British Humour Explained (with examples)

Örneklerle İngiliz Espri Anlayışı

2,200,221 views ・ 2019-07-11

English with Lucy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:01
(rousing music)
0
1964
2667
(canlandırıcı müzik)
00:09
- Hello everyone, and welcome back to "English with Lucy."
1
9562
3268
- Herkese merhaba ve "English with Lucy"ye tekrar hoş geldiniz.
00:12
Today, I've got a very different video,
2
12830
2020
Bugün çok farklı bir videom var
00:14
but it's been extremely highly requested.
3
14850
2930
ama çok fazla istek aldı.
00:17
A lot of you have been telling me
4
17780
1350
Birçoğunuz bana
00:19
that you don't understand British humour
5
19130
2340
İngiliz mizahını anlamadığınızı
00:21
or that you would like to understand British humour.
6
21470
3280
veya İngiliz mizahını anlamak istediğinizi söylüyorsunuz.
00:24
So today, I'm going to talk you through British humour,
7
24750
3210
O yüzden bugün size İngiliz mizahından bahsedeceğim, onu biraz daha
00:27
help you to understand it a little bit more
8
27960
2150
anlamanıza yardımcı olacağım
00:30
and give you some phrases that you can also use
9
30110
2560
ve size
00:32
to participate in British humour.
10
32670
2650
İngiliz mizahına katılmak için kullanabileceğiniz bazı ifadeler vereceğim.
00:35
So, our sense of humour can do two things.
11
35320
2110
Yani, mizah anlayışımız iki şey yapabilir. Neler olup bittiğini anlamadıkları için
00:37
It can make people feel excluded
12
37430
2180
insanların kendilerini dışlanmış hissetmelerine neden olabilir
00:39
because they don't understand what's going on,
13
39610
2710
00:42
and it can also make people feel offended
14
42320
2080
ve ayrıca
00:44
because it can be, or it can appear to be quite offensive.
15
44400
4350
öyle olabileceği veya oldukça saldırgan görünebileceği için insanların gücenmiş hissetmelerine neden olabilir.
00:48
But don't worry, we're going to cover all of that today.
16
48750
2620
Ama merak etmeyin, bugün bunların hepsini ele alacağız.
00:51
This video might be one of the most important
17
51370
2100
Bu video
00:53
videos I've ever done on my channel.
18
53470
1510
kanalımda yaptığım en önemli videolardan biri olabilir.
00:54
Humour, the British sense of humour, is very important to me.
19
54980
3100
Mizah, İngiliz mizah anlayışı benim için çok önemli.
00:58
Quickly before we get started,
20
58080
1570
Başlamadan hemen önce
00:59
and no, this isn't sarcasm but we will cover that later,
21
59650
3150
ve hayır, bu alay değil ama buna daha sonra değineceğiz,
01:02
I would like to thank the sponsor of today's video.
22
62800
2340
bugünkü videonun sponsoruna teşekkür etmek istiyorum.
01:05
It is Lingoda.
23
65140
1580
Bu Lingoda'dır.
01:06
Lingoda is an online language school
24
66720
1730
Lingoda, istikrarlı bir internet bağlantınız olduğu sürece dünyanın her yerinden haftanın yedi günü, günde 24 saat
01:08
where you can study French, Spanish,
25
68450
2320
Fransızca, İspanyolca,
01:10
German, English and business English
26
70770
2920
Almanca, İngilizce ve iş İngilizcesi öğrenebileceğiniz bir çevrimiçi dil okuludur
01:13
24 hours a day, seven days a week
27
73690
2640
01:16
from anywhere in the world,
28
76330
1480
01:17
as long as you have a stable internet connection.
29
77810
3060
.
01:20
You learn with native, qualified teachers
30
80870
2660
01:23
in both group and private classes.
31
83530
2340
Hem grup hem de özel derslerde yerli, nitelikli öğretmenlerle öğrenirsiniz.
01:25
When you complete enough courses,
32
85870
1940
Yeterli sayıda kursu tamamladığınızda
01:27
you receive a CEFR certificate.
33
87810
3160
CEFR sertifikası alırsınız.
01:30
Ranging from A1 which is beginner to C2 which is advanced.
34
90970
4310
Başlangıç ​​seviyesi olan A1'den ileri seviye C2'ye kadar.
01:35
You follow a structured curriculum
35
95280
2240
Yapılandırılmış bir müfredatı takip edersiniz
01:37
and can choose from over 1,000 classes,
36
97520
2780
ve 1.000'den fazla ders arasından seçim yapabilirsiniz,
01:40
which means you can tailor what you learn
37
100300
2040
bu da öğrendiklerinizi
01:42
to your profession and interests.
38
102340
2110
mesleğinize ve ilgi alanlarınıza göre uyarlayabileceğiniz anlamına gelir.
01:44
Lingoda has given me a special offer to pass on to you.
39
104450
3310
Lingoda size iletmem için bana özel bir teklif verdi. Açıklama kutusundaki
01:47
If you click on the link in the description box
40
107760
2070
bağlantıya tıklayıp
01:49
and sign up using my code, lucy11,
41
109830
2610
benim kodum olan lucy11'i kullanarak kaydolursanız, ilk ayınız için tüm Lingoda paketlerinde
01:52
you will get a 20% discount
42
112440
1960
%20 indirim alacaksınız
01:54
on all Lingoda packages for your first month.
43
114400
3010
.
