10 BRITISH ENGLISH INTERJECTIONS | Conversation training - Chat like a native!

387,698 views ・ 2017-03-18

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
(upbeat music)
0
2132
2583
(musique entraînante)
00:11
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
11099
3461
- Bonjour à tous et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:14
Today I've got a very special guest.
2
14560
2495
Aujourd'hui, j'ai un invité très spécial.
00:17
This is.
3
17055
833
C'est.
00:18
- Harry.
4
18815
1216
-Harry.
00:20
- From the channel.
5
20031
1211
- Du canal.
00:21
- Real English with Real Teachers.
6
21242
1711
- Vrai anglais avec de vrais professeurs.
00:22
Hi guys.
7
22953
833
Salut les gars.
00:23
- Hello. - Lovely to be here.
8
23786
1551
- Bonjour. - Ravi d'être ici.
00:25
- So, we are lacking a member of the gang, aren't we?
9
25337
3910
- Alors, il nous manque un membre du gang, n'est-ce pas ?
00:29
We're lacking Charlie
10
29247
1769
Il nous manque Charlie
00:31
who also works with Harry
11
31016
2047
qui travaille également avec Harry
00:33
on the Real English with Real Teachers channel.
12
33063
3745
sur la chaîne Real English with Real Teachers.
00:36
What's wrong with Charlie?
13
36808
1143
Qu'est-ce qui ne va pas avec Charlie ?
00:37
- Charlie had a skiing accident,
14
37951
1615
- Charlie a eu un accident de ski,
00:39
so he can't join us today.
15
39566
2212
donc il ne peut pas nous rejoindre aujourd'hui.
00:41
He is bedridden.
16
41778
1880
Il est alité.
00:43
- Bedridden, yes, he can't get out of bed.
17
43658
2476
- Alité, oui, il ne peut pas sortir du lit.
00:46
He's recovering in bed.
18
46134
1599
Il se remet au lit.
00:47
And I saw a picture of his x-ray.
19
47733
3301
Et j'ai vu une photo de sa radiographie.
00:51
Broken shoulder.
20
51034
1290
Epaule cassée.
00:52
- Yeah. - Not nice.
21
52324
1118
- Ouais. - Pas gentil.
00:53
- You can see it.
22
53442
915
- Tu peux le voir.
00:54
It's coming out like this.
23
54357
1441
Ça sort comme ça.
00:55
- Urg.
24
55798
833
- Urg.
00:57
- Yeah, it's rank.
25
57637
948
- Ouais, c'est rang.
00:58
- It's not for the fainthearted.
26
58585
1588
- Ce n'est pas pour les âmes sensibles.
01:00
- No, not for the fainthearted.
27
60173
1770
- Non, pas pour les âmes sensibles.
01:01
Nice expression.
28
61943
1005
Belle expression.
01:02
- Thank you.
29
62948
1007
- Merci.
01:03
Okay, so you guys might have seen my video
30
63955
4259
D'accord, vous avez peut-être vu ma vidéo
01:08
about five tips to help you improve
31
68214
2854
sur cinq conseils pour vous aider à améliorer
01:11
your conversation in English.
32
71068
2846
votre conversation en anglais.
01:13
If you haven't seen it already,
33
73914
1229
Si vous ne l'avez pas déjà vu,
01:15
you can have a look up here
34
75143
1407
vous pouvez jeter un œil ici
01:16
and in that video, I asked you guys
35
76550
2098
et dans cette vidéo, je vous ai demandé
01:18
if you wanted to see something about interjections.
36
78648
3427
si vous vouliez voir quelque chose sur les interjections.
01:22
But really, to show interjections,
37
82075
1731
Mais vraiment, pour montrer des interjections,
01:23
you need a partner, someone else as well.
38
83806
2392
il faut un partenaire, quelqu'un d'autre aussi.
01:26
So, I thought I've got Harry here,
39
86198
2184
Donc, je pensais avoir Harry ici,
01:28
let's do it together.
40
88382
1571
faisons-le ensemble.
01:29
- What is an interjection?
41
89953
2248
- Qu'est-ce qu'une interjection ?
