STORYTIME - My 4 embarrassing waitressing mistakes!

324,272 views ・ 2017-03-06

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
hello everyone and welcome back to
0
1680
11670
Ciao a tutti e bentornati su
00:13
english with Lucy I've got a really fun
1
13350
2849
English with Lucy, oggi ho una lezione
00:16
lesson for you today it is a story time
2
16199
3121
davvero divertente, è una story time.
00:19
now ages ago ages ago i made two
3
19320
3690
Ora, anni e anni fa, ho fatto due
00:23
storytime videos about funny things that
4
23010
2939
video story time riguardo cose divertenti che
00:25
happened to me whilst I was teaching and I
5
25949
2281
mi sono successe mentre insegnavo e
00:28
always get loads and loads of comments
6
28230
1889
ho rempre ricevuto moltissimi commenti
00:30
from you saying please do another story
7
30119
1681
da voi che mi chiedevano di fare un altro story time
00:31
time and I couldn't really think of
8
31800
1559
ma non riuscivo a trovare
00:33
anything really funny to tell you until
9
33359
2341
qualcosa di davvero divertente da raccontare, finchè
00:35
I went out for dinner with a friend and
10
35700
3240
non sono andata a cena con un'amica e
00:38
I was telling them about my first job
11
38940
3209
le ho raccontato del mio primo lavoro
00:42
and I realized that I have a lot of
12
42149
3871
così ho pensato che avevo un sacco di
00:46
funny stories to tell you so today I'm
13
46020
3120
storie divertenti da raccontarvi, così oggi
00:49
going to be telling you about my
14
49140
1380
vi racconterò della mia esperienza
00:50
first-ever job today I'm going to be
15
50520
5520
con il mio primo lavoro che
00:56
telling you about my first-ever job that
16
56040
3150
con il mio primo lavoro che
00:59
I started when I was 14/15 and the four
17
59190
4260
ho cominciato a 14/15 anni e dei quattro
01:03
stupid, embarrassing & funny mistakes
18
63450
3599
stupidi, imbarazzanti e divertenti errori
01:07
that I made whilst doing that job now
19
67049
2761
che ho commesso mentre facevo quel lavoro
01:09
the ultimate goal of this lesson is
20
69810
1620
Lo scopo di questa lezione è
01:11
hopefully to make you laugh but it's
21
71430
2520
di farvi ridere (spero) ma sarà anche
01:13
also going to be to help you improve
22
73950
1830
utile per migliorare
01:15
your listening and your pronunciation so
23
75780
3420
le vostre abilità nell'ascolto e la pronuncia
01:19
I have lovingly written subtitles for
24
79200
3029
Ho amorevolmente scritto i sottotitoli per
01:22
you but I want you to try listening to
25
82229
3091
voi ma voglio che proviate a sentire questo video
01:25
this once with no subtitles and once
26
85320
3299
una volta senza sottotitoli e di nuovo
01:28
again with subtitles because then you
27
88619
2820
con i sottotitoli perchè in questo modo
01:31
can see how much you manage to pick up
28
91439
2641
protrai vedere quanto sei in grado di capire
01:34
and the second time you watch it you can
29
94080
2219
e la seconda volta che lo guardi puoi
01:36
look at the words and associate the
30
96299
1771
osservare le parole ed associare lo
01:38
spelling with my pronunciation remember
31
98070
3119
spelling con la mia pronuncia
01:41
if you really want to take your
32
101189
1351
Se vuoi davvero portare le tue abilità nell'ascolto
01:42
listening to the next level
33
102540
1829
ad un livello superiore
01:44
don't forget to sign up for your free
34
104369
1471
non dimenticarti di iscriverti per il tuo mese
01:45
trial at audible.com you can get a free
35
105840
3360
di prova gratuito su audible.com e protrai avere un
01:49
audiobook listening is the one thing
36
109200
3000
audiolibro gratuito, l'ascolto è una cosa che puoi esercitare
01:52
that you can practice whilst multitasking
37
112200
2790
mentre fai altre cose
01:54
so you can listen to an audiobook and
38
114990
2040
quindi puoi ascoltare un audiolibro