01:57
I've tried Lingoda myself and I think it's a fantastic way
44
117410
2670
Lingoda'yı kendim denedim ve bence
02:00
to improve your language skills
45
120080
1550
dil becerilerinizi geliştirmek
02:01
and practise with native, qualified teachers.
46
121630
3030
ve yerli, nitelikli öğretmenlerle pratik yapmak için harika bir yol.
02:04
Right, let's get on with this very humorous lesson.
47
124660
3310
Tamam, hadi bu çok komik derse geçelim.
02:07
So, what is British humour?
48
127970
2060
Peki İngiliz mizahı nedir?
02:10
Well, I'm gonna break it down into eight categories.
49
130030
4040
Bunu sekiz kategoriye ayıracağım.
02:14
But in general, we just love to ridicule and make fun of
50
134070
5000
Ama genel olarak,
02:19
every day life, the absurdity of every day life.
51
139360
4140
günlük hayatla, günlük hayatın saçmalıklarıyla alay etmeyi ve dalga geçmeyi seviyoruz.
02:23
One of our most popular comedians is Michael McIntyre.
52
143500
3330
En popüler komedyenlerimizden biri Michael McIntyre.
02:26
And literally all he does is make witty remarks
53
146830
3960
Ve kelimenin tam anlamıyla tek yaptığı,
02:30
about every day life.
54
150790
1640
günlük yaşam hakkında esprili açıklamalar yapmak.
02:32
He makes us laugh about ourselves.
55
152430
2830
Bizi kendimize güldürüyor.
02:35
And the things that we do that we don't even think of,
56
155260
2560
Ve aklımıza bile gelmeyen yaptığımız şeyleri
02:37
he makes us analyse them and think,
57
157820
1680
analiz etmemizi ve vay
02:39
wow, that's ridiculous.
58
159500
2150
canına, bu çok saçma diye düşünmemizi sağlıyor.
02:41
I'll leave a link to some of his videos
59
161650
2580
02:44
and his work in the description box below.
60
164230
3000
Aşağıdaki açıklama kutusuna bazı videolarının ve çalışmalarının bağlantısını bırakacağım. O
02:47
So first, let's talk about irony.
61
167230
2810
yüzden önce ironiden bahsedelim.
02:50
Irony.
62
170040
1180
ironi.
02:51
This is when we highlight when something is different from
63
171220
3410
Bu, bir şeyin
02:54
or the opposite of what is expected.
64
174630
3070
beklenenden farklı veya tam tersi olduğunu vurguladığımız zamandır.
02:57
This is incredibly important in British humour.
65
177700
3240
Bu, İngiliz mizahında inanılmaz derecede önemlidir.
03:00
An example of irony could be,
66
180940
2560
Bir ironi örneği, dün gece
03:03
our local fire station burnt down last night. (laughs)
67
183500
3350
yerel itfaiye istasyonumuzun yanmış olması olabilir. (gülüyor)
03:06
Obviously, you would not expect a fire station to burn down.
68
186850
2900
Açıkçası, bir itfaiye istasyonunun yanmasını beklemezsiniz.
03:09
You would expect that they would take care of their building
69
189750
3530
03:13
just as they take care of other buildings.
70
193280
2120
Diğer binalarla ilgilendikleri gibi kendi binalarıyla da ilgilenmelerini beklersiniz.
03:15
That would be very ironic.
71
195400
1500
Bu çok ironik olurdu.
03:16
We love highlighting these ironic situations,
72
196900
3340
Bu ironik durumları vurgulamayı seviyoruz,
03:20
we love highlighting irony,
73
200240
2103
ironiyi,
03:23
the irony of every day life.
74
203190
2010
günlük hayatın ironisini vurgulamayı seviyoruz.
03:25
Another example could be,
75
205200
1607
Başka bir örnek,
03:26
"You know our friend Pat, the marriage counsellor?
76
206807
2570
"Evlilik danışmanı arkadaşımız Pat'i tanıyor musun ?
03:29
"Unfortunately her and her husband are getting a divorce."
77
209377
3193
"Maalesef o ve kocası boşanıyor."
03:32
We would find that very very funny.
78
212570
1760
Bunu çok çok komik buluruz.
03:34
Obviously, we'd be sad for Pat and her husband
79
214330
2000
Açıkçası, Pat ve kocası için üzülürdük
03:36
but, the irony would not be lost on us.
80
216330
3751
ama,
03:40
(laughs)
81
220081
1129
(güler)
03:41
Phrases we can use.
82
221210
1740
Kullanabileceğimiz ifadeler
03:42
So, if somebody says something to you
83
222950
2230
Yani, eğer biri size ironik olabileceğini düşündüğünüz bir şey söylerse,
03:45
that you think might be ironic,
84
225180
1860
03:47
you can say, ugh, the irony,
85
227040
2030
ah, ironi,
03:49
oh, the irony.
86
229070
990
ah, ironi diyebilirsiniz.
03:50
Or, you could also say, oh, how ironic.
87
230060
2180
Ayrıca, ah, ne kadar ironik.
03:52
Or better yet, say nothing at all, just smile.
88
232240
3200
Ya da daha iyisi, hiçbir şey söyleme , sadece gülümse.
03:55
Just a coy smile would be fine.
89
235440
2100
Utangaç bir gülümseme iyi olur.
03:57
Now, one step on from irony is sarcasm.
90
237540
3600
Şimdi, ironiden bir adım ötede alaycılık var.
04:01
This is something that we are famous for.
91
241140
2370
Bu bizim meşhur olduğumuz bir şey.
04:03
Sarcasm uses irony to mock or ridicule.
