STORYTIME - My 4 embarrassing waitressing mistakes!

HORA DA HISTÓRIA - Minhas 4 maiores mancadas como garçonete!

331,017 views

2017-03-06 ・ English with Lucy


New videos

STORYTIME - My 4 embarrassing waitressing mistakes!

HORA DA HISTÓRIA - Minhas 4 maiores mancadas como garçonete!

331,017 views ・ 2017-03-06

English with Lucy


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
hello everyone and welcome back to
0
1680
11670
Olá a todos e bem vindos de volta ao
00:13
english with Lucy I've got a really fun
1
13350
2849
English with Lucy. Eu tenho uma aula muito
00:16
lesson for you today it is a story time
2
16199
3121
divertida para você hoje, é hora de histórias.
00:19
now ages ago ages ago i made two
3
19320
3690
Muito, muito tempo atrás, fiz dois
00:23
storytime videos about funny things that
4
23010
2939
vídeos de histórias sobre coisas engraçadas que
00:25
happened to me whilst I was teaching and I
5
25949
2281
aconteceram comigo quando eu estava ensinando e eu
00:28
always get loads and loads of comments
6
28230
1889
sempre recebo muitos comentários
00:30
from you saying please do another story
7
30119
1681
de vocês falando "por favor faça outra hora
00:31
time and I couldn't really think of
8
31800
1559
da história" e eu não conseguia pensar em
00:33
anything really funny to tell you until
9
33359
2341
nenhuma realmente divertida para contar até...
00:35
I went out for dinner with a friend and
10
35700
3240
eu saí para jantar com uns amigos e
00:38
I was telling them about my first job
11
38940
3209
enquanto contava a eles sobre o meu primeiro emprego,
00:42
and I realized that I have a lot of
12
42149
3871
percebi que tenho muitas
00:46
funny stories to tell you so today I'm
13
46020
3120
histórias divertiras para contar, então
00:49
going to be telling you about my
14
49140
1380
hoje vou lhes contar sobre meu
00:50
first-ever job today I'm going to be
15
50520
5520
primeiro trabalho... (cabelo na boca) hoje,
00:56
telling you about my first-ever job that
16
56040
3150
vou falar sobre meu primeiro trabalho que
00:59
I started when I was 14/15 and the four
17
59190
4260
comecei quando tinha 14/15 anos e os quatro
01:03
stupid, embarrassing & funny mistakes
18
63450
3599
erros idiotas, embaraçosos e engraçados
01:07
that I made whilst doing that job now
19
67049
2761
que cometi enquanto fazia aquele trabalho, agora...
01:09
the ultimate goal of this lesson is
20
69810
1620
o objetivo principal dessa aula é
01:11
hopefully to make you laugh but it's
21
71430
2520
espero que faze-los rir mas
01:13
also going to be to help you improve
22
73950
1830
também será para ajuda-lo a melhorar
01:15
your listening and your pronunciation so
23
75780
3420
sua capacidade auditiva para línguas e pronúncia, então
01:19
I have lovingly written subtitles for
24
79200
3029
fiz umas legendas caprichadas para
01:22
you but I want you to try listening to
25
82229
3091
vocês, mas quero que tentem escutar
01:25
this once with no subtitles and once
26
85320
3299
uma vez sem legenda e outra
01:28
again with subtitles because then you
27
88619
2820
vez com legendas, porque então você
01:31
can see how much you manage to pick up
28
91439
2641
conseguirá notar o quanto conseguiu entender
01:34
and the second time you watch it you can
29
94080
2219
e a segunda vez que assistir, você
01:36
look at the words and associate the
30
96299
1771
poderá olhar as palavras e associar a
01:38
spelling with my pronunciation remember
31
98070
3119
ortografia com a minha pronúncia.