01:57
practice your listening whilst doing
39
117030
2250
e fare pratica mente fai dell'altro
01:59
something else like driving to work
40
119280
1589
come guidare per andare a lavoro
02:00
cooking or whatever you fancy right
41
120869
4171
cucinare o qualsiasi altra cosa ti vada di fare. Bene
02:05
let's get started with the embarrassing
42
125040
1829
cominciamo con le imbarazzanti
02:06
stories right now I've said it many
43
126869
5281
storie. Fin'ora ho detto molte volte
02:12
times before i come from a tiny tiny
44
132150
2699
che vengo da un piccolo
02:14
village
45
134849
571
paesino
02:15
in the county of bedfordshire and there
46
135420
3750
nella contea di Bedfordshire e non ci
02:19
weren't II mean my village it doesn't have a
47
139170
2100
sono, cioè, il mio paese non ha
02:21
bank or an ATM it doesn't have a shop
48
141270
3930
banche o ATM e non ha un negozio
02:25
it doesn't have anything apart from a
49
145200
2100
Non ha nulla se un
02:27
pub and an outdoor swimming pool and
50
147300
2340
pub e una piscina all'aperto e
02:29
when I was about 14 15 I was desperate
51
149640
4620
quando avevo circa 14/15 anni volevo
02:34
to get a job I was desperate i didn't
52
154260
3180
disperatamente un lavoro e non
02:37
even have anything to spend the money on
53
157440
1740
avevo nemmeno nulla su cui spendere quei soldi
02:39
I just wanted something to do and i
54
159180
2160
volevo solo qualcosa da fare e
02:41
wanted to have some work experience for
55
161340
2280
volevo guadagnare solo dell'esperienza lavorativa
02:43
me when I was younger the idea of having
56
163620
2070
per me quand'ero piccola, l'idea di avere
02:45
a job and working sounded really cool
57
165690
2879
un lavoro e lavorare sounava molto bello
02:48
and grown up so that's what I wanted to
58
168569
2221
e da persona adulta, così era quello che volevo fare
02:50
do and the pub in the village had some
59
170790
2100
e il pub del paese aveva una nuova gestione
02:52
new management and I thought the
60
172890
1440
e ho pensato che
02:54
management was really really nice so I
61
174330
2400
il gestore fosse davvero cortese
02:56
went over there for a meal with my parents
62
176730
1470
Andai a mangiare lì per pranzo con i miei genitori
02:58
and I just asked are you looking
63
178200
2160
e chiesi se stessereo cercando
03:00
for any staff and the manager replied
64
180360
2520
personale, e il gestore rispose
03:02
that they were and the manager offered
65
182880
2250
che in effetti ne erano in cerca e mi offrì
03:05
me a chance to come in next weekend to do a
66
185130
2400
un'opportunità il weekend successivo
03:07
test shift and then potentially work for
67
187530
2730
di fare un turno di prova e poi se fosse andato bene avrei
03:10
them so I did that and i started working
68
190260
2400
potuto lavorare per loro e così cominciai
03:12
for them and i was so happy and I was so
69
192660
3810
a lavorare per loro ed ero così felice e così
03:16
eager to please
70
196470
1380
desiderosa di fare buona impressione
03:17
I wanted to do the job perfectly however
71
197850
3960
Volevo svolgere il mio lavoro perfettamente però
03:21
i have always been a little bit i think
72
201810
4230
sono sempre stata un pò, credo
03:26
the word the correct word is ditsy ditsy
73
206040
3990
che la parola corretta sia svampita,
03:30
the definition of ditsy is a bit
74
210030
3060
la definizione di svampita è
03:33
or a bit scatterbrained doesn't really
75
213090
2459
di una persona un pò sbadata che
03:35
think things through properly or
76
215549
1861
non riflette propriamente o
03:37
logically and definitely when I was
77
217410
2280
logicamente e quando ero piccola
03:39
younger I was very ditsy I have my
78
219690
2250
ero decisamente svampita, a volte lo sono
03:41
moments now but I'm a lot better and
79
221940
3480
tutt'ora ma sono migliorata molto.
