10 Words with Interesting Origins (Etymology) | English Vocabulary Lesson

166,633 views ・ 2017-09-05

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
(light pop music)
0
2109
2833
(música pop leve)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10548
4168
- Olá a todos e bem-vindos de volta ao Inglês com Lucy.
00:14
Today I've got a video about a brand new subject.
2
14716
3971
Hoje eu tenho um vídeo sobre um novo assunto.
00:18
I'm going to talk to you about etymology.
3
18687
2783
Vou falar com você sobre etimologia.
00:21
So etymology is the history of a word
4
21470
2525
Portanto, a etimologia é a história de uma palavra
00:23
and then its historical development
5
23995
2337
e, em seguida, seu desenvolvimento histórico
00:26
over time of its meaning.
6
26332
1968
ao longo do tempo de seu significado.
00:28
It's basically like the timeline of a word.
7
28300
3432
É basicamente como a linha do tempo de uma palavra.
00:31
So you see where it originated from.
8
31732
3030
Então você vê de onde se originou.
00:34
And then you can see how it evolved
9
34762
1991
E então você pode ver como ele evoluiu
00:36
and changed over time.
10
36753
1266
e mudou ao longo do tempo.
00:38
It's something really, really interesting.
11
38019
2113
É algo muito, muito interessante.
00:40
Often when I learn a new word,
12
40132
1416
Muitas vezes, quando aprendo uma palavra nova, com
00:41
I'll definitely look up its etymology
13
41548
1937
certeza vou pesquisar sua etimologia
00:43
to see which language it originates from,
14
43485
3869
para ver de qual idioma ela se origina,
00:47
how it used to be used,
15
47354
1817
como costumava ser usada,
00:49
it's something a bit nerdy that I do.
16
49171
3668
é algo meio nerd que eu faço.
00:52
It's something that I get a lot of joy from.
17
52839
2786
É algo que me dá muita alegria.
00:55
Let me know if you get any joy from doing stuff like that.
18
55625
4337
Deixe-me saber se você sente alguma alegria em fazer coisas assim.
00:59
I just like words.
19
59962
1564
Eu só gosto de palavras.
01:01
So today, I've picked ten words with really interesting
20
61526
3272
Por isso, hoje escolhi dez palavras com origens bem interessantes
01:04
origins and I'm going to chat about them with you.
21
64798
3055
e vou bater um papo sobre elas com você.
01:07
In the hope that it will inspire you to study
22
67853
2288
Na esperança de que sirva de inspiração para você estudar
01:10
a little bit more about the origin of words.
23
70141
2368
um pouco mais sobre a origem das palavras.
01:12
And also, at the very least,
24
72509
1904
E também, no mínimo,
01:14
help you improve your english.
25
74413
1527
ajudá-lo a melhorar seu inglês.
01:15
Let's get started.
26
75940
1338
Vamos começar.
01:17
So, number one, is sandwich.
27
77278
2333
Então, número um, é sanduíche.
01:21
So a sandwich, food between two slices of bread.
28
81585
3358
Então, um sanduíche, comida entre duas fatias de pão.
01:24
It's the most common lunch time food in England.
29
84943
3162
É a comida mais comum na hora do almoço na Inglaterra.
01:28
Fun fact though, I don't really like bread.
30
88105
3264
Curiosidade, porém, eu realmente não gosto de pão.
01:31
The reason that I don't like it,
31
91369
1614
A razão pela qual eu não gosto disso,
01:32
I just don't see the point in it.
32
92983
1409
eu simplesmente não vejo sentido nisso.
01:34
I feel like sandwiches,
33
94392
1137
Estou com vontade de sanduíches,
01:35
the bread dilutes the flavour of the filling so yeah,
34
95529
3328
o pão dilui o sabor do recheio, então sim,
01:38
just give me the filling.
35
98857
2083
me dê o recheio.
01:41
Yeah.
36
101962
1254
Sim.
01:43
So sandwich, sandwiches actually get their name
37
103216
3441
Então, sanduíche, na verdade, os sanduíches receberam o nome
01:46
from a man called John Montague
38
106657
2376
de um homem chamado John Montague,
01:49
who was the fourth earl of Sandwich.