92
243510
4790
Alaycılık ironiyi kullanır. alay etmek veya alay etmek için. En saf haliyle
04:08
A great example of British sarcasm in it's purest form
93
248300
5000
İngiliz alayının harika bir örneği,
04:13
was actually performed by my father
94
253330
2470
aslında babam tarafından
04:15
at his father's, my grandfather's funeral.
95
255800
3490
babasının, büyükbabamın cenazesinde yapıldı. Burada, Birleşik Krallık'ta
04:19
We like to make light of any situation here in the U.K.
96
259290
3170
herhangi bir durumu hafife almayı severiz.
04:22
Before we start, my grandfather had a great sense of humour.
97
262460
3960
Başlamadan önce, büyükbabamın harika bir olayı vardı. espri anlayışı.
04:26
He was always laughing
98
266420
1040
Her zaman gülerdi
04:27
and he would've absolutely loved this.
99
267460
2460
ve buna kesinlikle bayılırdı. Bu
04:29
So, my dad was put in charge
100
269920
1560
yüzden,
04:31
of writing the eulogy for the funeral,
101
271480
2450
cenaze için methiye yazmakla babam görevlendirildi
04:33
and he also had to read that eulogy out in the...
102
273930
3997
ve o da o methiyeyi dışarıda okumak zorunda kaldı...
04:37
I was gonna say cockpit.
103
277927
1299
Ben yapacaktım kokpit söyle.
04:39
(plane whooshing and beeping) It is not a cockpit.
104
279226
1614
(uçak vızıltısı ve bip sesi) Bu bir kokpit değil.
04:40
What is it?
105
280840
843
Nedir?
04:44
(door opening)
106
284147
1042
(kapı açılır)
04:45
Will.
107
285189
833
Will.
04:46
- [William] Yeah.
108
286022
833
04:46
What's that place where you do a reading in a church?
109
286855
2616
- [William] Evet.
Kilisede okuma yaptığın yer neresi?
04:49
(crickets chirping)
110
289471
2170
(cırcır böcekleri cıvıl cıvıl)
04:51
(idea light pinging on) Pulpit!
111
291641
1159
(fikir ışığı yanar) Minber!
04:52
Thank you, I got it. (door closing)
112
292800
1960
Teşekkürler, anladım. (kapı kapanır)
04:54
Okay.
113
294760
930
Tamam.
04:55
So, he had to give this reading of the eulogy in the pulpit,
114
295690
5000
Bu yüzden, cenazeye katılan herkese kilisenin önündeki minberde bu methiye okumasını yapmak zorunda kaldı
05:01
at the front of the church,
115
301000
1030
05:02
to everyone who was attending the funeral.
116
302030
2060
.
05:04
Now, because this eulogy was so long
117
304090
1860
Şimdi, bu methiye çok uzun olduğu için
05:05
they divided it into two parts.
118
305950
1610
iki kısma ayırdılar.
05:07
They were gonna have a little break, and his sister,
119
307560
2420
Küçük bir ara vereceklerdi ve kız kardeşi,
05:09
my aunt, Marie, was going to choose three songs
120
309980
5000
teyzem Marie,
05:15
that Yeti really liked, that reminded her of Yeti.
121
315090
2710
Yeti'nin gerçekten sevdiği, ona Yeti'yi hatırlatan üç şarkı seçecekti.
05:17
And she was going to put them in this interval.
122
317800
2640
Ve onları bu aralığa koyacaktı.
05:20
So, all was going well, she turned on the songs very well.
123
320440
3690
Yani her şey yolunda gidiyordu, şarkıları çok iyi açtı.
05:24
But when it came to turning the music off,
124
324130
3390
Ama iş müziği kapatmaya geldiğinde,
05:27
it was quite abrupt. (laughs)
125
327520
2440
oldukça ani oldu. (güler) Kelimenin
05:29
It was literally like.
126
329960
1228
tam anlamıyla gibiydi.
05:31
(classical music)
127
331188
1701
(klasik müzik)
05:32
(music abruptly stopping) (record scratching)
128
332889
1651
(müzik aniden durur) (plak çalar)
05:34
And my father, still using his funeral voice,
129
334540
2890
Ve babam hâlâ cenaze sesini kullanarak,
05:37
with not a smile on his face, just said,
130
337430
3247
yüzünde bir gülümseme olmadan,
05:40
"Beautifully faded out, Mary."
131
340677
1553
"Çok güzel söndü, Mary," dedi.
05:42
And then just continued delivering this eulogy,
132
342230
2690
Ve sonra bu övgüyü sunmaya devam etti
05:44
and it was hilarious.
133
344920
2330
ve çok komikti.
05:47
But I did think, had my students been at this funeral
134
347250
3310
Ama öğrencilerim bu cenazede bulunsaydı
05:51
they would have been so shocked and offended
135
351520
2210
o kadar şaşırır ve gücenirdi
05:53
that my dad would make a joke at this funeral. (laughs)
136
353730
4420
ki babam bu cenazede şaka yapardı diye düşündüm. (güler)
05:58
My granddad would have loved it,
137
358150
1720
Büyükbabam buna bayılırdı
05:59
and the whole family found it hilarious.
138
359870
2280
ve bütün aile bunu çok komik buldu.
06:02
And actually, that's a really good example
139
362150
2270
Ve aslında, bu, daha sonra konuşacağımız, gerçekten iyi bir
06:04
of deadpan or dry humour, which we'll talk about next.
140
364420
4640
soğukkanlılık veya kuru mizah örneği .
