10 Words with Interesting Origins (Etymology) | English Vocabulary Lesson

162,261 views

2017-09-05 ・ English with Lucy


New videos

10 Words with Interesting Origins (Etymology) | English Vocabulary Lesson

162,261 views ・ 2017-09-05

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
(light pop music)
0
2109
2833
(musique pop légère)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10548
4168
- Bonjour à tous et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:14
Today I've got a video about a brand new subject.
2
14716
3971
Aujourd'hui j'ai une vidéo sur un tout nouveau sujet.
00:18
I'm going to talk to you about etymology.
3
18687
2783
Je vais vous parler d'étymologie.
00:21
So etymology is the history of a word
4
21470
2525
L'étymologie est donc l'histoire d'un mot
00:23
and then its historical development
5
23995
2337
puis son évolution historique
00:26
over time of its meaning.
6
26332
1968
dans le temps de sa signification.
00:28
It's basically like the timeline of a word.
7
28300
3432
C'est fondamentalement comme la chronologie d'un mot.
00:31
So you see where it originated from.
8
31732
3030
Donc vous voyez d'où ça vient.
00:34
And then you can see how it evolved
9
34762
1991
Et puis vous pouvez voir comment il a évolué
00:36
and changed over time.
10
36753
1266
et changé au fil du temps.
00:38
It's something really, really interesting.
11
38019
2113
C'est quelque chose de vraiment très intéressant.
00:40
Often when I learn a new word,
12
40132
1416
Souvent, quand j'apprends un nouveau mot,
00:41
I'll definitely look up its etymology
13
41548
1937
je vais certainement chercher son étymologie
00:43
to see which language it originates from,
14
43485
3869
pour voir de quelle langue il provient,
00:47
how it used to be used,
15
47354
1817
comment il était utilisé,
00:49
it's something a bit nerdy that I do.
16
49171
3668
c'est quelque chose d'un peu ringard que je fais.
00:52
It's something that I get a lot of joy from.
17
52839
2786
C'est quelque chose dont je tire beaucoup de joie.
00:55
Let me know if you get any joy from doing stuff like that.
18
55625
4337
Faites-moi savoir si vous éprouvez de la joie à faire des choses comme ça.
00:59
I just like words.
19
59962
1564
J'aime juste les mots.
01:01
So today, I've picked ten words with really interesting
20
61526
3272
Alors aujourd'hui, j'ai choisi dix mots avec des origines vraiment intéressantes
01:04
origins and I'm going to chat about them with you.
21
64798
3055
et je vais en discuter avec vous.
01:07
In the hope that it will inspire you to study
22
67853
2288
Dans l'espoir que cela vous incitera à étudier
01:10
a little bit more about the origin of words.
23
70141
2368
un peu plus l'origine des mots.
01:12
And also, at the very least,
24
72509
1904
Et aussi, à tout le moins,
01:14
help you improve your english.
25
74413
1527
vous aider à améliorer votre anglais.
01:15
Let's get started.
26
75940
1338
Commençons.
01:17
So, number one, is sandwich.
27
77278
2333
Donc, numéro un, c'est le sandwich.
01:21
So a sandwich, food between two slices of bread.
28
81585
3358
Donc un sandwich, de la nourriture entre deux tranches de pain.
01:24
It's the most common lunch time food in England.
29
84943
3162
C'est la nourriture la plus courante à l'heure du déjeuner en Angleterre.
01:28
Fun fact though, I don't really like bread.
30
88105
3264
Fait amusant, je n'aime pas vraiment le pain.
01:31
The reason that I don't like it,
31
91369
1614
La raison pour laquelle je n'aime pas ça,
01:32
I just don't see the point in it.
32
92983
1409
c'est juste que je n'en vois pas l'intérêt.
01:34
I feel like sandwiches,
33
94392
1137
Je me sens comme des sandwichs,
01:35
the bread dilutes the flavour of the filling so yeah,
34
95529
3328
le pain dilue la saveur de la garniture alors oui,
01:38
just give me the filling.
35
98857
2083
donne-moi juste la garniture.
01:41
Yeah.
36
101962
1254
Ouais.
01:43
So sandwich, sandwiches actually get their name
37
103216
3441
Alors sandwich, les sandwichs tirent en fait leur nom
01:46
from a man called John Montague
38
106657
2376
d'un homme appelé John Montague
01:49
who was the fourth earl of Sandwich.
