STORYTIME - My 4 embarrassing waitressing mistakes!

STORYTIME - Bốn sai lầm khi làm phục vụ của tôi !

324,272 views

2017-03-06 ・ English with Lucy


New videos

STORYTIME - My 4 embarrassing waitressing mistakes!

STORYTIME - Bốn sai lầm khi làm phục vụ của tôi !

324,272 views ・ 2017-03-06

English with Lucy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:01
hello everyone and welcome back to
0
1680
11670
Xin chào mọi người và chào mừng trở lại
00:13
english with Lucy I've got a really fun
1
13350
2849
với tiếng Anh cùng Lucy, tôi có một bài học
00:16
lesson for you today it is a story time
2
16199
3121
rất vui cho bạn hôm nay, đó là một câu chuyện
00:19
now ages ago ages ago i made two
3
19320
3690
vào năm trước tôi đã làm hai
00:23
storytime videos about funny things that
4
23010
2939
video kể những chuyện hài hước mà
00:25
happened to me whilst I was teaching and I
5
25949
2281
no đã diễn ra với tôi trong khi giảng dạy và tôi
00:28
always get loads and loads of comments
6
28230
1889
luôn luôn nhận rất nhiều bình luận từ
00:30
from you saying please do another story
7
30119
1681
các bạn nói rằng hãy làm thêm những
00:31
time and I couldn't really think of
8
31800
1559
câu chuyện khác nữa và tôi không thể nghĩ ra
00:33
anything really funny to tell you until
9
33359
2341
điều gì thật sự vui nhộn để kể cho bạn đến khi
00:35
I went out for dinner with a friend and
10
35700
3240
Tôi ra ngoài ăn chiều với bạn và
00:38
I was telling them about my first job
11
38940
3209
tôi kể cho họ về công việc đầu tiên của tôi
00:42
and I realized that I have a lot of
12
42149
3871
và tôi nhận ra mình còn rất nhiều
00:46
funny stories to tell you so today I'm
13
46020
3120
chuyện vui để kể với bạn nên hôm nay
00:49
going to be telling you about my
14
49140
1380
Tôi sẽ kể cho các bạn về công việc
00:50
first-ever job today I'm going to be
15
50520
5520
đầu tiên của tôi...
00:56
telling you about my first-ever job that
16
56040
3150
00:59
I started when I was 14/15 and the four
17
59190
4260
Tôi bắt đầu làm khi tôi 14/15 tuổi và 4 sai lầm
01:03
stupid, embarrassing & funny mistakes
18
63450
3599
ngu ngốc, xấu hổ và hài hước
01:07
that I made whilst doing that job now
19
67049
2761
mà tôi mắc phải khi làm việc, mục tiêu
01:09
the ultimate goal of this lesson is
20
69810
1620
cuối cùng của bài học này là
01:11
hopefully to make you laugh but it's
21
71430
2520
hy vọng sẽ làm bạn cười cũng như
01:13
also going to be to help you improve
22
73950
1830
sẽ giúp bạn cải thiện
01:15
your listening and your pronunciation so
23
75780
3420
khả năng nghe và phát âm của bạn
01:19
I have lovingly written subtitles for
24
79200
3029
Tôi rất yêu thích việc viết phụ đề cho bạn
01:22
you but I want you to try listening to
25
82229
3091
nhưng tôi muốn bạn cố gắng nghe một lần
01:25
this once with no subtitles and once
26
85320
3299
không phụ đề và một lần nữa
01:28
again with subtitles because then you
27
88619
2820
với phụ đề bởi vì như thế bạn
01:31
can see how much you manage to pick up
28
91439
2641
có thể thấy bạn hiểu được bao nhiêu
01:34
and the second time you watch it you can
29
94080
2219
và lần thứ hai bạn xem, bạn có thể nhìn
01:36
look at the words and associate the
30
96299
1771
vào các từ và liên kết âm
01:38
spelling with my pronunciation remember
31
98070
3119
với phát âm của tôi, nhớ rằng
01:41
if you really want to take your
32
101189
1351
nếu bạn thật sự muốn khả năng nghe
01:42