01:41
if you really want to take your
32
101189
1351
Lembre-se: se você realmente quer aprimorar
01:42
listening to the next level
33
102540
1829
ao máximo sua compreensão auditiva,
01:44
don't forget to sign up for your free
34
104369
1471
inscreva-se no
01:45
trial at audible.com you can get a free
35
105840
3360
teste grátis do audible.com Você poderá baixar um audiobook
01:49
audiobook listening is the one thing
36
109200
3000
grátis. A audição é uma das coisas
01:52
that you can practice whilst multitasking
37
112200
2790
que você pode praticar enquanto faz outras atividades
01:54
so you can listen to an audiobook and
38
114990
2040
Então, você pode ouvir um Audiobook e
01:57
practice your listening whilst doing
39
117030
2250
praticar sua compreensão auditiva, enquanto faz
01:59
something else like driving to work
40
119280
1589
outra coisa, como dirigir para o trabalho,
02:00
cooking or whatever you fancy right
41
120869
4171
cozinhar ou o que quiser, certo?
02:05
let's get started with the embarrassing
42
125040
1829
Vamos começar as histórias
02:06
stories right now I've said it many
43
126869
5281
embaraçosas, bem. Eu já disse isso várias
02:12
times before i come from a tiny tiny
44
132150
2699
vezes: Venho de uma aldeia bem
02:14
village
45
134849
571
pequena
02:15
in the county of bedfordshire and there
46
135420
3750
no condado de Bedfordshire a lá
02:19
weren't II mean my village it doesn't have a
47
139170
2100
não tinha... digo, na minha região não tem
02:21
bank or an ATM it doesn't have a shop
48
141270
3930
banco ou caixa eletrotônico , não tem loja
02:25
it doesn't have anything apart from a
49
145200
2100
não tem nada além de um
02:27
pub and an outdoor swimming pool and
50
147300
2340
bar e uma piscina ao ar livre e
02:29
when I was about 14 15 I was desperate
51
149640
4620
quando eu tinha 14/15 anos eu estava desesperada
02:34
to get a job I was desperate i didn't
52
154260
3180
para conseguir um trabalho, eu estava desesperada eu não
02:37
even have anything to spend the money on
53
157440
1740
tinha nem no que gastar o dinheiro
02:39
I just wanted something to do and i
54
159180
2160
eu só queria algo pra fazer e eu
02:41
wanted to have some work experience for
55
161340
2280
queria ter experiência de trabalho, para mim
02:43
me when I was younger the idea of having
56
163620
2070
quando eu era nova a ideia de ter
02:45
a job and working sounded really cool
57
165690
2879
um trabalho parecia muito legal,
02:48
and grown up so that's what I wanted to
58
168569
2221
coisa de adulto, então era o que eu queria fazer.
02:50
do and the pub in the village had some
59
170790
2100
E o bar na aldeia tinha um
02:52
new management and I thought the
60
172890
1440
gerente novo e
02:54
management was really really nice so I
61
174330
2400
esse gerente era muito legal, então eu
02:56
went over there for a meal with my parents
62
176730
1470
fui lá comer com meus pais
02:58
and I just asked are you looking
63
178200
2160
e perguntei : Você precisa
03:00
for any staff and the manager replied
64
180360
2520
de alguém pra trabalhar aqui? e o gerente respondeu
03:02
that they were and the manager offered
65
182880
2250
que sim e me
03:05
me a chance to come in next weekend to do a
66
185130
2400
ofereceu a oportunidade
03:07
test shift and then potentially work for
67
187530
2730
de fazer um teste antes de me contratar efetivamente
03:10
them so I did that and i started working
68
190260
2400
então, eu aceitei e comecei a trabalhar
03:12
for them and i was so happy and I was so
69
192660
3810
para eles e eu estava muito feliz e
03:16
eager to please
70
196470
1380
estava muito agradecida
03:17
I wanted to do the job perfectly however
71
197850
3960
Mas, também queria fazer tudo perfeitamente.
