STORYTIME - My 4 embarrassing waitressing mistakes!

330,722 views ・ 2017-03-06

English with Lucy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
hello everyone and welcome back to
0
1680
11670
Herkese merhaba, Lucy ile İngilizce'ye tekrar hoşgeldiniz!
00:13
english with Lucy I've got a really fun
1
13350
2849
Herkese merhaba, Lucy ile İngilizce'ye tekrar hoşgeldiniz!
00:16
lesson for you today it is a story time
2
16199
3121
Bugün sizler için gerçekten eğlenceli bir ders hazırladım çünkü bugün "hikaye zamanı"
00:19
now ages ago ages ago i made two
3
19320
3690
Yıllar yıllar önce, öğretmenlik yaparken başıma gelen komik şeyler hakkında iki video hazırlamıştım
00:23
storytime videos about funny things that
4
23010
2939
Yıllar yıllar önce, öğretmenlik yaparken başıma gelen komik şeyler hakkında iki video hazırlamıştım
00:25
happened to me whilst I was teaching and I
5
25949
2281
Yıllar yıllar önce, öğretmenlik yaparken başıma gelen komik şeyler hakkında iki video hazırlamıştım
00:28
always get loads and loads of comments
6
28230
1889
ve başka bir hikaye zamanı videosu hazırlamam için sizlerden bir çok yorum aldım
00:30
from you saying please do another story
7
30119
1681
ve başka bir hikaye zamanı videosu hazırlamam için sizlerden bir çok yorum aldım
00:31
time and I couldn't really think of
8
31800
1559
Fakat sizlere anlatabileceğim gerçekten komik bir şey olduğunu düşünmüyordum
00:33
anything really funny to tell you until
9
33359
2341
Fakat sizlere anlatabileceğim gerçekten komik bir şey olduğunu düşünmüyordum
00:35
I went out for dinner with a friend and
10
35700
3240
Taki, bir arkadaşımla akşam yemeğine çıkana kadar
00:38
I was telling them about my first job
11
38940
3209
ve arkadaşıma ilk çalıştığım işi anlatıyordum
00:42
and I realized that I have a lot of
12
42149
3871
Sonra farkettim ki, bugün sizlere bununla ilgili anlatabileceğim bir çok komik hikaye var
00:46
funny stories to tell you so today I'm
13
46020
3120
Sonra farkettim ki, bugün sizlere bununla ilgili anlatabileceğim bir çok komik hikaye var
00:49
going to be telling you about my
14
49140
1380
Bu yüzden sizlere bugün 14-15 yaşlarındayken başladığım ilk işimi anlatacağım
00:50
first-ever job today I'm going to be
15
50520
5520
(ağıza giren saçlar)
00:56
telling you about my first-ever job that
16
56040
3150
Bu yüzden sizlere bugün 14-15 yaşlarındayken başladığım ilk işimi anlatacağım
00:59
I started when I was 14/15 and the four
17
59190
4260
Bu yüzden sizlere bugün 14-15 yaşlarındayken başladığım ilk işimi anlatacağım
01:03
stupid, embarrassing & funny mistakes
18
63450
3599
ve bu işte çalışırken yaptığım dört aptalca, utandırıcı aynı zamanda komik hatayı
01:07
that I made whilst doing that job now
19
67049
2761
ve bu işte çalışırken yaptığım dört aptalca, utandırıcı aynı zamanda komik hatayı
01:09
the ultimate goal of this lesson is
20
69810
1620
Bu derste ki öncelikli hedefim,
01:11
hopefully to make you laugh but it's
21
71430
2520
umarım, sizi güldürmek fakat aynı zamanda dinlemeniz ve telaffuzunuzun gelişmesine yardımcı olmak
01:13
also going to be to help you improve
22
73950
1830
umarım, sizi güldürmek fakat aynı zamanda dinlemeniz ve telaffuzunuzun gelişmesine yardımcı olmak
01:15
your listening and your pronunciation so
23
75780
3420
umarım, sizi güldürmek fakat aynı zamanda dinlemeniz ve telaffuzunuzun gelişmesine yardımcı olmak
01:19
I have lovingly written subtitles for
24
79200
3029
Burada sizin için sevgi ile yazılmış altyazı mevcut
01:22
you but I want you to try listening to
25
82229
3091
Fakat öncelikle bir kere altyazısız,
01:25
this once with no subtitles and once
26
85320
3299
Fakat öncelikle bir kere altyazısız,
01:28
again with subtitles because then you
27
88619
2820
ardından bir kere de altyazı ile dinlemenizi istiyorum. Çünkü,
01:31
can see how much you manage to pick up
28
91439
2641
sonrasında konuşmaların ne kadarını yakalayabildiğinizi farkedebileceksiniz
01:34
and the second time you watch it you can
29
94080
2219
ve ikinci kez izlediğinizde kelimelerin yazılışları ile benim telaffuz edişimi bağdaştırabileceksiniz
01:36
look at the words and associate the
30
96299
1771
ve ikinci kez izlediğinizde kelimelerin yazılışları ile benim telaffuz edişimi bağdaştırabileceksiniz
01:38
spelling with my pronunciation remember
31
98070
3119
ve ikinci kez izlediğinizde kelimelerin yazılışları ile benim telaffuz edişimi bağdaştırabileceksiniz
01:41
if you really want to take your
32
101189
1351
Unutmayın! Eğer gerçekten dinlemenizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyorsanız
01:42
listening to the next level
33
102540
1829
Unutmayın! Eğer gerçekten dinlemenizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyorsanız
01:44
don't forget to sign up for your free
34
104369
1471
audible.com 'a üye olmayı ve ücretsiz derslerden yararlanmayı unutmayın. Ayrıca ücretsiz olarak sesli kitapları dinleyebilirsiniz.
01:45
trial at audible.com you can get a free
35
105840
3360
audible.com 'a üye olmayı ve ücretsiz derslerden yararlanmayı unutmayın. Ayrıca ücretsiz olarak sesli kitapları dinleyebilirsiniz.