01:32
- Well, an interjection is a word or phrase
42
92201
3037
- Eh bien, une interjection est un mot ou une phrase
01:35
that a speaker can use to show feeling
43
95238
2881
qu'un orateur peut utiliser pour montrer un sentiment
01:38
or emotion, so it's normally.
44
98119
2270
ou une émotion, donc c'est normal.
01:40
- Ah, right.
45
100389
868
- Ah, d'accord.
01:41
- Yeah, it's normally used in spoken English,
46
101257
2365
- Ouais, c'est normalement utilisé en anglais parlé,
01:43
it can be used in written English as well,
47
103622
1816
ça peut aussi être utilisé en anglais écrit,
01:45
like in stories if the author wants to show
48
105438
2776
comme dans les histoires si l' auteur veut montrer
01:48
how a character is feeling.
49
108214
2554
comment un personnage se sent.
01:50
- Quite useful.
50
110768
1343
- Plutôt utile.
01:52
We use that a lot in British English, don't we?
51
112111
1792
Nous l'utilisons beaucoup en anglais britannique, n'est-ce pas ?
01:53
- We use it a lot, we really do.
52
113903
1994
- Nous l'utilisons beaucoup, vraiment.
01:55
And the thing is, if you want to improve your conversation,
53
115897
3389
Et le fait est que si vous voulez améliorer votre conversation,
01:59
you really need to know how to use interjections
54
119286
2640
vous devez vraiment savoir comment utiliser les interjections
02:01
and also understand them.
55
121926
2083
et aussi les comprendre.
02:04
- Absolutely, absolutely.
56
124895
833
- Absolument, absolument.
02:05
- Yeah, 'cause they're different in different languages.
57
125728
2907
- Ouais, parce qu'ils sont différents dans différentes langues.
02:08
So, today I've picked out my top ten interjections
58
128635
3692
Donc, aujourd'hui, j'ai sélectionné mes dix
02:12
that native English speakers use
59
132327
2891
interjections les plus utilisées par les anglophones
02:15
and I want to help you understand them
60
135218
1694
et je veux vous aider à les comprendre
02:16
and hopefully, be able to use them.
61
136912
1671
et, espérons-le, à pouvoir les utiliser.
02:18
So, let's get started.
62
138583
1520
Alors, commençons.
02:20
- Let's do it. - Yeah.
63
140103
1832
- Faisons le. - Ouais.
02:21
Okay, so the first interjection
64
141935
2544
Bon, donc la première interjection
02:24
that we're going to talk about is hmmm.
65
144479
3250
dont nous allons parler est hmmm.
02:28
- Hmmm. - Hmmm.
66
148735
2289
- Hmmm. - Hmmm.
02:31
Now, what does hmmm, when would you use hmmm?
67
151024
3750
Maintenant, qu'est-ce que hmmm, quand utiliseriez-vous hmmm ?
02:36
- Hmmm, perhaps when you are going to think about something.
68
156352
4634
- Hmmm, peut-être quand tu vas penser à quelque chose.
02:40
- Yes, you would use hmmm to show
69
160986
3174
- Oui, vous utiliseriez hmmm pour montrer
02:44
that you are thinking about something.
70
164160
3283
que vous pensez à quelque chose.
02:47
So, it could be great if you get asked a question
71
167443
3468
Donc, cela pourrait être formidable si on vous pose une question
02:50
and you want to buy a bit of extra time
72
170911
2553
et que vous souhaitez gagner un peu de temps supplémentaire
02:53
to think of an answer.
73
173464
1350
pour réfléchir à une réponse.
02:54
- Hmmm. - Okay.
74
174814
1074
- Hmmm. - D'accord.
02:55
And it's something that I mentioned in my previous video
75
175888
3344
Et c'est quelque chose que j'ai mentionné dans ma vidéo précédente
02:59
because a lot of speakers will say, ehhh, ehhh.
76
179232
3917
parce que beaucoup d'orateurs diront, ehhh, ehhh.
03:03
- Yeah.
77
183987
833
- Ouais.
03:04
- Like that but we tend to say hmmm,
78
184820
2976
- Comme ça mais on a tendance à dire hmmm
03:07
with our mouth shut.
