British vs. New Zealand vs. Australian English Accents (+ Free PDF & Quiz)

970,184 views ・ 2021-06-23

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
(soft music)
0
2024
2417
(موسیقی ملایم)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10032
2908
- سلام به همه و به "English With Lucy" خوش آمدید.
00:12
I have got to such an exciting video for you today.
2
12940
3200
امروز یک ویدیوی هیجان انگیز برای شما دارم.
00:16
We are going to be comparing New Zealand,
3
16140
2810
ما قصد داریم زبان عامیانه نیوزلند، استرالیایی و انگلیسی انگلیسی را با هم مقایسه کنیم
00:18
Australian and British English slang.
4
18950
3510
.
00:22
And I've got two fantastic collaborators
5
22460
3110
و من امروز دو
00:25
on board with me today, representing Australian English
6
25570
3540
همکار فوق‌العاده همراه خود دارم که به نمایندگی از زبان انگلیسی استرالیایی،
00:29
we have got Pete
7
29110
2000
ما پیت را داریم
00:31
- Get a you mob I'm Pete,
8
31110
1420
- یک تو ماب دریافت کنید من پیت هستم
00:32
the host of "Aussie English", a YouTube channel
9
32530
2160
، میزبان "Aussie English"، یک کانال YouTube
00:34
and podcast aimed at teaching people Australian English,
10
34690
3620
و پادکست با هدف آموزش زبان انگلیسی استرالیایی به مردم ،
00:38
culture and history.
11
38310
1810
فرهنگ و تاریخ.
00:40
I am from the Southeast of Australia
12
40120
2960
من اهل جنوب شرقی استرالیا هستم
00:43
- And we also have it Rosie from "Not Even French".
13
43080
3332
- و همچنین آن را رزی از «نه حتی فرانسوی» داریم.
00:46
- (speaks in foreign language) English with Lucy fans.
14
46412
2248
- (به زبان خارجی صحبت می کند) انگلیسی با طرفداران لوسی.
00:48
My name is Rosie from the YouTube channel, "Not Even French"
15
48660
3170
نام من رزی است از کانال یوتیوب ، "نه حتی فرانسوی"
00:51
where we jam on all things
16
51830
1620
که در آن همه چیز
00:53
French culture and language and Kiwi culture or New Zealand
17
53450
4110
فرهنگ و زبان فرانسه و فرهنگ کیوی یا
00:57
culture and language as well.
18
57560
2020
فرهنگ و زبان نیوزیلند را به خوبی بررسی می کنیم.
00:59
- It's such a pleasure to have them both on the channel.
19
59580
2060
- خیلی خوشحالم که هر دوی آنها در کانال هستند.
01:01
I have left all of their details
20
61640
2610
من تمام جزئیات آنها را
01:04
in the description box down below.
21
64250
1960
در کادر توضیحات زیر گذاشته ام.
01:06
This is a two-part video
22
66210
1620
این یک ویدیو دو قسمتی است که
01:07
this week we'll be looking at the slang, the vocabulary
23
67830
3430
این هفته به زبان عامیانه، واژگان
01:11
and in the next video, we'll be comparing pronunciation.
24
71260
3700
و در ویدیوی بعدی، تلفظ را با هم مقایسه خواهیم کرد.
01:14
I know for a lot of you,
25
74960
1570
من می دانم که برای بسیاری از شما،
01:16
New Zealand English and Australian English
26
76530
2500
انگلیسی نیوزلند و انگلیسی استرالیایی
01:19
sounds extremely similar but there are some differences
27
79030
3350
بسیار شبیه به نظر می رسد، اما تفاوت هایی وجود دارد،
01:22
so we'll be listening out for that.
28
82380
2210
بنابراین ما به آن گوش خواهیم داد.
01:24
Something else quite interesting that I have left
29
84590
2410
چیز بسیار جالب دیگری که من
01:27
in the description box down below is a link
30
87000
3110
در کادر توضیحات زیر گذاشته‌ام، پیوندی است
01:30
which leads to a free PDF that I have created
31
90110
3100
که به یک PDF رایگان منتهی می‌شود که من
01:33
that goes with this lesson.
32
93210
1730
با این درس ساخته‌ام.
01:34
If you would like to download that free PDF
33
94940
2140
اگر می خواهید آن PDF رایگان را دانلود
01:37
all you've got to do is click on that link
34
97080
2150
کنید، تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی آن پیوند کلیک کنید
01:39
and then you sign up to my mailing list
35
99230
2330
و سپس در لیست پستی من ثبت نام کنید
01:41
and I will then send the PDF directly to your inbox.
36
101560
3830
و من پی دی اف را مستقیماً به صندوق ورودی شما ارسال می کنم.
01:45
You will then get all future PDFs for free each week
37
105390
4050
سپس تمام فایل های PDF آینده را به صورت رایگان هر هفته
01:49
plus all of my news, offers and course information.
38
109440
3970
به همراه تمام اخبار، پیشنهادات و اطلاعات دوره های من دریافت خواهید کرد.
01:53
Okay, let's begin with the comparison.
39
113410
2120
خوب، بیایید با مقایسه شروع کنیم.
01:55
I am going to show some images
40
115530
1720
من قصد دارم چند تصویر را
01:57
to Pete and Rosie and they are going to tell us
41
117250
3130
به پیت و رزی نشان دهم و آنها به ما بگویند
02:00
what they would call the images in their own dialect.
42
120380
3520
که تصاویر را به گویش خودشان چه می نامند.
02:03
Please let me know in the comments section
43
123900
1940
لطفاً در بخش نظرات به من اطلاع دهید
02:05
if you say something completely different
44
125840
2310
اگر چیز کاملاً متفاوتی می گویید
02:08
let me know where you're from as well
45
128150
1430
به من اطلاع دهید که اهل کجا هستید و همچنین
02:09
it'd be really nice to share vocabulary.
46
129580
2620
بسیار خوب است که واژگان را به اشتراک بگذارید.
02:12
Let's get started with number one.