03:45
obviously this was my first job so i
80
225420
1980
Ovviamente questo era il mio primo lavoro perciò
03:47
made some mistakes i actually made four
81
227400
3660
ho fatto molti errori, ma 4 divertenti e
03:51
funny mistakes among many other non
82
231060
3060
degni di nota fra tanti altri che ho commesso
03:54
funny mistakes but don't worry I didn't
83
234120
2190
ma non vi preoccupate non sono
03:56
get fired
84
236310
750
stata licenziata
03:57
this was over a period of four years over
85
237060
3780
Questo accadeva in un periodo di 4 anni
04:00
three years i worked for them for 3 years
86
240840
1950
per 3 anni ho lavorato per loro
04:02
every Saturday lunchtime and the first
87
242790
4110
tutte le domeniche a pranzo e il primo errore
04:06
mistake that I made was to do with the
88
246900
2339
che ho fatto aveva a che fare con
04:09
soup of the day so the pub owners well
89
249239
3870
la zuppa del giorno. Il proprietario del pub
04:13
the female manager and the male he was
90
253109
1981
bè in realtà era una donna ma il marito era anch'egli
04:15
also the manager but he was head chef and
91
255090
2519
prorpietario, ma era anche capo chef.
04:17
he used to write out the menu board on a
92
257609
3151
Di solito scriveva il menu del giorno
04:20
big chalkboard and he used to write in
93
260760
2010
su una lavagna e aveva una
04:22
scrawling beautiful beautiful writing
94
262770
2519
bellissima ma illeggibile caliigrafia
04:25
very elaborate writing all of the
95
265289
2370
molto elaborata, scriveva tutte
04:27
specials and
96
267659
1291
le specialità del giorno
04:28
you'd have to show the guest the specials
97
268950
1770
e io le dovevo illustrare agli ospiti
04:30
board and read it out to them now the
98
270720
3750
leggendole. Ora, la
04:34
soup of the day was a savoy cabbage soup
99
274470
4260
zuppa del giorno era "zuppa di cavolo verzotto"
04:38
a savoy cabbage soup
100
278730
3030
una "zuppa di cavolo verzotto"
04:41
however i read it as a sandy cabbage soup
101
281760
5820
Però io lessi "zuppa di cavolo sabbioso"
04:47
I went around telling all of the guests
102
287580
2580
e proseguii a dire a tutti i clienti
04:50
hello yes our soup of the day is a sandy
103
290160
2970
"Salve, la nostra zuppa del giorno è la
04:53
cabbage soup and I remember them
104
293130
2010
zuppa di cavolo sabbioso" e mi ricordo
04:55
all saying sandy cabbage
105
295140
1590
che tutti dicevano "zuppa di cavolo sabbioso?"
04:56
how can it be sandy cabbage and I was
106
296730
2100
"come può essere zuppa di cavolo sabbioso?" e io rispondevo
04:58
like look our chef is very experimental
107
298830
3510
"Sembra che il nostro chef faccia molti esperimenti culinari"
05:02
but I assure you it will be delicious
108
302340
3120
"ma vi assicuro che sarà delizioso"
05:05
well nobody ordered the sandy cabbage
109
305460
3420
Così, nessuno ordinò la "zuppa di cavolo sabbioso"
05:08
soup and at the end of the day the chef said to
110
308880
2760
e alla fine della giornata lo chef mi disse
05:11
me Lucy no one's ordered the soup I've
111
311640
2370
"Lucy nessuno ha ordinato la zuppa
05:14
got like a whole pan of soup here
112
314010
2070
ne ho ancora un'intera padella piena qui"
05:16
what happened and I was like well it was a bit of a
113
316080
3510
"com'è successo?" e io risposi "Credo che avesse
05:19
strange name i personally wouldn't order
114
319590
2160
un nome un pò strano, io personalmente non l'avrei ordinata"
05:21
that and he was like what savboy cabbage soup
115
321750
2790
e lui "Cosa? la zuppa di cavolo verzotto?"