79
187796
1024
, la bouche fermée.
03:08
And this is simply because having your mouth open
80
188820
2489
Et c'est tout simplement parce qu'avoir la bouche
03:11
in front of someone else is considered impolite in English.
81
191309
3189
ouverte devant quelqu'un d'autre est considéré comme impoli en anglais.
03:14
- Yeah, yeah, close the mouth.
82
194498
1930
- Ouais, ouais, ferme la bouche.
03:16
Yeah, especially for students who are doing
83
196428
2968
Ouais, surtout pour les étudiants qui réussissent
03:19
like the IELTS and the Cambridge speaking exams.
84
199396
3138
comme l'IELTS et les examens d'expression orale de Cambridge.
03:22
- Yes.
85
202534
1078
- Oui.
03:23
- To get that, yeah, like Lucy said,
86
203612
1712
- Pour obtenir ça, ouais, comme dit Lucy,
03:25
buying that extra time to think,
87
205324
2560
acheter ce temps supplémentaire pour réfléchir,
03:27
say a British sound, not ehhh, ehhh, ehhh,
88
207884
3715
dire un son britannique, pas ehhh, ehhh, ehhh,
03:31
say hmmm, that's an interesting question, hmmm.
89
211599
4238
dire hmmm, c'est une question intéressante, hmmm.
03:35
- Hmmm, yeah, yeah and you just sound more native overall
90
215837
3727
- Hmmm, ouais, ouais et tu sembles plus natif dans l'ensemble
03:39
by not saying ehhh and you say hmmm.
91
219564
3552
en ne disant pas ehhh et tu dis hmmm.
03:43
- Yeah. - It's very, very polite.
92
223116
1944
- Ouais. - C'est très, très poli.
03:45
- It's very polite, yeah, yeah.
93
225060
1888
- C'est très poli, ouais, ouais.
03:46
- Okay, the next one is jeez.
94
226948
2417
- D'accord, le prochain est merde.
03:51
- [Both] Jeez.
95
231756
1256
- [Les deux] Merde.
03:53
- Okay. - Okay.
96
233012
1276
- D'accord. - D'accord.
03:54
And jeez, I mean, where do you think
97
234288
2588
Et jeez, je veux dire, d'où pensez-vous que
03:56
the word jeez comes from?
98
236876
2482
le mot jeez vient?
03:59
- Hmmm, probably our friend Jesus.
99
239358
3520
- Hmmm, probablement notre ami Jésus.
04:02
- It comes from the word Jesus
100
242878
1913
- Il vient du mot Jésus
04:04
and it normally is used to expression shock
101
244791
3096
et il est normalement utilisé pour exprimer le choc
04:07
or exasperation.
102
247887
1816
ou l'exaspération.
04:09
- Yeah., agreed.
103
249703
833
- Ouais., d'accord.
04:10
- So, I can say it in two different ways.
104
250536
1491
- Donc, je peux le dire de deux manières différentes.
04:12
If I was to say, jeez, what would I be showing?
105
252027
3917
Si je devais dire, bon sang, qu'est-ce que je montrerais ?
04:16
- Probably annoyance.
106
256847
1264
- Probablement de la gêne.
04:18
Probably that someone did something
107
258111
2526
Probablement que quelqu'un a fait quelque chose que
04:20
you didn't like.
108
260637
1252
vous n'avez pas aimé.
04:21
- Yeah.
109
261889
833
- Ouais.
04:22
- The third interjection that we have chosen for you
110
262722
3083
- La troisième interjection que nous avons choisie pour vous
04:25
is phew.
111
265805
2504
est ouf.
04:28
- Phew.
112
268309
1462
- Phew.
04:29
Can often be teamed with the hand on the forehead.
113
269771
3974
Peut souvent être associé avec la main sur le front.
04:33
- Yeah. - Phew.
114
273745
1106
- Ouais. - Phew.
04:34
- Phew.
115
274851
833
- Phew.
04:35
- We would use the phew interjection to show relief
116
275684
3289
- Nous utiliserions l' interjection de ouf pour montrer
04:38
that you are relieved about something.
117
278973
2963
que vous êtes soulagé de quelque chose.