47
132200
2140
بیایید با شماره یک شروع کنیم.
02:14
I forgot to tell you where I'm from
48
134340
1750
فراموش کردم به شما بگویم اهل کجا هستم،
02:17
I I'm Lucy I'm from the UK specifically Cambridge Share.
49
137070
5000
من لوسی هستم، من از بریتانیا هستم، مخصوصاً Cambridge Share.
02:23
- All right, so the first image here is clearly an esky.
50
143910
4780
- بسیار خوب، بنابراین اولین تصویر در اینجا به وضوح یک آسمان است.
02:28
This is something in Australia
51
148690
1210
این چیزی است در استرالیا
02:29
that I think we call it an esky from the word Eskimo.
52
149900
3460
که فکر می کنم ما آن را esky از کلمه اسکیمو می نامیم.
02:33
- Okay, so this item for me is a chilli bin.
53
153360
4183
- باشه، پس این مورد برای من یک سطل فلفل است.
02:39
- Okay, this for me is a cool box
54
159310
3000
- خوب، این برای من یک جعبه جالب است،
02:42
but I much prefer their words.
55
162310
1730
اما من حرف های آنها را خیلی ترجیح می دهم.
02:44
It's amazing how these countries can be
56
164040
2830
شگفت انگیز است که چگونه این کشورها می توانند
02:46
so close together relatively.
57
166870
2120
نسبتاً به هم نزدیک باشند.
02:48
They also sound to somebody who isn't
58
168990
2170
آنها همچنین برای کسی که
02:51
from that part of the world, quite similar to one another.
59
171160
2820
اهل آن قسمت از جهان نیست، کاملا شبیه یکدیگر هستند.
02:53
So it's really cool to see that they have such different
60
173980
2620
بنابراین واقعاً جالب است که ببینید آنها
02:56
slang words for things.
61
176600
2260
کلمات عامیانه متفاوتی برای چیزها دارند.
02:58
Okay, number two, what would you call this?
62
178860
3120
باشه، شماره دو، اسمش رو چی میذاری؟
03:01
- All right so this is clearly chewing gum
63
181980
2200
- بسیار خوب، پس این به وضوح آدامس است،
03:04
but the Australian slang term for chewing gum
64
184180
2540
اما اصطلاح عامیانه استرالیایی برای
03:06
would be chewy.
65
186720
2370
آدامس جویدنی است.
03:09
And I know you guys are gonna think about
66
189090
1770
و من می دانم که شما بچه ها در
03:10
the character from "Star Wars".
67
190860
1560
مورد شخصیت "جنگ ستارگان" فکر خواهید کرد.
03:12
Yes that joke gets made a little bit
68
192420
2010
بله، این جوک کمی ساخته می شود،
03:14
but we also use the slang term chewy
69
194430
2900
اما ما از اصطلاح عامیانه
03:17
for chewing gum, chewy.
70
197330
3410
جویدن برای آدامس، جویدنی نیز استفاده می کنیم.
03:20
- So this is of course chewing gum,
71
200740
2050
- پس این البته آدامس است،
03:22
but in New Zealand slang we would say chuddy,
72
202790
2980
اما در زبان عامیانه نیوزیلندی می گوییم چادی،
03:25
hey can I have a piece of your chuddy?
73
205770
1900
هی می توانم یک تکه از چادی شما داشته باشم؟
03:28
- Interesting this for us is just gum.
74
208600
4170
- این برای ما جالب است فقط آدامس.
03:32
Kinda have some gum, I like chuddy though.
75
212770
3140
یه جورایی آدامس دارم، من چاددی رو دوست دارم.
03:35
All right number three.
76
215910
1530
باشه شماره سه
03:37
- This is a milk bar, a milk bar.
77
217440
3190
- این یک نوار شیر است، یک نوار شیر.
03:40
I guess you could probably say corner shop
78
220630
1960
حدس
03:42
if it were on a corner.
79
222590
1380
می‌زنم اگر در گوشه‌ای بود می‌توانستید بگویید مغازه گوشه‌ای.
03:43
- In New Zealand English, this is a dairy, a dairy.
80
223970
4940
- در انگلیسی نیوزلند، این یک لبنیات، یک لبنیات است.
03:48
- It's so interesting that both
81
228910
1380
- خیلی جالب است که
03:50
of them are related to dairy product.
82
230290
2380
هر دو مربوط به لبنیات است.
03:52
A milk bar to me sounds very similar to a milky bar
83
232670
3400
یک نوار شیر برای من بسیار شبیه به نوار شیری است
03:56
which is a brand of white chocolate.
84
236070
1820
که یک مارک شکلات سفید است.
03:57
This for us is a corner shop, a corner shop.
85
237890
3140
این برای ما یک گوشه فروشی است، یک مغازه گوشه فروشی.
04:01
They're not always on a corner only sometimes.
86
241030
3110
آنها همیشه در گوشه ای نیستند فقط گاهی اوقات.
04:04
Onto number four.
87
244140
1790
روی شماره چهار
04:05
- All right so what do you call someone who is stupid
88
245930
3830
- بسیار خوب، پس به کسی که در انگلیسی استرالیایی احمق است، چه می گویید،
04:09
in Australian English we use all the standard ones
89
249760
2350
ما از همه استانداردها استفاده می
04:12
but we would call someone a drongo.
90
252110
2786
کنیم، اما به کسی می گوییم درنگو.
04:14
A drongo and another good one is an ningbat, an ningbat.
91
254896
4154
یک درنگو و یک خوب دیگر یک نینگ بات است، یک نینگبات.
04:19
But yeah, drongo is a ripper I use that one drongo.
92
259050
3067
اما بله، drongo یک چاک دهنده است که من از آن یک drongo استفاده می کنم.
04:23
- We would call someone like this an egg.
93
263278
2292
- ما به چنین کسی می گوییم تخم مرغ.
04:25
Oh my gosh, what an egg.
94
265570
2570
اوه خدای من چه تخم مرغی
04:28
- I love it.
95
268140
910
- عاشقشم.