01:49
audiobook listening is the one thing
36
109200
3000
derslerden yararlanmayı unutmayın. Ayrıca ücretsiz olarak sesli kitapları dinleyebilirsiniz.
01:52
that you can practice whilst multitasking
37
112200
2790
Dinleme bir çok yönlü olarak yapabileceğiniz bir şeydir.
01:54
so you can listen to an audiobook and
38
114990
2040
Yani bir sesli kitabı başka bir iş yaparken, araba sürerken, yemek yaparken veya hoşlandığınız herhangi birşeyi yaparken dinleyebilirsiniz.
01:57
practice your listening whilst doing
39
117030
2250
Yani bir sesli kitabı başka bir iş yaparken, araba sürerken, yemek yaparken veya hoşlandığınız herhangi birşeyi yaparken dinleyebilirsiniz.
01:59
something else like driving to work
40
119280
1589
Yani bir sesli kitabı başka bir iş yaparken, araba sürerken, yemek yaparken veya hoşlandığınız herhangi birşeyi yaparken dinleyebilirsiniz.
02:00
cooking or whatever you fancy right
41
120869
4171
Yani bir sesli kitabı başka bir iş yaparken, araba sürerken, yemek yaparken veya hoşlandığınız herhangi birşeyi yaparken dinleyebilirsiniz.
02:05
let's get started with the embarrassing
42
125040
1829
Evet! Hadi şimdi utandırıcı hikayelerle başlayalım
02:06
stories right now I've said it many
43
126869
5281
Daha önce defalarca söylediğim gibi, ben Bedfordshire bölgesinin küçücük bir köyündenim.
02:12
times before i come from a tiny tiny
44
132150
2699
Daha önce defalarca söylediğim gibi, ben Bedfordshire bölgesinin küçücük bir köyündenim.
02:14
village
45
134849
571
Daha önce defalarca söylediğim gibi, ben Bedfordshire bölgesinin küçücük bir köyündenim.
02:15
in the county of bedfordshire and there
46
135420
3750
Daha önce defalarca söylediğim gibi, ben Bedfordshire bölgesinin küçücük bir köyündenim.
02:19
weren't II mean my village it doesn't have a
47
139170
2100
Köyümde banka veya ATM bulunmamakta. Dükkan da yok.
02:21
bank or an ATM it doesn't have a shop
48
141270
3930
Köyümde banka veya ATM bulunmamakta. Dükkan da yok.
02:25
it doesn't have anything apart from a
49
145200
2100
Bir pub ve açık yüzme havuzu dışında hiçbir şey bulunmamakta.
02:27
pub and an outdoor swimming pool and
50
147300
2340
Bir pub ve açık yüzme havuzu dışında hiçbir şey bulunmamakta.
02:29
when I was about 14 15 I was desperate
51
149640
4620
14-15 yaşlarındayken iş bulma konusunda çaresizdim.
02:34
to get a job I was desperate i didn't
52
154260
3180
Umutsuzdum çünkü para bile harcayabileceğim bir şey yoktu.
02:37
even have anything to spend the money on
53
157440
1740
Umutsuzdum çünkü para bile harcayabileceğim bir şey yoktu.
02:39
I just wanted something to do and i
54
159180
2160
Sadece birşeyler yapmak ve iş tecrübesi elde etmek istiyordum
02:41
wanted to have some work experience for
55
161340
2280
Sadece birşeyler yapmak ve iş tecrübesi elde etmek istiyordum
02:43
me when I was younger the idea of having
56
163620
2070
Benim için gençken bir iş sahibi olmak ve çalışmak fikri oldukça havalı ve yetişkinceydi. Bu yüzden bu yapmak istediğim şeydi.
02:45
a job and working sounded really cool
57
165690
2879
Benim için gençken bir iş sahibi olmak ve çalışmak fikri oldukça havalı ve yetişkinceydi. Bu yüzden bu yapmak istediğim şeydi.
02:48
and grown up so that's what I wanted to
58
168569
2221
Benim için gençken bir iş sahibi olmak ve çalışmak fikri oldukça havalı ve yetişkinceydi. Bu yüzden bu yapmak istediğim şeydi.
02:50
do and the pub in the village had some
59
170790
2100
Köydeki pub'ın yeni sahipleri vardı ve onların oldukça iyi insanlar olduğunu düşünüyordum.
02:52
new management and I thought the
60
172890
1440
Köydeki pub'ın yeni sahipleri vardı ve onların oldukça iyi insanlar olduğunu düşünüyordum.
02:54
management was really really nice so I
61
174330
2400
Köydeki pub'ın yeni sahipleri vardı ve onların oldukça iyi insanlar olduğunu düşünüyordum.
02:56
went over there for a meal with my parents
62
176730
1470
Ailemle bir yemek için oraya gitmiştim
02:58
and I just asked are you looking
63
178200
2160
ve onlara sadece "yeni eleman arıyor musunuz?" diye sordum. Ve yönetici aradıklarını söyledi.
03:00
for any staff and the manager replied
64
180360
2520
ve onlara sadece yeni eleman arıyor musunuz? diye sordum. Ve yönetici aradıklarını söyledi.
03:02
that they were and the manager offered
65
182880
2250
ve onlara sadece yeni eleman arıyor musunuz? diye sordum. Ve yönetici aradıklarını söyledi.
03:05
me a chance to come in next weekend to do a
66
185130
2400
Ardından yönetici gelecek hafta sonu gelmemi deneme vardiyasında çalışmamı ve imkan varsa onlar için çalışabileceğimi teklif etti
03:07
test shift and then potentially work for
67
187530
2730
Ardından yönetici gelecek hafta sonu gelmemi deneme vardiyasında çalışmamı ve imkan varsa onlar için çalışabileceğimi teklif etti
03:10
them so I did that and i started working
68
190260
2400
Öyle de yaptım ve orada çalışmaya başladım. Çok mutluydum ve onları memnun etmek için çok istekliydim.