04:41
So, maybe I'm running for the bus
118
281936
3203
Alors, peut-être que je cours vers le bus
04:45
and then I see that it hasn't arrived
119
285139
2041
et puis je vois qu'il n'est pas arrivé
04:47
or maybe it's delayed, I would say, "Ah, phew."
120
287180
3129
ou peut-être qu'il a du retard, je dirais : "Ah, ouf."
04:50
Thank God.
121
290309
833
Dieu merci.
04:52
- Yeah, you know, yeah, so you're very relieved about it.
122
292168
3182
- Ouais, tu sais, ouais, alors tu en es très soulagé.
04:55
I said it today actually.
123
295350
1221
Je l'ai dit aujourd'hui en fait.
04:56
- Did you? - Yeah, yeah.
124
296571
1717
- As tu? - Yeah Yeah.
04:58
- What happened?
125
298288
833
- Qu'est-il arrivé?
04:59
- So, Lucy and I had real problems with the trains today
126
299121
4783
- Alors, Lucy et moi avons eu de vrais problèmes avec les trains aujourd'hui
05:03
and I thought I was going to miss it
127
303904
1835
et j'ai cru que j'allais le rater
05:05
and I was going to be late for the lovely Lucy
128
305739
3449
et j'allais être en retard pour la charmante Lucy
05:09
and then I manged to catch the train
129
309188
2032
et puis j'ai réussi à prendre le train
05:11
and I said.
130
311220
917
et j'ai dit.
05:12
- Phew. - Phew, phew.
131
312972
1725
- Phew. - Ouf, ouf.
05:14
- But the funny thing was I was on a similar train
132
314697
3045
- Mais le plus drôle, c'est que j'étais dans un train similaire
05:17
and I was also delayed.
133
317742
2364
et j'ai également été retardé.
05:20
So, actually we were both delayed,
134
320106
1472
Donc, en fait, nous avons tous les deux été retardés,
05:21
so there was no issue anyway.
135
321578
2203
donc il n'y avait pas de problème de toute façon.
05:23
- No, no.
136
323781
833
- Non non.
05:24
- It was fine.
137
324614
1094
- C'était bien.
05:25
So, interjection number four
138
325708
2669
Donc, l'interjection numéro quatre
05:28
is oops.
139
328377
2789
est oups.
05:31
Oops.
140
331166
1587
Oops.
05:32
- Oops.
141
332753
833
- Oops.
05:34
- This one, I think, is quite international.
142
334491
2268
- Celui-ci, je pense, est assez international.
05:36
- Yeah.
143
336759
833
- Ouais.
05:37
- Spanish people tend to spell it ups, like.
144
337592
3158
- Les Espagnols ont tendance à l'épeler, genre.
05:40
- [Both] Ups.
145
340750
872
- [Les deux] Ups.
05:41
- Oops. - Oops.
146
341622
1607
- Oops. - Oops.
05:43
- And when would we use oops?
147
343229
3020
- Et quand utiliserions-nous oups ?
05:46
- When you do something clumsy.
148
346249
2734
- Quand tu fais quelque chose de maladroit.
05:48
When you do something by accident,
149
348983
1898
Quand tu fais quelque chose par accident,
05:50
something you didn't want to do.
150
350881
1872
quelque chose que tu ne voulais pas faire.
05:52
- Something not too serious.
151
352753
1736
- Quelque chose de pas trop grave.
05:54
- Yeah, like.
152
354489
3007
- Ouais, genre.
05:57
- Oops. - Oops.
153
357496
2029
- Oops. - Oops.
05:59
- We can sometimes say oops-a-daisy
154
359525
3729
- Nous pouvons parfois dire oops-a-daisy
06:03
and that's quite a common British, I would say,
155
363254
3226
et c'est une expression britannique assez courante , je dirais,
06:06
if not English,
156
366480
1079
si ce n'est de l'anglais,
06:07
probably quite a British English expression.
157
367559
3575
probablement une expression anglaise assez britannique.
06:11
Oops-a-daisy.
158
371134
1112
Oups-une-marguerite.
06:12
- Yeah, I can't imagine
159
372246
949
- Ouais, je ne peux pas imaginer
06:13
an American person going
160
373195
2077
un Américain faire
06:15
oops-a-daisy.