39
109033
3545
que foi o quarto conde de Sandwich.
01:52
So he was an 18th century aristocrat
40
112578
2223
Então ele era um aristocrata do século 18
01:54
and he used to like to eat his meals
41
114801
3073
e gostava de fazer suas refeições
01:57
at the game tables.
42
117874
1456
nas mesas de jogo.
01:59
He liked to play games like cards.
43
119330
2601
Ele gostava de jogar jogos como cartas.
02:01
And he didn't want to get all the pieces
44
121931
1375
E ele não queria sujar todas as fichas
02:03
and cards dirty with his greasy fingers,
45
123306
2577
e cartas com os dedos gordurosos,
02:05
so he used to ask for beef between two slices of bread.
46
125883
4167
então pedia carne entre duas fatias de pão.
02:11
And it caught on with his friends.
47
131139
2049
E isso pegou com seus amigos.
02:13
They used to say, you know,
48
133188
957
Eles costumavam dizer, você sabe,
02:14
I'll have what Sandwich is having.
49
134145
1531
eu vou comer o que Sandwich está comendo.
02:15
I'll have a Duke of Sandwich.
50
135676
2015
Vou querer um Duke of Sandwich.
02:17
And in the end it got shortened down to just a sandwich
51
137691
2425
E no final foi encurtado para apenas um sanduíche
02:20
and it's the food that we know and love today.
52
140116
2567
e é a comida que conhecemos e amamos hoje.
02:22
Or most of us know and love.
53
142683
1586
Ou a maioria de nós conhece e ama.
02:24
I just know it, don't love it.
54
144269
2038
Eu só sei disso, não amo isso.
02:26
Yeah, so there is actually a place
55
146307
1392
Sim, na verdade existe um lugar
02:27
in the UK called Sandwich,
56
147699
1736
no Reino Unido chamado Sandwich,
02:29
which sounds like a really bizarre name,
57
149435
1951
que soa como um nome muito bizarro,
02:31
but actually, that's where the food originates from.
58
151386
3024
mas, na verdade, é de onde vem a comida.
02:34
Okay, the next one I think is really interesting.
59
154410
3545
Ok, o próximo eu acho que é realmente interessante.
02:37
It's the word nice.
60
157955
2312
É a palavra legal.
02:40
And it comes from Latin to not know
61
160267
2490
E vem do latim não saber
02:42
or ignorance but then over time it started
62
162757
2822
ou ignorância, mas com o tempo começou
02:45
to be used to describe things as agreeable, then delightful.
63
165579
4758
a ser usado para descrever as coisas como agradáveis, depois deliciosas.
02:50
Nowadays we use it mostly as a positive adjective.
64
170337
3553
Hoje em dia nós o usamos principalmente como um adjetivo positivo.
02:53
Okay, the next one, muscle.
65
173890
2250
Ok, o próximo, músculo.
02:57
This actually comes from the Latin word mus for mouse.
66
177257
3872
Na verdade, isso vem da palavra latina mus para mouse.
03:01
And basically people used to think
67
181129
2010
E basicamente as pessoas costumavam pensar
03:03
that muscles looked like little mice under your skin.
68
183139
3652
que os músculos pareciam pequenos ratos sob a pele.
03:06
So that's where the word muscle comes from.
69
186791
3203
Então é daí que vem a palavra músculo.
03:09
Okay, the next one, addict.
70
189994
2622
Ok, o próximo, viciado.
03:12
This actually comes from the Latin word to devote
71
192616
2720
Na verdade, vem da palavra latina dedicar
03:15
or to surrender yourself to something
72
195336
1995
ou entregar-se a algo
03:17
and it was used for slaves.
73
197331
2309
e era usado para escravos.
03:19
So by saying you're an addict,
74
199640
1680
Então, ao dizer que você é um adicto,
03:21
you're saying you're a slave to something.
75
201320
2102
você está dizendo que é escravo de alguma coisa.
03:23
Which is quite accurate really.
76
203422
2148
O que é bastante preciso, na verdade.
03:25
Okay, the next word, clue.
77
205570
2167
Ok, a próxima palavra, pista.