03:12
for them and i was so happy and I was so
69
192660
3810
Öyle de yaptım ve orada çalışmaya başladım. Çok mutluydum ve onları memnun etmek için çok istekliydim.
03:16
eager to please
70
196470
1380
Öyle de yaptım ve orada çalışmaya başladım. Çok mutluydum ve onları memnun etmek için çok istekliydim.
03:17
I wanted to do the job perfectly however
71
197850
3960
İşimi mükemmel bir şekilde yapmak istiyordum. Fakat,
03:21
i have always been a little bit i think
72
201810
4230
her zaman biraz şeydim, nasıl desem sanırım doğru kelime
03:26
the word the correct word is ditsy ditsy
73
206040
3990
sanırım doğru kelime; aptal sarışın
03:30
the definition of ditsy is a bit
74
210030
3060
"ditzy/ditsy" nin tanımı; biraz aptal veya sersem, uygun şekilde veya mantıklı düşünemeyen ve
03:33
or a bit scatterbrained doesn't really
75
213090
2459
"ditzy/ditsy" nin tanımı; biraz aptal veya sersem, uygun şekilde veya mantıklı düşünemeyen ve
03:35
think things through properly or
76
215549
1861
"ditzy/ditsy" nin tanımı; biraz aptal veya sersem, uygun şekilde veya mantıklı düşünemeyen
03:37
logically and definitely when I was
77
217410
2280
Kesinlikle gençken tam bir aptal sarışındım. Şimdi de bazen öyle olduğum oluyor ama kesinlikle şimdi daha iyiyim
03:39
younger I was very ditsy I have my
78
219690
2250
Kesinlikle gençken tam bir aptal sarışındım. Şimdi de bazen öyle olduğum oluyor ama kesinlikle şimdi daha iyiyim
Kesinlikle gençken tam bir aptal sarışındım. Şimdi de bazen öyle olduğum oluyor ama kesinlikle şimdi daha iyiyim
03:41
moments now but I'm a lot better and
79
221940
3480
Kesinlikle gençken tam bir aptal sarışındım. Şimdi de bazen öyle olduğum oluyor ama kesinlikle şimdi daha iyiyim
03:45
obviously this was my first job so i
80
225420
1980
Açıkça belli ki benim ilk işimdi ve bazı hatalar yaptım. Aslında diğer komik olmayanların yanında dört komik hata yaptım
03:47
made some mistakes i actually made four
81
227400
3660
Açıkça belli ki benim ilk işimdi ve bazı hatalar yaptım. Aslında diğer komik olmayanların yanında dört komik hata yaptım
03:51
funny mistakes among many other non
82
231060
3060
Açıkça belli ki benim ilk işimdi ve bazı hatalar yaptım. Aslında diğer komik olmayanların yanında dört komik hata yaptım.
03:54
funny mistakes but don't worry I didn't
83
234120
2190
Fakat endişelenmeyin orada çalıştığım üç yıllık dönemde kovulmadım.
03:56
get fired
84
236310
750
Fakat endişelenmeyin orada çalıştığım dört yıllık dönemde kovulmadım.
03:57
this was over a period of four years over
85
237060
3780
Fakat endişelenmeyin orada çalıştığım dört yıllık dönemde kovulmadım.
04:00
three years i worked for them for 3 years
86
240840
1950
Üç yıl boyunca her Cumartesi öğlen vakti orada çalıştım.
04:02
every Saturday lunchtime and the first
87
242790
4110
Üç yıl boyunca her Cumartesi öğlen vakti orada çalıştım.
04:06
mistake that I made was to do with the
88
246900
2339
Yaptığım ilk yanlışlık, günün çorbasıyla ilgiliydi. Pub'ın sahibi kadın yönetici ve erkek yönetici, aynı zamanda baş aşçıydı,
04:09
soup of the day so the pub owners well
89
249239
3870
Yaptığım ilk yanlışlık, günün çorbasıyla ilgiliydi. Pub'ın sahibi kadın yönetici ve erkek yönetici, aynı zamanda baş aşçıydı,
04:13
the female manager and the male he was
90
253109
1981
Yaptığım ilk yanlışlık, günün çorbasıyla ilgiliydi. Pub'ın sahibi kadın yönetici ve erkek yönetici, aynı zamanda baş aşçıydı,
04:15
also the manager but he was head chef and
91
255090
2519
Yaptığım ilk yanlışlık, günün çorbasıyla ilgiliydi. Pub'ın sahibi kadın yönetici ve erkek yönetici, aynı zamanda baş aşçıydı,
04:17
he used to write out the menu board on a
92
257609
3151
büyük tebeşir tahtasından bozma menü tahtasını özenle ve titizlikle güzel bir el yazısıyla bütün yemekleri yazarak doldurmuştu.
04:20
big chalkboard and he used to write in
93
260760
2010
büyük tebeşir tahtasından bozma menü tahtasını özenle ve titizlikle güzel bir el yazısıyla bütün yemekleri yazarak doldurmuştu.
04:22
scrawling beautiful beautiful writing
94
262770
2519
büyük tebeşir tahtasından bozma menü tahtasını özenle ve titizlikle güzel bir el yazısıyla bütün yemekleri yazarak doldurmuştu.
04:25
very elaborate writing all of the
95
265289
2370
büyük tebeşir tahtasından bozma menü tahtasını özenle ve titizlikle güzel bir el yazısıyla bütün yemekleri yazarak doldurmuştu.
04:27
specials and
96
267659
1291
büyük tebeşir tahtasından bozma menü tahtasını özenle ve titizlikle güzel bir el yazısıyla bütün yemekleri yazarak doldurmuştu.
04:28
you'd have to show the guest the specials
97
268950
1770
ve bunu misafirlere gösterip onlara sesli olarak okurduk.
04:30
board and read it out to them now the
98
270720
3750
ve bunu misafirlere gösterip onlara sesli olarak okurduk.
04:34
soup of the day was a savoy cabbage soup
99
274470
4260
Günün çorbası; "kara lahana çorbasıydı.