04:29
And I love the pronunciation of which I would say egg, egg.
96
269050
4800
و من تلفظ آن را دوست دارم که می توانم بگویم تخم مرغ، تخم مرغ.
04:35
We'll talk about that in the next video.
97
275200
2550
در ویدیوی بعدی در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
04:37
So much to take in here, ningbat what a word,
98
277750
4130
در اینجا خیلی چیزها را باید در نظر گرفت ، نینگبات چه کلمه
04:41
drongo I love that sound 'ng sound in both of these.
99
281880
4300
ای است.
04:46
Yeah if someone called me an egg,
100
286180
2430
آره، اگر کسی به من تخم مرغ
04:48
I would be pretty sure it wasn't a compliment.
101
288610
2170
می گفت، مطمئن بودم که این یک تعریف و تمجید نبوده است.
04:50
In British English there's one word that we love to use,
102
290780
2550
در انگلیسی بریتانیایی یک کلمه وجود دارد که ما دوست داریم از آن استفاده کنیم
04:53
and that is twit.
103
293330
1573
و آن توییت است.
04:56
So many people are going to be watching this and thinking
104
296460
2470
بسیاری از مردم این را تماشا می‌کنند و فکر می‌کنند
04:58
no we don't say that it's quite an old fashioned word, twit.
105
298930
5000
نه، ما نمی‌گوییم که این یک کلمه کاملاً قدیمی است، توییت.
05:04
It's also similar to a swear word.
106
304350
3340
این هم شبیه فحش است.
05:07
So it's quite a nice way to catch someone off guard.
107
307690
3220
بنابراین این یک راه بسیار خوب برای غافلگیر کردن کسی است.
05:10
I also really like thicko.
108
310910
2410
من هم خیلی ضخیم را دوست دارم.
05:13
If someone's thick, it means they're stupid.
109
313320
2490
اگر کسی ضخیم است، به این معنی است که او احمق است.
05:15
So if you say,
110
315810
833
بنابراین اگر می گویید،
05:16
oh he's such a thicko that that's quite good.
111
316643
1847
اوه او آنقدر ضخیم است که خیلی خوب است.
05:18
In British English we like to use idioms
112
318490
2480
در انگلیسی بریتانیایی ما دوست داریم از اصطلاحات
05:20
to describe stupid people.
113
320970
1240
برای توصیف افراد احمق استفاده کنیم.
05:22
Like he's one sandwich short of a picnic
114
322210
2540
مثلاً یک ساندویچ کمتر از پیک نیک است
05:24
or he's not the sharpest tool in the shed, for example,
115
324750
2790
یا تیزترین ابزار در آلونک نیست، برای مثال،
05:27
I in fact have a whole video on British polite
116
327540
5000
من در واقع یک ویدیوی کامل در مورد
05:32
really ways to call somebody a total idiot
117
332820
2760
روش‌های واقعاً مؤدبانه بریتانیایی دارم که می‌توان کسی را احمق خطاب
05:35
I will link that down below as well.
118
335580
1960
کرد و آن را در زیر نیز لینک خواهم کرد.
05:37
Okay onto the next.
119
337540
1403
باشه برو بعدی
05:39
- When you really agree with someone, you say bloody oath
120
339870
4730
- وقتی واقعاً با کسی موافق هستید، سوگند خونی می گویید
05:44
bloody oath, that's a great Australian slang term
121
344600
3040
سوگند خونی، این یک اصطلاح عامیانه عالی استرالیایی است
05:47
that you can use for agreeing with someone, bloody oath.
122
347640
2630
که می توانید برای موافقت با کسی استفاده کنید، سوگند خونین.
05:50
- In New Zealand we would say hard out.
123
350270
2660
- در نیوزلند ما می گوییم سخت است.
05:52
Yes, hard out that's so true.
124
352930
2880
بله، سخت است که خیلی درست است.
05:55
- Okay, for me it would absolutely, absolutely,
125
355810
5000
- باشه، برای من کاملاً، کاملاً،
06:01
absolutely bloody exactly.
126
361098
2275
کاملاً خونین است.
06:05
I just can't even fathom how ridiculous I would sound
127
365290
2380
من حتی نمی‌توانم درک کنم که چقدر مضحک به نظر
06:07
saying hard out, bloody oath
128
367670
3630
می‌رسم، قسم خونین،
06:11
actually that sounds quite good
129
371300
1480
در واقع بسیار خوب به نظر می‌رسد،
06:12
but hard out, just doesn't work with my accent, does it?
130
372780
4820
اما سخت است، فقط با لهجه من کار نمی‌کند، اینطور است؟
06:17
Onto the next before I embarrass myself even more.
131
377600
2500
قبل از اینکه خودم را بیشتر شرمنده کنم، به سراغ بعدی بروید.
06:21
- All right, I'm sick of always doing this one.
132
381059
2411
- باشه، حالم به هم می خوره که همیشه این کارو می کنم.
06:23
These are thongs, we call them thongs.
133
383470
2810
اینها شلوار هستند، ما به آنها می گوییم تانگ.
06:26
I don't why call we them thongs but these are thongs.
134
386280
2350
من نمی دانم چرا ما آنها را شلنگ صدا می کنیم، اما اینها بند انگشتی هستند.
06:28
- These are so obviously jandals, Japanese sandals, jandals.
135
388630
4523
- اینها به وضوح ژاندال، صندل ژاپنی، ژاندال هستند.
06:36
- Okay I put this one on purpose because I know
136
396500
3790
- بسیار خوب، من این یکی را عمدا قرار دادم، زیرا می دانم
06:40
that in Australia they call flip-flops for me thongs
137
400290
4993
که در استرالیا به دمپایی دمپایی برای من می گویند جوراب شلواری
06:46
and in the UK, a thong refers to a very minimal item
138
406190
4270
و در بریتانیا، بند به یک لباس زیر زنانه بسیار کم اشاره دارد
06:50
of underwear for women, knickers with just a bit of string
139
410460
3320
، کتانی هایی با کمی بند
06:53
at the back at g-string, for example.