listening to the next level
33
102540
1829
của bạn đến một cấp độ khác
01:44
don't forget to sign up for your free
34
104369
1471
Đừng quên đăng ký dùng thử
01:45
trial at audible.com you can get a free
35
105840
3360
tại audible.com, bạn có thể nhận một
01:49
audiobook listening is the one thing
36
109200
3000
sách nghe miễn phí, Nghe là một thứ
01:52
that you can practice whilst multitasking
37
112200
2790
bạn có thể thực hành trong khi đang làm việc khác
01:54
so you can listen to an audiobook and
38
114990
2040
nên bạn có thể nghe audiobook và
01:57
practice your listening whilst doing
39
117030
2250
thực hành nghe khi đang làm việc gì đó
01:59
something else like driving to work
40
119280
1589
chẳng hạn như lái xe đi làm
02:00
cooking or whatever you fancy right
41
120869
4171
nấu ăn hay bất cứ thứ gì bạn thích
02:05
let's get started with the embarrassing
42
125040
1829
Hãy bắt đầu với những câu chuyện xấu hổ nào
02:06
stories right now I've said it many
43
126869
5281
Tôi đã nói nhiều lần
02:12
times before i come from a tiny tiny
44
132150
2699
trước đó tôi đến từ một ngôi làng rất rất nhỏ
02:14
village
45
134849
571
02:15
in the county of bedfordshire and there
46
135420
3750
Trong một quận của Bedfordshire(Anh) và
02:19
weren't II mean my village it doesn't have a
47
139170
2100
ở đó, làng của tôi không có
02:21
bank or an ATM it doesn't have a shop
48
141270
3930
ngân hàng hay ATM nào, ở đó cũng không có cửa hàng
02:25
it doesn't have anything apart from a
49
145200
2100
Gần như ở đó không có thứ gì ngoài một
02:27
pub and an outdoor swimming pool and
50
147300
2340
quán rượu và bể bơi ngoài trời và
02:29
when I was about 14 15 I was desperate
51
149640
4620
Khi tôi 14 15 tuổi tôi rất muốn
02:34
to get a job I was desperate i didn't
52
154260
3180
có một công việc làm, tôi thậm chí
02:37
even have anything to spend the money on
53
157440
1740
không có thứ gì để dùng tiền vào
02:39
I just wanted something to do and i
54
159180
2160
Tôi chỉ muốn có một cái gì đó để làm và tôi
02:41
wanted to have some work experience for
55
161340
2280
muốn có thêm kinh nghiệm làm việc cho
02:43
me when I was younger the idea of having
56
163620
2070
tôi nên khi tôi còn nhỏ, ý tưởng có một
02:45
a job and working sounded really cool
57
165690
2879
công việc và làm việc nghe có vẻ rất ngầu
02:48
and grown up so that's what I wanted to
58
168569
2221
và trưởng thành nên đó là những gì tôi muốn làm
02:50
do and the pub in the village had some
59
170790
2100
và quán rượu trong làng có một
02:52
new management and I thought the
60
172890
1440
quản lý mới và tôi nghĩ người
02:54
management was really really nice so I
61
174330
2400
này thật sự rất tử tế nên tôi
02:56
went over there for a meal with my parents
62
176730
1470
đã đến đó để dùng bữa với bố mẹ
02:58
and I just asked are you looking
63
178200
2160
và tôi đã hỏi : 'bạn có đang cần
03:00
for any staff and the manager replied
64
180360
2520
tuyển nhân viên không?' và người quản lý đáp
03:02
that they were and the manager offered
65
182880
2250
là có và quản lý cho tôi
03:05
me a chance to come in next weekend to do a
66
185130
2400
một cơ hội đến vào cuối tuần sau để làm
03:07
test shift and then potentially work for
67
187530
2730
một bài kiểm tra và khả năng làm việc cho họ
03:10
them so I did that and i started working
68
190260
2400
rồi tôi đã làm nó và tôi bắt đầu làm việc cho họ
03:12
for them and i was so happy and I was so