39
109033
3545
qui était le quatrième comte de Sandwich.
01:52
So he was an 18th century aristocrat
40
112578
2223
C'était donc un aristocrate du XVIIIe siècle
01:54
and he used to like to eat his meals
41
114801
3073
et il aimait prendre ses repas
01:57
at the game tables.
42
117874
1456
aux tables de jeux.
01:59
He liked to play games like cards.
43
119330
2601
Il aimait jouer à des jeux comme les cartes.
02:01
And he didn't want to get all the pieces
44
121931
1375
Et il ne voulait pas salir toutes les pièces
02:03
and cards dirty with his greasy fingers,
45
123306
2577
et les cartes avec ses doigts gras,
02:05
so he used to ask for beef between two slices of bread.
46
125883
4167
alors il avait l'habitude de demander du bœuf entre deux tranches de pain.
02:11
And it caught on with his friends.
47
131139
2049
Et ça s'est propagé à ses amis.
02:13
They used to say, you know,
48
133188
957
Ils avaient l'habitude de dire, vous savez,
02:14
I'll have what Sandwich is having.
49
134145
1531
j'aurai ce que Sandwich a.
02:15
I'll have a Duke of Sandwich.
50
135676
2015
J'aurai un Duc de Sandwich.
02:17
And in the end it got shortened down to just a sandwich
51
137691
2425
Et à la fin, il a été réduit à un simple sandwich
02:20
and it's the food that we know and love today.
52
140116
2567
et c'est la nourriture que nous connaissons et aimons aujourd'hui.
02:22
Or most of us know and love.
53
142683
1586
Ou la plupart d'entre nous connaissent et aiment.
02:24
I just know it, don't love it.
54
144269
2038
Je le sais juste, je ne l'aime pas.
02:26
Yeah, so there is actually a place
55
146307
1392
Ouais, donc il y a en fait un endroit
02:27
in the UK called Sandwich,
56
147699
1736
au Royaume-Uni appelé Sandwich,
02:29
which sounds like a really bizarre name,
57
149435
1951
qui sonne comme un nom vraiment bizarre,
02:31
but actually, that's where the food originates from.
58
151386
3024
mais en fait, c'est de là que vient la nourriture.
02:34
Okay, the next one I think is really interesting.
59
154410
3545
D'accord, je pense que le prochain est vraiment intéressant.
02:37
It's the word nice.
60
157955
2312
C'est le mot gentil.
02:40
And it comes from Latin to not know
61
160267
2490
Et cela vient du latin pour ne pas savoir
02:42
or ignorance but then over time it started
62
162757
2822
ou ignorance, mais avec le temps, il a commencé
02:45
to be used to describe things as agreeable, then delightful.
63
165579
4758
à être utilisé pour décrire les choses comme agréables, puis délicieuses.
02:50
Nowadays we use it mostly as a positive adjective.
64
170337
3553
De nos jours, nous l'utilisons principalement comme adjectif positif.
02:53
Okay, the next one, muscle.
65
173890
2250
OK, le suivant, muscle.
02:57
This actually comes from the Latin word mus for mouse.
66
177257
3872
Cela vient en fait du mot latin mus pour souris.
03:01
And basically people used to think
67
181129
2010
Et fondamentalement, les gens pensaient
03:03
that muscles looked like little mice under your skin.
68
183139
3652
que les muscles ressemblaient à de petites souris sous la peau.
03:06
So that's where the word muscle comes from.
69
186791
3203
C'est de là que vient le mot muscle.
03:09
Okay, the next one, addict.
70
189994
2622
OK, le prochain, accro.
03:12
This actually comes from the Latin word to devote
71
192616
2720
Cela vient en fait du mot latin pour se consacrer
03:15
or to surrender yourself to something
72
195336
1995
ou s'abandonner à quelque chose
03:17
and it was used for slaves.
73
197331
2309
et il était utilisé pour les esclaves.
03:19
So by saying you're an addict,
74
199640
1680
Donc, en disant que vous êtes toxicomane,
03:21
you're saying you're a slave to something.
75
201320
2102
vous dites que vous êtes esclave de quelque chose.
03:23
Which is quite accurate really.
76
203422
2148
Ce qui est assez précis vraiment.
03:25
Okay, the next word, clue.