140
413780
2580
در پشت. برای مثال در g-string.
06:56
So I always find it so hilarious to hear
141
416360
3120
بنابراین من همیشه خیلی خنده‌دار می‌بینم که می‌شنوم
06:59
people talking about their thongs so openly.
142
419480
2950
مردم در مورد لباس‌های شلوارشان اینقدر آشکار صحبت می‌کنند.
07:02
Jandals I haven't heard that before
143
422430
2450
Jandals من نشنیده بودم که تا به حال
07:04
quite clever, actually jandals Japanese sandals.
144
424880
2363
کاملا هوشمندانه، در واقع jandals صندل ژاپنی.
07:08
It makes sense for us flip flops onto the next.
145
428380
3960
برای ما منطقی به نظر می رسد که فلاپ ها را به بعدی تبدیل کنیم.
07:12
- There's about five different ways of saying this
146
432340
2230
- در زبان عامیانه انگلیسی استرالیایی تقریباً پنج روش مختلف برای گفتن این موضوع وجود دارد
07:14
in Australian English slang.
147
434570
1490
.
07:16
Okay, so I would say bathers from the South East
148
436060
3090
بسیار خوب، پس من می گویم حمام کنندگان از جنوب
07:19
of Australia, you could also say cozzies, togs swimmers.
149
439150
5000
شرقی استرالیا، شما همچنین می توانید بگویید که شناگران دنج هستند.
07:24
I'm probably missing some more.
150
444740
1770
من احتمالاً چیزهای دیگری را از دست داده ام.
07:26
- Togs, you got to get your togs out for summer.
151
446510
3790
- توگ، باید ضامن هایت را برای تابستان بیرون بیاوری.
07:30
- Interesting that they both say togs.
152
450300
2193
- جالبه که هر دو تاگ میگن.
07:33
We also use cozzie in the UK short for swimming costume.
153
453754
3986
ما همچنین از cozzie در بریتانیا برای لباس شنا استفاده می کنیم.
07:37
I think togs might've come from a brand name.
154
457740
3050
من فکر می کنم ضامن ها ممکن است از یک نام تجاری آمده باشند.
07:40
I wonder, which came first, the brand togs
155
460790
2450
من تعجب می کنم که اولین بار، ضامن برند
07:43
or the word togs for swimming costumes.
156
463240
2710
یا کلمه یقه زنی برای لباس شنا آمده است.
07:45
I wonder, but yes for us swimming costume cozzie
157
465950
2910
تعجب می‌کنم، اما برای ما لباس‌های شنای دنج
07:48
it's now popular to call it a one piece as well
158
468860
2450
، اکنون رایج است که آن را یک تکه و
07:51
a one piece, but we say one piece.
159
471310
2860
یک تکه بنامیم، اما ما می‌گوییم یک تکه.
07:54
And that means as opposed to a two piece, which is a bikini.
160
474170
4070
و این یعنی بر خلاف دو تکه که بیکینی است.
07:58
Okay next one.
161
478240
1550
باشه بعدی
07:59
- All right how do you tell someone not to worry?
162
479790
2680
- باشه چطوری به کسی میگی نگران نباش؟
08:02
So obviously you can say no worries.
163
482470
2013
بنابراین بدیهی است که می توانید بگویید نگران نباشید.
08:05
That's a typical one that I think we probably
164
485820
1650
این یک نمونه معمولی است که من فکر می کنم احتمالاً
08:07
all use, Americans don't tend to use that.
165
487470
3240
همه ما از آن استفاده می کنیم، آمریکایی ها تمایلی به استفاده از آن ندارند.
08:10
You could also say in Australia English no dramas
166
490710
2860
شما همچنین می توانید در استرالیا به انگلیسی بگویید no dramas
08:13
no dramas mate oh, no dramas, no dramas
167
493570
3260
no dramas mate oh, no dramas, no dramas
08:16
don't worry about it.
168
496830
1330
نگران نباشید.
08:18
But the funny one is no wuckas.
169
498160
2237
اما خنده دار آن هیچ wuckas نیست.
08:21
- Oh, no worries cuz.
170
501400
1680
- اوه، نگران نباش.
08:23
- I like the cuz some people in the UK
171
503080
1620
- من دوست دارم که بعضی از مردم در
08:24
do you use the word cuz short for cousin.
172
504700
2570
بریتانیا از کلمه cuz کوتاه برای پسر عمو استفاده می کنند.
08:27
I'm with Pete on no worries.
173
507270
1710
من بدون نگرانی با پیت هستم.
08:28
We also sometimes say no problem as well,
174
508980
2320
ما همچنین گاهی اوقات می گوییم مشکلی وجود ندارد،
08:31
which is it seems to be slightly more US English.
175
511300
3380
که به نظر می رسد کمی بیشتر انگلیسی آمریکایی است.
08:34
One I really like is no biggie, no biggie.
176
514680
3100
یکی که من واقعاً دوستش دارم هیچ بزرگی نیست.
08:37
It's not big deal no biggie don't worry, next.
177
517780
3383
مشکل بزرگی نیست، نگران نباش، بعد.
08:42
- Festy that is something that I used to say
178
522130
1840
- Festy چیزی است
08:43
when I was a young nipper back at primary school
179
523970
4560
که من در دوران کودکی در مدرسه ابتدایی می
08:48
when I was a young kid, I would say something is festy
180
528530
2920
گفتم، می گویم چیزی جشن است،
08:51
but adults don't tend to use that they'll say gross.
181
531450
3210
اما بزرگسالان تمایلی به استفاده از آن ندارند که می گویند درشت است.
08:54
- Right, you could say something was rank
182
534660
2890
- درست است، شما می توانید بگویید که چیزی رتبه
08:57
or sick or gross like oh, that's rank or oh sick
183
537550
5000
یا بیماری یا درشت است، مانند اوه، این رتبه است یا اوه، بیمار
09:04
or yuck that's gross.
184
544460
1653
یا یاک، این درشت است.
