How to learn MORE English with Emma

244,399 views ・ 2019-02-16

English with Emma


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hello.
0
179
1040
مرحبا.
00:01
My name is Emma, and in today's video I want to tell you about a very exciting opportunity;
1
1219
7081
اسمي إيما ، وفي فيديو اليوم أريد لإخبارك عن فرصة مثيرة للغاية ؛
00:08
but before I talk about this really great opportunity, I wanted to tell you a little
2
8300
4730
ولكن قبل أن أتحدث عن هذا عظيم حقا فرصة ، أردت أن أقول لك قليلا
00:13
bit about myself and what I do.
3
13030
2430
قليلا عن نفسي وماذا أفعل.
00:15
So, I hope you see this heart, here.
4
15460
3329
لذا ، آمل أن ترى هذا القلب هنا.
00:18
I put this heart here because I want to talk something that's very close, and near and
5
18789
5621
أنا وضعت هذا القلب هنا لأنني أريد أن أتحدث شيء قريب جدا ، وقرب و
00:24
dear to my heart, and that is teaching English.
6
24410
4480
عزيزي على قلبي ، وهذا هو تدريس اللغة الإنجليزية.
00:28
I believe English learning or learning the English language can help people change their
7
28890
6380
وأعتقد أن تعلم اللغة الإنجليزية أو تعلم اللغة الإنجليزية يمكن أن تساعد الناس على تغيير لغتهم
00:35
lives for the better.
8
35270
1990
يعيش للأفضل.
00:37
Okay?
9
37260
1150
حسنا؟
00:38
A lot of you are learning English, and I want to ask you: Why are you learning English?
10
38410
6710
الكثير منكم يتعلم اللغة الإنجليزية ، وأريد أن أسألك: لماذا تتعلم اللغة الإنجليزية؟
00:45
Maybe some of you want a promotion at work, maybe some of you are looking for a new job
11
45120
5180
ربما البعض منكم يريد الترويج في العمل ، ربما البعض منكم يبحث عن وظيفة جديدة
00:50
or the love of your life, maybe some of you want to travel and see the world and you know
12
50300
6130
أو حب حياتك ، ربما البعض منكم تريد السفر ورؤية العالم وأنت تعرف
00:56
English is going to help that goal; for others it might be about studying at a different
13
56430
5129
اللغة الإنجليزية ستساعد في تحقيق هذا الهدف ؛ للاخرين قد يكون عن الدراسة في مختلف
01:01
university abroad; or maybe for those of you who work in business, maybe English can help
14
61559
7191
الجامعة بالخارج أو ربما لأولئك منكم الذين يعملون في مجال الأعمال التجارية ، وربما اللغة الإنجليزية يمكن أن تساعد
01:08
you conduct your business better.
15
68750
3420
كنت تدير عملك بشكل أفضل.
01:12
Whatever the reason, there are many, many reasons why somebody might learn English,
16
72170
5490
أيا كان السبب ، هناك الكثير والكثير أسباب قيام شخص ما بتعلم اللغة الإنجليزية ،
01:17
and I'm here to help you with your goal.
17
77660
2370
وأنا هنا لمساعدتك في هدفك.
01:20
So, my job is to help you meet your goals-whatever they are-by providing free English lessons.
18
80030
12390
لذا ، فإن وظيفتي هي مساعدتك في تحقيق أهدافك - أيا كان الأمر هم من خلال توفير دروس اللغة الإنجليزية مجانا.
01:32
I have been doing this for a very long time.
19
92420
3410
لقد تم القيام بذلك لفترة طويلة جدا.
01:35
Since 2011, I have been creating YouTube videos about all sorts of things related to English;
20
95830
7500
منذ عام 2011 ، أقوم بإنشاء مقاطع فيديو على YouTube حول كل أنواع الأشياء المتعلقة باللغة الإنجليزية ؛
01:43
from listening, to grammar, to vocabulary, to test preparation.
21
103330
6130
من الاستماع ، إلى قواعد اللغة ، إلى المفردات ، لاختبار الإعداد.
01:49
I create a lot of videos about English-language learning.
22
109460
5060
أقوم بإنشاء الكثير من مقاطع الفيديو حول اللغة الإنجليزية تعلم.
01:54
But what a lot of people don't realize is that these videos take a lot of time and effort
23
114520
5419
لكن ما لا يدركه الكثير من الناس هو أن مقاطع الفيديو هذه تستغرق الكثير من الوقت والجهد
01:59
to create, so I wanted to talk a little bit about that.