03:21
i have always been a little bit i think
72
201810
4230
Sempre fui um pouco (eu acho)
03:26
the word the correct word is ditsy ditsy
73
206040
3990
a palavra que me define seria: ditsy
03:30
the definition of ditsy is a bit
74
210030
3060
a definição de ditsy é: meio bobinha
03:33
or a bit scatterbrained doesn't really
75
213090
2459
ou um pouco distraída, não
03:35
think things through properly or
76
215549
1861
pensa direito nas coisas ou
03:37
logically and definitely when I was
77
217410
2280
logicamente. E eu quando era mais jovem,
03:39
younger I was very ditsy I have my
78
219690
2250
com certeza era muito "ditsy", ainda sou um pouco assim
03:41
moments now but I'm a lot better and
79
221940
3480
mas melhorei bastante,
03:45
obviously this was my first job so i
80
225420
1980
como foi meu primeiro emprego,
03:47
made some mistakes i actually made four
81
227400
3660
cometi alguns erros.
03:51
funny mistakes among many other non
82
231060
3060
Uns quatro foram engraçados, outros nem tanto.
03:54
funny mistakes but don't worry I didn't
83
234120
2190
Mas não se preocupem,
03:56
get fired
84
236310
750
não fui despedida.
03:57
this was over a period of four years over
85
237060
3780
Isso foi num período de quatro anos,
04:00
three years i worked for them for 3 years
86
240840
1950
mais de três anos, eu trabalhei para eles por 3 anos,
04:02
every Saturday lunchtime and the first
87
242790
4110
todo sábado, na hora do almoço.
04:06
mistake that I made was to do with the
88
246900
2339
E o meu primeiro erro
04:09
soup of the day so the pub owners well
89
249239
3870
foi com sopa do dia. o dono do bar, bem
04:13
the female manager and the male he was
90
253109
1981
os gerentes eram uma mulher e um homem
04:15
also the manager but he was head chef and
91
255090
2519
mas ela também era chefe de cozinha e
04:17
he used to write out the menu board on a
92
257609
3151
ele costumava escrever o menu
04:20
big chalkboard and he used to write in
93
260760
2010
numa lousa grande e
04:22
scrawling beautiful beautiful writing
94
262770
2519
tinha uma letra muito, muito bonita,
04:25
very elaborate writing all of the
95
265289
2370
muito bem feita, escrevia todos os
04:27
specials and
96
267659
1291
especiais e
04:28
you'd have to show the guest the specials
97
268950
1770
você tinha que mostrar aos clientes a lousa com
04:30
board and read it out to them now the
98
270720
3750
os especiais e ler para eles.
04:34
soup of the day was a savoy cabbage soup
99
274470
4260
A sopa do dia era um Savoy cabbage soup
04:38
a savoy cabbage soup
100
278730
3030
uma sopa de couve savoy
04:41
however i read it as a sandy cabbage soup
101
281760
5820
no entanto, eu li "sandy" (arenosa, de areia) cabbage soup
04:47
I went around telling all of the guests
102
287580
2580
E fui falando pra todos os clientes
04:50
hello yes our soup of the day is a sandy
103
290160
2970
Olá, sim nossa sopa do dia é uma sopa
04:53
cabbage soup and I remember them
104
293130
2010
de couve arenosa e lembro de
04:55
all saying sandy cabbage
105
295140
1590
todos dizendo "couve arenosa ?"
04:56
how can it be sandy cabbage and I was
106
296730
2100
como pode ter areia na couve? E eu disse
04:58
like look our chef is very experimental
107
298830
3510
Olhe, nosso chef gosta de experimentar coisas novas,
05:02
but I assure you it will be delicious
108
302340
3120
mas eu garanto a vocês que é deliciosa
05:05
well nobody ordered the sandy cabbage
109
305460
3420
Bem, ninguém pediu a sopa de couve
05:08
soup and at the end of the day the chef said to
110
308880
2760
arenosa e no fim do dia o chef disse para mim
05:11
me Lucy no one's ordered the soup I've
111
311640
2370
Lucy ninguém pediu a sopa,
05:14
got like a whole pan of soup here
112
314010
2070
a panela está cheia de sopa aqui.
05:16
what happened and I was like well it was a bit of a
113
316080
3510
O que aconteceu ? E eu falei, tipo, bem, o nome era
05:19
strange name i personally wouldn't order
114
319590
2160
um pouco estranho, eu mesma não pediria.
05:21
that and he was like what savboy cabbage soup
115
321750
2790
Está falando da "sopa de couve savoy ?"
