14 English expressions about SLEEP

835,769 views ・ 2015-10-24

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, there. My name is Teacher Emma, and in today's lesson, I am going to teach you about
0
1351
5519
سلام. من معلم اِما هستم و در درس امروز قصد دارم در مورد عبارات خواب به شما آموزش دهم
00:06
sleep expressions. One of my favourite activities is sleeping, and so for me, these expressions
1
6870
6220
. یکی از فعالیت های مورد علاقه من خوابیدن است و بنابراین برای من این
00:13
are very important because I do so much sleeping. So I'm going to first teach you some expressions
2
13090
6820
عبارات بسیار مهم هستند زیرا من زیاد خواب می بینم. بنابراین من ابتدا به شما عباراتی را آموزش می‌دهم
00:19
that have to do with when you get a good night's sleep and you're happy in the morning, I'm
3
19910
5560
که مربوط به زمانی است که شما یک شب خوب می‌خوابید و در صبح خوشحال هستید، می‌خواهم
00:25
going to teach you some expressions for when you get a bad night's sleep and you wake up
4
25470
4469
عباراتی را برای زمانی که شب بد می‌خوابید و شما
00:29
looking like this, and then I'm going to teach you some common expressions that just have
5
29939
4791
به این شکل از خواب بیدار می شوید، و سپس من قصد دارم چند عبارات رایج را به شما آموزش دهم که
00:34
to do with sleep in general.
6
34730
2956
فقط با خواب به طور کلی مرتبط هستند.
00:37
So let's get started. The first expression I want to teach you is referring to a good
7
37740
5900
پس بیایید شروع کنیم. اولین عبارتی که می خواهم به شما یاد بدهم اشاره به
00:43
sleep, and it's when you are "out like a light". Okay? This is when you go to bed, and [snaps],
8
43640
10149
خواب خوب است و آن زمانی است که شما "مثل نور بیرون" هستید. باشه؟ این زمانی است که شما به رختخواب می روید، و
00:53
right away, you're asleep. It's very easy to fall asleep; you have no trouble falling
9
53789
5331
فوراً می خوابید. به خواب رفتن بسیار آسان است . برای به
00:59
asleep. As soon as you get into the bed, you fall asleep, that means you are "out like a light".
10
59120
9056
خواب رفتن مشکلی ندارید به محض اینکه وارد تخت می‌شوید ، به خواب می‌روید، یعنی «مثل نور بیرون هستید».
01:08
So let me give you an example. After I exercise, after I go to the gym, I'm very
11
68202
6957
بنابراین اجازه دهید برای شما مثالی بزنم. بعد از ورزش، بعد از رفتن به باشگاه، خیلی
01:15
tired. As soon as I get into my bed, I am out like a light Okay? Now, this expression,
12
75159
10041
خسته هستم. به محض اینکه به تختم می روم، مثل یک چراغ بیرون می مانم، خوب؟ حالا، این عبارت
01:25
you need to say the whole thing. It's an expression that you need to use the whole thing for.
13
85200
6989
، باید همه چیز را بگویید. این عبارتی است که باید از کل آن استفاده کنید.
01:32
Okay?