77
205570
2167
OK, le mot suivant, indice.
03:28
It comes from clew, sounds the same, different spelling.
78
208721
2866
Il vient de clew, sonne de la même manière, orthographe différente.
03:31
Which meant in old English, a ball of thread.
79
211587
3077
Ce qui signifiait en vieil anglais, une pelote de fil.
03:34
This is because a ball of thread could be used
80
214664
2080
En effet, une pelote de fil pourrait être utilisée
03:36
to guide somebody out of a maze or a labyrinth.
81
216744
2553
pour guider quelqu'un hors d' un labyrinthe ou d'un labyrinthe.
03:39
So that was a clue.
82
219297
1295
C'était donc un indice.
03:40
So that is where clue comes from.
83
220592
2416
C'est donc de là que vient l'indice.
03:43
The next one, jargon.
84
223008
2128
Le suivant, jargon.
03:45
That is a good word, isn't it?
85
225136
1326
C'est un bon mot, n'est-ce pas ?
03:46
I love saying jargon.
86
226462
1689
J'adore dire du jargon.
03:48
And jargon comes from the old, old French word, jargoun.
87
228151
4167
Et le jargon vient du vieux, vieux mot français, jargoun.
03:53
Hope I've said that correctly.
88
233852
1625
J'espère que j'ai dit cela correctement.
03:55
Meaning twittering like birds.
89
235477
2424
C'est-à-dire gazouiller comme des oiseaux.
03:57
So basically, when someone's using a lot of jargon,
90
237901
3883
Donc en gros, quand quelqu'un utilise beaucoup de jargon,
04:01
they're twittering like birds,
91
241784
1236
il gazouille comme des oiseaux,
04:03
it's not really understandable,
92
243020
2126
ce n'est pas vraiment compréhensible,
04:05
and they're saying a load of rubbish.
93
245146
2459
et il dit un tas de conneries.
04:07
Okay, the next one, this could be considered
94
247605
2470
D'accord, le suivant, cela pourrait être considéré comme
04:10
a little bit rude, the next one is avocado,
95
250075
4197
un peu impoli, le suivant est avocat,
04:14
and it comes from the Aztec word,
96
254272
2698
et il vient du mot aztèque,
04:16
wonder if I can say, ahuakatl.
97
256970
3276
je me demande si je peux dire, ahuakatl.
04:20
Ahuakatl.
98
260246
833
Ahuakatl.
04:22
You can see the similarity.
99
262191
1743
Vous pouvez voir la similitude.
04:23
But this basically meant, testicle,
100
263934
1785
Mais cela signifiait essentiellement testicule,
04:25
as in the male sex organ.
101
265719
2080
comme dans l'organe sexuel masculin.
04:27
So, avocados are sort of similar shapes.
102
267799
3333
Ainsi, les avocats sont en quelque sorte des formes similaires.
04:33
Obviously, you can see a sort of resemblance
103
273257
1881
Évidemment, vous pouvez voir une sorte de ressemblance
04:35
in shape and texture between an avocado
104
275138
2472
de forme et de texture entre un avocat
04:37
and a testicle.
105
277610
1528
et un testicule.
04:39
And also, they are considered to be aphrodisiacs,
106
279138
3280
Et aussi, ils sont considérés comme des aphrodisiaques,
04:42
meaning they boost sex drive.
107
282418
2528
ce qui signifie qu'ils stimulent la libido.
04:44
So, that is where the word avocado comes from.
108
284946
3833
C'est donc de là que vient le mot avocat.
04:49
The next one is whisky.
109
289784
2392
Le suivant est le whisky.
04:52
Whisky, that drink that I just cannot seem to like.
110
292176
4226
Le whisky, cette boisson que je n'arrive pas à aimer.
04:56
I always accept it when it's offered to me
111
296402
1623
Je l'accepte toujours quand on me l'offre
04:58
and I try and look grown up
112
298025
1352
et j'essaie d'avoir l'air adulte
04:59
and say yes, on the rocks please.
113
299377
2497
et de dire oui, sur les rochers s'il vous plaît.
05:01
And then, ugh, no, can't do it.
114
301874
2583
Et puis, euh, non, je ne peux pas le faire.
05:05
It tastes like fag butts.
115
305873
2522
Ça a le goût des mégots de [ __ ].