04:38
a savoy cabbage soup
100
278730
3030
KARA LAHANA ÇORBASI
04:41
however i read it as a sandy cabbage soup
101
281760
5820
Fakat ben onu "kumlu lahana çorbası" olarak okudum
04:47
I went around telling all of the guests
102
287580
2580
Etrafta dolaşıp bütün misafirlere;
04:50
hello yes our soup of the day is a sandy
103
290160
2970
- "merhaba bugünki günün çorbamız kumlu lahana çorbası" dedim. Ve hatırlıyorum müşteriler;
04:53
cabbage soup and I remember them
104
293130
2010
- "merhaba bugünki günün çorbamız kumlu lahana çorbası" dedim. Ve hatırlıyorum müşteriler;
04:55
all saying sandy cabbage
105
295140
1590
- "merhaba bugünki günün çorbamız kumlu lahana çorbası" dedim. Ve hatırlıyorum müşteriler;
04:56
how can it be sandy cabbage and I was
106
296730
2100
- kumlu lahana mı? kumlu lahana nasıl oluyor ki? diyorlardı.
04:58
like look our chef is very experimental
107
298830
3510
Ve ben aynen şöyle diyordum: - "Bakın şefimiz oldukça deneyimli biridir ve sizi temin ederim çok lezzetlidir."
05:02
but I assure you it will be delicious
108
302340
3120
- "Bakın şefimiz oldukça deneyimli biridir ve sizi temin ederim çok lezzetlidir."
05:05
well nobody ordered the sandy cabbage
109
305460
3420
Sonuçta kimse kumlu lahana çorbası sipariş etmedi ve günün sonunda şef bana dediki:
05:08
soup and at the end of the day the chef said to
110
308880
2760
Sonuçta kimse kumlu lahana çorbası sipariş etmedi ve günün sonunda şef bana dediki:
05:11
me Lucy no one's ordered the soup I've
111
311640
2370
- Lucy! Kimse çorba istemedi, bütün tencere burada duruyor.
05:14
got like a whole pan of soup here
112
314010
2070
- Lucy! Kimse çorba istemedi, bütün tencere burada duruyor.
05:16
what happened and I was like well it was a bit of a
113
316080
3510
- Ne oldu? ve ben de dedim ki: - Galiba sorun çorbanın garip isminde. Şahsen ben olsam ben de istemezdim.
05:19
strange name i personally wouldn't order
114
319590
2160
- Ne oldu? ve ben de dedim ki: - Galiba sorun çorbanın garip isminde. Şahsen ben olsam ben de istemezdim.
05:21
that and he was like what savboy cabbage soup
115
321750
2790
Şef: - Kara lahana çorbası mı garip olan? dedi.
05:24
I just thought oh my god and in the end
116
324540
6480
Kendi kendime "aman Tanrım" dedim ve sonunda itiraf ettim: - "Çok üzgünüm.
05:31
I did admit to him and say I'm so sorry
117
331020
2280
Kendi kendime "aman Tanrım" dedim ve sonunda itiraf ettim: - "Çok üzgünüm.
05:33
i got it wrong i thought it was sandy
118
333300
3330
Ben çorbanın ismini yanlış anladım. Kumlu lahana olduğunu sandım." dedim
05:36
cabbage I was imagining this soup with
119
336630
2250
Ben çorbanın biraz pütürlü gibi biraz kumlu olacağını hayal ediyordum. Neyse bilemeyeceğim.
05:38
like gritty bits of sand in it i don't
120
338880
2640
Ben çorbanın biraz pütürlü gibi biraz kumlu olacağını hayal ediyordum. Neyse bilemeyeceğim.
05:41
know but no one ordered it and I was in
121
341520
2010
Kimse sipariş vermedi ve biraz sorun yaşadım fakat şanslıyım ki bana çok nazik davrandılar çünkü hala orada oldukça yeniydim.
05:43
a little bit of trouble but luckily they
122
343530
2160
Kimse sipariş vermedi ve biraz sorun yaşadım fakat şanslıyım ki bana çok nazik davrandılar çünkü hala orada oldukça yeniydim.
05:45
were very nice to me because I was still
123
345690
1470
Kimse sipariş vermedi ve biraz sorun yaşadım fakat şanslıyım ki bana çok nazik davrandılar çünkü hala orada oldukça yeniydim.
05:47
quite new so that was the fourth most
124
347160
2100
Neyse bu en kötü dördüncü anıydı. Çok kötü sayılmazdı.
05:49
embarrassing moment that wasn't too bad
125
349260
1560
Neyse bu en utandırıcı dördüncü anıydı. Çok kötü sayılmazdı.
05:50
the third most embarrassing moment was
126
350820
3690
Üçüncü en utandırıcı anı ise şuydu;
05:54
the welsh rarebit now a Welsh rarebit is
127
354510
5280
"Galler tostu"
05:59
a quite traditional it's a traditional
128
359790
2430
Galler tostu; basitçe kızarmış ekmek üzerine erimiş peynir dökülen oldukça geleneksel bir yemek
06:02
dish it's basically cheese on toast
129
362220
3750
Galler tostu; basitçe kızarmış ekmek üzerine erimiş peynir dökülen oldukça geleneksel bir yemek
06:05
welsh rarebit now that day we didn't
130
365970
3600
Galler tostu. O gün, günün yemeği için menü hazırlanmamıştı. Yönetici beni çağırdı ve dedi ki:
06:09
have the specials board so the manager
131
369570
1590
Galler tostu. O gün günün yemeği için menü hazırlanmamıştı. Yönetici beni çağırdı ve dedi ki:
06:11
said to me Lucy today we've got Welsh
132
371160
2190
- Lucy! Bugünki yemeğimiz Galler tostu.
06:13
rarebit and so I thought she was just
133
373350
3990
- Lucy! Bugünki yemeğimiz Galler tostu.
06:17
pronouncing it a little bit posh so I
134
377340
2370
Ben sadece yöneticinin bunu biraz havalı şekilde söylediğini düşündüm.