14
92189
871
باشه؟
01:33
The next expression I want to teach you: "sleep like a log". I'm not the best artist, but
15
93060
8120
عبارت بعدی که میخواهم به شما یاد بدهم: « مثل چوب بخواب». من بهترین هنرمند نیستم، اما
01:41
this picture I've drawn. This is a log. So a log, if you can't really tell what this
16
101180
5479
این تصویری که کشیده ام. این یک سیاهه است. بنابراین یک سیاهه، اگر واقعا نمی توانید بگویید این
01:46
is, I guess it kind of looks like a battery, but actually this is part of a tree. So when
17
106659
6750
چیست، حدس می زنم که به نوعی شبیه یک باتری است، اما در واقع این بخشی از یک درخت است. بنابراین
01:53
you have a part of a tree, like you cut wood, you get something like this. This is what
18
113409
5670
وقتی قسمتی از درخت را دارید، مثلاً چوب را می برید، چیزی شبیه به این دریافت می کنید. این همان چیزی است که
01:59
we call a log. So if you sleep like a log, it means you sleep like this. Nothing can
19
119079
8371
ما به آن لاگ می گوییم. پس اگر مثل چوب بخوابید یعنی اینطوری می خوابید. هیچ چیز نمی تواند
02:07
wake you. You're so sleepy, you're fast asleep, nothing will wake you up. So it means you've
20
127450
8020
شما را بیدار کند. تو خیلی خواب آلود هستی، به شدت خوابیده ای، هیچ چیز بیدارت نمی کند. بنابراین به این معنی است که شما
02:15
had a good night sleep. Last night, I was so comfortable. I slept like a log. Okay?
21
135470
7534
خواب شبانه خوبی داشته اید. دیشب خیلی راحت بودم مثل چوبه خوابیدم باشه؟
02:24
The next expression I want to teach you: "sleep like a baby". So, "sleep like a baby" and
22
144051
6399
تعبیر بعدی که می خواهم به شما یاد بدهم: « مثل بچه بخواب». پس «مثل بچه بخواب» و
02:30
"sleep like a log" have the exact same meaning. It means you have a great night sleep. You
23
150450
6100
«مثل چوب بخواب» دقیقاً همین معنی را دارند. به این معنی است که خواب شبانه خوبی دارید.
02:36
have no trouble sleeping. Your sleep is perfect. So, I sleep like a baby every night. It means
24
156550
7620
برای خوابیدن مشکلی ندارید. خواب شما عالی است. بنابراین، من هر شب مانند یک کودک می خوابم. یعنی
02:44
I have a very peaceful sleep. This expression is kind of a little bit strange, though, because
25
164170
5649
خواب خیلی آرامی دارم. اگرچه این عبارت کمی عجیب است، زیرا
02:49
if you think about babies, I don't really think about them having great night sleeps.
26
169819
4780
اگر به نوزادان فکر می‌کنید، من واقعاً به این فکر نمی‌کنم که آنها خواب شبانه خوبی داشته باشند.
02:54
I usually think of babies crying all night long. But in this case, "sleep like a baby",
27
174599
5049
من معمولاً به بچه هایی فکر می کنم که تمام شب گریه می کنند. اما در این مورد «بچه بخواب»
02:59
it's a good thing.
28
179695
1500
چیز خوبی است.
03:01
Finally, the last good sleep expression I want to teach you is to "be a deep sleeper".
29
181750
7167
در نهایت، آخرین تعبیر خواب خوب که می خواهم به شما یاد بدهم این است که "عمیق خواب باشید".
03:09
If you are a deep sleeper, again, this means that you don't wake up during the night. You're
30
189284
7396
اگر خواب عمیقی دارید، باز هم به این معنی است که در طول شب از خواب بیدار نمی شوید.
03:16
very fast asleep. You're in a very deep sleep, which means you have a very good sleep. Okay?
31
196680
9444
خیلی راحت خوابیدی شما در خواب بسیار عمیقی هستید، یعنی خواب بسیار خوبی دارید. باشه؟
03:27
When we add... Okay. When we add "er" to a word, this means person. So if you are a good
32
207304
9009
وقتی اضافه می کنیم... باشه. وقتی "er" را به یک کلمه اضافه می کنیم ، این به معنای شخص است. بنابراین اگر شما خوب
03:36
sleeper, "sleeper" is you, it means that you're able to sleep well.
33
216345
7462
می‌خوابید، «خواب‌آور» شما هستید، به این معنی است که می‌توانید خوب بخوابید.