09:07
- Interesting, interesting because sick in the UK
185
547400
4410
- جالب، جالب، زیرا بیمار در
09:11
has now turned into a slang positive term.
186
551810
3570
بریتانیا اکنون به یک اصطلاح عامیانه مثبت تبدیل شده است.
09:15
If something's really cool you're like that's sick.
187
555380
3460
اگر چیزی واقعاً خوب است شما مریض هستید.
09:18
That's amazing.
188
558840
1420
این شگفت انگیز است.
09:20
I remember that slang term coming in
189
560260
2430
یادم می‌آید که این اصطلاح عامیانه وارد شد،
09:22
because at first I misinterpreted it
190
562690
1850
زیرا در ابتدا آن را اشتباه تعبیر
09:24
and thought they meant gross as well.
191
564540
1880
کردم و فکر می‌کردم که آنها به معنای نادرست نیز هستند.
09:26
We also use rank in the UK I've never heard festy before,
192
566420
3720
ما همچنین در بریتانیا از رتبه استفاده می‌کنیم که قبلاً هیچ‌وقت جشنی را نشنیده‌ام،
09:30
but it's very expressive one that I love is horrendous
193
570140
5000
اما بسیار گویا است که من آن را دوست دارم وحشتناک
09:36
that's absolutely horrendous I just think
194
576440
3700
است و کاملاً وحشتناک است، فقط فکر
09:41
it just says exactly what you wanted to say onto the next.
195
581020
4860
می‌کنم دقیقاً همان چیزی را می‌گوید که شما می‌خواستید در مورد بعدی بگویید.
09:45
- We call them the salvos typically
196
585880
4360
- ما آنها را معمولاً salvos می نامیم
09:50
and it's based on the salvation army,
197
590240
3050
و بر اساس ارتش نجات است،
09:53
a Christian group in Australia
198
593290
1610
یک گروه مسیحی در استرالیا
09:54
that is renowned for having these stores
199
594900
2310
که به داشتن این فروشگاه ها مشهور است
09:57
that you can buy secondhand things at, the salvos.
200
597210
4100
که می توانید چیزهای دست دوم را در آنها بخرید، Salvos.
10:01
So I'm gonna go to the salvos and get some new jeans.
201
601310
2880
پس من می‌روم به سالن‌ها و چند شلوار جین جدید می‌گیرم.
10:04
well secondhand jeans.
202
604190
2080
خوب شلوار جین دست دوم
10:06
- We would say op shop.
203
606270
2030
- ما می گوییم op shop.
10:08
- Ooh op shop that sounds great.
204
608300
3540
- اوه اوپ فروشگاه که عالی به نظر می رسد.
10:11
We're gonna be a bit boring here.
205
611840
1710
ما در اینجا کمی خسته کننده خواهیم بود.
10:13
I can't really think of any slang terms that we have
206
613550
4530
من واقعاً نمی توانم به هیچ اصطلاح عامیانه ای که
10:18
for charity shops in the UK in British English.
207
618080
4230
برای فروشگاه های خیریه در بریتانیا به انگلیسی بریتانیایی داریم فکر کنم.
10:22
I wonder if any of my fellow Brits can help me out.
208
622310
2850
نمی‌دانم آیا کسی از بریتانیایی‌های من می‌تواند به من کمک کند.
10:25
Do we say anything else?
209
625160
1560
چیز دیگه ای هم میگیم؟
10:26
Nope, the charity shop.
210
626720
1070
نه، فروشگاه خیریه
10:27
It'd be cool if we shortened it down something like the,
211
627790
2560
خیلی خوب می شود اگر آن را با چیزی
10:30
the chaz or shaza but we don't keeping it formal.
212
630350
4153
مانند chaz یا shaza کوتاه کنیم، اما آن را رسمی نگه نداریم.
10:35
Okay, next one.
213
635760
1420
باشه بعدی
10:37
- Yeah so I guess if you're taking the excessively
214
637180
3380
- بله، پس حدس می‌زنم اگر مسیرهای بیش از حد
10:40
long routes somewhere, I would say to take the scenic route
215
640560
3540
طولانی را در جایی انتخاب می‌کنید، می‌توانم بگویم که مسیر دیدنی را
10:44
taking the scenic route.
216
644100
1560
در مسیر خوش‌منظره انتخاب کنید.
10:45
Yeah that's I don't if that's slang or not
217
645660
3020
بله، من نمی دانم، اگر این عامیانه باشد یا نه،
10:48
but that's what we would say
218
648680
1040
اما این همان چیزی است که ما می گوییم
10:49
we're taking the scenic route
219
649720
2080
ما در حال انتخاب مسیر دیدنی هستیم
10:51
- To take a tiki tour, a tiki tour.
220
651800
2563
- برای گرفتن یک تور تیکی، یک تور تیکی.
10:56
- Oh, I love that a tiki tour amazing.
221
656346
2094
- اوه، من عاشق یک تور تیکی شگفت‌انگیز هستم.
10:58
Now we're with Australia on this one
222
658440
2170
اکنون ما با استرالیا در این مسیر
11:00
we say to take the scenic route as well onto the next.
223
660610
3750
هستیم و می گوییم مسیر خوش منظره را نیز به مسیر بعدی برویم.
11:04
- Okay, this one is clearly bush walking.
224
664360
3500
- باشه، این یکی به وضوح در حال راه رفتن است.
11:07
The bush in Australian slang or Australian English
225
667860
3250
بوته در زبان عامیانه استرالیایی یا انگلیسی استرالیایی
11:11
is anywhere that is effectively forested
226
671110
2530
هر جایی است که به طور موثر جنگلی شده است،
11:13
where there's a vegetation
227
673640
1900
جایی که پوشش گیاهی وجود دارد
11:15
and you're away from civilization.
228
675540
2190
و شما از تمدن دور هستید.
11:17
There's no suburbia, there's no city you're in the bush.
229
677730
2720
هیچ حومه‌ای وجود ندارد، هیچ شهری وجود ندارد که در میان بوته‌ها باشید.