69
192660
3810
và tôi đã thấy rất hạnh phúc cũng như tôi rất
03:16
eager to please
70
196470
1380
hăng hái phục vụ
03:17
I wanted to do the job perfectly however
71
197850
3960
Tôi muốn làm việc thật hoàn hảo tuy nhiên
03:21
i have always been a little bit i think
72
201810
4230
Tôi đã luôn luôn hơi... tôi nghĩ
03:26
the word the correct word is ditsy ditsy
73
206040
3990
từ chính xác nhất ở đây là Ditsy ditsy
03:30
the definition of ditsy is a bit
74
210030
3060
định nghĩa của ditsy là một chút ngớ ngẩn
03:33
or a bit scatterbrained doesn't really
75
213090
2459
hay là một chút thiếu tập trung không
03:35
think things through properly or
76
215549
1861
nghĩ mọi chuyện một cách hợp lý hay
03:37
logically and definitely when I was
77
217410
2280
logic và chắc chắn rằng khi tôi còn
03:39
younger I was very ditsy I have my
78
219690
2250
nhỏ tôi đã rất rất 'DITSY', bây giờ tôi cũng có
03:41
moments now but I'm a lot better and
79
221940
3480
nhưng tôi đã tốt hơn rất nhiều và
03:45
obviously this was my first job so i
80
225420
1980
rõ ràng vì đây là công việc đầu tiên của tôi
03:47
made some mistakes i actually made four
81
227400
3660
nên tôi đã mắc một vài sai lầm, tôi thật sự mắc phải
03:51
funny mistakes among many other non
82
231060
3060
bốn sai lầm hài hước này trong đó rất nhiều lỗi khác
03:54
funny mistakes but don't worry I didn't
83
234120
2190
không vui tí nào nhưng đừng lo tôi đã
03:56
get fired
84
236310
750
không bị sa thải
03:57
this was over a period of four years over
85
237060
3780
Đó là một khoảng thời gian khoảng 4 năm à không hơn 3 năm
04:00
three years i worked for them for 3 years
86
240840
1950
tôi đã làm việc cho họ 3 năm
04:02
every Saturday lunchtime and the first
87
242790
4110
mỗi giờ ăn trưa thứ bảy hằng tuần và lần đầu tiên
04:06
mistake that I made was to do with the
88
246900
2339
sai phạm là tôi gây ra với
04:09
soup of the day so the pub owners well
89
249239
3870
món súp trong ngày , người sở hữu quán,
04:13
the female manager and the male he was
90
253109
1981
một quản lý nữ và người nam, ông ấy cũng là
04:15
also the manager but he was head chef and
91
255090
2519
một quản lý nhưng là đầu bếp trưởng
04:17
he used to write out the menu board on a
92
257609
3151
ông ấy thường viết bảng thực đơn trên
04:20
big chalkboard and he used to write in
93
260760
2010
một bảng lớn và thường viết kiểu
04:22
scrawling beautiful beautiful writing
94
262770
2519
chữ cuộn rất đẹp
04:25
very elaborate writing all of the
95
265289
2370
viết rất phức tạp tất cả các
04:27
specials and
96
267659
1291
món đặc biệt và
04:28
you'd have to show the guest the specials
97
268950
1770
Bạn phải nói với khách hàng những món đặc biệt
04:30
board and read it out to them now the
98
270720
3750
trên bảng đó cũng như đọc nó cho họ.
04:34
soup of the day was a savoy cabbage soup
99
274470
4260
Món súp của ngày hôm đó là Súp cải thảo
04:38
a savoy cabbage soup
100
278730
3030
Súp cải thảo
04:41
however i read it as a sandy cabbage soup
101
281760
5820
tuy nhiên tôi lại đọc nó là Súp cải ... với cát
04:47
I went around telling all of the guests
102
287580
2580
tôi đi vòng nói với tất cả những người khách
04:50
hello yes our soup of the day is a sandy
103
290160
2970
Xin chào, món súp của hôm nay là Súp bông cải có cát
04:53
cabbage soup and I remember them
104
293130
2010
và tôi nhớ họ
04:55
all saying sandy cabbage
105
295140
1590
ai cũng nói : 'Sandy cabbage??'