06:09
But first, a couple of phrases you can use
141
369060
2220
Ama önce,
06:11
when you are attempting to use sarcasm.
142
371280
2110
iğneleme yapmaya çalışırken kullanabileceğiniz birkaç cümle.
06:13
If somebody misunderstands you and gets offended,
143
373390
2590
Biri seni yanlış anlar ve gücenirse,
06:15
you can say, I'm being sarcastic.
144
375980
2550
alaycı davranıyorum diyebilirsin.
06:18
Also say that with no smile, 'cause that's quite funny.
145
378530
2820
Ayrıca bunu gülümsemeden söyle, çünkü bu oldukça komik.
06:21
Or, that was sarcasm.
146
381350
1830
Ya da bu alaycılıktı.
06:23
So, if you're worried that they might not understand,
147
383180
1920
Yani, anlamayacaklarından endişeleniyorsan, alaycı
06:25
as soon as you say something sarcastic you can say,
148
385100
2200
bir şey söylediğin anda ,
06:27
I absolutely loved your dancing.
149
387300
1450
dansına bayıldım diyebilirsin.
06:28
That was sarcasm.
150
388750
1380
Bu alaycıydı.
06:30
So yes, as mentioned before, deadpan or dry humour.
151
390130
3680
Yani evet, daha önce de belirtildiği gibi, cansız veya kuru mizah.
06:33
This is when you say something amusing or funny
152
393810
2200
Bu,
06:36
with a very straight face and a very serious tone.
153
396010
4600
çok düz bir yüz ve çok ciddi bir ses tonuyla eğlenceli veya komik bir şey söylediğiniz zamandır.
06:40
The best jokes are delivered dryly.
154
400610
3580
En iyi şakalar kuru bir şekilde sunulur.
06:44
This is more of a tactic,
155
404190
1220
Bu daha çok bir taktik
06:45
because you know that your joke is funny,
156
405410
2150
çünkü şakanın komik olduğunu biliyorsun, söylediğinin komik olduğunu bilecek
06:47
you have the confidence and intelligence
157
407560
1600
özgüvene ve zekaya sahipsin
06:49
to know that what you've said is funny,
158
409160
1600
,
06:50
because you've said it with a straight face
159
410760
1750
çünkü bunu asık suratla söyledin
06:52
but people have still laughed.
160
412510
2260
ama insanlar yine de güldü.
06:54
It can add that extra shock factor.
161
414770
2290
Bu ekstra şok faktörünü ekleyebilir.
06:57
This is why it's so easy
162
417060
1210
06:58
to offend people with British humour.
163
418270
2570
İngiliz mizahıyla insanları gücendirmek bu yüzden çok kolay. Mizahları
07:00
We often confuse Americans because they,
164
420840
2850
yüzünden Amerikalıları sık sık karıştırırız
07:03
their humour. I love American humour.
165
423690
2140
. Amerikan mizahını seviyorum.
07:05
But their humour is more obvious and in your face.
166
425830
3620
Ama onların mizahı daha bariz ve yüzünüzde.
07:09
So sometimes, if we say something
167
429450
1830
Yani bazen, asık suratla aşağılayıcı görünen bir şey söylersek
07:11
that appears insulting with a straight face.
168
431280
2600
.
07:13
Well, they would normally make a joke like that
169
433880
1760
Normalde
07:15
with a smile on their face,
170
435640
1540
yüzlerinde bir gülümsemeyle
07:17
or making it obvious that they're joking.
171
437180
2720
ya da şaka yaptıklarını belli ederek böyle bir şaka yaparlar.
07:19
So there can be some confusion.
172
439900
2160
Bu nedenle bazı karışıklıklar olabilir.
07:22
Next we have my favourite one, which is wit,
173
442060
3010
Sonra en sevdiğim şey var, o da esprili,
07:25
making witty comments.
174
445070
2090
esprili yorumlar yapmak.
07:27
This is making quick and intelligent remarks and comments,
175
447160
4210
Bu, tercihen düz bir yüz ifadesiyle hızlı ve zekice açıklamalar ve yorumlar yapmaktır
07:31
preferably with a straight face.
176
451370
2910
.
07:34
This is all about being quick thinking and clever.
177
454280
3200
Bu tamamen hızlı düşünmek ve zeki olmakla ilgili. Sohbete mükemmel bir şekilde uyan,
07:37
We love feeling in awe of someone
178
457480
2170
07:39
when they make a completely unplanned or off-the-cuff joke
179
459650
4000
tamamen plansız veya gelişigüzel bir şaka yapan birine hayranlık duymayı seviyoruz
07:43
that fits in perfectly with the conversation.
180
463650
2690
.
07:46
This can be really really hard for non-native speakers.
181
466340
2500
Bu, ana dili İngilizce olmayanlar için gerçekten çok zor olabilir. İspanyolca'da
07:48
I experienced exactly what you're experiencing in Spanish.
182
468840
3810
tam olarak yaşadıklarınızı yaşadım.
07:52
Because I'd want to make a quick comment,
183
472650
1750
Hızlı bir yorum yapmak istediğim için
07:54
it would come into my head,
184
474400
1120
aklıma gelirdi,
07:55
but by the time it actually came out of my mouth
185
475520
2330
ama gerçekten ağzımdan çıktığı sırada
07:57
the conversation had moved on.
186
477850
2460
konuşma devam etmişti.
08:00
So to make witty comments and to be witty,
187
480310
3180
Bu yüzden esprili yorumlar yapmak ve esprili olmak için
08:03
you have to be really clever and really quick,
188
483490
2240
gerçekten zeki, gerçekten hızlı
08:05
and good with your language skills.