05:24
I just thought oh my god and in the end
116
324540
6480
e io pensai "Oh mio dio" e alla fine
05:31
I did admit to him and say I'm so sorry
117
331020
2280
ammisi cos'era successo e mi scusai
05:33
i got it wrong i thought it was sandy
118
333300
3330
dicendo che avevo capito "cavolo sabbioso"
05:36
cabbage I was imagining this soup with
119
336630
2250
e mi immaginavo la zuppa con
05:38
like gritty bits of sand in it i don't
120
338880
2640
dentro piccoli granuli di sabbia
05:41
know but no one ordered it and I was in
121
341520
2010
ma nessuno la ordinò e finii
05:43
a little bit of trouble but luckily they
122
343530
2160
un pò nei pasticci ma fortunatamente
05:45
were very nice to me because I was still
123
345690
1470
furono molto comprensivi perchè ero
05:47
quite new so that was the fourth most
124
347160
2100
ancora nuova. E questo era il quarto peggior
05:49
embarrassing moment that wasn't too bad
125
349260
1560
imbarazzante momento, che non fu poi così male.
05:50
the third most embarrassing moment was
126
350820
3690
Il terzo momento pià imbarazante fu
05:54
the welsh rarebit now a Welsh rarebit is
127
354510
5280
quello del "Welsh Rarebit" che è un
05:59
a quite traditional it's a traditional
128
359790
2430
piatto tradizionale composto
06:02
dish it's basically cheese on toast
129
362220
3750
in pratica da formaggio su un toast.
06:05
welsh rarebit now that day we didn't
130
365970
3600
"Welsh rarebit". Quel giorno non avevamo
06:09
have the specials board so the manager
131
369570
1590
la lavagna con i piatti del giorno così la proprietaria
06:11
said to me Lucy today we've got Welsh
132
371160
2190
mi disse: "Lucy oggi abbiamo il Welsh Rarebit"
06:13
rarebit and so I thought she was just
133
373350
3990
e io pensai che lo stesse soltanto
06:17
pronouncing it a little bit posh so I
134
377340
2370
pronunciando in modo "elegante"
06:19
went and told everyone
135
379710
1050
così andai da tutti a dire
06:20
yes today only £5.95 we have Welsh rabbit
136
380760
5820
SI! Oggi per soli £5.95 abbiamo il "Coniglio gallese"
06:26
and so loads of people started ordering
137
386580
4140
e così un sacco di persone cominciò ad ordinare
06:30
rabbit for £5.95 so I was like yes it is an
138
390720
3330
il conisglio per soli £5.95 e io in effetti dicevo
06:34
amazing deal and they were like yes give me the
139
394050
3090
è un vero affare! E i clienti rispondevano "Si noi lo prendiamo!"
06:37
rabbit yep we'll all have it..welsh rabbit
140
397140
2400
"Prendiamo il coniglio? Si! Coniglio gallese"
06:39
seven Welsh rabbits please so i went back in and I was like
141
399540
2430
"Allora 7 Conligli gallesi" così tornai in cucina e dissi
06:41
guy's amazing deal everyone wants
142
401970
3450
un grande affare! tutti vogliono
06:45
the welsh rabbit and they were like
143
405420
2040
il "Coniglio gallese" e mi risposero
06:47
what I said everybody wants the Welsh
144
407460
3870
"Cooosa?!" e io di nuovo "Tutti ordinano il Coniglio gallese!"