24
119939
3290
لإنشاء ، لذلك أردت أن أتحدث قليلا عن ذلك.
02:03
What goes into creating one of our videos?
25
123229
2361
ما الذي يحدث في إنشاء أحد مقاطع الفيديو الخاصة بنا؟
02:05
Well, first of all, our videos require a team.
26
125590
5950
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، تتطلب مقاطع الفيديو الخاصة بنا فريقًا.
02:11
You see me in front of the camera, but we have people working behind the camera who
27
131540
4379
تراني أمام الكاميرا ، لكننا اجعل الناس يعملون خلف الكاميرا
02:15
I'd like to thank; we have people who film, people who edit, who produce, we have people
28
135919
5591
اود ان اشكر؛ لدينا أشخاص يصورون ، الأشخاص الذين يقومون بالتحرير ، والذين ينتجون ، لدينا أشخاص
02:21
who create the closed captioning at the bottom of the videos to help our learners understand
29
141510
5789
الذين يخلقون التعليق في الأسفل من أشرطة الفيديو لمساعدة المتعلمين لدينا فهم
02:27
them better.
30
147299
1000
لهم أفضل.
02:28
So, we are a team who create these videos.
31
148299
3741
لذلك ، نحن فريق نقوم بإنشاء مقاطع الفيديو هذه.
02:32
The second thing I wanted to say is that these videos take a lot of time and effort, and
32
152040
5910
الشيء الثاني الذي أردت قوله هو أن هؤلاء مقاطع الفيديو تستغرق الكثير من الوقت والجهد ، و
02:37
we're very happy to create these videos because they are very important to a lot of people;
33
157950
6060
نحن سعداء جدًا بإنشاء مقاطع الفيديو هذه بسبب أنها مهمة للغاية لكثير من الناس ؛
02:44
and we believe in free, accessible education.
34
164010
3229
ونحن نعتقد في التعليم المجاني ، يمكن الوصول إليها.
02:47
So, let me tell you a little bit more about myself and why I do what I do.
35
167239
5170
لذلك ، اسمحوا لي أن أخبركم قليلاً عن ذلك نفسي ولماذا أفعل ما أقوم به.
02:52
So, I have spent years learning on how to teach and what goes into learning a language.
36
172409
8690
لذلك ، لقد أمضيت سنوات في تعلم كيفية تعليم وما يذهب إلى تعلم اللغة.
03:01
I have gone to different conferences, I have taken many courses and certifications, as
37
181099
5310
لقد ذهبت إلى مؤتمرات مختلفة ، لدي أخذت العديد من الدورات والشهادات ، كما
03:06
well as recently I obtained a master's related to language learning.
38
186409
7680
كذلك في الآونة الأخيرة حصلت على الماجستير ذات الصلة لتعلم اللغة.
03:14
Another thing that a lot of people might not know about me is I still work full time.
39
194089
5970
شيء آخر أن الكثير من الناس قد لا تعرف عني ما زلت أعمل بدوام كامل.
03:20
So, during the day I work and I teach; and it's in the evenings and on weekends when
40
200059
8270
لذا ، خلال اليوم أعمل وأعلم. و انها في المساء وفي عطلات نهاية الأسبوع عندما
03:28
I do my passion.
41
208329
1190
افعل شغفي
03:29
Well, my passion is teaching, but I mean my passion at work of creating these free videos.
42
209519
5780
حسنًا ، شغفي هو التدريس ، لكنني أقصد ذلك شغف في العمل لإنشاء هذه الفيديوهات المجانية.
03:35
So, some of you might wonder: Why do you spend your evenings and weekends creating these
43
215299
5170
لذا ، قد يتساءل البعض منكم: لماذا تنفق الأمسيات وعطلات نهاية الأسبوع الخاصة بك خلق هذه
03:40
videos?
44
220469
1000
أشرطة فيديو؟
03:41
Well, to me they're very important for the following reasons.
45
221469
5780
حسنا ، بالنسبة لي فهي مهمة جدا لل الاسباب التالية.
03:47
I like to help to create these free videos because I think they really help people.
46
227249
5401
أود المساعدة في إنشاء مقاطع الفيديو المجانية هذه لأنني أعتقد أنهم يساعدون الناس حقًا.