05:24
I just thought oh my god and in the end
116
324540
6480
E eu logo pensei: Ó, meu Deus, e, no final,
05:31
I did admit to him and say I'm so sorry
117
331020
2280
admiti pra ele e disse, me desculpe.
05:33
i got it wrong i thought it was sandy
118
333300
3330
Entendi errado, eu pensei que era
05:36
cabbage I was imagining this soup with
119
336630
2250
couve arenosa, fiquei imaginando a sopa com...
05:38
like gritty bits of sand in it i don't
120
338880
2640
tipo grãozinhos de areia, eu não
05:41
know but no one ordered it and I was in
121
341520
2010
sei, mas ninguém pediu e fiquei
05:43
a little bit of trouble but luckily they
122
343530
2160
meio encrencada, mas por sorte, eles
05:45
were very nice to me because I was still
123
345690
1470
foram bem legais comigo porque eu ainda era
05:47
quite new so that was the fourth most
124
347160
2100
nova lá, então esse foi a quarto momento
05:49
embarrassing moment that wasn't too bad
125
349260
1560
mais embaraçoso que não foi tão ruim.
05:50
the third most embarrassing moment was
126
350820
3690
O terceiro momento mais embaraçoso foi
05:54
the welsh rarebit now a Welsh rarebit is
127
354510
5280
o welsh rarebit. Bom, um welsh rarebit é
05:59
a quite traditional it's a traditional
128
359790
2430
um prato tradicional.
06:02
dish it's basically cheese on toast
129
362220
3750
É basicamente queijo na torrada
06:05
welsh rarebit now that day we didn't
130
365970
3600
welsh rarebit. Naquela dia nós não
06:09
have the specials board so the manager
131
369570
1590
tínhamos a lousa com os especiais, então a gerente
06:11
said to me Lucy today we've got Welsh
132
371160
2190
disse para mim : Lucy, hoje nós temos
06:13
rarebit and so I thought she was just
133
373350
3990
Welsh rarebit e eu pensei que ela só estava
06:17
pronouncing it a little bit posh so I
134
377340
2370
pronunciando um pouco chique, então eu fui
06:19
went and told everyone
135
379710
1050
fui e disse a todos
06:20
yes today only £5.95 we have Welsh rabbit
136
380760
5820
sim, hoje por apenas £5.95 nós temos Welsh rabbit (coelho)
06:26
and so loads of people started ordering
137
386580
4140
e então todo mundo começou a pedir
06:30
rabbit for £5.95 so I was like yes it is an
138
390720
3330
coelho por £5.95 e eu tava tipo, isso, é um
06:34
amazing deal and they were like yes give me the
139
394050
3090
é uma ótima compra, eles estavam tipo, sim, me deem o
06:37
rabbit yep we'll all have it..welsh rabbit
140
397140
2400
coelho, todos vamos querer, Welsh rabbit
06:39
seven Welsh rabbits please so i went back in and I was like
141
399540
2430
sete welsh rabbit por favor, então eu voltei e estava tipo
06:41
guy's amazing deal everyone wants
142
401970
3450
Galera, ótima ideia, todo mundo quer
06:45
the welsh rabbit and they were like
143
405420
2040
o welsh rabbit e eles estavam tipo ...
06:47
what I said everybody wants the Welsh
144
407460
3870
O QUÊ? Eu disse, todos querem o welsh
06:51
rabbit and they said to me Lucy it's not
145
411330
3690
rabbit e eles me disseram, Lucy, não é
06:55
rabbit it's rarebit so i had
146
415020
4500
Rabbit é Rarebit. Então eu tive
06:59
to go out and tell everyone
147
419520
1890
que voltar e falar para todo mundo
07:01
guys I made a mistake it's not rabbit it's
148
421410
2820
galera, eu cometi um erro, não é Rabbit,
07:04
actually cheese on toast
149
424230
2280
é na verdade, queijo na torrada.