06:19
went and told everyone
135
379710
1050
Sonra gittim ve herkese şöyle dedim:
06:20
yes today only £5.95 we have Welsh rabbit
136
380760
5820
- Evet! Bugün sadece 5 paund 95 cent'e "Galler Tavşanı"mız var!
06:26
and so loads of people started ordering
137
386580
4140
Sonra herkes sipariş vermeye başladı: -5.95'e tavşan mı? - Evet mükemmel bir fiyat.
06:30
rabbit for £5.95 so I was like yes it is an
138
390720
3330
Sonra herkes sipariş vermeye başladı: -5.95'e tavşan mı? - Evet mükemmel bir fiyat.
06:34
amazing deal and they were like yes give me the
139
394050
3090
Sonra herkes sipariş vermeye başladı: -5.95'e tavşan mı? - Evet mükemmel bir fiyat.
06:37
rabbit yep we'll all have it..welsh rabbit
140
397140
2400
Sonra herkes: "-Bana bir tavşan, biz hepimiz tavşan istiyoruz, yedi Galler tavşanı lütfen " demeye başladı.
06:39
seven Welsh rabbits please so i went back in and I was like
141
399540
2430
Sonra herkes: "-Bana bir tavşan, biz hepimiz tavşan istiyoruz, yedi Galler tavşanı lütfen " demeye başladı.
06:41
guy's amazing deal everyone wants
142
401970
3450
Arkaya gittim ve "çocuklar mükemmel bir iş çıkardık. Herkes Galler tavşanı istiyor" dedim.
06:45
the welsh rabbit and they were like
143
405420
2040
Arkaya gittim ve "çocuklar mükemmel bir iş çıkardık. Herkes Galler tavşanı istiyor" dedim.
06:47
what I said everybody wants the Welsh
144
407460
3870
- Nasıl yani? der gibiydiler. Ben de "Evet! Herkes Galler tavşanı istiyor" dedim. Sonra bana dediler ki: Lucy!
06:51
rabbit and they said to me Lucy it's not
145
411330
3690
Ben de "Evet! Herkes Galler tavşanı istiyor" dedim. Sonra bana dediler ki: Lucy!
06:55
rabbit it's rarebit so i had
146
415020
4500
- Lucy! O tavşan değil, tost!!!
06:59
to go out and tell everyone
147
419520
1890
Sonra dışarı çıktım ve herkese: "- Arkadaşlar ben bir hata yaptım. O tavşan değil aslında sadece peynirli tost" dedim.
07:01
guys I made a mistake it's not rabbit it's
148
421410
2820
"- Arkadaşlar ben bir hata yaptım. O tavşan değil aslında sadece peynirli tost" dedim.
07:04
actually cheese on toast
149
424230
2280
"- Arkadaşlar ben bir hata yaptım. O tavşan değil aslında sadece peynirli tost" dedim.
07:06
that just shows that even native English
150
426510
1980
Yani bu bize gösteriyor ki; anadili İngilizce olanlar bile İngilizce telaffuzla ilgili sorunlar yaşayabiliyor.
07:08
speakers struggle with the British
151
428490
2580
Yani bu bize gösteriyor ki; anadili İngilizce olanlar bile İngilizce telaffuzla ilgili sorunlar yaşayabiliyor.
07:11
english pronunciation Rare bit
152
431070
2490
Yani bu bize gösteriyor ki; anadili İngilizce olanlar bile İngilizce telaffuzla ilgili sorunlar yaşayabiliyor.
07:13
rabbit i mean the same almost
153
433560
2550
"rare bit", " rabbit" yani neredeyse aynı gibi.
07:16
ok the second most embarrassing moment
154
436110
4020
Evet en utandırıcı ikinci anı ise şuydu;
07:20
was oh god this was really really embarrassing
155
440130
5160
aman tanrım! Bu gerçekten utanç vericiydi,
07:25
there was a really quite old woman she must
156
445290
1950
Gerçekten oldukça yaşlı bir kadın vardı, 80 yaşında falan olmalıydı ve sanırım kızıyla birlikteydi. O da 60 civarındaydı.
07:27
have been 80 with what I guess was her
157
447240
4560
Gerçekten oldukça yaşlı bir kadın vardı, 80 yaşında falan olmalıydı ve sanırım kızıyla birlikteydi. O da 60 civarındaydı.
07:31
daughter who was about 60 and they were
158
451800
2220
Gerçekten oldukça yaşlı bir kadın vardı, 80 yaşında falan olmalıydı ve sanırım kızıyla birlikteydi. O da 60 civarındaydı.
07:34
having a lovely quiet meal and when it
159
454020
2070
Sessiz samimi bir yemek yediler ve yemeğin sonuna geldiklerinde yaşlı kadın tuvalete gitti. Daha genç olanı bana işaret etti ve şöyle yaptı;
07:36
got to the end of the meal the old lady
160
456090
1830
Sessiz samimi bir yemek yediler ve yemeğin sonuna geldiklerinde yaşlı kadın tuvalete gitti. Daha genç olanı bana işaret etti ve şöyle yaptı;
07:37
went to the toilet and so the younger of
161
457920
2070
Sessiz samimi bir yemek yediler ve yemeğin sonuna geldiklerinde yaşlı kadın tuvalete gitti. Daha genç olanı bana işaret etti ve şöyle yaptı;
07:39
the two signalled to me and says obviously
162
459990
4530
Sessiz samimi bir yemek yediler ve yemeğin sonuna geldiklerinde yaşlı kadın tuvalete gitti. Daha genç olanı bana işaret etti ve şöyle yaptı;
07:44
saying can I have the bill she wanted to
163
464520
2370
Açıkça diyordu ki; - Hesabı alabilir miyim? Annesi tuvalette iken çabukça hesabı ödemek ve ssnırım süpriz olmasını istiyordu.
07:46
pay it quickly while the mother was in
164
466890
1500
Açıkça diyordu ki; - Hesabı alabilir miyim? Annesi tuvalette iken çabukça hesabı ödemek ve ssnırım süpriz olmasını istiyordu.