04:56
how can it be sandy cabbage and I was
106
296730
2100
Sao có thể là 'Sandy cabbage' và tôi như thế này
04:58
like look our chef is very experimental
107
298830
3510
'Nhìn này, đầu bếp của chúng tôi rất kinh nghiệm'
05:02
but I assure you it will be delicious
108
302340
3120
và tôi đảm bảo với bạn rằng nó sẽ rất ngon
05:05
well nobody ordered the sandy cabbage
109
305460
3420
rồi không ai đặt món sandy cabbage soup cả
05:08
soup and at the end of the day the chef said to
110
308880
2760
và cuối ngày đầu bếp nói với tôi
05:11
me Lucy no one's ordered the soup I've
111
311640
2370
:'Lucy, không ai gọi món súp cả, tôi còn
05:14
got like a whole pan of soup here
112
314010
2070
cả một nồi súp đây này
05:16
what happened and I was like well it was a bit of a
113
316080
3510
chuyện gì đã xảy ra vậy?' và tôi nói cái tên món súp đó
05:19
strange name i personally wouldn't order
114
319590
2160
hơi lạ và tôi nghĩ bản thân tôi cũng sẽ không gọi món đó
05:21
that and he was like what savboy cabbage soup
115
321750
2790
và ông ta như 'Súp cải thảo có gì lạ sao?'
05:24
I just thought oh my god and in the end
116
324540
6480
Rồi tôi nghĩ :'Ôi trời ơi' và cuối cùng
05:31
I did admit to him and say I'm so sorry
117
331020
2280
tôi đã thừa nhận với ông ta và tôi nói tôi rất xin lỗi
05:33
i got it wrong i thought it was sandy
118
333300
3330
tôi đã hiểu sai tôi đã nghĩ đó là 'sandy
05:36
cabbage I was imagining this soup with
119
336630
2250
cabbage', tôi đã tưởng tượng món súp này với
05:38
like gritty bits of sand in it i don't
120
338880
2640
những hạt cát trong đó, tôi không biết
05:41
know but no one ordered it and I was in
121
341520
2010
nhưng không ai gọi nó và tôi đã
05:43
a little bit of trouble but luckily they
122
343530
2160
gặp một ít rắc rối nhưng may mắn thay họ
05:45
were very nice to me because I was still
123
345690
1470
rất tử tế với tôi bởi vì tôi vẫn còn
05:47
quite new so that was the fourth most
124
347160
2100
là người mới, đó là khoảng khắc xấu hổ
05:49
embarrassing moment that wasn't too bad
125
349260
1560
thứ tư, nó không tệ lắm
05:50
the third most embarrassing moment was
126
350820
3690
Khoảng khắc xấu hổ thứ ba là
05:54
the welsh rarebit now a Welsh rarebit is
127
354510
5280
món Phô mát Xứ wale , là một món khá
05:59
a quite traditional it's a traditional
128
359790
2430
truyền thống, một món ăn truyền thống
06:02
dish it's basically cheese on toast
129
362220
3750
đơn giản nó là phô mát trên bánh mỳ nướng
06:05
welsh rarebit now that day we didn't
130
365970
3600
welsh rarebit, ngày hôm đó chúng tôi đã không co
06:09
have the specials board so the manager
131
369570
1590
bảng thực đơn đặc biệt nên quản lý nói với tôi
06:11
said to me Lucy today we've got Welsh
132
371160
2190
Lucy hôm nay chúng ta có Welsh rarebit
06:13
rarebit and so I thought she was just
133
373350
3990
và tôi nghĩ cô ấy vừa phát âm
06:17
pronouncing it a little bit posh so I
134
377340
2370
theo kiểu một chút 'quý tộc' nên tôi đã đi
06:19
went and told everyone
135
379710
1050
và nói với mọi người
06:20
yes today only £5.95 we have Welsh rabbit
136
380760
5820
Vâng hôm nay chỉ với 5.95 bảng chúng ta sẽ có món thịt thỏ xứ Wales
06:26
and so loads of people started ordering
137
386580
4140
và rất nhiều người bắt đầu gọi món thỏ
06:30
rabbit for £5.95 so I was like yes it is an
138
390720
3330
với 5,95 bảng và tôi thấy rõ ràng đây là một cuộc
06:34
amazing deal and they were like yes give me the
139
394050
3090
giao dịch tuyệt vời và họ cũng kêu món
06:37
rabbit yep we'll all have it..welsh rabbit
140
397140
2400
thỏ đó , 'Chúng tôi đều sẽ ăn món đó'... Thỏ xứ wales
06:39
seven Welsh rabbits please so i went back in and I was like
141
399540
2430
'Vui lòng cho 7 phần thỏ xứ Wales' rồi đi vào và tôi nói
06:41
guy's amazing deal everyone wants
142
401970
3450
Đây quả thật là một phần ăn tuyệt vời, mọi người đều
06:45
the welsh rabbit and they were like
143
405420
2040
muốn welsh rabbit và họ kiểu như :' Cái gì?'
