Sound more natural in English: 10 informal commands

71,641 views ・ 2018-10-22

English with Alex


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hey, everyone.
0
459
1771
Привет всем!
00:02
Ah!
1
2230
1000
Ах!
00:03
Ugh.
2
3230
1000
Тьфу.
00:04
Ugh, okay.
3
4230
1560
Фу, ладно.
00:05
I should have watched my step.
4
5790
2760
Я должен был следить за моим шагом.
00:08
Okay, let's try that again.
5
8550
2420
Хорошо, давайте попробуем это снова.
00:10
Hey, everyone.
6
10970
1640
Привет всем.
00:12
I'm Alex.
7
12610
1000
Я Алекс.
00:13
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "Informal Imperatives".
8
13610
6539
Благодарим за щелчок и приветствуем этот урок на тему «Неофициальные императивы».
00:20
What is an imperative?
9
20149
1620
Что является императивом?
00:21
It's a call to action, it's a command.
10
21769
3390
Это призыв к действию, это команда.
00:25
It's basically a base verb, like: "Stop", "Don't do that", "Watch out".
11
25159
6040
Это в основном базовый глагол, например: «Стоп», «Не делай этого», «Остерегайся».
00:31
Today we're going to look at a bunch of these expressions, and they're going to be informal
12
31199
6551
Сегодня мы собираемся посмотреть на кучу этих выражения, и они будут неформальными
00:37
in nature.
13
37750
1000
в природе.
00:38
And I'm going to give you the informal way to use the command and expression, and then
14
38750
5410
И я дам вам неофициальный путь использовать команду и выражение, а затем
00:44
tell you the more standard way that you can, you know, use this expression as well.
15
44160
5219
скажу вам более стандартный способ, которым вы может, вы знаете, также использовать это выражение.
00:49
So, you'll be getting double the knowledge, double the fun today.
16
49379
4261
Таким образом, вы будете знания, удвоить удовольствие сегодня.
00:53
And hopefully I can get through this lesson without falling on my rear end, we'll say.
17
53640
7929
И, надеюсь, я смогу пройти этот урок мы скажем, не упав на задний конец.
01:01
Okay, first one: "Cut it out!"
18
61569
3770
Ладно, первый: «Вырежьте!»
01:05
"Cut it out" just means: "Stop it."
19
65339
3850
«Вырезать» просто означает: «Прекрати это».
01:09
Okay?
20
69189
1000
Хорошо?
01:10
So, if someone is, for example, like, tickling you and you're laughing, like: "Oh, stop,
21
70189
4761
Итак, если кто-то, например, нравится, щекочу вы и вы смеетесь, например: «О, остановитесь,
01:14
stop, stop.
22
74950
1000
остановить, остановить.
01:15
Cut it out.
23
75950
1000
Вырежьте это.
01:16
Cut it out.
24
76950
1000
Вырежьте это.
01:17
Cut it out."
25
77950
1000
Вырежьте это.
01:18
This means: "Stop.
26
78950
1000
Это означает: «Остановитесь.
01:19
I don't like what you're doing.
27
79950
1000
Мне не нравится то, что ты делаешь.
01:20
Cut it out.
28
80950
1000
Вырежьте это.
01:21
Stop."
29
81950
1000
Стоп."
01:22
If you're a parent, you might say this to your kids.
30
82950
2880
Если вы родитель, вы можете скажи это своим детям.
01:25
If your kids are, you know, fighting with each other and you just want them to stop,
31
85830
4300
Если ваши дети, знаете, сражаются с друг друга, и вы просто хотите, чтобы они остановились,
01:30
say: "Cut it out.
32
90130
1379
скажите: «Вырежьте.
01:31
Stop.
33
91509
1000
Стоп.
01:32
Don't do that."
34
92509
1000
Не делай этого.
01:33
Okay?
35
93509
1000
Хорошо?
01:34
Next: "Get lost!"
36
94509
2311
Далее: «Заблудись!»
01:36
This is very rude, very strong.
37
96820
2850
Это очень грубо, очень сильно.
01:39
It's a way to tell someone to go away.
38
99670
3220
Это способ сказать кого-то уйти.
01:42
"Leave me alone."
39
102890
1579
"Оставь меня в покое."
01:44
So: "Go away.
40
104469
1751
Итак: «Уходи.
01:46
Leave me alone."
41
106220
1000
Оставь меня в покое."
01:47
Or: "Get lost.
42
107220
1259
Или: «Заблудитесь.