03:44
All right, now let's look at some expressions that mean you've had a terrible sleep. So,
34
224300
6699
بسیار خوب، حالا بیایید به عباراتی نگاه کنیم که به این معنی است که شما خواب وحشتناکی داشته اید. پس
03:51
again, bad sleep. The first one, very common: "I tossed and turned" all night. If you toss
35
231023
9587
باز هم بد خوابی. اولین مورد، بسیار رایج: تمام شب "پرت کردم و چرخیدم". اگر پرتاب کنید
04:00
and turn, it means you keep moving during the night. Maybe you're sleeping like this,
36
240610
6600
و بچرخانید، به این معنی است که در طول شب به حرکت خود ادامه می دهید. شاید اینطوری میخوابی
04:07
it's uncomfortable, then you sleep like this, then you sleep like this again. You're moving
37
247249
4050
، ناراحت میشی، بعد اینطوری میخوابی، بعد دوباره اینطوری میخوابی.
04:11
the whole night and you're not getting a good night sleep. So if you toss and turn all night,
38
251299
5999
تمام شب در حال حرکت هستید و خواب خوبی ندارید. بنابراین اگر تمام شب را پرت کنید و بچرخانید
04:17
maybe you have a lot of stress, maybe you're thinking about work the next day, you can't
39
257368
4762
، شاید استرس زیادی دارید، شاید به فکر کار روز بعد هستید، نمی توانید
04:22
sleep - you toss and turn all night. So it's another way to say you have a bad sleep.
40
262130
5849
بخوابید - تمام شب را پرت می کنید و می چرخید. بنابراین این یک راه دیگر برای گفتن است که خواب بدی دارید.
04:28
Another expression: "I didn't sleep a wink". So this word right here means wink, okay?
41
268190
8550
تعبیر دیگر: «چشمک هم نخوابیدم». پس این کلمه در اینجا به معنای چشمک زدن است، خوب؟
04:36
It's when you close your eye. "I didn't sleep a wink" means I did not sleep at all. So I
42
276740
7000
زمانی است که چشمان خود را می بندید. "من یک چشمک نخوابیدم" یعنی اصلا نخوابیدم. پس
04:43
have no sleep. Didn't sleep a wink means... Didn't sleep a wink-sorry-means no sleep.
43
283740
8120
خواب ندارم نخوابید یک چشمک یعنی ... نخوابید یک چشمک-ببخشید-یعنی بی خوابی.
04:52
The next expression is kind of opposite to "deep sleeper": "I'm a light sleeper". I'm
44
292493
7266
عبارت بعدی به نوعی مخالف «خواب عمیق» است: «من یک خواب سبک هستم». من
04:59
a light sleeper, this means during the night, I don't have a good sleep; I wake up a lot.
45
299759
7625
یک خواب سبک هستم، این یعنی در طول شب، من خواب خوبی ندارم. من زیاد بیدار میشم
05:07
If I hear any noise, it wakes me up. So if my cat meows, I wake up. If the refrigerator
46
307486
8074
اگر صدایی بشنوم بیدارم می کند. بنابراین اگر گربه ام میو کند، بیدار می شوم. اگر یخچال
05:15
starts making noise, I wake up. If somebody enters my house, I wake up. So, a light sleeper
47
315560
7350
شروع به سر و صدا کند، بیدار می شوم. اگر کسی وارد خانه من شود، بیدار می شوم. بنابراین، یک خواب سبک
05:22
means you wake up very easily.
48
322910
3504
به این معنی است که شما خیلی راحت از خواب بیدار می شوید.
05:26
Okay, our last two expressions for bad sleep is "insomnia" and "insomniac". "I have insomnia"
49
326937
9661
خوب، دو عبارت آخر ما برای بد خوابی «بی خوابی» و «بی خوابی» است. «بی خوابی دارم»
05:36
means I can't sleep at all. For some people, this is an illness. Maybe they have too much
50
336660
6776
یعنی اصلا نمی توانم بخوابم. برای برخی افراد، این یک بیماری است. شاید استرس زیادی دارند
05:43
stress, maybe there's something going on in their bodies, but they're not able to sleep.