11:20
If you're walking in the bush you're bush walking, right.
230
680450
3130
اگر در بوته راه می روید، درست است.
11:23
Makes sense, you could also be hiking,
231
683580
2260
منطقی است، شما می‌توانید پیاده‌روی کنید،
11:25
but yes, bush walking is typically
232
685840
2000
اما بله، پیاده‌روی در بوته‌ها معمولاً
11:27
what we would use when you go for walks,
233
687840
2230
همان چیزی است که ما برای پیاده‌روی،
11:30
whilst camping or out in the bush.
234
690070
2730
هنگام کمپینگ یا بیرون از بوته استفاده می‌کنیم.
11:32
- Tramping, you definitely go on a tramp through the bush.
235
692800
3683
- ولگرد، حتماً از میان بوته ولگرد می روی.
11:38
- Interesting, very interesting we definitely don't say bush
236
698200
4420
- جالبه، خیلی جالبه قطعا نمیگیم
11:42
a bush refers to a small low tree.
237
702620
3773
بوش بوته به یک درخت کم ارتفاع کوچک اطلاق می شود.
11:47
If we're talking about something that isn't suburbia
238
707610
2020
اگر ما در مورد چیزی صحبت می کنیم که حومه نیست،
11:49
we might say in the wilderness
239
709630
1890
ممکن است بگوییم در بیابان است،
11:51
but we're more likely to say countryside in the country.
240
711520
4080
اما به احتمال زیاد در این کشور می گوییم حومه شهر.
11:55
If there are lots of trees
241
715600
1110
اگر تعداد زیادی درخت وجود دارد،
11:56
we're in a forest or the woods.
242
716710
2270
ما در یک جنگل یا جنگل هستیم.
11:58
We do use the word hiking.
243
718980
2460
ما از کلمه پیاده روی استفاده می کنیم.
12:01
We also just choose the word walking or rambling as well.
244
721440
4660
ما همچنین فقط کلمه walking یا rambling را نیز انتخاب می کنیم.
12:06
Rambling, trumping sounds interesting
245
726100
2720
جست و خیز، کوبیدن به نظر جالب می رسد
12:08
because trump is a derogatory term
246
728820
2460
زیرا ترامپ یک اصطلاح تحقیر آمیز
12:11
for a homeless person or somebody who lives on the street.
247
731280
3420
برای یک فرد بی خانمان یا کسی است که در خیابان زندگی می کند.
12:14
So if I heard that somebody was tramping
248
734700
1810
بنابراین اگر شنیدم که کسی ول
12:16
I might think maybe they're living on the street.
249
736510
2450
می کند، شاید فکر کنم که او در خیابان زندگی می کند.
12:20
So it's interesting that they use that word
250
740150
2437
بنابراین جالب است که آن‌ها از این کلمه استفاده می‌کنند،
12:22
but it does make sense
251
742587
1213
اما منطقی است،
12:23
because you can tramp along and walk slowly.
252
743800
3500
زیرا می‌توانید به آرامی قدم بزنید و راه بروید.
12:27
Yeah, it makes sense, next one.
253
747300
3040
بله، منطقی است، بعدی.
12:30
- So, if someone is getting very upset is crying
254
750340
4670
- بنابراین، اگر کسی خیلی ناراحت می شود و گریه
12:35
you could say that they're having a teary.
255
755010
2230
می کند، می توانید بگویید که او گریه می کند.
12:37
- To pack a sad, I'll go on and pack a sad.
256
757240
3413
- برای جمع کردن یک غم، من ادامه می دهم و یک غم را جمع می کنم.
12:41
- To pack a sad I love it and to have a teary.
257
761620
3560
- برای بسته بندی یک غم من آن را دوست دارم و برای داشتن اشک.
12:45
In British English it's to throw a tantrum
258
765180
3730
در انگلیسی بریتانیایی عبارت است از پرت کردن عصبانیت
12:48
or to throw a fit as well, next one.
259
768910
3390
یا پرتاب کردن تناسب، مورد بعدی.
12:52
- Yeah, so if you're kissing someone, your pashing them
260
772300
4200
- آره، پس اگر کسی را می‌بوسید، او را هول می‌دهید
12:56
and we would say, I remember being a teenager
261
776500
2820
و ما می‌گفتیم، یادم می‌آید که نوجوان بودم،
12:59
when you would be making out with someone
262
779320
2640
زمانی که با کسی سروکله می‌زدید
13:01
and if you were doing it so much that you ended up with,
263
781960
3470
و اگر آنقدر این کار را انجام می‌دادید که در نهایت به آن رسیدید
13:05
a bit of a rash, what do we call that pash rash.
264
785430
3420
، کمی راش، به آن پاش راش چه می گوییم.
13:08
- To pash oh, did you say them a pashing in the movies?
265
788850
3873
- تو پاش اوه، تو فیلم ها بهشون گفتی؟
13:14
- Oh, my word
266
794270
850
- اوه، حرف
13:15
I have never heard that word before to pash.
267
795120
2920
من من تا به حال آن کلمه را نشنیده بودم به پاش.
13:18
If someone said fancier pash
268
798040
2190
اگر کسی می گفت فانتزی پاش
13:20
I'd think it's like a pastry or something
269
800230
1770
من فکر می کنم مانند یک شیرینی یا چیز دیگری است
13:22
and probably agree to it, which is worrying.
270
802000
3460
و احتمالاً با آن موافقت می کنم، که نگران کننده است.
13:25
For us it's a snog or it is to get with
271
805460
5000
برای ما این یک خرخر است یا این که
13:30
to get with someone is to kiss or to make out as well.
272
810560
3050
با کسی کنار بیایم بوسیدن یا تشخیص دادن است.
13:33
Which I think comes from us English.
273
813610
3250
که فکر می کنم از ما انگلیسی ها می آید.
13:36
I'm glad that I now have to pass in my vocabulary
274
816860
2410
خوشحالم که اکنون باید در واژگانم
13:39
to prevent future embarrassing situations, next one.