06:47
what I said everybody wants the Welsh
144
407460
3870
Tôi nói mọi người muốn Welsh rabbit
06:51
rabbit and they said to me Lucy it's not
145
411330
3690
và họ nói với tôi : Lucy, không phải là thỏ đâu , mà là phô mai
06:55
rabbit it's rarebit so i had
146
415020
4500
và rồi tôi đi
06:59
to go out and tell everyone
147
419520
1890
ra ngoài và nói với mọi người
07:01
guys I made a mistake it's not rabbit it's
148
421410
2820
rằng tôi nhầm lẫn, không phải thỏ mà thật ra là
07:04
actually cheese on toast
149
424230
2280
phô mai trên bánh mì nướng
07:06
that just shows that even native English
150
426510
1980
điều đó cho thấy thậm chí người bản xứ
07:08
speakers struggle with the British
151
428490
2580
cũng gặp vấn đề với phát âm tiếng Anh Anh
07:11
english pronunciation Rare bit
152
431070
2490
're(ə)rbit'
07:13
rabbit i mean the same almost
153
433560
2550
" 'rabit " , gần giống nhau
07:16
ok the second most embarrassing moment
154
436110
4020
ok khoảng khắc xấu hổ thứ hai
07:20
was oh god this was really really embarrassing
155
440130
5160
oh god thật sự rất rất xấu hổ
07:25
there was a really quite old woman she must
156
445290
1950
Có một phụ nữ khác già, bà ấy
07:27
have been 80 with what I guess was her
157
447240
4560
phải khoảng 80 tuổi và con gái của bà
07:31
daughter who was about 60 and they were
158
451800
2220
khoảng 60 tuổi và họ có một
07:34
having a lovely quiet meal and when it
159
454020
2070
buổi ăn yên tĩnh tuyệt vời và đến cuối
07:36
got to the end of the meal the old lady
160
456090
1830
bữa ăn, người phụ nữ già
07:37
went to the toilet and so the younger of
161
457920
2070
đi vào nhà vệ sinh và người trẻ hơn trong
07:39
the two signalled to me and says obviously
162
459990
4530
hai người , ra tín hiệu cho tôi và nói
07:44
saying can I have the bill she wanted to
163
464520
2370
'Có thể đưa tôi cái hóa đơn tính tiền không?' , cô ấy muốn
07:46
pay it quickly while the mother was in
164
466890
1500
thanh toán nhanh trong khi mẹ cô ấy còn trong toilet
07:48
the toilet I guess as a surprise and I said
165
468390
2490
tôi đoán là để gây bất ngờ và tôi nói : ...
07:50
I went back and I brought her a glass of
166
470880
7500
Tôi trở lại và tôi đã đem cho cô ấy một cốc
07:58
milk yes
167
478380
4620
sữa
08:03
this woman had said can I have the bill
168
483000
3060
Người phụ nữ này đã yêu cầu một hóa đơn tính tiền
08:06
and I had read from her lips
169
486060
3540
và tôi đã đọc từ môi của cô ấy là
08:09
can I have a milk can I have the bill
170
489600
3600
'Tôi có thể có một cốc sữa không?'