189
485730
2280
ve dil becerilerinizde iyi olmalısınız.
08:08
To be described as witty in the U.K.
190
488010
2610
Birleşik Krallık'ta esprili olarak tanımlanmak
08:10
is the mother of all compliments, it really really is.
191
490620
3880
tüm iltifatların anasıdır, gerçekten öyledir.
08:14
So if anyone ever says, that was very witty
192
494500
1910
Yani eğer birisi bunun çok esprili olduğunu
08:16
or, you're very witty,
193
496410
1730
ya da siz çok esprili olduğunuzu söylerse,
08:18
you should take that as a really really big one.
194
498140
2730
bunu gerçekten çok büyük bir şey olarak kabul etmelisiniz.
08:20
Next we have self-deprecation, self-deprecating humour.
195
500870
3930
Sonra kendini küçümseme, kendini küçümseme mizahımız var.
08:24
This is one that you may have seen
196
504800
1240
Bu, videolarımdan birçoğunda görmüş olabileceğiniz bir şey
08:26
in a lot of my videos actually,
197
506040
1500
aslında,
08:27
it's quite an easy one to do.
198
507540
2480
yapması oldukça kolay bir şey.
08:30
But it's hard to not overdo it actually,
199
510020
2150
Ama aslında aşırıya kaçmamak elde değil,
08:32
it can just get depressing after a while.
200
512170
2180
bir süre sonra bunaltıcı olabiliyor.
08:34
This is simply making fun of oneself,
201
514350
2995
Bu,
08:37
like me making fun of myself or you making fun of yourself.
202
517345
3785
benim kendimle dalga geçmem ya da senin kendinle dalga geçmen gibi, kendi kendisiyle dalga geçiyor.
08:41
We don't like to show off too much in the U.K.
203
521130
2350
Birleşik Krallık'ta çok gösteriş yapmayı sevmiyoruz.
08:43
This is a very important component of British humour,
204
523480
2420
Bu aslında İngiliz mizahının
08:45
and culture actually.
205
525900
1800
ve kültürünün çok önemli bir bileşeni.
08:47
Americans might say, America is the greatest.
206
527700
3690
Amerikalılar, Amerika en iyisidir diyebilir.
08:51
And Brits might say, Britain is a great place to visit
207
531390
3590
Ve İngilizler,
08:54
if you don't mind poor weather and questionable food.
208
534980
2490
kötü hava koşullarına ve şüpheli yiyeceklere aldırış etmezseniz, İngiltere'nin ziyaret etmek için harika bir yer olduğunu söyleyebilir.
08:57
We love making fun of ourselves,
209
537470
1430
08:58
whether that's ourselves as a person
210
538900
1600
İster bir kişi olarak kendimiz, ister
09:00
or ourselves as a nation.
211
540500
1400
bir ulus olarak kendimiz olsun, kendimizle dalga geçmeyi seviyoruz.
09:01
Other examples.
212
541900
1200
Diğer örnekler.
09:03
Going into work and saying, ugh,
213
543100
1950
İşe gidip, ah,
09:05
I look like I got dressed in the dark this morning.
214
545050
2220
bu sabah karanlıkta giyinmiş gibi görünüyorum, demek.
09:07
Or, talking about how bad you are at cooking,
215
547270
2660
Ya da senin yemek yapmada ne kadar kötü olduğundan bahsetmişken, ben
09:09
I'm so bad at cooking I could burn water.
216
549930
2790
yemek yapmada o kadar kötüyüm ki suyu yakabilirim.
09:12
They're just little comments that are quite amusing
217
552720
2840
Bunlar attığımız oldukça eğlenceli küçük yorumlar
09:15
that we throw out, and they are making fun of ourselves.
218
555560
3700
ve kendimizle dalga geçiyorlar.
09:19
Then we have innuendos or double entendres.
219
559260
3560
O zaman imalarımız veya çifte anlamlarımız var.
09:22
These are amazing. (laughs)
220
562820
3330
Bunlar harika. (gülüyor)
09:26
This is when we intentionally say things
221
566150
3060
Bu,
09:29
that could be interpreted as taboo or sexual in meaning.
222
569210
5000
anlam olarak tabu veya cinsel olarak yorumlanabilecek şeyleri kasıtlı olarak söylediğimiz zamandır.
09:34
These are a huge part of British culture and British humour,
223
574580
4450
Bunlar İngiliz kültürünün ve İngiliz mizahının büyük bir parçasıdır,
09:39
because they're so easy to slip in anywhere,
224
579030
2330
çünkü herhangi bir yere sığdırmak çok kolaydır,
09:41
because they're not directly offensive or rude.
225
581360
4380
çünkü doğrudan saldırgan veya kaba değildirler.
09:45
But once you know the meaning of them,
226
585740
1600
Ancak anlamlarını öğrendikten sonra
09:47
it can be quite shocking to see
227
587340
1770
09:49
that they are in the newspaper
228
589110
1770
gazetede
09:50
or in a children's TV programme.
229
590880
3170
ya da bir çocuk programında olduklarını görmek oldukça şaşırtıcı olabilir.
09:54
An example could be, there's a plate of sausages over there,
230
594050
2820
Bir örnek şu olabilir: Orada bir tabak sosis var, ona bir
09:56
would you like to give her one?
231
596870
1240
tane vermek ister misin?
09:58
Well, to give him or her one means to
232
598110
3610
Ona bir tane vermek,
10:01
give them sexual intercourse, I guess.