275
819270
5000
بگذرم تا از موقعیت های شرم آور بعدی جلوگیری کنم .
13:44
- How do you say to organise something?
276
824760
1960
- چگونه می گویید چیزی را سازماندهی کنیم؟
13:46
So if I'm going to organise something
277
826720
2970
بنابراین، اگر قرار باشد چیزی
13:49
like a party and event, maybe we're gonna go out,
278
829690
3950
مانند یک مهمانی و رویداد ترتیب دهم، شاید قرار باشد بیرون
13:53
we're gonna go camping, I tee something up.
279
833640
3310
برویم، کمپینگ برویم، من چیزی را آماده کنم.
13:56
I tee something up I organise it.
280
836950
2340
من چیزی را می بینم و آن را سازماندهی می کنم.
13:59
- So this, we would say to tee something up
281
839290
2470
- پس این، ما می گوییم چیزی را بالا بیاوریم تا چیزی را
14:01
to tee something up.
282
841760
1833
بالا بزنیم.
14:04
- Oh cool that maybe say that we would never say that.
283
844710
2340
- اوه باحال که شاید بگوییم که ما هرگز این حرف را نمی زنیم.
14:07
Oh, so they both say the same thing.
284
847050
1460
اوه، پس هر دو یک چیز را می گویند.
14:08
I can't say I've heard that used too much in the UK.
285
848510
3220
نمی توانم بگویم که شنیده ام که در بریتانیا زیاد استفاده شده است.
14:11
We would say to get something organised
286
851730
2620
ما می گوییم برای اینکه چیزی سازماندهی شود،
14:14
I'll get something organised.
287
854350
1340
من یک چیزی را سازماندهی خواهم کرد.
14:15
I'll get something sorted as well onto the next
288
855690
3480
من یک چیزی را نیز در مورد بعدی مرتب خواهم کرد
14:19
- In Austria English
289
859170
833
- در انگلیسی اتریش
14:20
we have another heap of slang terms for the toilet.
290
860003
5000
ما مجموعه دیگری از اصطلاحات عامیانه برای توالت داریم.
14:25
Typically, if I was out and about
291
865210
2390
به طور معمول، اگر من بیرون
14:27
and I wanted to ask someone where their toilet was
292
867600
2860
بودم و می خواستم از کسی بپرسم توالتش کجاست
14:30
I would probably avoid saying the word toilet
293
870460
2250
، احتمالاً از گفتن کلمه توالت پرهیز می کردم
14:32
and instead say loo.
294
872710
1700
و به جای آن می گویم loo.
14:34
But if I was really wanting to be informal
295
874410
2970
اما اگر واقعاً می خواستم غیررسمی
14:37
I would say the word dunny.
296
877380
3050
باشم، کلمه دوننی را می گفتم.
14:40
I don't know where that comes from
297
880430
1150
من نمی دانم از کجا می آید،
14:41
but we say dunny quite a lot.
298
881580
1680
اما ما خیلی می گوییم مبهم.
14:43
- So these aren't the prettiest words for obvious reasons.
299
883260
2550
- پس اینها به دلایل واضح زیباترین کلمات نیستند.
14:45
We could say either the dunny (beep) or te reo
300
885810
4490
می‌توانیم بگوییم دونی (بوق) یا te reo
14:50
Māori we would say whare paku and whare paku
301
890300
4180
مائوری، می‌توانیم بگوییم whare paku و whare paku
14:54
also means (beep)
302
894480
2110
نیز به معنای (بوق) است
14:57
- Thank you Rosie I will get some bleeps on that.
303
897700
2763
- ممنون رزی، من در این مورد صدای بلیپ دریافت خواهم کرد.
15:02
Interesting, yes we can say that shit house as well.
304
902700
3950
جالب است، بله، می توانیم آن خانه ی گنده را هم بگوییم.
15:06
I've never heard of dunny before
305
906650
2260
من قبلاً در مورد dunny چیزی نشنیده بودم
15:08
and also faripaku we don't have that language in the UK
306
908910
3830
و همچنین faripaku ما آن زبان را در بریتانیا
15:12
so that's really interesting to hear.
307
912740
1290
نداریم، بنابراین شنیدن آن واقعاً جالب است.
15:14
I think that's the Mali language.
308
914030
2220
من فکر می کنم این زبان مالی است.
15:16
We have various slag terms the loo is good
309
916250
3080
ما اصطلاحات مختلف سرباره داریم، لواشک خوب
15:19
it's not rude at all.
310
919330
1020
است اصلاً بی ادب نیست.
15:20
We also have the bog, which is a kind of dirty word.
311
920350
5000
باتلاق را هم داریم که نوعی کلمه کثیف است.
15:25
You wouldn't go to someone's house and say
312
925710
1770
شما نمی توانید به خانه کسی بروید و بگویید
15:27
can I use your bog?
313
927480
1140
می توانم از باتلاق شما استفاده کنم؟
15:28
Because it would imply that their toilet is dirty.
314
928620
3370
زیرا به این معنی است که توالت آنها کثیف است.
15:31
Another one we have is the lav
315
931990
2220
یکی دیگر از ما lav است
15:34
which is short for the laboratory, which is a very formal
316
934210
3320
که مخفف آزمایشگاه است که یک کلمه بسیار رسمی
15:37
and old fashioned word for the toilet.
317
937530
2270
و قدیمی برای توالت است.
15:39
One more is the WC, which is short for water closet.
318
939800
4110
یکی دیگر WC است که مخفف کمد آب است.
15:43
No one says water closet anymore, but WC is quite common.
319
943910
4460
دیگر هیچ کس نمی گوید کمد آب ، اما WC بسیار رایج است.
15:48
All right, last one.
320
948370
833
باشه، آخری
15:49
Let's see what they have to say.
321
949203
1597
ببینیم آنها چه می گویند.
15:51
- Cactus oh man, I am cactus.
322
951780
3200
- کاکتوس اوه مرد، من کاکتوس هستم.
15:54
I am wrecked, I'm so tired.