08:13
can I have a milk it looked the same
171
493200
2670
Có vẻ giống nhau
08:15
so i made it really really special for
172
495870
1800
và tôi đã làm rất rất đặc biệt cho
08:17
her in a little tube glass filled with milk
173
497670
3240
cô ấy trong một cốc thủy tinh đổ đầy sữa
08:20
I put a straw in and I thought how lovely this
174
500910
2550
tôi đã cho vào một ít dâu và tôi nghĩ thật đáng yêu
08:23
woman obviously wants to look after her
175
503460
1770
người phụ nữ này chắc chắn muốn chăm sóc
08:25
mum's bones make sure she's got lots of
176
505230
1590
cho xương của mẹ cô ấy, đảm bảo rằng bà ấy
08:26
calcium so I put it on the table and
177
506820
1950
có nhiều canxi, nên tôi đặt lên bàn và
08:28
they were both say there and I watched them just
178
508770
2040
Họ cùng ngồi ở đó và tôi quan sát họ
08:30
sit and look at it for ages like did you
179
510810
4650
ngồi và nhìn vào nó một lúc rất lâu kiểu như
08:35
order this and in the end they called me
180
515460
3870
'Con gọi món này à ??' và cuối cùng họ gọi tôi
08:39
over and said sorry and we ordered the bill
181
519330
3240
lại và nói xin lỗi, chúng tôi yêu cầu cái hóa đơn
08:42
and you gave us milk
182
522570
3690
và bạn lại đưa chúng tôi sữa ...
08:46
oh my god it's so embarrassing yes
183
526260
3720
Thật là xấu hổ xD
08:49
so in the end I i was I
184
529980
2120
và rồi cuối cùng tôi
08:52
couldn't apologise enough I was like oh my god I'm
185
532100
1739
tôi không thể xin lỗi đủ, tôi rất xin lỗi
08:53
so sorry I read I lip read the milk
186
533839
4081
tôi đã đọc qua môi
08:57
you know I totally misunderstood I'm
187
537920
2070
bạn biết đấy tôi hoàn toàn hiểu lầm, tôi
08:59
really really sorry and I remember them just
188
539990
1920
rất rất xin lỗi và tôi nhớ họ
09:01
looking at me like
189
541910
1080
nhìn vào tôi như :
09:02
poor girl she is so stupid And
190
542990
3089
'Tội nghiệp con bé ngốc nghếch này'
09:06
the final most embarrassing waitressing
191
546079
3240
Khoảng khắc làm phục vụ xấu hổ nhất cuối cùng
09:09
moment was the time the time that we ran
192
549319
6781
là lúc , lúc mà chúng tôi
09:16
out of ice cream i remember it was a
193
556100
2280
không còn kem nữa, tôi nhớ đó là một
09:18
very stressful day there were loads of
194
558380
2250
ngày rất căng thẳng, rất nhiều người khác
09:20
guess the restaurant was absolutely full
195
560630
2670
và nhà hàng gần như chật cứng
09:23
so it was quite high tension the chef
196
563300
3539
nên nó đã khá áp lực cho đầu bếp
09:26
with a little bit stressed and there was
197
566839
2641
với một chúc căng thẳng và có một bàn
09:29
a huge table there were about seven
198
569480
1979
lớn khoảng
09:31
children there seven children seven
199
571459
2041
bảy đứa trẻ và 7 người lớn
09:33
adults there were a lot of people on this
200
573500
1709
có rất nhiều người trong cùng
09:35
one table and the children all had the
201
575209
2820
một bàn và những đứa trẻ thì sẽ có
09:38
children's menu which came with a free
202
578029
3060
menu cho trẻ em cái mà đi kèm với một
09:41
scoop of ice cream at the end and you
203
581089
2341
muỗng kem miễn phí vào cuối bữa ăn và bạn có thể
09:43
could have strawberry chocolate or
204
583430
1860
chọn hương dâu , sô cô la hoặc
09:45
vanilla and so at the end of their meal
205
585290
2370
hương vani và cuối buổi ăn của họ
09:47
I said right guys you get free ice cream
206
587660
2909
tôi nói :' Các em sẽ được kem miễn phí '
09:50
which flavour would you like and they were like oooh vanilla
207
590569
2341
các em thích hương nào , rồi chúng nói hương vani, sôcô , dâu các kiểu ...