01:48
I don't care where you go, you can get lost in a forest somewhere or on a highway.
43
108479
6191
Мне все равно, куда вы идете, вы можете потеряться в лесу где-то или на шоссе.
01:54
It doesn't matter, just leave me alone."
44
114670
2699
Это не имеет значения, просто оставь меня в покое ».
01:57
Okay?
45
117369
1000
Хорошо?
01:58
So: "Get lost!"
46
118369
2591
Итак: «Заблудись!»
02:00
Next: "Sleep tight."
47
120960
2680
Далее: «Сон крепкий».
02:03
This is more for parents I think, so if you say: "Sleep tight" to someone, this means:
48
123640
6590
Я думаю, это больше для родителей, поэтому, если вы скажите: «Сон крепкий» для кого-то, это означает:
02:10
"Sleep well.
49
130230
1500
"Спокойной ночи.
02:11
Have a good night.
50
131730
1470
Спокойной ночи.
02:13
Enjoy your sleep."
51
133200
1140
Наслаждайся своим сном.
02:14
Okay?
52
134340
1070
Хорошо?
02:15
So usually this is parents to kids who might say this, but if you ever see it on TV or
53
135410
6250
Обычно это родители для детей, которые могут скажите это, но если вы когда-нибудь увидите это по телевизору или
02:21
something like that, you know, you will understand what "Sleep tight" means.
54
141660
4890
что-то вроде этого, вы знаете, вы понять, что означает «Сон крепкий».
02:26
Next: "Chill out!"
55
146550
1780
Далее: «Окунитесь!»
02:28
So: "Chill out!", "Calm down!"
56
148330
2970
Итак: «Отдохни!», «Успокойся!»
02:31
Maybe you're more familiar with: "Calm down!" or "Relax!"
57
151300
3370
Может быть, вы более знакомы с: «Успокойся!» или «Расслабьтесь!»
02:34
Okay?
58
154670
1000
Хорошо?
02:35
So, "to chill" means to cool something, so you can chill a beverage, chill a drink in
59
155670
8390
Итак, «охладить» означает что-то охладить, поэтому вы можете охладить напиток, охладить напиток в
02:44
the fridge or in some ice.
60
164060
2340
холодильником или некоторым льдом.
02:46
You can chill wine if you go to a restaurant in, like, a bucket with ice.
61
166400
5170
Вы можете охлаждать вино, если вы идете на ресторан в, как, ведро со льдом.
02:51
So, to chill out, like: "You're...
62
171570
3060
Итак, чтобы успокоиться, например: «Ты ...
02:54
You're too intense.
63
174630
1590
Вы слишком интенсивны.
02:56
Just chill out, calm down, relax."
64
176220
3180
Просто расслабься, успокойся, расслабься ».
02:59
Next: "Dig in".
65
179400
3250
Далее: «Копайте».
03:02
In this context, basically you're sitting at a table for dinner, for lunch, and everyone's
66
182650
5660
В этом контексте вы в основном стол на ужин, на обед и
03:08
sitting down and they're doing the polite thing where they wait for everyone else to
67
188310
5200
садясь, и они делают вежливый когда они ждут всех остальных
03:13
sit to get ready to eat.
68
193510
2390
сидеть, чтобы приготовиться к еде.
03:15
When everyone's ready, okay, in French you would say: "Bon appetit"; in English, you
69
195900
5341
Когда все готовы, ладно, по-французски вы сказал бы: «Приятного аппетита»; на английском, вы
03:21
can say: "Dig in".
70
201241
1619
может сказать: «Копайте».
03:22
"To dig" is to do this with a shovel, so you're digging in usually with a fork or a spoon
71
202860
7180
«Копать» - это сделать это с помощью лопаты, так что вы рыть обычно вилкой или ложкой
03:30
on this...
72
210040
1360
на этом...
03:31
In this part of the world.
73
211400
1060
В этой части мира.
03:32
So: "Dig in.
74
212460
1390
Итак: «Вкури.
03:33
Start eating.
75
213850
1140
Начните есть.
03:34
You can eat."
76
214990
2060
Ты можешь есть."
03:37
Next: "Watch your step", like me.
77
217050
4050
Далее: «Смотрите шаг ", как и я.
03:41
"Be careful where you are walking."
78
221100
3030
«Будьте осторожны, когда Вы идете."
03:44
So, if you're walking with a friend and you're talking on the street and your friend sees
79
224130
5220
Итак, если вы ходите с другом, а вы разговаривая на улице, и ваш друг видит
03:49
some, let's say dog poo...