07:06
that just shows that even native English
150
426510
1980
Isso mostra que até falantes nativos
07:08
speakers struggle with the British
151
428490
2580
de inglês se confundem com a pronúncia do
07:11
english pronunciation Rare bit
152
431070
2490
inglês britânico "Rarebit"
07:13
rabbit i mean the same almost
153
433560
2550
"Rabbit" digo... é quase igual
07:16
ok the second most embarrassing moment
154
436110
4020
Ok, o segundo momento mais embaraçoso
07:20
was oh god this was really really embarrassing
155
440130
5160
foi, Ó Deus, esse é mesmo de doer!
07:25
there was a really quite old woman she must
156
445290
1950
Tinha uma senhora, ela devia
07:27
have been 80 with what I guess was her
157
447240
4560
ter uns 80 anos, com, eu acho que sua
07:31
daughter who was about 60 and they were
158
451800
2220
filha que tinha uns 60 anos e elas estavam
07:34
having a lovely quiet meal and when it
159
454020
2070
jantando tranquilamente e
07:36
got to the end of the meal the old lady
160
456090
1830
quando terminaram de comer, a velhinha
07:37
went to the toilet and so the younger of
161
457920
2070
foi ao banheiro então a mais nova das
07:39
the two signalled to me and says obviously
162
459990
4530
duas acenou para mim e disse, obviamente
07:44
saying can I have the bill she wanted to
163
464520
2370
falando, pode trazer a conta ? ela queria
07:46
pay it quickly while the mother was in
164
466890
1500
pagar rápido, enquanto a mãe estava no
07:48
the toilet I guess as a surprise and I said
165
468390
2490
banheiro, acho que como surpresa e eu disse ... "yeah of course of course right away"
07:50
I went back and I brought her a glass of
166
470880
7500
eu voltei com
07:58
milk yes
167
478380
4620
um copo de leite, sim
08:03
this woman had said can I have the bill
168
483000
3060
a mulher disse, "can i have the bill?"(conta)
08:06
and I had read from her lips
169
486060
3540
e eu li dos lábios dela
08:09
can I have a milk can I have the bill
170
489600
3600
"can i have milk?" (leite), pode trazer a conta?
08:13
can I have a milk it looked the same
171
493200
2670
pode trazer leite? não tinha diferença,
08:15
so i made it really really special for
172
495870
1800
então, caprichei para ela
08:17
her in a little tube glass filled with milk
173
497670
3240
trazendo um belo copo cheio de leite.
08:20
I put a straw in and I thought how lovely this
174
500910
2550
Coloquei até canudo e pensei, que amável!
08:23
woman obviously wants to look after her
175
503460
1770
Essa mulher se preocupa com os ossos.
08:25
mum's bones make sure she's got lots of
176
505230
1590
Sua mãe deve querer que ela se cuide
08:26
calcium so I put it on the table and
177
506820
1950
e ingira cálcio, então eu coloquei na mesa e
08:28
they were both say there and I watched them just
178
508770
2040
e as duas estavam lá, e eu olhando pra elas
08:30
sit and look at it for ages like did you
179
510810
4650
sentadas e olhando um tempão.
08:35
order this and in the end they called me
180
515460
3870
Você pediu isso ? E no final elas me chamaram
08:39
over and said sorry and we ordered the bill
181
519330
3240
e falaram, desculpe, nós pedimos a conta.
08:42
and you gave us milk
182
522570
3690
e você nos trouxe leite
08:46
oh my god it's so embarrassing yes
183
526260
3720
Céus, que vergonha!
08:49
so in the end I i was I
184
529980
2120
E no final eu,
08:52
couldn't apologise enough I was like oh my god I'm
185
532100
1739
eu não conseguia me desculpar , eu ficava falando, ó, meu Deus,
08:53
so sorry I read I lip read the milk
186
533839
4081
me desculpe, eu entendi "leite" na minha leitura labial
08:57
you know I totally misunderstood I'm
187
537920
2070
sabe, eu não tinha compreendido, me
08:59
really really sorry and I remember them just
188
539990
1920
desculpe, e eu lembro delas só
09:01
looking at me like
189
541910
1080
olhando pra mim, tipo,
09:02
poor girl she is so stupid And
190
542990
3089
"tadinha, ela é tão burra". e
09:06
the final most embarrassing waitressing
191
546079
3240
o momento mais embaraçoso
09:09
moment was the time the time that we ran
192
549319
6781
como garçonete foi na vez, na vez que ficamos
09:16
out of ice cream i remember it was a
193
556100
2280
sem sorvete. Me lembro. Estava um dia
09:18
very stressful day there were loads of
194
558380
2250
bem estressante, lotado de
09:20
guess the restaurant was absolutely full
195
560630
2670
clientes, o restaurante estava cheio.
