people
205
782792
5415
Per favore fai attenzione, non usarli nei colloqui di lavoro, non usarli quando incontri per la prima volta le persone
13:08
because you will seem very childish and that's not cool.
206
788363
4216
perché sembrerai molto infantile e non va bene.
13:12
Okay?
207
792604
764
Va bene?
13:13
Beddy-byes for Wonnie.
208
793393
1316
Addio a Wonnie.
13:14
Bye-bye.
209
794734
1047
Ciao ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7