06:51
rabbit and they said to me Lucy it's not
145
411330
3690
e loro "Lucy non è Coniglio
06:55
rabbit it's rarebit so i had
146
415020
4500
è Pane e Formaggio" così
06:59
to go out and tell everyone
147
419520
1890
dovetti tornare in sala e dire a tutti
07:01
guys I made a mistake it's not rabbit it's
148
421410
2820
"Mi sono sbagliata, non è Coniglio
07:04
actually cheese on toast
149
424230
2280
in realtà è formaggio su un toast"
07:06
that just shows that even native English
150
426510
1980
Questo mostra che anche chi parla inglese
07:08
speakers struggle with the British
151
428490
2580
come prima lingua ha problemi con la
07:11
english pronunciation Rare bit
152
431070
2490
pronuncia inglese
07:13
rabbit i mean the same almost
153
433560
2550
Suonano quasi uguali
07:16
ok the second most embarrassing moment
154
436110
4020
Ok. Il secondo momento più imbarazzante
07:20
was oh god this was really really embarrassing
155
440130
5160
è, oh mio dio questo fu molto imbarazzante,
07:25
there was a really quite old woman she must
156
445290
1950
c'era una anziana signora, avrà avuto
07:27
have been 80 with what I guess was her
157
447240
4560
circa 80 anni con una persona che penso
07:31
daughter who was about 60 and they were
158
451800
2220
fosse sua figlia che avrà avuto sui 60 anni e stavano
07:34
having a lovely quiet meal and when it
159
454020
2070
pranzando tranquillamente, quando,
07:36
got to the end of the meal the old lady
160
456090
1830
verso la fine del pasto, la signora anziana
07:37
went to the toilet and so the younger of
161
457920
2070
andò al bagno così la più giovane
07:39
the two signalled to me and says obviously
162
459990
4530
delle due mi fece ovvimente cenno
07:44
saying can I have the bill she wanted to
163
464520
2370
chiedendo di portarle il conto, lo voleva
07:46
pay it quickly while the mother was in
164
466890
1500
pagare in fretta mentre la madre era in
07:48
the toilet I guess as a surprise and I said
165
468390
2490
bagno, credo per farle una sorpresa. Invece
07:50
I went back and I brought her a glass of
166
470880
7500
io tornai in cucina e le portai un bicchiere di
07:58
milk yes
167
478380
4620
latte! Si...
08:03
this woman had said can I have the bill
168
483000
3060
Questa signora disse "Posso avere il conto?"
08:06
and I had read from her lips
169
486060
3540
e io lessi dal labiale
08:09
can I have a milk can I have the bill
170
489600
3600
"Posso avere del latte?""Posso avere il conto?"
08:13
can I have a milk it looked the same
171
493200
2670
"Posso avere del latte?" sembrava uguale
08:15
so i made it really really special for
172
495870
1800
Così le preparai un bicchiere di latte molto speciale
08:17
her in a little tube glass filled with milk
173
497670
3240
per lei, in un bicchiere tubulare riempito di latte
08:20
I put a straw in and I thought how lovely this
174
500910
2550
ci ho anche messo una cannuccia, e pensai che fosse davverro bello
08:23
woman obviously wants to look after her
175
503460
1770
che questa donna si preoccupasse della salute della madre
08:25
mum's bones make sure she's got lots of
176
505230
1590
assicurandosi che assuma abbastanza
08:26
calcium so I put it on the table and
177
506820
1950
calcio, così lo misi sul tavolo e
08:28
they were both say there and I watched them just
178
508770
2040
loro erano entrambe sedute lì, e lo fissarono
08:30
sit and look at it for ages like did you
179
510810
4650
per molto tempo dicendo "L'hai
08:35
order this and in the end they called me
180
515460
3870
ordinato tu?" e alla fine mi chiamarono
08:39
over and said sorry and we ordered the bill
181
519330
3240
e mi dissero che avevano chiesto il conto
08:42
and you gave us milk
182
522570
3690
e che io gli avevo portato il latte
08:46
oh my god it's so embarrassing yes
183
526260
3720
Oh mio dio è così imbarazzante
08:49
so in the end I i was I
184
529980
2120
così alla fine non
08:52
couldn't apologise enough I was like oh my god I'm
185
532100
1739
sapevo più come scusarmi, dicevo "Oh mio dio
08:53
so sorry I read I lip read the milk
186
533839
4081
mi dispiace tanto, ho letto dalle labbra Latte
08:57
you know I totally misunderstood I'm
187
537920
2070
ho completamente confuso
08:59
really really sorry and I remember them just
188
539990
1920
sono davvero dispiaciuta" e mi ricordo
09:01