51
343460
5773
، شاید چیزی در بدنشان می‌گذرد، اما نمی‌توانند بخوابند.
05:49
Usually this means that if you have insomnia, maybe for two nights, you don't sleep at all.
52
349726
6060
معمولاً این بدان معناست که اگر شما بی خوابی دارید، شاید برای دو شب، اصلاً نخوابید.
05:55
Maybe three days, you don't sleep. I can also say: "I'm an insomniac". So the pronunciation:
53
355887
7690
شاید سه روز نخوابی من همچنین می توانم بگویم: "من یک بی خواب هستم". بنابراین تلفظ:
06:03
"in-som-ni-a", so it's four syllables, "in-som-ni-a". Here: "in-som-ni-ac", again, four syllables.
54
363624
10503
«در-سوم-نی-ا»، پس چهار هجا است، «در-سوم-نی-آ». اینجا: «این-سوم-نی-آک»، دوباره چهار هجا.
06:14
So the difference between these two words, they have the same meaning, except... They're
55
374440
5520
بنابراین تفاوت بین این دو کلمه، آنها یک معنی دارند، به جز ... آنها
06:19
both nouns, they're both nouns. In this case, this means a person. She is an insomniac.
56
379960
8910
هر دو اسم هستند، هر دو اسم هستند. در این مورد، این به معنای یک شخص است. او یک بی خوابی است.
06:28
He is an insomniac. So if you're calling a person this, you'd say "insomniac". The disease
57
388870
6710
او یک بی خوابی است. بنابراین اگر به کسی اینگونه خطاب می کنید، می گویید "بی خواب". بیماری
06:35
or the illness is insomnia. Okay? I hope none of you guys have insomnia, because it's a
58
395580
6119
یا بیماری بی خوابی است. باشه؟ امیدوارم هیچ یک از شما بچه ها بی خوابی نداشته باشید، زیرا این یک
06:41
very terrible thing to have. In fact, I hope you all sleep like a log every night. So now
59
401699
6780
چیز بسیار وحشتناک است. در واقع، امیدوارم همه شما هر شب مثل یک درخت بخوابید. بنابراین اکنون
06:48
I'm going to teach you some more expressions that just have to do with sleep in general.
60
408479
3961
قصد دارم چند عبارت دیگر را به شما آموزش دهم که فقط به طور کلی به خواب مربوط می شوند.
06:52
Okay, so the next expression I want to teach you is very, very common in English:
61
412746
6275
بسیار خوب، پس عبارت بعدی که می خواهم به شما یاد بدهم در انگلیسی بسیار بسیار رایج است:
06:59
"sleep in". Okay? So this is a verb, and we use it... We use it all the time. It's where you sleep
62
419232
9168
"sleep in". باشه؟ بنابراین این یک فعل است و ما از آن استفاده می کنیم... ما همیشه از آن استفاده می کنیم. جایی است که
07:08
very late in the morning. So, for example, usually I wake up maybe 6am, 6 in the morning,
63
428408
8717
صبح ها خیلی دیر می خوابید. بنابراین، برای مثال، من معمولاً شاید 6 صبح، 6
07:17
7am, I wake up early, but on weekends, sometimes I sleep in until 10am. I sleep late. So I
64
437133
9756
صبح، 7 صبح از خواب بیدار می شوم، زود بیدار می شوم، اما آخر هفته ها، گاهی اوقات تا ساعت 10 صبح می خوابم. دیر میخوابم بنابراین من
07:26
wake up very, very late in the day, that means sleep in. So: "I sleep in on weekends", for
65
446889
7541
در روز خیلی خیلی دیر از خواب بیدار می شوم، این به معنای خوابیدن است
07:34
me, that means I wake up at 10am. For other people, it might be 9am, 11am. I have one
66
454430
9840
. برای افراد دیگر، ممکن است ساعت 9 صبح، 11 صبح باشد. من یک
07:44
friend, Debbie, she sleeps until 5pm because she stays up all night, so that's what it
67
464270
5519
دوست دارم، دبی، او تا ساعت 5 بعدازظهر می خوابد زیرا تمام شب را بیدار می ماند، بنابراین
07:49
means by "sleep in".