05:08
Fag butts, it tastes like fag butts.
116
308395
2026
Mégots de [ __ ], ça a le goût des mégots de [ __ ].
05:10
Fag butts are cigarette ends.
117
310421
2417
Les mégots de clopes sont des mégots de cigarette.
05:13
Well whisky, is actually shortened from
118
313796
2100
Eh bien, whisky, est en fait abrégé d'
05:15
a whisky bay, and that comes from the old English word,
119
315896
2966
une baie de whisky, et cela vient du vieux mot anglais,
05:18
usquebaugh, which is derived from two Gaelic words,
120
318862
4053
usquebaugh, qui est dérivé de deux mots gaéliques,
05:22
uisce, meaning water, bethu meaning life.
121
322915
3417
uisce, signifiant eau, bethu signifiant vie.
05:27
So, they're saying that whisky is water of life.
122
327681
4000
Donc, ils disent que le whisky est l'eau de la vie.
05:32
Which I think some would consider to be very accurate.
123
332534
3215
Ce que je pense que certains considéreraient comme très précis.
05:35
Not me, I think it's actually the taker of life.
124
335749
3542
Pas moi, je pense que c'est en fait le preneur de vie.
05:39
The next one is the word vagina.
125
339291
2874
Le suivant est le mot vagin.
05:42
Yep, the female organ.
126
342165
1759
Oui, l'organe féminin.
05:43
And this word is derived from the Latin word
127
343924
2993
Et ce mot est dérivé du mot latin
05:46
for sheath, or scabbard, the thing that would cover a sword.
128
346917
4167
pour gaine, ou fourreau, la chose qui couvrirait une épée.
05:52
And the word gladius, which means sword,
129
352321
3108
Et le mot gladius, qui signifie épée,
05:55
is commonly used as to refer
130
355429
2163
est couramment utilisé pour
05:57
to the male sex organ, the penis.
131
357592
2847
désigner l'organe sexuel masculin, le pénis.
06:00
So, the vagina, the sheath, covered the sword, the gladius.
132
360439
4891
Ainsi, le vagin, le fourreau, couvrait l'épée, le glaive.
06:05
Very interesting.
133
365330
1417
Très intéressant.
06:08
The next one, oxymoron.
134
368148
2327
Le suivant, oxymore.
06:10
This comes from the Greek word oxus,
135
370475
2048
Cela vient du mot grec oxus,
06:12
meaning sharp and moros, meaning blunt.
136
372523
3517
signifiant pointu et moros, signifiant émoussé.
06:16
So, sharp blunt, the word itself is an oxymoron.
137
376040
3535
Donc, franchement, le mot lui-même est un oxymore.
06:19
Which I think is awesome.
138
379575
1686
Ce que je trouve génial.
06:21
Ugh, I love languages.
139
381261
1765
Ugh, j'adore les langues.
06:23
Right, that's it for today's lesson.
140
383026
1933
Bon, c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui.
06:24
I know it was a little bit different,
141
384959
1449
Je sais que c'était un peu différent,
06:26
but I just kind of wanted to share one
142
386408
1622
mais je voulais juste partager une
06:28
of my passions with you which is etymology
143
388030
2937
de mes passions avec vous qui est l'étymologie
06:30
and just where words come from.
144
390967
2113
et d'où viennent les mots.
06:33
I find it really, really interesting and I think it,
145
393080
4760
Je trouve cela vraiment, vraiment intéressant et je pense que
06:37
if you start to take etymology and the origin
146
397840
2408
si vous commencez à intégrer l' étymologie, l'origine
06:40
and history of words onboard,
147
400248
2280
et l'histoire des mots,
06:42
you can really quickly expand your vocabulary
148
402528
2584
vous pouvez très rapidement élargir votre vocabulaire
06:45
and you can learn to speak in a more meaningful way as well.
149
405112
3448
et vous pouvez également apprendre à parler d' une manière plus significative.
06:48
Don't forget to connect with me on all of my social media.
150
408560
2469
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
06:51
I've got my Facebook, Instagram, and my Twitter,
151
411029
2668
J'ai mon Facebook, mon Instagram et mon Twitter,
06:53
and I will see you soon for another lesson.
152
413697
2558
et je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
06:56
(kiss)
153
416255
1917
(baiser)
06:59
(light funky music)
154
419389
3000
(musique funky légère)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7