looking at me like
189
541910
1080
che mi guardavano dicendo
09:02
poor girl she is so stupid And
190
542990
3089
"povera ragazza, è così stupida". E
09:06
the final most embarrassing waitressing
191
546079
3240
il momento finale più imbarazzante del mio lavoro
09:09
moment was the time the time that we ran
192
549319
6781
da cameriera fu quando
09:16
out of ice cream i remember it was a
193
556100
2280
finimmo il gelato
09:18
very stressful day there were loads of
194
558380
2250
mi ricordo che era un giorno davvero stressante
09:20
guess the restaurant was absolutely full
195
560630
2670
c'erano moltissimi clienti e il ristorante era completamente pieno
09:23
so it was quite high tension the chef
196
563300
3539
perciò c'era molta tensione e lo chef
09:26
with a little bit stressed and there was
197
566839
2641
era un pò stressato e c'era
09:29
a huge table there were about seven
198
569480
1979
una grande tavolata, c'erano circa 7
09:31
children there seven children seven
199
571459
2041
bambini e 7 adulti
09:33
adults there were a lot of people on this
200
573500
1709
bambini e 7 adulti, comunque molte persone in questa
09:35
one table and the children all had the
201
575209
2820
tavolata e tutti i bambinbi ordinarono
09:38
children's menu which came with a free
202
578029
3060
il menu bimbi che includeva una
09:41
scoop of ice cream at the end and you
203
581089
2341
porzione di gelato alla fine, e i gusti
09:43
could have strawberry chocolate or
204
583430
1860
erano Fragola, Cioccolato oppure
09:45
vanilla and so at the end of their meal
205
585290
2370
Vaniglia, così alla fine del pranzo gli dissi
09:47
I said right guys you get free ice cream
206
587660
2909
"Ok ragazzi, voi avete il gelato gratis!
09:50
which flavour would you like and they were like oooh vanilla
207
590569
2341
che gusto preferite?" e loro "Vaniglia!
09:52
chocolate strawberry so i took their orders
208
592910
2130
Cioccolato!Fragola!" così presi i loro ordini
09:55
I went to the to the chef and I said
209
595040
2789
andai dallo chef e dissi
09:57
right we need two vanillas three chocolates
210
597829
2461
"Ok, ci servono 2 Vaniglia 3 Cioccolato e
10:00
and two strawberries and he said didn't you
211
600290
4200
2 Fragola" e lui mi disse "Non hai
10:04
hear
212
604490
870
sentito?
10:05
we don't have any ice cream left why did
213
605360
2130
Non è rimasto più gelato! perchè
10:07
you offer it and I said oh my god what
214
607490
2849
l'hai offeto?" e io "Oh mio dio! allora
10:10
are we going to give them then and he
215
610339
2100
cosa gli daremo?"
10:12
said he was getting really annoyed with
216
612439
1981
a questo punto lui era abbastanza
10:14
me at this point he said eff all which
217
614420
3359
arrabbiato con me e disse "f-all" che
10:17
means absolutely nothing I heard waffles
218
617779
4170
significa "Assolutamente niente" ma io capii "Waffles"
10:21
so I said oh really
219
621949
1950
così dissi "Oh davvero?!"
10:23
ok then walked out and told this table
220
623899
2641
così tornai e dissi a questo tavolo
10:26
of 14 people said right guys
221
626540
2669
di 14 persone: "Ok purtroppo
10:29
no ice cream but the chef has just
222
629209
2161
non c'è più gelato ma lo chef mi ha
10:31
informed me that we have waffles and
223
631370
5040
appena informato che abbiamo i waffles!"
10:36
other children were like yeah waffles waffles they
224
636410
4260
e i bambini "Siii! Waffles! Waffles! Waffles!"
10:40
were so excited and the parents also
225
640670
2669
erano cosi contenti, velevano i waffles anche
10:43
wanted waffles so in the end and I went back to
226
643339
2190
i loro genitori, così alla fine tornai
10:45
the chef
227
645529
691
dallo chef
10:46
I was like great we've saved the day we want
228
646220
2250
e dissi "Ottimo! abbiamo salvato la situazione!" ci servono
10:48
fourteen waffles please
229
648470
2520
14 waffles per favore
10:50
and he just looked at me and was like waffles
230
650990
2880
e lui mi guardò e dise "Waffles?!
10:53
what are you talking about I said eff all and
231
653870
2909
Di cosa stai parlando?! Io ho detto 'fuck all'
10:56
I was like and I just thought oh my god
232
656779
2341
e io sconvolta ho pensato
10:59
i have messed it up again twice twice
233
659120
4140
"Oh mio dio, ho fatto casino di nuovo! per la seconda volta!