233
601720
2930
onlara cinsel ilişki vermek anlamına geliyor sanırım.
10:04
And obviously, the fact that sausage is involved
234
604650
1620
Ve açıkçası işin içinde sosis olması da
10:06
make this more emphasised.
235
606270
2040
bunu daha da vurguluyor.
10:08
But actually, sexual innuendos and double entendres
236
608310
2650
Ama aslında, cinsel imalar ve çifte anlamlar
10:10
can be found anywhere, especially in headlines of newspapers
237
610960
3640
her yerde bulunabilir, özellikle gazete manşetlerinde
10:14
and in general conversation.
238
614600
1610
ve genel konuşmalarda.
10:16
I remember being around six years old.
239
616210
2840
Altı yaşlarında olduğumu hatırlıyorum.
10:19
My childhood home was very near to my lower school.
240
619050
3620
Çocukluğumun evi ortaokula çok yakındı.
10:22
And I was sitting underneath a hedge,
241
622670
2560
Ve bir çitin altında oturuyordum,
10:25
so I was hidden from the path that led to my school,
242
625230
2450
bu yüzden okuluma giden yoldan gizlenmiştim
10:27
and I was watching my dad do work in his vegetable patch.
243
627680
4780
ve babamın sebze bahçesinde çalışmasını izliyordum.
10:32
So I couldn't be seen,
244
632460
1220
Yani ben görülemezdim
10:33
but people could see in and see my dad.
245
633680
2390
ama insanlar içeri girip babamı görebilirdi.
10:36
And I heard one of my teachers
246
636070
2280
Ve öğretmenlerimden birinin
10:38
walking along with another teacher, say to her. (laughs)
247
638350
4523
başka bir öğretmenle birlikte yürüdüğünü duydum , ona şöyle dedi. (güler)
10:44
Say to her companion, "I'd rather see his meat and two veg."
248
644780
4660
Arkadaşına " Etini ve iki sebzeyi görmeyi tercih ederim" deyin.
10:49
And I remember going, "Daddy, why did Mrs. (mumbles)
249
649440
4077
Ve "Baba, Bayan (mırıldanır) neden
10:53
"want to see your meat and two veg?"
250
653517
2643
senin etini ve iki sebzeni görmek istedi?" dediğimi hatırlıyorum
10:56
And he obviously went very red.
251
656160
2200
ve çok kızardı
10:58
They had gone by then, but I remember him telling
252
658360
2790
. O zamana kadar gitmişlerdi ama akşam yemeğinde anneme bundan bahsettiğini hatırlıyorum.
11:01
my mom about it over dinner and her being shocked
253
661150
3590
ve onun şok olması
11:04
and also laughing loads.
254
664740
1910
ve aynı zamanda çok gülmesi.Ve ne demek istediklerini anlamam
11:06
And it took me a couple of years
255
666650
1390
birkaç yılımı aldı.Açıkçası
11:08
to understand what they meant.
256
668040
1810
11:09
Obviously, meat and two veg means a man's private area,
257
669850
4440
, et ve iki sebze bir erkeğin özel alanı demek,
11:14
I guess, because of the shape of.
258
674290
1790
sanırım, şeklinden dolayı.
11:16
Anyway, let's not go too far into it.
259
676080
2160
Neyse, hadi biz de gitmeyelim. çok derinlere indim.
11:18
But it took me a while to understand.
260
678240
2640
Ama anlamam biraz zaman aldı.
11:20
But yeah, that's a good example of sexual innuendo.
261
680880
2350
Ama evet, bu cinsel imalara iyi bir örnek.
11:23
And obviously, it was my teacher saying it,
262
683230
1660
Ve belli ki, bunu öğretmenim söylüyordu,
11:24
she shouldn't have said that.
263
684890
1710
öyle söylememeliydi.
11:26
Next we have banter.
264
686600
2710
Sonra şakalaşıyoruz.
11:29
Ugh, banter is rife in the U.K.
265
689310
2540
Ugh, şaka Birleşik Krallık'ta yaygındır.
11:31
This is playful teasing, that can actually be quite harsh.
266
691850
4770
Bu oyunbaz bir alaydır ve aslında oldukça sert olabilir.
11:36
It's normally used with our friends and family,
267
696620
2810
Normalde arkadaşlarımız ve ailemiz,
11:39
people that we are close to,
268
699430
1013
yakın olduğumuz,
11:40
that we know we have that rapport with.
269
700443
3107
yakınlık kurduğumuzu bildiğimiz kişiler için kullanılır.
11:43
But we can also use it against other cultures,
270
703550
3370
Ancak bunu başkalarına karşı da kullanabiliriz. kültürler,
11:46
especially Americans, Germans and French.
271
706920
3160
özellikle Amerikalılar, Almanlar ve Fransızlar. Aramızda
11:50
There seems to be some good banter going on between us.
272
710080
2680
bazı iyi şakalar oluyor gibi görünüyor .
11:52
It's very common in pub culture and lad culture.
273
712760
4310
Bar kültürü ve delikanlı kültüründe çok yaygın.
11:57
So for example, if a male friend
274
717070
1540
Örneğin, bir erkek arkadaşın
11:58
is starting to lose his hair,
275
718610
1340
saçı dökülmeye başlıyorsa,
11:59
well, he will probably be picked on
276
719950
1690
muhtemelen arkadaş grubunda
12:01
and teased about that in his group of friends.
277
721640
2110
bu konuda alay edilecek ve dalga geçilecektir .
12:03
But don't worry, it's just banter.