161
375272
1213
oops-a-daisy.
06:16
- Oops-a-daisy, yeah.
162
376485
2130
- Oups-une-marguerite, ouais.
06:18
Do you know what?
163
378615
833
Vous savez quoi?
06:19
We will probably find someone in the comments
164
379448
1573
Nous trouverons probablement quelqu'un dans les commentaires
06:21
that says no, I'm American and I use it all the time.
165
381021
3576
qui dira non, je suis américain et je l'utilise tout le temps.
06:24
So, yeah.
166
384597
833
Donc voilà.
06:26
- So tell us
167
386391
833
- Alors dites-nous
06:27
if you are American and you use that expression.
168
387224
2931
si vous êtes américain et que vous utilisez cette expression.
06:30
Number five is ahem.
169
390155
1667
Le numéro cinq est ahem.
06:33
- Ahem. - Ahem.
170
393363
2208
- Hum. - Hum.
06:35
- Ahem.
171
395571
1450
- Hum.
06:37
- What does that mean?
172
397021
2371
- Qu'est-ce que cela signifie?
06:39
- Well, it's to show that you're clearing your throat
173
399392
3195
- Eh bien, c'est pour montrer que tu te racle la gorge
06:42
ready to say something, okay?
174
402587
2694
prêt à dire quelque chose, d'accord ?
06:45
Maybe you have to interrupt someone.
175
405281
2138
Peut-être que vous devez interrompre quelqu'un.
06:47
So, you say ahem,
176
407419
1560
Donc, vous dites ahem,
06:48
I'm going to say something,
177
408979
1352
je vais dire quelque chose,
06:50
let me interrupt you.
178
410331
1120
laissez-moi vous interrompre.
06:51
- Okay, so if I was talking your.
179
411451
1376
- D'accord, donc si je parlais de votre.
06:52
- Ahem.
180
412827
833
- Hum.
06:55
I want to talk now.
181
415235
1160
Je veux parler maintenant.
06:56
(both laugh)
182
416395
1899
(les deux rient)
06:58
- Nicely done.
183
418294
961
- Bien fait.
06:59
- People will often say ahem
184
419255
2620
- Les gens diront souvent ahem
07:01
before they make a speech.
185
421875
2873
avant de faire un discours.
07:04
(Lucy dings)
186
424748
833
(Lucy dings)
07:05
- They'll ding on a glass
187
425581
1775
- Ils vont sonner dans un verre
07:07
and then go ahem.
188
427356
1852
et puis s'en aller.
07:09
I'm going to make a speech.
189
429208
1025
Je vais faire un discours.
07:10
Number six is mmm, mmm
190
430233
3750
Le numéro six est mmm, mmm
07:15
and this has many meanings.
191
435091
2518
et cela a plusieurs significations.
07:17
We were just discussing that we use it a lot
192
437609
2160
Nous parlions juste du fait que nous l'utilisons beaucoup
07:19
to show agreement, that we agree with someone.
193
439769
2856
pour montrer notre accord, que nous sommes d'accord avec quelqu'un.
07:22
- Mmm.
194
442625
833
- Mmm.
07:23
- So, yeah, I'll be talking
195
443458
2097
- Alors, ouais, je parlerai
07:25
and Harry will be mmm, agreeing along with me.
196
445555
3305
et Harry sera mmm, d' accord avec moi.
07:28
- Mmm, it's because you're very agreeable, mmm.
197
448860
3541
- Mmm, c'est parce que tu es très agréable, mmm.
07:32
- Oh, thank you, Harry.
198
452401
1917
- Oh, merci Harry.
07:35
We would also use it if we see something delicious,
199
455311
2734
Nous l'utiliserions également si nous voyons quelque chose de délicieux,
07:38
we might say.
200
458045
833
07:38
- [Both] Mmm.
201
458878
1531
pourrions-nous dire.
- [Les deux] Mmm.
07:40
- Yeah, with a different intonation, a bit longer.
202
460409
1885
- Ouais, avec une intonation différente, un peu plus longue.
07:42
- Mmm.
203
462294
1113
- Mmm.