07:48
the toilet I guess as a surprise and I said
165
468390
2490
Açıkça diyordu ki; - Hesabı alabilir miyim? Annesi tuvalette iken çabukça hesabı ödemek ve sanırım süpriz olmasını istiyordu.
07:50
I went back and I brought her a glass of
166
470880
7500
Ben de dedim ki: - Tabi, tabi, hemen hallediyorum. Sonra arkaya gittim ve onun için bir bardak
07:58
milk yes
167
478380
4620
süt aldım.
08:03
this woman had said can I have the bill
168
483000
3060
Evet. Kadın " hesabı alabilir miyim? dedi ve ben onun dudaklarını
08:06
and I had read from her lips
169
486060
3540
Evet. Kadın " hesabı alabilir miyim? dedi ve ben onun dudaklarını
08:09
can I have a milk can I have the bill
170
489600
3600
"Bir tane süt alabilir miyim?" diye okudum.
08:13
can I have a milk it looked the same
171
493200
2670
Aynı gözüküyordu.
08:15
so i made it really really special for
172
495870
1800
Onun için sütü özel hale bile getirmiştim.
08:17
her in a little tube glass filled with milk
173
497670
3240
İnce uzun bir bardağı süt doldurmuş,
08:20
I put a straw in and I thought how lovely this
174
500910
2550
içine pipet koymuştum.
08:23
woman obviously wants to look after her
175
503460
1770
Düşündüm ki; besbelli bu kadın annesinin kemiklerine bakmak ve bolca kalsiyum almasını sağlamak istiyor.
08:25
mum's bones make sure she's got lots of
176
505230
1590
Düşündüm ki; besbelli bu kadın annesinin kemiklerine bakmak ve bolca kalsiyum almasını sağlamak istiyor.
08:26
calcium so I put it on the table and
177
506820
1950
Sonra bardağı masaya koydum,
08:28
they were both say there and I watched them just
178
508770
2040
ikisi de masada oturuyordu, ve onları izledim
08:30
sit and look at it for ages like did you
179
510810
4650
orda oturuyor ve uzun uzun bardağa bakıyorlardı: Bunu sen mi sipariş verdin? gibisinden
08:35
order this and in the end they called me
180
515460
3870
Sonunda beni çağırdılar
08:39
over and said sorry and we ordered the bill
181
519330
3240
ve " - Pardon biz hesap istemiştik
08:42
and you gave us milk
182
522570
3690
ama sen bize süt getirdin!" dediler.
08:46
oh my god it's so embarrassing yes
183
526260
3720
Aman Tanrım! Çok utanç vericiydi.
08:49
so in the end I i was I
184
529980
2120
Sonunda sadece özür dileyebildim: Çok üzgünüm. Dudaklarınızı süt istiyorum diye okudum. Tamamen yanlış anlamışım.
08:52
couldn't apologise enough I was like oh my god I'm
185
532100
1739
Sonunda sadece özür dileyebildim: Çok üzgünüm. Dudaklarınızı süt istiyorum diye okudum. Tamamen yanlış anlamışım.
08:53
so sorry I read I lip read the milk
186
533839
4081
Sonunda sadece özür dileyebildim: Çok üzgünüm. Dudaklarınızı süt istiyorum diye okudum. Tamamen yanlış anlamışım.
08:57
you know I totally misunderstood I'm
187
537920
2070
Sonunda sadece özür dileyebildim: Çok üzgünüm. Dudaklarınızı süt istiyorum diye okudum. Tamamen yanlış anlamışım.
08:59
really really sorry and I remember them just
188
539990
1920
Gerçekten çok çok üzgünüm.
09:01
looking at me like
189
541910
1080
Hatırlıyorum, bana "ah zavallı kız ne kadar da aptal" der gibi bakıyorlardı.
09:02
poor girl she is so stupid And
190
542990
3089
Hatırlıyorum, bana "ah zavallı kız ne kadar da aptal" der gibi bakıyorlardı.
09:06
the final most embarrassing waitressing
191
546079
3240
Son utanç verici garsonluk anım ise;
09:09
moment was the time the time that we ran
192
549319
6781
Son utanç verici garsonluk anım ise;
09:16
out of ice cream i remember it was a
193
556100
2280
dondurmamızın bittiği zamandı.
09:18
very stressful day there were loads of
194
558380
2250
Çok stresli bir gün olduğunu hatırlıyorum. Bir çok müşteri vardı ve restoran ağzına kadar doluydu
09:20
guess the restaurant was absolutely full
195
560630
2670
Çok stresli bir gün olduğunu hatırlıyorum. Bir çok müşteri vardı ve restoran ağzına kadar doluydu
09:23
so it was quite high tension the chef
196
563300
3539
Ortam oldukça gergindi. Şef biraz stresliydi.
09:26
with a little bit stressed and there was
197
566839
2641
Ortam oldukça gergindi. Şef biraz stresliydi.
09:29
a huge table there were about seven
198
569480
1979
Ve büyük bir masa vardı. Yedi çocuk ve yedi yetişkinin olduğu kalabalık bir masa.
09:31
children there seven children seven
199
571459
2041
Ve büyük bir masa vardı. Yedi çocuk ve yedi yetişkinin olduğu kalabalık bir masa.
09:33
adults there were a lot of people on this
200
573500
1709
Ve büyük bir masa vardı. Yedi çocuk ve yedi yetişkinin olduğu kalabalık bir masa.
09:35
one table and the children all had the
201
575209
2820
Ve bütün çocuklar, sonunda bir külah bedava dondurma ile gelen çocuk menüsünden istemişti.
09:38
children's menu which came with a free
202
578029
3060
Ve bütün çocuklar, sonunda bir külah bedava dondurma ile gelen çocuk menüsünden istemişti.
09:41
scoop of ice cream at the end and you
203
581089
2341
Ve bütün çocuklar, sonunda bir külah bedava dondurma ile gelen çocuk menüsünden istemişti.