68
469789
1721
معنای "خواب در" این است.
07:52
We also have the next word, very important: "sleep over" and "stay the night". These two
69
472354
6495
کلمه بعدی را هم داریم که بسیار مهم است: «بی خواب» و «شب بمان».
07:58
words mean the same thing. It's where... Where somebody goes to someone else's house, and
70
478849
8481
معنی این دو کلمه یکسان است. آنجاست که... جایی که یکی می رود خانه دیگری، و
08:07
sleeps there. So they don't sleep at their house; they sleep at somebody else's house.
71
487330
6019
آنجا می خوابد. بنابراین آنها در خانه خود نمی خوابند . آنها در خانه دیگران می خوابند.
08:13
Okay? So, for example, I have a friend, Laura. Now, imagine Laura, she likes to drink beer,
72
493349
7343
باشه؟ بنابراین، برای مثال، من یک دوست، لورا دارم. حالا، لورا را تصور کنید، او دوست دارد آبجو بنوشد،
08:20
she drinks so much beer, she's very, very drunk. And she can't find her way home, she
73
500871
7698
او خیلی آبجو می نوشد، او خیلی مست است. و او نمی تواند راه خانه اش را پیدا کند، او
08:28
doesn't want to take the subway. It's too late, the subway's closed. So what I might
74
508569
4720
نمی خواهد سوار مترو شود. خیلی دیر شده، مترو بسته است. بنابراین آنچه می
08:33
say to my friend, Laura, I might say: "Want to sleep over?" This means she can stay with
75
513289
6880
توانم به دوستم، لورا بگویم، ممکن است بگویم: "می خواهی بخوابی؟" این به این معنی است که او می تواند با
08:40
me. She can stay at my house. When my friends come to visit from other countries, when they
76
520169
6741
من بماند. او می تواند در خانه من بماند. وقتی دوستانم از کشورهای دیگر برای بازدید می آیند، وقتی
08:46
come to Toronto to visit, I let them sleep over at my house; they stay with me. If it's
77
526910
7160
برای بازدید به تورنتو می آیند، به آنها اجازه می دهم در خانه من بخوابند. آنها با من می مانند اگر
08:54
for one night, they stay the night. Okay? So for some of you, you might have a boyfriend
78
534070
5160
برای یک شب باشد، شب می مانند. باشه؟ بنابراین برای برخی از شما، ممکن است دوست پسر
08:59
or a girlfriend, maybe they stay the night, maybe they sleep over. It means they stay
79
539230
6570
یا دوست دختر داشته باشید، شاید آنها شب بمانند، شاید بخوابند. یعنی
09:05
at your house.
80
545800
1616
در خانه شما می مانند.
09:08
Another expression that's actually very useful: "hit the hay" or "hit the sack". So we have
81
548770
5860
عبارت دیگری که در واقع بسیار مفید است: "به یونجه ضربه بزن" یا "به گونی بزن". بنابراین ما در
09:14
two expressions, here. We can say either: "hit the hay", "hit the sack". So, these are
82
554630
7697
اینجا دو عبارت داریم. می‌توانیم بگوییم : یونجه را بزن، گونی را بزن. پس اینها
09:22
both... "Hit" is a verb. "Hit the hay" is a different way to say "sleep". Every night,
83
562367
7273
هر دو هستند... ضربه زدن یک فعل است. "Hit the hay" روشی متفاوت برای گفتن "خواب" است. هر شب
09:29
I sleep; every night, I hit the hay. Every night, I sleep; every night, I hit the sack.