03:28
It comes from clew, sounds the same, different spelling.
78
208721
2866
Vem de clew, soa igual, grafia diferente.
03:31
Which meant in old English, a ball of thread.
79
211587
3077
O que significava em inglês antigo, um novelo de linha.
03:34
This is because a ball of thread could be used
80
214664
2080
Isso ocorre porque um novelo de linha pode ser usado
03:36
to guide somebody out of a maze or a labyrinth.
81
216744
2553
para guiar alguém para fora de um labirinto.
03:39
So that was a clue.
82
219297
1295
Então isso foi uma pista.
03:40
So that is where clue comes from.
83
220592
2416
Então é daí que vem a pista.
03:43
The next one, jargon.
84
223008
2128
O próximo, jargão.
03:45
That is a good word, isn't it?
85
225136
1326
Essa é uma boa palavra, não é?
03:46
I love saying jargon.
86
226462
1689
Eu amo dizer jargões.
03:48
And jargon comes from the old, old French word, jargoun.
87
228151
4167
E o jargão vem da velha palavra francesa, jargoun.
03:53
Hope I've said that correctly.
88
233852
1625
Espero ter dito isso corretamente.
03:55
Meaning twittering like birds.
89
235477
2424
Ou seja, twittering como pássaros.
03:57
So basically, when someone's using a lot of jargon,
90
237901
3883
Então, basicamente, quando alguém está usando muito jargão,
04:01
they're twittering like birds,
91
241784
1236
eles estão gorjeando como pássaros,
04:03
it's not really understandable,
92
243020
2126
não é realmente compreensível,
04:05
and they're saying a load of rubbish.
93
245146
2459
e eles estão dizendo um monte de besteiras.
04:07
Okay, the next one, this could be considered
94
247605
2470
Ok, o próximo, isso pode ser considerado
04:10
a little bit rude, the next one is avocado,
95
250075
4197
um pouco rude, o próximo é abacate,
04:14
and it comes from the Aztec word,
96
254272
2698
e vem da palavra asteca,
04:16
wonder if I can say, ahuakatl.
97
256970
3276
será que posso dizer, ahuakatl.
04:20
Ahuakatl.
98
260246
833
Ahuakatl.
04:22
You can see the similarity.
99
262191
1743
Você pode ver a semelhança.
04:23
But this basically meant, testicle,
100
263934
1785
Mas isso basicamente significava, testículo,
04:25
as in the male sex organ.
101
265719
2080
como no órgão sexual masculino.
04:27
So, avocados are sort of similar shapes.
102
267799
3333
Portanto, os abacates têm formas semelhantes.
04:33
Obviously, you can see a sort of resemblance
103
273257
1881
Obviamente, você pode ver uma espécie de semelhança
04:35
in shape and texture between an avocado
104
275138
2472
na forma e na textura entre um abacate
04:37
and a testicle.
105
277610
1528
e um testículo.
04:39
And also, they are considered to be aphrodisiacs,
106
279138
3280
Além disso, eles são considerados afrodisíacos, o que
04:42
meaning they boost sex drive.
107
282418
2528
significa que aumentam o desejo sexual.
04:44
So, that is where the word avocado comes from.
108
284946
3833
Então, é daí que vem a palavra abacate.
04:49
The next one is whisky.
109
289784
2392
O próximo é uísque.
04:52
Whisky, that drink that I just cannot seem to like.
110
292176
4226
Uísque, aquela bebida que eu simplesmente não consigo gostar.
04:56
I always accept it when it's offered to me
111
296402
1623
Sempre aceito quando me oferecem
04:58
and I try and look grown up
112
298025
1352
e tento parecer adulto
04:59
and say yes, on the rocks please.
113
299377
2497
e digo sim, com gelo, por favor.
05:01
And then, ugh, no, can't do it.
114
301874
2583
E então, ugh, não, não pode fazer isso.
05:05
It tastes like fag butts.
115
305873
2522
Tem gosto de bituca de cigarro.
05:08
Fag butts, it tastes like fag butts.
116
308395
2026
Pontas de [ __ ], tem gosto de pontas de [ __ ].
05:10
Fag butts are cigarette ends.