09:43
could have strawberry chocolate or
204
583430
1860
Çilek, çikolata ve vanilya seçenekleri ile birlikte.
09:45
vanilla and so at the end of their meal
205
585290
2370
Çilek, çikolata ve vanilya seçenekleri ile birlikte. Yemeğin sonunda:
09:47
I said right guys you get free ice cream
206
587660
2909
- Evet çocuklar. Bedava dondurma zamanı! Hangisinden istersiniz? dedim
09:50
which flavour would you like and they were like oooh vanilla
207
590569
2341
- Evet çocuklar. Bedava dondurma zamanı! Hangisinden istersiniz? dedim
09:52
chocolate strawberry so i took their orders
208
592910
2130
Herkes oooh vanilyalı, çikolatalı, çilekli demeye başladı. Siparişlerini aldım.
09:55
I went to the to the chef and I said
209
595040
2789
Şefe gittim ve "Evet! iki vanilyalı, üç çikolatalı ve iki çilekli dondurma siparişimiz var." dedim.
09:57
right we need two vanillas three chocolates
210
597829
2461
Şefe gittim ve "Evet! iki vanilyalı, üç çikolatalı ve iki çilekli dondurma siparişimiz var." dedim.
10:00
and two strawberries and he said didn't you
211
600290
4200
Şefe gittim ve "Evet! iki vanilyalı, üç çikolatalı ve iki çilekli dondurma siparişimiz var." dedim.
10:04
hear
212
604490
870
Şef de dedi ki: - Duymadın mı? Hiç dondurmamız kalmadı.Neden dondurma siparişi aldın?
10:05
we don't have any ice cream left why did
213
605360
2130
Şef de dedi ki: - Duymadın mı? Hiç dondurmamız kalmadı.Neden dondurma siparişi aldın?
10:07
you offer it and I said oh my god what
214
607490
2849
Şef de dedi ki: - Duymadın mı? Hiç dondurmamız kalmadı.Neden dondurma siparişi aldın?
10:10
are we going to give them then and he
215
610339
2100
- Aman tanrım! Ne vereceğiz şimdi onlara ?
10:12
said he was getting really annoyed with
216
612439
1981
Burada söylediği şey beni gerçekten kızdırmıştı. Dedi ki;
10:14
me at this point he said eff all which
217
614420
3359
Burada söylediği şey beni gerçekten kızdırmıştı. Dedi ki; - Boş ver, si*tir et. (Eff all/off, fuck off/all un daha nazik söylenişidir.)
10:17
means absolutely nothing I heard waffles
218
617779
4170
Yani kesinlikle hiçbir şey vermeyeceğiz anlamında. Fakat ben "waffle" olarak anladım.
10:21
so I said oh really
219
621949
1950
- Ben de dedim ki " Ooh gerçekten!
10:23
ok then walked out and told this table
220
623899
2641
Tamam o zaman, dışarı çıktım ve masadaki on dört kişiye dedim ki,
10:26
of 14 people said right guys
221
626540
2669
Tamam o zaman, dışarı çıktım ve masadaki on dört kişiye dedim ki,
10:29
no ice cream but the chef has just
222
629209
2161
Evet arkadaşlar! Dondurmamız kalmamış ama şef onun yerine waffle verebileceğimizi söyledi.
10:31
informed me that we have waffles and
223
631370
5040
Evet arkadaşlar! Dondurmamız kalmamış ama şef onun yerine waffle verebileceğimizi söyledi.
10:36
other children were like yeah waffles waffles they
224
636410
4260
Çocuklar "Eveeeet waffle, waffle!!" diye bağırmaya başladı.
10:40
were so excited and the parents also
225
640670
2669
Çocuklar çok heyecanlıydılar ve aynı zamanda aileleri de waffle siparişi verdiler.
10:43
wanted waffles so in the end and I went back to
226
643339
2190
Çocuklar çok heyecanlıydılar ve aynı zamanda aileleri de waffle siparişi verdiler.
10:45
the chef
227
645529
691
Sonra arkaya gittim ve şefe dedim ki:
10:46
I was like great we've saved the day we want
228
646220
2250
- Müthiş haberlerim var! Bir günlük sipariş aldım.
10:48
fourteen waffles please
229
648470
2520
On dört waffle lütfen!!
10:50
and he just looked at me and was like waffles
230
650990
2880
Şef bana baktı ve "Waffle mı? Ne waffle ı? Ne diyorsun sen? Ben "fuck all" dedim.
10:53
what are you talking about I said eff all and
231
653870
2909
Şef bana baktı ve "Waffle mı? Ne waffle ı? Ne diyorsun sen? Ben "fuck all" dedim.
10:56
I was like and I just thought oh my god
232
656779
2341
Aman tanrım? Tekrar sı*tım batırdım diye düşüdüm. İkinci kez. Nasıl becerdim bunu?
10:59
i have messed it up again twice twice
233
659120
4140
Aman tanrım? Tekrar sı*tım batırdım diye düşüdüm. İkinci kez. Nasıl becerdim bunu?v
11:03
how and in the end we
234
663260
2490
Aman tanrım? Tekrar sı*tım batırdım diye düşüdüm. İkinci kez. Nasıl becerdim bunu?
11:05
had to find them yet another dessert
235
665750
2400
Sonunda onlara başka bir tatlı seçeneği bulduk. Söylemeye gerek yok ki; şef benden hiç hoşnut değildi.
11:08
option and needless to say the chef
236
668150
4020
Sonunda onlara başka bir tatlı seçeneği bulduk. Söylemeye gerek yok ki; şef benden hiç hoşnut değildi.
11:12
wasn't that happy with me however we
237
672170
2580
Sonunda onlara başka bir tatlı seçeneği bulduk. Söylemeye gerek yok ki; şef benden hiç hoşnut değildi.
11:14
made up in the end and now my brother
238
674750
1560
Neyseki sonunda kitabına uydurduk.