03:52
I've met a lot of different people who have watched my videos, and I'm always glad to help.
47
232650
5950
لقد قابلت الكثير من الناس الذين لديهم شاهدت مقاطع الفيديو الخاصة بي ، وأنا سعيد دائمًا بالمساعدة.
03:58
I think that English can help people reach their goals, and I want to be a part of this
48
238600
3880
أعتقد أن اللغة الإنجليزية يمكن أن تساعد الناس في الوصول إليها أهدافهم ، وأريد أن أكون جزءًا من هذا
04:02
and I want to help people reach their goals, so this is one reason why I do this.
49
242489
5860
وأريد مساعدة الناس على تحقيق أهدافهم ، لذلك هذا هو أحد أسباب قيامي بهذا.
04:08
I also very much believe in accessible education.
50
248349
5081
أنا أيضا أؤمن كثيرا بالتعليم المتاح.
04:13
To me, I like the idea of a fair world; I like the idea of free education where it doesn't
51
253430
7359
بالنسبة لي ، أحب فكرة عالم عادل ؛ أنا مثل فكرة التعليم المجاني حيث لا
04:20
matter how much money you have, and it doesn't matter where you live, or even what...
52
260789
5120
يهم كم من المال لديك ، وأنه لا يهم أين تعيش ، أو حتى ماذا ...
04:25
If you have a disability or not.
53
265909
2361
إذا كان لديك إعاقة أم لا.
04:28
I like the idea of everybody having access to education.
54
268270
5000
أنا أحب فكرة وصول الجميع إلى التعليم.
04:33
So, one reason I create these videos is to make the world more accessible and to provide
55
273270
6399
لذلك ، أحد أسباب إنشاء مقاطع الفيديو هذه هو جعل العالم أكثر سهولة وتوفير
04:39
free education for all.
56
279669
3191
التعليم المجاني للجميع.
04:42
I also think it's important that when you know something, you should share it when it
57
282860
4820
وأعتقد أيضا أنه من المهم أنه عندما كنت تعرف شيئا ، يجب أن تشاركه عندما يكون
04:47
comes to new research, or new information, and new knowledge.
58
287680
5650
يأتي إلى بحث جديد ، أو معلومات جديدة ، ومعرفة جديدة.
04:53
I've spent a lot of time learning about the best ways to learn a language, so I like sharing
59
293330
4510
لقد قضيت الكثير من الوقت في التعلم عن أفضل الطرق لتعلم اللغة ، لذلك أحب المشاركة
04:57
this with others.
60
297840
2169
هذا مع الآخرين.
05:00
Finally, I love sharing my culture.
61
300009
3451
أخيرًا ، أحب مشاركة ثقافتي.
05:03
I'm a very proud Canadian and a very proud Torontonian, which is somebody from Toronto.
62
303460
6540
أنا فخور جدا كندي وفخور جدا Torontonian ، وهو شخص من تورونتو.
05:10
So, in these videos I get to talk a lot about my city and my country, and I get to share
63
310000
7460
لذا ، في مقاطع الفيديو هذه ، أتحدث كثيرًا مدينتي وبلدي ، وأحصل على المشاركة
05:17
aspects of my culture, and I also love learning about other people's cultures, so doing this
64
317460
5620
جوانب ثقافتي ، وأنا أيضًا أحب التعلم حول ثقافات الآخرين ، لذلك القيام بذلك
05:23
really helps me to do that.
65
323080
2089
حقا يساعدني على القيام بذلك.
05:25
So, I wanted to take a moment to thank you.
66
325169
3851
لذلك ، أردت أن أتوقف لحظة لأشكرك.
05:29
Thank you for watching, thank you for your comments, thank you for your kindness.
67
329020
4630
شكرا للمشاهدة ، شكرا لك على التعليقات ، شكرا لك على لطفك.
05:33
I think I have some of the best fans in the world, and some of the...
68
333650
4539
أعتقد أن لدي بعضًا من أفضل المشجعين في العالم ، وبعض من ...
05:38
I would say the best audience in the world - you guys are amazing, and I really appreciate
69
338189
5171
أود أن أقول أفضل جمهور في العالم - يا رفاق مذهلة ، وأنا أقدر حقا
05:43
all of the things you do.
70
343360
2489
كل الأشياء التي تقوم بها.