323
954980
3420
من خراب شدم خیلی خسته ام
15:58
- I'm stuffed.
324
958400
1453
- من پر شده ام.
16:01
- Interesting so I'm stuffed for me would mean
325
961060
3330
- جالب است، بنابراین من برای من پر شده ام به این معنی است
16:04
I'm so full of food I've eaten too much.
326
964390
2860
که من آنقدر پر از غذا هستم که بیش از حد خورده ام.
16:07
Cactus means nothing to me.
327
967250
1620
کاکتوس برای من معنایی ندارد.
16:08
If someone says I'm cactus
328
968870
1250
اگر کسی بگوید من کاکتوس
16:10
I might think they haven't shaved or waxed in a while.
329
970120
2920
هستم، ممکن است فکر کنم مدتی است که اصلاح یا اپیلاسیون نکرده است.
16:13
So they have spiky arms, legs
330
973040
3660
بنابراین آن‌ها دست‌ها، پاهای
16:16
anywhere that you might want to wax.
331
976700
2500
سیخ‌دار در هر جایی دارند که ممکن است بخواهید اپیلاسیون کنید.
16:19
Yeah I would be confused for us we say I'm knackered
332
979200
4820
آره، برای ما گیج می‌شوم که می‌گوییم من دمدمی مزاجم
16:24
or I'm shattered as well,
333
984020
2670
یا شکسته‌ام
16:26
I'm knackered or I'm shattered.
334
986690
1920
، گیج‌ام یا شکسته‌ام.
16:28
Knackered is quite impolite
335
988610
2300
Knackered کاملا بی ادب است
16:30
shattered is a little bit less impolite.
336
990910
3333
shattered کمی کمتر بی ادب است.
16:35
Right, that is it for today's video.
337
995120
1720
درست است، این برای ویدیوی امروز است.
16:36
I really hope you enjoyed it
338
996840
1350
من واقعاً امیدوارم که از
16:38
17 slang terms from New Zealand, Australia and the UK.
339
998190
5000
17 اصطلاح عامیانه از نیوزلند، استرالیا و بریتانیا لذت برده باشید.
16:44
When our pronunciation video comes out,
340
1004270
1830
وقتی ویدیوی تلفظ ما منتشر شد
16:46
I will of course publish it
341
1006100
2240
، البته آن را
16:48
in the description box down below.
342
1008340
1890
در کادر توضیحات زیر منتشر خواهم کرد.
16:50
Make sure you subscribe as well
343
1010230
1390
حتما مشترک شوید،
16:51
because then it will come up in your feed.
344
1011620
1940
زیرا در فید شما ظاهر می شود.
16:53
Don't forget to download the free PDF
345
1013560
2290
فراموش نکنید که PDF رایگان
16:55
that goes along with this lesson.
346
1015850
1280
همراه با این درس را دانلود کنید.
16:57
All you've got to do is click
347
1017130
1150
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
16:58
on the link in the description box.
348
1018280
1340
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
16:59
You sign up to my email list
349
1019620
1980
شما در لیست ایمیل من ثبت نام کنید
17:01
and I'll send it directly to your inbox.
350
1021600
1940
و من آن را مستقیماً به صندوق ورودی شما ارسال می کنم.
17:03
And then you've signed up
351
1023540
1140
و سپس شما
17:04
for free weekly PDFs going forwards.
352
1024680
2850
برای فایل های PDF هفتگی رایگان ثبت نام کرده اید.
17:07
A huge thank you to Rosie
353
1027530
2330
با تشکر فراوان از Rosie
17:09
from "Not Even French" and Pete from "Aussie English"
354
1029860
3310
از "Not Even French" و پیت از "Aussie English"
17:13
their contribution to this video has been invaluable.
355
1033170
3090
سهم آنها در این ویدئو بسیار ارزشمند بوده است.
17:16
All of our details are down below
356
1036260
1670
تمام جزئیات ما در زیر آمده است،
17:17
I really recommend checking out that channels.
357
1037930
2050
من واقعاً توصیه می کنم آن کانال ها را بررسی کنید.
17:19
Don't forget to connect with me on all of my social media.
358
1039980
2370
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
17:22
I've got my Facebook, my Instagram and my website
359
1042350
3304
من فیس‌بوک، اینستاگرام و وب‌سایت خود را به
17:25
englishwithlucy.co.uk, where I've got loads of lessons
360
1045654
3636
زبان englishwithlucy.co.uk دارم، جایی که درس‌های زیادی
17:29
and a fantastic free pronunciation tool.
361
1049290
3790
و ابزار تلفظ رایگان فوق‌العاده‌ای دارم.
17:33
You can click on any phoneme, any sound
362
1053080
2580
شما می توانید روی هر واج، هر
17:35
or word would that sound in it and hear me pronounce it?
363
1055660
3090
صدا یا کلمه ای که در آن به نظر می رسد کلیک کنید و تلفظ آن را بشنوید؟
17:38
Ee, noo, yes, pretty fun.
364
1058750
5000
ای، نه، بله، خیلی جالب است.
17:44
I'm very, very happy with it.
365
1064130
1720
من خیلی خیلی ازش راضی هستم.
17:45
If you'd like to improve your listening
366
1065850
1510
اگر می‌خواهید
17:47
and vocabulary skills, even further
367
1067360
2240
مهارت‌های شنیداری و واژگان خود را
17:49
then I have my blogging channel
368
1069600
1720
بهبود ببخشید، من کانال وبلاگ‌نویسی خود را
17:51
where I upload fully subtitled videos
369
1071320
2850
دارم که در آن
17:54
of my life here on a farm in English countryside
370
1074170
3260
ویدیوهای زندگی خود را با زیرنویس کامل در اینجا در مزرعه‌ای در حومه انگلیسی آپلود
17:57
I will see you soon for another lesson, mwah.
371
1077430
2942
می‌کنم، به زودی شما را برای درس دیگری می‌بینم، mwah.
18:00
(soft music)
372
1080372
2417
(موزیک ملایم)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7