80
229350
2310
некоторые, допустим, собака пу ...
03:51
Okay?
81
231660
1000
Хорошо?
03:52
Your friend sees some dog poo on the...
82
232660
1100
Ваш друг видит некоторые собака пу ...
03:53
On the sidewalk, says: -"Whoa, whoa.
83
233760
2030
На тротуаре, говорит: «Эй, эй.
03:55
Watch your step."
84
235790
1000
Следи за своим шагом.
03:56
-"Oh, I should watch where I'm walking."
85
236790
3380
- «О, я должен смотреть где я иду ».
04:00
Or maybe there's a little hole in the ground, so: "Watch your step."
86
240170
3130
Или, может быть, есть небольшая дыра в землю, так: «Следи за своим шагом».
04:03
Okay?
87
243300
1190
Хорошо?
04:04
Next: "Quit your moaning."
88
244490
3890
Далее: «Бросьте стоны».
04:08
This means: "Stop complaining."
89
248380
2270
Это означает: «Прекратите жаловаться».
04:10
Moaning is basically this kind of sound, like: "Mmm.
90
250650
5900
Стоп-это в основном это вроде звука, вроде: «Ммм.
04:16
Mmm.
91
256550
1000
Ммм.
04:17
Emm."
92
257550
1000
Эмм «.
04:18
And you're always complaining, you're not happy with your life or your situation, and
93
258550
5320
И вы всегда жалуетесь, вы не довольны своей жизнью или вашей ситуацией, и
04:23
your friend might tell you: "Quit your moaning.
94
263870
2920
ваш друг может сказать вы: «Прекратите стоны.
04:26
Stop complaining."
95
266790
1000
Перестать жаловаться."
04:27
So, informally: "Stop complaining."
96
267790
2469
Так, неофициально: "Перестать жаловаться."
04:30
Sorry, standard language or formal...
97
270259
3451
Извините, стандартный язык или формальный ...
04:33
Not really formal, it's just standard: "Stop complaining."
98
273710
3150
Не совсем формальный, это просто Стандарт: «Прекратите жаловаться».
04:36
Informal: "Quit your moaning."
99
276860
3140
Неофициальный: «Бросьте стоны».
04:40
Okay?
100
280000
1030
Хорошо?
04:41
Next: "Hang in there."
101
281030
3319
Далее: «Повесьте там».
04:44
Okay?
102
284349
1000
Хорошо?
04:45
This means: "Don't give up.
103
285349
2190
Это означает: «Не сдавайтесь.
04:47
I know life is difficult, I know that you didn't get that job after the job interview,
104
287539
5870
Я знаю, что жизнь трудна, я знаю, что ты не получил эту работу после собеседования,
04:53
but hang in there.
105
293409
2121
но висеть там.
04:55
Don't give up."
106
295530
1000
Не сдавайся.
04:56
So: "hang", when you grab onto something and you hold on, you're hanging onto it, so: "Hang
107
296530
6400
Итак: «повесить», когда вы хватаетесь за что-то и вы держитесь, вы навешиваете на него, так: «Повесьте
05:02
in there.
108
302930
1009
там.
05:03
Don't give up.
109
303939
1040
Не сдавайся.
05:04
Good things will happen."
110
304979
1000
Хорошие вещи произойдут ».
05:05
Next: "Whoa, whoa.
111
305979
2930
Далее: «Эй, эй.
05:08
Hold your horses."
112
308909
1051
Придержи лошадей."
05:09
Err, hold them back.
113
309960
2900
Эрр, держи их.
05:12
So, if you're telling someone to hold their horses...
114
312860
3220
Итак, если вы говорите кому-то держать лошадей ...
05:16
Hold your horses: "Wait.
115
316080
2339
Держите лошадей: «Подождите.
05:18
Stop.
116
318419
1120
Стоп.
05:19
Slow down.
117
319539
1301
Помедленнее.
05:20
Don't get too excited.
118
320840
1980
Не слишком волнуйтесь.
05:22
Hold your horses."
119
322820
1839
Придержи лошадей."
05:24
Today a much more common, you know, way to say this, this one is a little bit older,
120
324659
4711
Сегодня гораздо более распространенный, вы знаете, способ скажем так, это немного старше,
05:29
is: "Slow your roll."
121
329370
2680
это: «Медленно рулон».
05:32
This is very informal, so: "To slow your roll" also means to: "Wait, wait, stop.