07:43
Yeah, it's got a wave to it.
204
463407
1871
Oui, il y a une vague.
07:45
- Mmm. - Yeah.
205
465278
1203
- Mmm. - Ouais.
07:46
- Would you say it if you saw someone
206
466481
1949
- Le diriez-vous si vous voyiez quelqu'un
07:48
and you thought they were attractive?
207
468430
1368
et que vous pensiez qu'il était attirant ?
07:49
- Mmm, yeah I would.
208
469798
1667
- Mmm, oui je le ferais.
07:52
(Lucy and Harry laugh)
209
472331
833
(Lucy et Harry rient)
07:53
There are lots of different ways.
210
473164
1321
Il y a beaucoup de façons différentes.
07:54
I think it depends really
211
474485
1647
Je pense que cela dépend vraiment
07:56
on the body language with that one.
212
476132
1841
du langage corporel avec celui-là.
07:57
- Yeah, absolutely, agreed.
213
477973
1743
- Oui, absolument, d'accord.
07:59
- But if you want to show that you're agreeing with someone,
214
479716
2056
- Mais si tu veux montrer que tu es d'accord avec quelqu'un,
08:01
without interrupting them and saying yes, yes,
215
481772
2370
sans l' interrompre et dire oui, oui, d'
08:04
right, all the time,
216
484142
1361
accord, tout le temps,
08:05
then just going mmm, mmm,
217
485503
2370
alors juste mmm, mmm,
08:07
can show that you agree.
218
487873
1532
peut montrer que tu es d'accord.
08:09
- Yeah, you could use that in a meeting,
219
489405
1617
- Ouais, tu pourrais l'utiliser dans une réunion
08:11
in like a business meeting, mmm.
220
491022
1571
, comme une réunion d'affaires, mmm.
08:12
- So, for the next one,
221
492593
1065
- Alors, pour la prochaine,
08:13
how would you show that you disagree?
222
493658
3911
comment montreriez-vous que vous n'êtes pas d'accord ?
08:17
- Mmm. - Mmm/mm-mm.
223
497569
2197
- Mmm. - Mmm/mm-mm.
08:19
- Ah, mmm/mm-mm. - So.
224
499766
1599
- Ah, mmm/mm-mm. - Donc.
08:21
- Ah, I would go mmm.
225
501365
1750
- Ah, j'irais mmm.
08:24
With my students, if they're saying something wrong.
226
504001
3070
Avec mes élèves, s'ils disent quelque chose de mal.
08:27
- Mhm.
227
507071
833
08:27
- Or if they.
228
507904
833
- Mmh.
- Ou s'ils.
08:28
(Harry laughs)
229
508737
833
(Harry rit)
08:29
Or if I think, yeah, they've made a grammar mistake
230
509570
2917
Ou si je pense, ouais, qu'ils ont fait une erreur de grammaire
08:32
and I want them to realise,
231
512487
1920
et que je veux qu'ils réalisent,
08:34
I say mmm.
232
514407
1475
je dis mmm.
08:35
- Mmm, okay, so we're showing a doubt,
233
515882
2120
- Mmm, d'accord, donc on montre un doute,
08:38
we're showing that we don't agree with someone
234
518002
1632
on montre qu'on n'est pas d'accord avec quelqu'un
08:39
if we go mmm, in like a sort of questioning tone.
235
519634
4088
si on fait mmm, sur une sorte de ton interrogateur.
08:43
- Yes, or the one you said.
236
523722
2752
- Oui, ou celui que vous avez dit.
08:46
- The one I said which is mmm/mm-mm.
237
526474
2064
- Celui que j'ai dit qui est mmm/mm-mm.
08:48
- The next interjection today is yikes.
238
528538
3832
- La prochaine interjection aujourd'hui est beurk.
08:52
- Yikes. - Yikes.
239
532370
1863
- Ouais. - Ouais.
08:54
- Yeah.
240
534233
833
- Ouais.
08:55
- When would we say that?
241
535066
1464
- Quand dirions-nous cela?
08:56
- We would say yikes to show negative shock
242
536530
4002
- Nous dirions yikes pour montrer un choc négatif
09:00
at something, normally negative.