11:03
how and in the end we
234
663260
2490
Come ho fatto?!" e alla fine
11:05
had to find them yet another dessert
235
665750
2400
abbiamo dovuto trovargli un altro dessert
11:08
option and needless to say the chef
236
668150
4020
e non serve che vi dica che lo chef
11:12
wasn't that happy with me however we
237
672170
2580
non era molto di me ma alla fine
11:14
made up in the end and now my brother
238
674750
1560
ce l'abbiamo fatta e ora mio fratello
11:16
works there and I think he does a much
239
676310
1800
lavora lì e credo che sia molto più bravo di me
11:18
better job so yeah those are my four most
240
678110
2160
Perciò questi erano i miei 4 peggiori
11:20
embarrassing moments was working as a
241
680270
2700
momenti pù imbarazzanti di quando
11:22
waitress and i would love to know if you
242
682970
3660
lavoravo come cameriera. Mi piacerebbe sapere
11:26
have ever had an embarrassing moment at
243
686630
2340
se voi avete mai avuto dei momenti imbarazzanti
11:28
work and the kind of thing that's so
244
688970
2940
a lavoro, quelle cose che sembrano
11:31
awful in the moment but then afterwards
245
691910
2100
così terribili sul momento ma poi dopo
11:34
it's another anecdote you can just talk
246
694010
2160
diventano solo un altro aneddoto da raccontare
11:36
about it so i would love to hear that
247
696170
2160
perciò mi piacerebbe sentire
11:38
don't forget to put it in the comments
248
698330
1590
e non dimenticatevi di scrivere nei commenti
11:39
if you liked this story time and you
249
699920
2340
se vi è piaciuto questo story time e se
11:42
want to see some more of my story time I
250
702260
2130
volete vedere altri miei story time
11:44
have a story time in spanish so if you
251
704390
2850
ne ho uno in spagnolo, perciò
11:47
click up here you can find out why I was
252
707240
3390
se clicchi qui in alto potrai scoprire
11:50
saying they're actually sir for two
253
710630
3120
perchè dicevo "perra choriza" per
11:53
years and what I was trying to say and
254
713750
3240
due anni e cosa stavo cercando di dire
11:56
also the night opportunity to him meet
255
716990
2430
inoltre è un'ottima opportunita di
11:59
speaking in another language because all
256
719420
2250
sentirmi pralre in un'altra lingua perchè
12:01
day I go on at you about improving your
257
721670
2220
tutto il giorno vi sto addosso affinchè voi miglioriate la vostra
12:03
second language
258
723890
1290
seconda lingua
12:05
why not hear me speak in mind and then I
259
725180
2970
perciò perchè non sentirmi parlare la mia?
12:08
also have some more in english i get i
260
728150
2280
inoltre ne ho anche alcuni in inglese
12:10
tell you about the time that a very
261
730430
1650
racconto di quella volta in cui
12:12
lovely student asked me if I wanted
262
732080
1920
uno amorevole studente mi ha chiesto se volessi
12:14
penis you can click up there as well and
263
734000
4680
"pene" quindi potete anche cliccare qui in alto
12:18
it also another one about the time that
264
738680
1800
e ne ho fatto un altro di quando
12:20
a lovely student made a terrible mistake
265
740480
2760
un altro studente fece un terribile errore
12:23
was talking about his mother in a
266
743240
3420
mentre parlava di sua madre
12:26
conversation class so those are three
267
746660
2130
durante una lezione di conversazione. Quindi questi sono le altre 3
12:28
story times that I have as well don't
268
748790
2970
story time che ho fatto. Non dimenticatevi
12:31
forget to sign up for the free trial at
269
751760
2070
di iscrivervi per la prova gratuita su
12:33
audible.com the link is in the
270
753830
2130
audible.com il link è nella
12:35
description box and don't forget to
271
755960
2580
descrizione e non dimenticatevi di
12:38
connect with me on all my social media I
272
758540
2160
connettervi con i miei social media
12:40
have my facebook and instagram and i
273
760700
3810
ho un account facebook e instagram
12:44
will see you soon for another lesson
274
764510
3980
e ci vediamo presto per un altra lezione! *smack*
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7