09:23
so it was quite high tension the chef
196
563300
3539
Então, havia muita tensão, o chef
09:26
with a little bit stressed and there was
197
566839
2641
estressado e tinha
09:29
a huge table there were about seven
198
569480
1979
uma mesa grande
09:31
children there seven children seven
199
571459
2041
com 7 crianças lá, sete crianças, sete
09:33
adults there were a lot of people on this
200
573500
1709
adultos, tinha muita gente
09:35
one table and the children all had the
201
575209
2820
nessa mesa. e todas as crianças pegaram o
09:38
children's menu which came with a free
202
578029
3060
cardápio infantil, que vinha com uma colher
09:41
scoop of ice cream at the end and you
203
581089
2341
grátis de sorvete no final e você
09:43
could have strawberry chocolate or
204
583430
1860
podia escolher entre morango, chocolate ou
09:45
vanilla and so at the end of their meal
205
585290
2370
baunilha e então no final da refeição.
09:47
I said right guys you get free ice cream
206
587660
2909
Eu falei, certo galera, vai ter sorvete grátis.
09:50
which flavour would you like and they were like oooh vanilla
207
590569
2341
Qual o sabor? E eles estavam tipo Ooooh baunilha,
09:52
chocolate strawberry so i took their orders
208
592910
2130
chocolate, morango, então anotei os pedidos
09:55
I went to the to the chef and I said
209
595040
2789
e fui ao chef e disse
09:57
right we need two vanillas three chocolates
210
597829
2461
certo, precisamos de dois de baunilha, três de chocolate
10:00
and two strawberries and he said didn't you
211
600290
4200
e dois de morango e ele disse,
10:04
hear
212
604490
870
"Você não ouviu?"
10:05
we don't have any ice cream left why did
213
605360
2130
Não temos nenhum sorvete.
10:07
you offer it and I said oh my god what
214
607490
2849
Por que você ofereceu? e eu disse: Ó, meu Deus,
10:10
are we going to give them then and he
215
610339
2100
o que vamos dar para eles então?
10:12
said he was getting really annoyed with
216
612439
1981
E ele disse que tava ficando irritado comigo
10:14
me at this point he said eff all which
217
614420
3359
naquele ponto, ele disse : eff all, que
10:17
means absolutely nothing I heard waffles
218
617779
4170
significa, absolutamente nada, eu ouvi waffles
10:21
so I said oh really
219
621949
1950
então eu disse: sério?
10:23
ok then walked out and told this table
220
623899
2641
Ok então, voltei e disse pra mesa com
10:26
of 14 people said right guys
221
626540
2669
14 pessoas, disse, certo galera
10:29
no ice cream but the chef has just
222
629209
2161
sem sorvete, mas o chef acabou de
10:31
informed me that we have waffles and
223
631370
5040
me informar que nós temos waffles e
10:36
other children were like yeah waffles waffles they
224
636410
4260
todas as crianças tava tipo, YEAAH Waffles Waffles, eles
10:40
were so excited and the parents also
225
640670
2669
estavam tão empolgados e os pais também
10:43
wanted waffles so in the end and I went back to
226
643339
2190
queriam waffles, então no final eu voltei
10:45
the chef
227
645529
691
pro chef
10:46
I was like great we've saved the day we want
228
646220
2250
eu estava tipo, ótimo, nós salvamos o dia, nós queremos
10:48
fourteen waffles please
229
648470
2520
14 waffles, por favor
10:50
and he just looked at me and was like waffles
230
650990
2880
e ele olhou pra mim e disse: Waffles ?