278
723750
2360
Ama endişelenme, sadece şaka.
12:06
It can be quite offensive sometimes
279
726110
1980
Bazen oldukça saldırgan olabilir
12:08
and covered up as banter.
280
728090
1270
ve şaka olarak gizlenebilir.
12:09
But, in general, it's a really funny thing.
281
729360
2380
Ama genel olarak, gerçekten komik bir şey.
12:11
There is a difference between banter and witty banter.
282
731740
2610
Şaka ile esprili şaka arasında bir fark vardır.
12:14
Witty banter is much more intelligent and clever.
283
734350
4060
Esprili şaka çok daha zeki ve zekice.
12:18
Banter can just be teasing sometimes with an excuse.
284
738410
3460
Şaka bazen bir bahaneyle alay ediyor olabilir.
12:21
I love it though, I think it's hilarious.
285
741870
1850
Yine de seviyorum, bence komik.
12:23
A common form of nationwide banter is
286
743720
3650
Ülke çapında yaygın bir şakalaşma biçimi,
12:27
the rule that if anyone in a pub anywhere
287
747370
3090
bir barda herhangi bir yerdeki herhangi biri
12:30
drops a glass and it makes a noise,
288
750460
2090
bardağı düşürürse ve bir ses çıkarırsa,
12:32
everyone has to go, way!
289
752550
3033
herkesin gitmesi gerektiği kuralıdır!
12:37
And it's so embarrassing for that person.
290
757620
2090
Ve o kişi için çok utanç verici.
12:39
It's happened to me, it's happened to most people.
291
759710
2320
Benim başıma geldi, çoğu kişinin başına geldi.
12:42
But yes, make sure you join in with the, way!
292
762030
2270
Ama evet, bu şekilde katıldığınızdan emin olun!
12:44
But don't start the way,
293
764300
1550
Ama
12:45
if you're in a pub in the U.K. (laughs)
294
765850
2730
Birleşik Krallık'ta bir bardaysanız yola başlamayın (gülüyor)
12:48
Lastly, we have puns or play on words.
295
768580
3510
Son olarak kelime oyunları veya kelime oyunları yapıyoruz.
12:52
This is just wordplay.
296
772090
1370
Bu sadece kelime oyunu.
12:53
It's making funny comments
297
773460
2120
12:55
by bending and using the language.
298
775580
2340
Dili bükerek ve kullanarak komik yorumlar yapmaktır.
12:57
This is something that we love to hate.
299
777920
2240
Bu nefret etmeyi sevdiğimiz bir şey.
13:00
We all go ugh, and groan when we hear a bad pun.
300
780160
4430
Kötü bir kelime oyunu duyduğumuzda hepimiz ugh der ve inleriz.
13:04
But we might go, ooh, very good,
301
784590
1780
Ama gerçekten zekice bir tane duyarsak gidebiliriz, ooh, çok iyi
13:06
if we hear a really clever one.
302
786370
2470
. Vitrinlerde, mağaza adlarında
13:08
It's very common to see puns on shopfronts, shop names.
303
788840
5000
kelime oyunları görmek çok yaygındır .
13:14
For example, there's a fish and chips shop
304
794610
1610
Örneğin, The Codfather adında bir balık ve cips dükkanı var
13:16
called The Codfather.
305
796220
2240
.
13:18
Play on words with the Godfather.
306
798460
2350
Godfather ile kelimelerle oynayın.
13:20
We have a hairdressers called A Cut Above the Rest,
307
800810
3530
A Cut Above the Rest adında
13:24
which is hilarious, kind of.
308
804340
2540
çok komik bir kuaförümüz var. Harika olduğunu düşündüğüm
13:26
There's a kebab shop called Abrakebabra,
309
806880
2930
Abrakebabra adında bir kebapçı var
13:29
which I think is brilliant.
310
809810
1820
.
13:31
A bakery called Bread Pitt. (laughs)
311
811630
3860
Bread Pitt adında bir fırın. (güler)
13:35
And a greengrocers called Planet of the Grapes.
312
815490
2550
Bir de Üzüm Gezegeni diye bir manav .
13:38
Hilarious, love it.
313
818040
1260
Komik, onu seviyorum.
13:39
They are terrible but brilliant
314
819300
1450
Korkunç ama zekiler
13:40
and they are very very British.
315
820750
1690
ve çok çok İngilizler.
13:42
In fact, if you search shop-name puns on Google
316
822440
3480
Aslında, Google'da mağaza adı kelime oyunları ararsanız,
13:45
you can spend a good couple of hours
317
825920
2180
13:48
laughing at the creativity of these shop owners.
318
828100
3300
bu mağaza sahiplerinin yaratıcılığına gülerek birkaç saat geçirebilirsiniz.
13:51
Right, I think we've covered
319
831400
1740
Doğru,
13:53
most of the bases of British humour.
320
833140
2633
İngiliz mizahının temellerinin çoğunu ele aldığımızı düşünüyorum.
13:56
If you have any other doubts, please comment them down below
321
836620
2360
Başka şüpheleriniz varsa, lütfen bunları aşağıya yorumlayın
13:58
and will try and help you out.
322
838980
1340
ve size yardımcı olmaya çalışalım.
14:00
And also, let me know about any similarities
323
840320
2350
Ayrıca,
14:02
or differences with your culture and language.
324
842670
3010
kültürünüz ve dilinizle benzerlikler veya farklılıklar varsa bana bildirin .
14:05
I'd also love to know if you have any good puns or jokes.