09:52
chocolate strawberry so i took their orders
208
592910
2130
và tôi ghi lại những yêu cầu đó
09:55
I went to the to the chef and I said
209
595040
2789
tôi đi đến người đầu bếp và nói
09:57
right we need two vanillas three chocolates
210
597829
2461
chúng ta cần 2 kem vani, 3 sô cô
10:00
and two strawberries and he said didn't you
211
600290
4200
và 2 dâu và ông ta nói , 'cô không nghe à?'
10:04
hear
212
604490
870
10:05
we don't have any ice cream left why did
213
605360
2130
chúng ta không còn kem nữa, tại sao bạn lại
10:07
you offer it and I said oh my god what
214
607490
2849
yêu cầu nó và tôi nói trời ơi vậy
10:10
are we going to give them then and he
215
610339
2100
chúng ta sẽ mang cho họ cái gì đây và rồi ông ấy nói
10:12
said he was getting really annoyed with
216
612439
1981
, ông ấy đang rất bực với tôi
10:14
me at this point he said eff all which
217
614420
3359
lúc này, ông ấy nói : Eff all, có nghĩa là
10:17
means absolutely nothing I heard waffles
218
617779
4170
hoàn toàn không có thứ gì cả, tôi lại nghe là Waffles (bánh quế)
10:21
so I said oh really
219
621949
1950
Tôi nói oh thật chứ
10:23
ok then walked out and told this table
220
623899
2641
rồi bước ra và đến nói với bàn
10:26
of 14 people said right guys
221
626540
2669
14 người này nói giờ
10:29
no ice cream but the chef has just
222
629209
2161
không có kem nhưng đầu bếp vừa mới
10:31
informed me that we have waffles and
223
631370
5040
thông báo cho tôi rằng chúng ta có bánh quế và
10:36
other children were like yeah waffles waffles they
224
636410
4260
những đứa trẻ khác la lên : yeah waffles waffles
10:40
were so excited and the parents also
225
640670
2669
Chúng rất hào hứng và cả phụ huynh của chúng cũng
10:43
wanted waffles so in the end and I went back to
226
643339
2190
muốn món bánh quế và tôi trở vào
10:45
the chef
227
645529
691
với đầu bếp
10:46
I was like great we've saved the day we want
228
646220
2250
tôi nói :'Thật tuyệt' chúng ta đã cứu được ngày hôm nay,
10:48
fourteen waffles please
229
648470
2520
14 cái bánh quế please
10:50
and he just looked at me and was like waffles
230
650990
2880
và ông ấy nhìn tôi và nói :'Waffles ?????'