10:53
what are you talking about I said eff all and
231
653870
2909
Do que você ta falando? Eu disse eff (F) all
10:56
I was like and I just thought oh my god
232
656779
2341
eu, tipo, eu pensei ... mãe do céu
10:59
i have messed it up again twice twice
233
659120
4140
eu estraguei tudo de novo, duas vezes, duas vezes
11:03
how and in the end we
234
663260
2490
Como? E no final,
11:05
had to find them yet another dessert
235
665750
2400
tivemos que encontrar uma outra
11:08
option and needless to say the chef
236
668150
4020
opção de sobremesa. O chef já estava fulo.
11:12
wasn't that happy with me however we
237
672170
2580
De qualquer forma,
11:14
made up in the end and now my brother
238
674750
1560
Demos um jeito no final e hoje meu irmão
11:16
works there and I think he does a much
239
676310
1800
trabalha lá e acho que ele faz um trabalho
11:18
better job so yeah those are my four most
240
678110
2160
bem melhor, então é, esses foram os quatro momentos
11:20
embarrassing moments was working as a
241
680270
2700
mais embaraçosos do meu trabalho
11:22
waitress and i would love to know if you
242
682970
3660
de garçonete e eu adoraria saber se você
11:26
have ever had an embarrassing moment at
243
686630
2340
já passou por algum momento embaraçoso
11:28
work and the kind of thing that's so
244
688970
2940
no trabalho. Na hora é
11:31
awful in the moment but then afterwards
245
691910
2100
horrível mas, depois
11:34
it's another anecdote you can just talk
246
694010
2160
vira piada, e você consegue falar
11:36
about it so i would love to hear that
247
696170
2160
sobre isso. Então, eu adoraria saber.
11:38
don't forget to put it in the comments
248
698330
1590
Não esqueça de colocar nos comentarios
11:39
if you liked this story time and you
249
699920
2340
se você gostou dessa hora da história
11:42
want to see some more of my story time I
250
702260
2130
e se quer ver mais algumas histórias minhas.
11:44
have a story time in spanish so if you
251
704390
2850
Eu tenho uma história em espanhol, então se você
11:47
click up here you can find out why I was
252
707240
3390
clicar aqui em cima, vai saber porque eu estava
11:50
saying they're actually sir for two
253
710630
3120
falando PERRA CHORIZA.
11:53
years and what I was trying to say and
254
713750
3240
Há 2 anos, e o que eu estava tentando falar e
11:56
also the night opportunity to him meet
255
716990
2430
também é uma oportunidade de me ouvir
11:59
speaking in another language because all
256
719420
2250
falando outra língua, por que estou sempre
12:01
day I go on at you about improving your
257
721670
2220
falando pra você melhorar sua
12:03
second language
258
723890
1290
segunda língua,
12:05
why not hear me speak in mind and then I
259
725180
2970
porque não me ouvir falando a minha?
12:08
also have some more in english i get i
260
728150
2280
também tenho mais em inglês,
12:10
tell you about the time that a very
261
730430
1650
contei a vez que um aluno
12:12
lovely student asked me if I wanted
262
732080
1920
amável me perguntou se eu queria
12:14
penis you can click up there as well and
263
734000
4680
"pênis", você pode clicar aqui em cima, e
12:18
it also another one about the time that
264
738680
1800
também tem outra sobre a vez que
12:20
a lovely student made a terrible mistake
265
740480
2760
um adorável aluno cometeu um erro terrivel
12:23
was talking about his mother in a
266
743240
3420
falando da sua mãe em uma
12:26
conversation class so those are three
267
746660
2130
conversa de classe, então essas são as três
12:28
story times that I have as well don't
268
748790
2970
histórias que eu tenho. não se
12:31
forget to sign up for the free trial at
269
751760
2070
esqueça de inscrever para o teste grátis no
12:33
audible.com the link is in the
270
753830
2130
audible.com O link está na
12:35
description box and don't forget to
271
755960
2580
descrição e não esqueça de
12:38
connect with me on all my social media I
272
758540
2160
me seguir nas redes sociais:
12:40
have my facebook and instagram and i
273
760700
3810
Tem meu facebook, instagram
12:44
will see you soon for another lesson
274
764510
3980
e nos veremos em breve para mais outra aula. Muaaaaaa! <3
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7