84
569640
7650
می خوابم؛ هر شب به یونجه می زنم. هر شب می خوابم؛ هر شب به گونی می زنم.
09:37
It just means you're going to sleep. So, imagine this, imagine it's midnight, [yawns], I'm
85
577611
7433
این فقط به این معنی است که شما می خواهید بخوابید. بنابراین، این را تصور کنید، تصور کنید نیمه شب است، [خمیازه می کشد]، من
09:45
tired. What am I going to do? I'm going to hit the hay. I think "hay" actually means
86
585084
8666
خسته هستم. چه هستم من رفتن به انجام؟ من می روم به یونجه. من فکر می کنم "یونجه" در واقع به
09:53
your bed, because I think in the past, long, long time ago, beds were made of hay, so I
87
593750
5910
معنای تخت خواب شما است، زیرا فکر می کنم در گذشته، مدت ها قبل، تخت ها از یونجه ساخته می شدند، بنابراین
09:59
think that might be the origin of this expression. Although, I'm not sure; that's just my theory,
88
599660
5960
فکر می کنم منشأ این عبارت ممکن است همین باشد. اگرچه، مطمئن نیستم؛ این فقط نظریه من است،
10:05
my hypothesis.
89
605620
1886
فرضیه من.
10:07
The next expression means, again, the same thing as sleep. It's a synonym of "sleep":
90
607846
6084
عبارت بعدی باز هم به معنای خواب است. این مترادف "خواب" است:
10:14
"Get some shuteye. Get some shuteye". So, "shut" is this, and these are your eyes, so
91
614153
8467
"چند چشم شوتی بگیر". پس «بسته» این است و این چشمان شماست، پس
10:22
"shuteye" means sleep. So, if I say: "I'm going to get some shuteye", just like
92
622651
6886
«خفه» یعنی خواب. بنابراین، اگر بگویم: « می‌خواهم کمی شوتی بیاورم»، درست مثل
10:29
"I'm going to hit the hay", I means I'm going to sleep.
93
629568
4521
«می‌روم به یونجه» ، یعنی می‌خوابم.
10:34
Finally, the last expression I'm going to teach you today: "Sleep on it". "Sleep", here,
94
634879
5731
در نهایت آخرین تعبیری که امروز به شما یاد خواهم داد: «روی آن بخواب». «خواب» در
10:40
is also a verb. These are all verbs. "Let's sleep on it" means you have some sort of decision.
95
640610
9169
اینجا نیز فعل است. اینها همه فعل هستند. "بیا روی آن بخوابیم" به این معنی است که شما نوعی تصمیم دارید.
10:49
Okay? We use this when we're thinking about some big decision, and you want to make a
96
649779
5701
باشه؟ ما از این زمانی استفاده می کنیم که به تصمیم بزرگی فکر می کنیم، و شما می خواهید
10:55
decision. Instead of making a decision at night, you wait until the next day. Okay?
97
655480
7289
تصمیمی بگیرید. به جای تصمیم گیری در شب، تا روز بعد صبر می کنید. باشه؟
11:02
So, for example: maybe I'm at work, and they ask me if I want a promotion. Now, usually
98
662769
9310
به عنوان مثال: شاید من سر کار هستم و از من می پرسند که آیا می خواهم ترفیع بگیرم. حالا، معمولاً
11:12
with a promotion, you just... You want to do it. But imagine this: imagine I'm not sure.
99
672079
5711
با یک ترفیع، شما فقط... می خواهید این کار را انجام دهید. اما این را تصور کنید: تصور کنید مطمئن نیستم.