05:45
I also wanted to offer, for those of you who want to maybe do more support, I also wanted
71
345849
6320
أردت أيضا أن أقدم ، لأولئك منكم أريد أن أفعل المزيد من الدعم ، كما أردت
05:52
to offer something.
72
352169
1951
لتقديم شيء ما.
05:54
This is the exciting opportunity I was talking about earlier.
73
354120
3519
هذه هي فرصة مثيرة كنت أتحدث حول في وقت سابق.
05:57
I want to tell you about the idea of patron.
74
357639
2881
أريد أن أخبركم عن فكرة المستفيد.
06:00
So, if you're interested, you can show your support by becoming a patron.
75
360520
7389
لذلك ، إذا كنت مهتما ، يمكنك إظهار الخاص بك الدعم من خلال أن تصبح راعيا.
06:07
This might be a new word for you.
76
367909
1780
قد تكون هذه كلمة جديدة لك.
06:09
What's a "patron"?
77
369689
1000
ما هو "الراعي"؟
06:10
Well, a "patron" is somebody who supports creators, so they support artists, painters,
78
370689
7001
حسنًا ، "الراعي" هو شخص يدعمه المبدعين ، لذلك يدعمون الفنانين والرسامين ،
06:17
maybe writers, or directors.
79
377690
3499
ربما الكتاب ، أو المخرجين.
06:21
In this case, I'm a teacher, but I'm also a creator.
80
381189
4470
في هذه الحالة ، أنا مدرس ، لكنني أيضًا خالق.
06:25
So, a patron is somebody who supports creators.
81
385659
4241
لذلك ، فإن المستفيد هو شخص يدعم المبدعين.
06:29
How do they do this?
82
389900
1470
كيف يفعلون هذا؟
06:31
There's many different ways to support creators; sometimes it can be through money, it can
83
391370
6919
هناك العديد من الطرق المختلفة لدعم المبدعين ؛ في بعض الأحيان يمكن أن يكون من خلال المال ، فإنه يمكن
06:38
be through endorsements, it can be through telling people about a teacher or a creator
84
398289
4431
يكون من خلال موافقات ، يمكن أن يكون من خلال إخبار الناس عن المعلم أو المبدع
06:42
- there's many different ways to support and to become patrons.
85
402720
4319
- هناك العديد من الطرق المختلفة لدعم و لتصبح رعاة.
06:47
So, I invite you to become a patron.
86
407039
4280
لذلك ، أدعوك لتصبح راعيًا.
06:51
And I'm going to tell you a little bit about how being a patron can benefit you.
87
411319
3641
وسأخبركم قليلاً كيف يمكن أن تكون راعيا يفيدك.
06:54
So, not only by becoming a patron will you support me, and what I do, and my work, and
88
414960
5720
لذلك ، ليس فقط من خلال أن تصبح راعيا لك ادعمني ، وما أقوم به ، وعملي ، و
07:00
my mission of the following; you will also, as a thanks, receive some additional content
89
420680
8299
مهمتي من التالي: انت أيضا، شكرا ، تلقي بعض المحتوى الإضافي
07:08
that's not available on YouTube.
90
428979
2381
هذا غير متوفر على YouTube.
07:11
So, the content...
91
431360
3279
لذلك ، المحتوى ...
07:14
There's a lot of different things that you will be able to see as a thank you for becoming
92
434639
5530
هناك الكثير من الأشياء المختلفة التي أنت سوف تكون قادرة على رؤية وشكرا لك على أن تصبح
07:20
a patron.
93
440169
1250
راعي.
07:21
So, to find out more about the benefits you would receive, as well as what's involved
94
441419
5481
لذلك ، لمعرفة المزيد عن الفوائد التي تعود عليك سوف تتلقى ، وكذلك ما تشارك
07:26
in the process of becoming a patron, please check out my website http://www.teacheremma.com
95
446900
5220
في عملية أن تصبح راعيا ، من فضلك تحقق من موقع الويب الخاص بي http://www.teacheremma.com
07:32
and learn more.
96
452120
1820
ومعرفة المزيد.
07:33
Again, I want to thank you for watching this video, as well as for being so supportive.
97
453940
7599
مرة أخرى ، أود أن أشكركم على مشاهدة هذا الفيديو ، وكذلك لكونها داعمة جدا.
07:41
You guys are the best.
98
461539
2160
يا رفاق هم الأفضل.
07:43
Until next time, thank you and take care.
99
463699
2331
حتى في المرة القادمة ، شكرا لك والعناية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7