243
540532
2446
à quelque chose, normalement négatif.
09:02
- Ah, okay.
244
542978
833
- Ah ok.
09:03
- So, when I saw Charlie's broken bone,
245
543811
3250
- Alors, quand j'ai vu l'os cassé de Charlie,
09:08
yikes, that looks painful, yeah.
246
548354
2944
beurk, ça a l'air douloureux, ouais.
09:11
Yeah, so yikes.
247
551298
1962
Ouais, alors beurk.
09:13
- That is a good example to say yikes.
248
553260
2383
- C'est un bon exemple pour dire beurk.
09:15
Yeah, yeah, something you think,
249
555643
1503
Ouais, ouais, quelque chose que vous pensez,
09:17
that's a bit disgusting, yikes.
250
557146
2890
c'est un peu dégoûtant, beurk.
09:20
- Yikes, yikes.
251
560036
1154
- Ouais, ouais.
09:21
Now, the next one that we're going to talk about
252
561190
1988
Maintenant, le prochain dont nous allons parler
09:23
is really, really British
253
563178
2763
est vraiment, vraiment britannique
09:25
and it's something I say all the time,
254
565941
2789
et c'est quelque chose que je dis tout le temps, à
09:28
so much so that I actually have to cut it out
255
568730
3150
tel point que je dois souvent le couper
09:31
of my videos quite a lot.
256
571880
1880
de mes vidéos.
09:33
And it is so.
257
573760
3000
Et c'est ainsi.
09:37
So, so is a word that I use
258
577680
2250
Donc, c'est un mot que j'utilise
09:41
to introduce speech.
259
581421
1667
pour introduire la parole.
09:44
So, I know I'm going to say something,
260
584107
1453
Donc, je sais que je vais dire quelque chose,
09:45
so I'll say so, next we're going to talk about,
261
585560
4283
donc je vais le dire, ensuite nous allons en parler,
09:49
and actually it's not best practise to say so that much
262
589843
4922
et en fait ce n'est pas la meilleure pratique d'en dire autant
09:54
but it could be really useful for you
263
594765
2189
mais cela pourrait être vraiment utile pour vous
09:56
if you're doing a speaking exam
264
596954
2232
si vous ' Je fais un examen oral
09:59
'cause it does again, buy you a little bit of extra time.
265
599186
3736
parce que ça recommence, ça te fait gagner un peu de temps supplémentaire.
10:02
- Yes, yes.
266
602922
1316
- Oui oui.
10:04
- So, what do you think?
267
604238
2020
- Alors, qu'est-ce que tu penses?
10:06
- So, I think it's really good.
268
606258
2256
- Donc, je pense que c'est vraiment bien.
10:08
So, yeah, it's.
269
608514
978
Donc, oui, c'est.
10:09
Ah, I did it, so yeah.
270
609492
2158
Ah, je l'ai fait, alors oui.
10:11
It's a way of leading from one idea
271
611650
2616
C'est une façon de passer d'une idée
10:14
or one step in a conversation to the next
272
614266
3346
ou d'une étape d'une conversation à la suivante
10:17
or to create intervals between your diction
273
617612
4291
ou de créer des intervalles entre votre diction
10:21
or the words that you say.
274
621903
1948
ou les mots que vous prononcez.
10:23
- Exactly, so, I think it's a really good one to use.
275
623851
3791
- Exactement, donc, je pense que c'est vraiment bon à utiliser.
10:27
- Yeah, the next one today is gosh.
276
627642
3440
- Ouais, le prochain aujourd'hui est ça alors.
10:31
- Gosh. - Gosh.
277
631082
1976
- Mon Dieu. - Mon Dieu.
10:33
Oh gosh.
278
633058
833
Oh mince.
10:35
And when would we say this one?
279
635011
2719
Et quand dirions-nous celui-ci ?
10:37
- Well, we would often say oh my God
280
637730
3000
- Eh bien, nous dirions souvent oh mon Dieu
10:42
but sometimes it's good not to mention God
281
642657
3500
mais parfois c'est bien de ne pas mentionner Dieu
10:46
and instead we substitute it with gosh,
282
646994
3008
et à la place nous le remplaçons par gosh,
10:50
oh my gosh,
283
650002
1544
oh my gosh,
10:51
which can then be cut down to just gosh
284
651546
3432
qui peut ensuite être réduit à juste gosh
10:54
or my gosh or oh gosh.