11:16
works there and I think he does a much
239
676310
1800
Şimdi ise erkek kardeşim orada çalışıyor ve sanırım benden iyi iş çıkartıyor. Evet bunlar benim
11:18
better job so yeah those are my four most
240
678110
2160
Şimdi ise erkek kardeşim orada çalışıyor ve sanırım benden iyi iş çıkartıyor. Evet bunlar benim
11:20
embarrassing moments was working as a
241
680270
2700
garson olarak çalışırken yaşadığım en utanç verici dört anımdı
11:22
waitress and i would love to know if you
242
682970
3660
Ve eğer işyerinde yaşadığınız utanç verici bir anınız varsa bilmeyi çok isterim.
11:26
have ever had an embarrassing moment at
243
686630
2340
Ve eğer işyerinde yaşadığınız utanç verici bir anınız varsa bilmeyi çok isterim.
11:28
work and the kind of thing that's so
244
688970
2940
Bu tür şeyler o an çok berbat hissettiriyor fakat sonradan hakkında konuşabileceğiniz güzel anılar olarak kalıyor.
11:31
awful in the moment but then afterwards
245
691910
2100
Bu tür şeyler o an çok berbat hissettiriyor fakat sonradan hakkında konuşabileceğiniz güzel anılar olarak kalıyor.
11:34
it's another anecdote you can just talk
246
694010
2160
Bu tür şeyler o an çok berbat hissettiriyor fakat sonradan hakkında konuşabileceğiniz güzel anılar olarak kalıyor.
11:36
about it so i would love to hear that
247
696170
2160
Eğer sizin de varsa duymayı çok isterim. Aşağıdaki yorumlara yazmayı unutmayın.
11:38
don't forget to put it in the comments
248
698330
1590
Eğer sizin de varsa duymayı çok isterim. Aşağıdaki yorumlara yazmayı unutmayın.
11:39
if you liked this story time and you
249
699920
2340
Eğer bu hikaye zamanı videosunu beğendiyseniz ve daha fazlasını görmek istiyorsanız
11:42
want to see some more of my story time I
250
702260
2130
Eğer bu hikaye zamanı videosunu beğendiyseniz ve daha fazlasını görmek istiyorsanız
11:44
have a story time in spanish so if you
251
704390
2850
İspanyolca hikaye zamanı videolarım da var.
11:47
click up here you can find out why I was
252
707240
3390
Eğer şuraya tıklarsanız, iki yıl boyunca neden "berra chorita" dediğimi ve ne demeye çalıştığımı anlayacaksınız
11:50
saying they're actually sir for two
253
710630
3120
Eğer şuraya tıklarsanız, iki yıl boyunca neden "perra choriza" dediğimi ve ne demeye çalıştığımı anlayacaksınız
11:53
years and what I was trying to say and
254
713750
3240
Eğer şuraya tıklarsanız, iki yıl boyunca neden "perra choriza" dediğimi ve ne demeye çalıştığımı anlayacaksınız
11:56
also the night opportunity to him meet
255
716990
2430
Aynı zamanda benim için başka bir dilde konuşmak için güzel bir fırsat, çünkü
11:59
speaking in another language because all
256
719420
2250
Aynı zamanda benim için başka bir dilde konuşmak için güzel bir fırsat, çünkü
12:01
day I go on at you about improving your
257
721670
2220
bütün gün sizin ikinci dilinizi geliştirmek için çalışıyorum
12:03
second language
258
723890
1290
bütün gün sizin ikinci dilinizi geliştirmek için çalışıyorum
12:05
why not hear me speak in mind and then I
259
725180
2970
neden kendim için de konuşmayayım
12:08
also have some more in english i get i
260
728150
2280
aynı zamanda ingilizce için daha fazlası da var
12:10
tell you about the time that a very
261
730430
1650
Bir öğrencimin bana penis isteyip istemediğim hakkında sorusunu anlatıyorum. İzlemek için şuraya tıklayabilirsiniz
12:12
lovely student asked me if I wanted
262
732080
1920
Bir öğrencimin bana penis isteyip istemediğim hakkında sorusunu anlatıyorum. İzlemek için şuraya tıklayabilirsiniz
12:14
penis you can click up there as well and
263
734000
4680
Bir öğrencimin bana penis isteyip istemediğim hakkında sorusunu anlatıyorum. İzlemek için şuraya tıklayabilirsiniz
12:18
it also another one about the time that
264
738680
1800
Bir diğeri ise sevimli bir öğrencimin konuşma sınıfında annesi hakkında konuşurken yaptığı korkunç hatayla ilgili
12:20
a lovely student made a terrible mistake
265
740480
2760
Bir diğeri ise sevimli bir öğrencimin konuşma sınıfında annesi hakkında konuşurken yaptığı korkunç hatayla ilgili
12:23
was talking about his mother in a
266
743240
3420
Bir diğeri ise sevimli bir öğrencimin konuşma sınıfında annesi hakkında konuşurken yaptığı korkunç hatayla ilgili
12:26
conversation class so those are three
267
746660
2130
Bir diğeri ise sevimli bir öğrencimin konuşma sınıfında annesi hakkında konuşurken yaptığı korkunç hatayla ilgili
12:28
story times that I have as well don't
268
748790
2970
Yani üç hikaye videomuz bulunmakta.
12:31
forget to sign up for the free trial at
269
751760
2070
Ücretsiz deneme dersleri için audible.com'a üye olmayı unutmayın. Linki açıklama bölümünde.
12:33
audible.com the link is in the
270
753830
2130
Ücretsiz deneme dersleri için audible.com'a üye olmayı unutmayın. Linki açıklama bölümünde.
12:35
description box and don't forget to
271
755960
2580
Ücretsiz deneme dersleri için audible.com'a üye olmayı unutmayın. Linki açıklama bölümünde.
12:38
connect with me on all my social media I
272
758540
2160
Ve sosyal medyada beni takip etmeyi unutmayın
12:40
have my facebook and instagram and i
273
760700
3810
Facebook ve Instagram hesabım burada
12:44
will see you soon for another lesson
274
764510
3980
ve yakında başka bir derste görüşmek üzere...
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7