122
332050
6130
Это очень неформально, поэтому: «Чтобы замедлить roll "также означает:« Подождите, подождите, остановитесь.
05:38
Slow down.
123
338180
1000
Помедленнее.
05:39
Don't get too excited."
124
339180
1160
Не волнуйся.
05:40
And finally: "Hold your tongue."
125
340340
3840
И наконец: «Держи язык».
05:44
So, hold...
126
344180
1130
Итак, держись ...
05:45
Hold...
127
345310
1000
Держать...
05:46
Hold your...?
128
346310
1000
Держи свой ...?
05:47
Yeah.
129
347310
1000
Да уж.
05:48
"Hold your tongue."
130
348310
1810
"Придержи свой язык."
05:50
Stop talking, don't say anything.
131
350120
3620
Прекратите говорить, не скажи что-нибудь.
05:53
This is informal, but you might also hear it in a show, like, Game of Thrones.
132
353740
5109
Это неофициально, но вы также можете услышать это в шоу, например, Игра престолов.
05:58
When I think of this expression, for some reason I think of, you know, somebody in a
133
358849
4040
Когда я думаю об этом выражении, для некоторых Разумеется, я думаю, кто-то в
06:02
high position, like a king, or a prince or a king just telling one of their lower people,
134
362889
5400
высокое положение, как король, или принц или король просто рассказывал одному из своих низших людей,
06:08
say: "Hold your tongue."
135
368289
1281
скажите: «Держите язык».
06:09
Okay?
136
369570
1000
Хорошо?
06:10
Don't say anything.
137
370570
1420
Не говори ничего.
06:11
Don't be rude.
138
371990
1000
Не будь грубым.
06:12
So, before we finish off, let's go over these one more time, and this time you guys say
139
372990
6769
Итак, прежде чем мы закончим, давайте перейдем к этим еще раз, и на этот раз вы, ребята, говорите
06:19
them with me.
140
379759
1321
они со мной.
06:21
So, repeat: "Cut it out!"
141
381080
4399
Итак, повторите: «Вырежьте!»
06:25
Now do the hand motion: "Cut it out."
142
385479
6060
Теперь сделайте руку движение: «Вырежьте».
06:31
Full House reference for you older people watching this.
143
391539
3990
Ссылка на полный дом для вас пожилые люди смотрят это.
06:35
And for younger people, you have I think Fuller House on Netflix.
144
395529
3551
И для молодых людей у ​​вас есть Я думаю, что Fuller House на Netflix.
06:39
It depends when you're watching this.
145
399080
2470
Это зависит от того, когда вы смотрите это.
06:41
Next, repeat after me: "Get lost!"
146
401550
4410
Затем повторите попытку меня: «Заблудись!»
06:45
Do the hand motion: "Get lost!"
147
405960
5670
Сделайте ручное движение: «Потеряйтесь!»
06:51
Hopefully no one on the bus or in the computer lab, like, laughed at you or looked at you
148
411630
4029
Надеюсь, никто на автобусе или в компьютере лаборатория, вроде, смеялась над тобой или смотрела на тебя
06:55
weird.
149
415659
1380
странно.
06:57
Next: "Sleep tight.", "Chill out!", "Dig in.", "Watch your step.", "Quit your moaning.",
150
417039
16690
Далее: «Спящий.», «Chill out!», «Dig in.», «Следите за своим шагом». «Бросьте стоны».
07:13
"Hang in there.", "Hold your horses.", "Slow your roll.", "Hold your tongue."
151
433729
16240
«Держись там». «Держи своих лошадей». «Медленно брось.», «Держи язык».
07:29
All right, so finally, if you'd like to test your understanding of this material, as always,
152
449969
8121
Хорошо, так, наконец, если вы хотите проверить ваше понимание этого материала, как всегда,
07:38
you can check out the quiz on www.engvid.com.
153
458090
2819
вы можете проверить викторину на www.engvid.com.
07:40
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, check me out on Facebook, check me out on
154
460909
5051
Не забудьте подписаться на мой канал YouTube, провери меня на Facebook, провери меня
07:45
Twitter, and pretty sure that's it.
155
465960
3479
Twitter и довольно уверен, что все.
07:49
Yeah.
156
469439
1000
Да уж.
07:50
So, subscribe to the channel, check out more videos.
157
470439
2850
Итак, подпишитесь на канал, просмотрите больше видео.
07:53
And until next time, thanks for clicking.
158
473289
2611
И до следующего раза, спасибо за щелчок.
07:55
See you.
159
475900
289
Увидимся.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7