11:17
I don't know if I want to change my position at the company, instead of telling them yes,
100
677790
6609
نمی‌دانم می‌خواهم موقعیتم را در شرکت تغییر دهم، به جای اینکه به آنها بگویم بله
11:24
it means I need time, I will say: "I'm going to sleep on it." It means: I'm going to take
101
684399
7021
، یعنی به زمان نیاز دارم، می‌گویم: «می‌خواهم روی آن بخوابم». این به این معنی است: من
11:31
some time to decide; to make a decision. Okay? Another example, imagine you want to come
102
691420
7060
مدتی برای تصمیم گیری وقت می گذارم. تصمیم گرفتن. باشه؟ مثال دیگر، تصور کنید می‌خواهید
11:38
to Canada and you're thinking about coming to Canada to learn English, if somebody asks
103
698480
7780
به کانادا بیایید و به این فکر می‌کنید که برای یادگیری زبان انگلیسی به کانادا بیایید، اگر کسی
11:46
you about it, instead of making a decision, you need more time to think, you might say
104
706260
5329
در این مورد از شما سؤال کرد، به جای تصمیم‌گیری، به زمان بیشتری برای فکر کردن نیاز دارید، ممکن است
11:51
to your parents: "You know, mom and dad, I'm not going to make a decision now. I'm going
105
711589
5981
به والدین خود بگویید: "میدونی مامان و بابا، من الان تصمیمی نمیگیرم.
11:57
to sleep on it. I will make the decision in the morning." Okay? So "sleep on it" means
106
717570
6319
میرم رویش بخوابم. صبح تصمیم میگیرم." باشه؟ بنابراین "روی آن بخواب" به این معنی است
12:03
you make a decision not immediately, but the next day. Okay? After you sleep.
107
723920
6707
که شما نه فوراً، بلکه در روز بعد تصمیم می گیرید. باشه؟ بعد از خواب
12:11
All right, so these are all very useful expressions, very common expressions we use when we talk
108
731315
4774
بسیار خوب، پس اینها همه عبارات بسیار مفیدی هستند، عبارات بسیار رایجی که ما وقتی در مورد خواب صحبت می کنیم استفاده می کنیم
12:16
about sleep. Sleep is very, very important. People talk a lot about sleep; hence, this
109
736089
6631
. خواب خیلی خیلی مهمه مردم در مورد خواب زیاد صحبت می کنند. از این رو،
12:22
is why it is very important for you to know these expressions. So I hope you visit our
110
742720
5510
به همین دلیل است که دانستن این عبارات برای شما بسیار مهم است . بنابراین امیدوارم از
12:28
website at www.engvid.com. There, you can practice these expressions, using our quiz.
111
748230
7930
وب سایت ما به آدرس www.engvid.com دیدن کنید. در آنجا، می توانید این عبارات را با استفاده از آزمون ما تمرین کنید.
12:36
I'll ask you questions about these words, and you're going to tell me what they mean,
112
756684
4296
من از شما سوالاتی در مورد این کلمات می پرسم، و شما به من می گویید معنی آنها چیست،
12:40
how to use them in sentences, so it's very, very good practice. I hope tonight you all
113
760980
6560
چگونه آنها را در جملات استفاده کنم، بنابراین تمرین بسیار بسیار خوبی است. امیدوارم امشب همگی
12:47
sleep like a log, I hope you're all deep sleepers. I hope none of you have insomnia. I hope you
114
767540
8539
مثل یک کنده بخوابید، امیدوارم همگی در خواب عمیق باشید. امیدوارم هیچ یک از شما بی خوابی نداشته باشید.
12:56
get a lot of shuteye, and then maybe tomorrow... You can sleep on this lesson. Sleep on this
115
776079
6174
امیدوارم خیلی شوتی بیاری و بعدش شاید فردا... میتونی روی این درس بخوابی. روی این
13:02
lesson. Tomorrow, you can do the quiz. All right? So have a good night sleep, everyone,
116
782284
6587
درس بخواب. فردا می توانید مسابقه را انجام دهید. خیلی خوب؟ پس همه شب خوب بخوابید
13:08
and until next time-I'm Teacher Emma-take care.
117
788909
4071
و تا دفعه بعد - معلم اما هستم - مراقب باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7