117
310421
2417
Pontas de cigarro são pontas de cigarro.
05:13
Well whisky, is actually shortened from
118
313796
2100
Bem, uísque é, na verdade, uma abreviação de
05:15
a whisky bay, and that comes from the old English word,
119
315896
2966
uma baía de uísque, e vem da antiga palavra inglesa,
05:18
usquebaugh, which is derived from two Gaelic words,
120
318862
4053
usquebaugh, que é derivada de duas palavras gaélicas,
05:22
uisce, meaning water, bethu meaning life.
121
322915
3417
uisce, que significa água, e bethu que significa vida.
05:27
So, they're saying that whisky is water of life.
122
327681
4000
Então, eles estão dizendo que o uísque é a água da vida.
05:32
Which I think some would consider to be very accurate.
123
332534
3215
O que eu acho que alguns considerariam muito preciso.
05:35
Not me, I think it's actually the taker of life.
124
335749
3542
Eu não, acho que na verdade é o tirador da vida.
05:39
The next one is the word vagina.
125
339291
2874
A próxima é a palavra vagina.
05:42
Yep, the female organ.
126
342165
1759
Sim, o órgão feminino.
05:43
And this word is derived from the Latin word
127
343924
2993
E esta palavra é derivada da palavra latina
05:46
for sheath, or scabbard, the thing that would cover a sword.
128
346917
4167
para bainha, ou bainha, a coisa que cobriria uma espada.
05:52
And the word gladius, which means sword,
129
352321
3108
E a palavra gladius, que significa espada,
05:55
is commonly used as to refer
130
355429
2163
é comumente usada para se referir
05:57
to the male sex organ, the penis.
131
357592
2847
ao órgão sexual masculino, o pênis.
06:00
So, the vagina, the sheath, covered the sword, the gladius.
132
360439
4891
Então, a vagina, a bainha, cobria a espada, o gládio.
06:05
Very interesting.
133
365330
1417
Muito interessante.
06:08
The next one, oxymoron.
134
368148
2327
O próximo, oxímoro.
06:10
This comes from the Greek word oxus,
135
370475
2048
Isso vem da palavra grega oxus, que
06:12
meaning sharp and moros, meaning blunt.
136
372523
3517
significa afiado e moros, que significa cego.
06:16
So, sharp blunt, the word itself is an oxymoron.
137
376040
3535
Então, afiado e direto, a palavra em si é um oxímoro.
06:19
Which I think is awesome.
138
379575
1686
O que eu acho incrível.
06:21
Ugh, I love languages.
139
381261
1765
Ugh, eu amo idiomas.
06:23
Right, that's it for today's lesson.
140
383026
1933
Certo, é isso para a lição de hoje.
06:24
I know it was a little bit different,
141
384959
1449
Eu sei que foi um pouco diferente,
06:26
but I just kind of wanted to share one
142
386408
1622
mas eu meio que queria compartilhar uma
06:28
of my passions with you which is etymology
143
388030
2937
das minhas paixões com você, que é a etimologia
06:30
and just where words come from.
144
390967
2113
e de onde vêm as palavras.
06:33
I find it really, really interesting and I think it,
145
393080
4760
Acho muito, muito interessante e acho que,
06:37
if you start to take etymology and the origin
146
397840
2408
se você começar a levar a etimologia, a origem
06:40
and history of words onboard,
147
400248
2280
e a história das palavras a bordo,
06:42
you can really quickly expand your vocabulary
148
402528
2584
poderá expandir rapidamente seu vocabulário
06:45
and you can learn to speak in a more meaningful way as well.
149
405112
3448
e aprender a falar de uma maneira mais significativa também.
06:48
Don't forget to connect with me on all of my social media.
150
408560
2469
Não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais.
06:51
I've got my Facebook, Instagram, and my Twitter,
151
411029
2668
Eu tenho meu Facebook, Instagram e meu Twitter,
06:53
and I will see you soon for another lesson.
152
413697
2558
e vejo vocês em breve para outra aula.
06:56
(kiss)
153
416255
1917
(beijo)
06:59
(light funky music)
154
419389
3000
(música funky leve)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7