10:53
what are you talking about I said eff all and
231
653870
2909
'Cô đang nói về cái gì vậy, tôi nói là eff all và
10:56
I was like and I just thought oh my god
232
656779
2341
tôi nghĩ :' trời ơi tôi lại nhầm lẫn
10:59
i have messed it up again twice twice
233
659120
4140
lần nữa rồi, tận 2 lần'
11:03
how and in the end we
234
663260
2490
Sao lại như vậy và cuối cùng chúng tôi phải
11:05
had to find them yet another dessert
235
665750
2400
tìm cho họ món tráng miệng khác
11:08
option and needless to say the chef
236
668150
4020
và không cần phải nói, đầu bếp rất
11:12
wasn't that happy with me however we
237
672170
2580
không hài lòng với tôi tuy nhiên cuối cùng thì
11:14
made up in the end and now my brother
238
674750
1560
chúng tôi cũng bình thường lại và giờ em trai tôi
11:16
works there and I think he does a much
239
676310
1800
làm việc ở đó và tôi nghĩ nó sẽ làm
11:18
better job so yeah those are my four most
240
678110
2160
tốt hơn, đó là bốn
11:20
embarrassing moments was working as a
241
680270
2700
khoảng khắc xấu hổ nhất khi làm
11:22
waitress and i would love to know if you
242
682970
3660
phục vụ và tôi rất muốn biết nếu bạn đã
11:26
have ever had an embarrassing moment at
243
686630
2340
bao giờ có những khoảng khắc xấu hổ trong công việc
11:28
work and the kind of thing that's so
244
688970
2940
và những thứ rất kinh khủng trong một khoảng khắc
11:31
awful in the moment but then afterwards
245
691910
2100
nhưng sau đó
11:34
it's another anecdote you can just talk
246
694010
2160
đó lại là một câu chuyện vặt khác để bạn nói về nó
11:36
about it so i would love to hear that
247
696170
2160
và tôi rất muốn nghe nó
11:38
don't forget to put it in the comments
248
698330
1590
đừng quên để lại nó trong phần bình luận
11:39
if you liked this story time and you
249
699920
2340
và nếu bạn thích câu chuyện này và bạn
11:42
want to see some more of my story time I
250
702260
2130
muốn coi nhiều câu chuyện hơn nữa thì tôi có
11:44
have a story time in spanish so if you
251
704390
2850
một câu chuyện bằng tiếng Tây Ban nha, nếu bạn
11:47
click up here you can find out why I was
252
707240
3390
nhấn vào đây bạn có thể biết tại sao tôi
11:50
saying they're actually sir for two
253
710630
3120
lại nói 'perra choriza' trong 2 năm
11:53
years and what I was trying to say and
254
713750
3240
và tôi đang cố nói điều gì? và
11:56
also the night opportunity to him meet
255
716990
2430
đó cũng là một cơ hội tốt để nghe tôi nói
11:59
speaking in another language because all
256
719420
2250
chuyện với ngôn ngữ khác bởi vì mọi ngày
12:01
day I go on at you about improving your
257
721670
2220
tôi điều muốn bạn tiếp tục cải thiện ngôn ngữ
12:03
second language
258
723890
1290
thứ hai của mình
12:05
why not hear me speak in mind and then I
259
725180
2970
vậy tại sao không nghe tôi nói ngôn ngữ thứ 2 của tôi và tôi
12:08
also have some more in english i get i
260
728150
2280
cũng có một số khác bằng tiếng anh
12:10
tell you about the time that a very
261
730430
1650
mà tôi đã kể cho bạn lúc mà
12:12
lovely student asked me if I wanted
262
732080
1920
một học sinh đáng yêu của tôi hỏi tôi có muốn xem
12:14
penis you can click up there as well and
263
734000
4680
'penis' không (thật ra là do phát âm sai peanut) Bạn có thể nhấn vào đây và
12:18
it also another one about the time that
264
738680
1800
một cái khác là về khoảng thời gian
12:20
a lovely student made a terrible mistake
265
740480
2760
mà một học viên mắc sai lầm khủng khiếp
12:23
was talking about his mother in a
266
743240
3420
khi đang nói về mẹ của anh ấy trong
12:26
conversation class so those are three
267
746660
2130
cuộc nói chuyện ở lớp, đó là những câu
12:28
story times that I have as well don't
268
748790
2970
chuyện mà tôi có, đừng quên
12:31
forget to sign up for the free trial at
269
751760
2070
đăng ký dùng thử tại
12:33
audible.com the link is in the
270
753830
2130
audible.com, đường link ở dưới phần
12:35
description box and don't forget to
271
755960
2580
mô tả và đừng quên
12:38
connect with me on all my social media I
272
758540
2160
kết nối với tôi thông qua các mạng xã hội
12:40
have my facebook and instagram and i
273
760700
3810
Tôi có facebook and instagram và tôi
12:44
will see you soon for another lesson
274
764510
3980
sẽ gặp lại bạn trong những bài học tiếp theo
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7