285
654978
2528
ou my gosh ou oh gosh.
10:57
- Yeah and I guess traditionally,
286
657506
2274
- Ouais et je suppose que traditionnellement, les
10:59
people were very careful not to be blasphemous, right?
287
659780
3329
gens faisaient très attention à ne pas blasphémer, n'est-ce pas ?
11:03
- Exactly, not to use God's name in vain.
288
663109
3600
- Exactement, ne pas utiliser le nom de Dieu en vain.
11:06
- Yeah, exactly, yeah,
289
666709
1836
- Ouais, exactement, ouais,
11:08
so people would say oh my gosh.
290
668545
2679
pour que les gens disent oh mon Dieu.
11:11
- Oh my gosh.
291
671224
1525
- Oh mon Dieu.
11:12
- Because if they said oh my God,
292
672749
1609
- Parce que s'ils disaient oh mon Dieu,
11:14
their grandmother would say.
293
674358
1707
leur grand-mère dirait.
11:16
- Don't blaspheme, yeah.
294
676065
1517
- Ne blasphème pas, ouais.
11:17
- Yeah, don't speak bad about the God,
295
677582
1907
- Ouais, ne parle pas mal du Dieu,
11:19
it's not his problem.
296
679489
1255
ce n'est pas son problème.
11:20
- Yeah, so oh my God isn't really frowned upon
297
680744
3639
- Ouais, alors oh mon Dieu n'est pas vraiment mal vu de
11:24
nowadays in Britain, it might be in America though.
298
684383
3363
nos jours en Grande-Bretagne, ça pourrait l'être en Amérique cependant.
11:27
They're a little more religious over there.
299
687746
1960
Ils sont un peu plus religieux là-bas.
11:29
- Yeah.
300
689706
833
- Ouais.
11:30
- Okay guys, that is it for our lesson on interjections.
301
690539
3766
- Ok les gars, c'est tout pour notre leçon sur les interjections.
11:34
I hoped you liked it, I hope you learned something.
302
694305
2732
J'espérais que ça vous plaisait, j'espère que vous avez appris quelque chose.
11:37
Don't forget to check out Harry's channel,
303
697037
2284
N'oubliez pas de consulter la chaîne de Harry,
11:39
Real English with Real Teachers
304
699321
2035
Real English with Real Teachers
11:41
and we've done a couple of videos together.
305
701356
2165
et nous avons fait quelques vidéos ensemble.
11:43
One's just gone live over there
306
703521
2762
L'un vient d'être mis en ligne là-bas
11:46
on minimal pairs.
307
706283
2054
avec des paires minimales.
11:48
- Yes. - Yeah.
308
708337
833
- Oui. - Ouais.
11:49
So, minimal pairs are really important,
309
709170
2530
Ainsi, les paires minimales sont vraiment importantes,
11:51
especially if you want to avoid embarrassing situations.
310
711700
3840
surtout si vous voulez éviter les situations embarrassantes.
11:55
- Yes, absolutely.
311
715540
1606
- Oui absolument.
11:57
So, these two pairs of words
312
717146
1965
Donc, ces deux paires de mots
11:59
that one word is a very nice word, like beach,
313
719111
3843
dont un mot est un mot très gentil, comme plage,
12:02
the other word is not so nice
314
722954
2251
l'autre mot n'est pas si gentil
12:05
and could offend someone.
315
725205
1825
et pourrait offenser quelqu'un.
12:07
- Yes, don't forget to connect with me
316
727030
2365
- Oui, n'oubliez pas de vous connecter avec moi
12:09
on all of my social media,
317
729395
1625
sur tous mes réseaux sociaux,
12:11
I've got my Facebook and my Instagram
318
731020
2241
j'ai mon Facebook et mon Instagram
12:13
and I will see you soon for another lesson.
319
733261
2310
et je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
12:15
(kissing)
320
735571
1768
(embrasser)
12:17
(upbeat music)
321
737339
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7