325
845680
4113
Ayrıca iyi kelime oyunlarınız veya şakalarınız olup olmadığını bilmek isterim.
14:10
Always up for a laugh when I'm checking my comments section.
326
850630
2670
Yorumlar bölümümü kontrol ederken her zaman gülmek için hazırım.
14:13
It divides up the hate quite nicely.
327
853300
3280
Nefreti çok güzel bölüyor.
14:16
Right, that's it for today's lesson.
328
856580
1900
Tamam, bugünün dersi bu kadar.
14:18
I hope you enjoyed it and I hope you learned something,
329
858480
2150
Umarım beğenmişsinizdir ve umarım bir şeyler öğrenmişsinizdir
14:20
and I hope it cleared up
330
860630
1000
ve umarım
14:21
a couple of your doubts about British humour.
331
861630
2250
İngiliz mizahı hakkındaki birkaç şüphenizi gidermiştir.
14:23
Don't forget to check out Lingoda,
332
863880
1600
Lingoda'ya göz atmayı unutmayın,
14:25
the link is in the description box.
333
865480
1680
link açıklama kutusunda.
14:27
And you can use my code, lucy11 to get 20% off
334
867160
4280
14:31
all Lingoda packages for your first month.
335
871440
2830
İlk ayınız için tüm Lingoda paketlerinde %20 indirim almak için kodum olan lucy11'i kullanabilirsiniz.
14:34
Don't forget to connect with me on all of my social media.
336
874270
2340
Tüm sosyal medya hesaplarımdan benimle bağlantı kurmayı unutmayın.
14:36
I've got my Facebook, I've got my Instagram
337
876610
1970
Facebook'um var, Instagram'ım var
14:38
and I've got my Twitter.
338
878580
1430
ve Twitter'ım var.
14:40
And I shall see you soon for another lesson, mwa.
339
880010
2670
Ve yakında başka bir ders için görüşürüz, mwa.
14:43
(outtake reel beeping) Today,
340
883586
994
(makara bip sesi çıkarır) Bugün
14:44
a little bit of a different video, but a highly (mumbles).
341
884580
2900
biraz farklı bir video ama yüksek (mırıldanmalar).
14:48
Lingoda is an online language e-school.
342
888460
2098
Lingoda bir çevrimiçi dil e-okuludur.
14:50
Language e-school. (laughs)
343
890558
1643
Dil e-okulu. (güler)
14:52
I am e-Spanish. (laughs)
344
892201
2405
Ben e-İspanyol'um. (güler)
14:54
My e-launuage e-school.
345
894606
1644
Benim e-lansman e-okulum.
14:56
Okay.
346
896250
1140
Tamam aşkım.
14:57
Lingoda is an online language.
347
897390
1910
Lingoda çevrimiçi bir dildir.
14:59
Something is echoing.
348
899300
2535
Bir şey yankılanıyor.
15:01
Eh!
349
901835
1143
Eh!
15:02
Eh!
350
902978
833
Eh!
15:05
Oh, it's 'cause I cleared this room.
351
905498
1402
Oh, çünkü bu odayı boşalttım.
15:06
There used to be loads of stuff on the floor.
352
906900
2440
Eskiden yerde bir sürü şey vardı.
15:09
And now it's clean, so it's echoing.
353
909340
1800
Ve şimdi temiz, bu yüzden yankılanıyor.
15:13
(outtake reel beeping)
354
913445
3250
(çıkış makarası bip sesi)
15:20
William.
355
920190
833
William.
15:21
(door opening)
356
921864
3016
(kapı açılır)
15:24
Hello.
357
924880
843
Merhaba.
15:27
Ooh, with mango.
358
927590
1989
Ooh, mangolu.
15:29
Thank you very much.
359
929579
2281
Çok teşekkür ederim.
15:31
Do you want to say hello?
360
931860
1250
Merhaba demek ister misin?
15:34
He's been on the farm.
361
934680
1343
Çiftlikteymiş.
15:37
- [William] Sponsored by Adidas.
362
937283
1688
- [William] Adidas sponsorluğunda.
15:38
- No, you can't do that.
363
938971
1083
- Hayır, bunu yapamazsın.
15:40
Now I have to take it off. - Sorry.
364
940054
1182
Şimdi onu çıkarmalıyım. - Üzgünüm.
15:41
- (laughs) No, it's fine.
365
941236
1974
- (güler) Hayır, sorun değil.
15:43
Just disclaimer, he's not sponsored by Adidas.
366
943210
2357
Sadece sorumluluk reddi, Adidas tarafından desteklenmiyor.
15:46
But, if they're interested, he would be well up for that.
367
946410
2490
Ama eğer ilgilenirlerse, buna hazır olur.
15:48
- [William] I wish.
368
948900
950
- [William] Keşke.
15:50
- See you in a bit.
369
950740
1500
- Biraz sonra görüşürüz.
15:52
(door closing)
370
952240
2583
(kapı kapanır)
15:58
Mm.
371
958679
1410
Mm.
16:00
Fantastic.
372
960089
1161
Fantastik.
16:01
Another example could be.
373
961250
1140
Başka bir örnek olabilir. Evlilik danışmanı
16:02
You know your friend Pat, the marriage counsellor?
374
962390
2899
arkadaşın Pat'i tanıyor musun ?
16:05
(laughs) God, why I speak today?
375
965289
2261
(güler) Tanrım, bugün neden konuşuyorum?
16:07
Why can't I speak today?
376
967550
1121
Neden bugün konuşamıyorum?
16:08
(rousing music)
377
968671
2667
(heyecan verici müzik)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7