British vs. New Zealand vs. Australian English Accents (+ Free PDF & Quiz)

970,184 views ・ 2021-06-23

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
(soft music)
0
2024
2417
(cicha muzyka)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10032
2908
- Witam wszystkich ponownie w "English With Lucy". Mam
00:12
I have got to such an exciting video for you today.
2
12940
3200
dla was dzisiaj taki ekscytujący filmik.
00:16
We are going to be comparing New Zealand,
3
16140
2810
Będziemy porównywać nowozelandzki,
00:18
Australian and British English slang.
4
18950
3510
australijski i brytyjski slang angielski.
00:22
And I've got two fantastic collaborators
5
22460
3110
Mam dziś na pokładzie dwóch fantastycznych współpracowników,
00:25
on board with me today, representing Australian English
6
25570
3540
reprezentujących australijski język angielski. Mamy
00:29
we have got Pete
7
29110
2000
Pete'a
00:31
- Get a you mob I'm Pete,
8
31110
1420
— Zdobądź tłum Jestem Pete,
00:32
the host of "Aussie English", a YouTube channel
9
32530
2160
gospodarz „Aussie English”, kanału YouTube
00:34
and podcast aimed at teaching people Australian English,
10
34690
3620
i podcastu, którego celem jest nauczanie ludzi australijskiego języka angielskiego ,
00:38
culture and history.
11
38310
1810
kultury i historii.
00:40
I am from the Southeast of Australia
12
40120
2960
Jestem z południowo-wschodniej Australii
00:43
- And we also have it Rosie from "Not Even French".
13
43080
3332
- Mamy też Rosie z "Not Even French".
00:46
- (speaks in foreign language) English with Lucy fans.
14
46412
2248
- (mówi w obcym języku) Angielski z fanami Lucy.
00:48
My name is Rosie from the YouTube channel, "Not Even French"
15
48660
3170
Nazywam się Rosie i pracuję na kanale YouTube „Not Even French”, na
00:51
where we jam on all things
16
51830
1620
którym skupiamy się na wszystkim, co dotyczy
00:53
French culture and language and Kiwi culture or New Zealand
17
53450
4110
kultury i języka francuskiego oraz kultury kiwi, a
00:57
culture and language as well.
18
57560
2020
także kultury i języka Nowej Zelandii.
00:59
- It's such a pleasure to have them both on the channel.
19
59580
2060
- To wielka przyjemność mieć ich obu na kanale.
01:01
I have left all of their details
20
61640
2610
Zostawiłem wszystkie ich szczegóły
01:04
in the description box down below.
21
64250
1960
w polu opisu poniżej.
01:06
This is a two-part video
22
66210
1620
To jest dwuczęściowy film, w
01:07
this week we'll be looking at the slang, the vocabulary
23
67830
3430
tym tygodniu przyjrzymy się slangowi, słownictwu,
01:11
and in the next video, we'll be comparing pronunciation.
24
71260
3700
aw następnym filmie porównamy wymowę.
01:14
I know for a lot of you,
25
74960
1570
Wiem, że dla wielu z was
01:16
New Zealand English and Australian English
26
76530
2500
nowozelandzki angielski i australijski angielski
01:19
sounds extremely similar but there are some differences
27
79030
3350
brzmią bardzo podobnie, ale są pewne różnice,
01:22
so we'll be listening out for that.
28
82380
2210
więc będziemy tego słuchać.
01:24
Something else quite interesting that I have left
29
84590
2410
Coś jeszcze bardzo interesującego, co zostawiłem
01:27
in the description box down below is a link
30
87000
3110
w polu opisu poniżej, to link,
01:30
which leads to a free PDF that I have created
31
90110
3100
który prowadzi do darmowego pliku PDF, który stworzyłem,
01:33
that goes with this lesson.
32
93210
1730
który jest związany z tą lekcją.
01:34
If you would like to download that free PDF
33
94940
2140
Jeśli chcesz pobrać ten darmowy plik PDF,
01:37
all you've got to do is click on that link
34
97080
2150
wystarczy, że klikniesz na ten link, a
01:39
and then you sign up to my mailing list
35
99230
2330
następnie zapiszesz się na moją listę mailingową,
01:41
and I will then send the PDF directly to your inbox.
36
101560
3830
a następnie wyślę plik PDF bezpośrednio na Twoją skrzynkę odbiorczą. Co tydzień
01:45
You will then get all future PDFs for free each week
37
105390
4050
będziesz otrzymywać bezpłatnie wszystkie przyszłe pliki PDF
01:49
plus all of my news, offers and course information.
38
109440
3970
oraz wszystkie moje wiadomości, oferty i informacje o kursach.
01:53
Okay, let's begin with the comparison.
39
113410
2120
Ok, zacznijmy od porównania.
01:55
I am going to show some images
40
115530
1720
Pokażę kilka obrazów
01:57
to Pete and Rosie and they are going to tell us
41
117250
3130
Pete'owi i Rosie, a oni powiedzą nam,
02:00
what they would call the images in their own dialect.
42
120380
3520
jak nazwaliby te obrazy w ich własnym dialekcie.
02:03
Please let me know in the comments section
43
123900
1940
Daj mi znać w sekcji komentarzy,
02:05
if you say something completely different
44
125840
2310
jeśli powiesz coś zupełnie innego,
02:08
let me know where you're from as well
45
128150
1430
daj mi też znać, skąd jesteś,
02:09
it'd be really nice to share vocabulary.
46
129580
2620
byłoby naprawdę miło podzielić się słownictwem.
02:12
Let's get started with number one.
47
132200
2140
Zacznijmy od numeru jeden.
02:14
I forgot to tell you where I'm from
48
134340
1750
Zapomniałem ci powiedzieć, skąd jestem. Nazywam się
02:17
I I'm Lucy I'm from the UK specifically Cambridge Share.
49
137070
5000
Lucy. Pochodzę z Wielkiej Brytanii, konkretnie z Cambridge Share.
02:23
- All right, so the first image here is clearly an esky.
50
143910
4780
- W porządku, więc pierwszy obraz tutaj to wyraźnie esky.
02:28
This is something in Australia
51
148690
1210
To jest coś w Australii,
02:29
that I think we call it an esky from the word Eskimo.
52
149900
3460
co myślę, że nazywamy to esky od słowa Eskimo.
02:33
- Okay, so this item for me is a chilli bin.
53
153360
4183
- Dobra, więc ten przedmiot dla mnie to pojemnik na chili.
02:39
- Okay, this for me is a cool box
54
159310
3000
- Dobra, dla mnie to fajne pudełko,
02:42
but I much prefer their words.
55
162310
1730
ale wolę ich słowa.
02:44
It's amazing how these countries can be
56
164040
2830
To niesamowite, jak te kraje mogą być
02:46
so close together relatively.
57
166870
2120
tak blisko siebie.
02:48
They also sound to somebody who isn't
58
168990
2170
Brzmią też dla kogoś, kto nie jest
02:51
from that part of the world, quite similar to one another.
59
171160
2820
z tej części świata, całkiem do siebie podobni.
02:53
So it's really cool to see that they have such different
60
173980
2620
Więc to naprawdę fajne widzieć, że mają tak różne
02:56
slang words for things.
61
176600
2260
slangowe określenia różnych rzeczy.
02:58
Okay, number two, what would you call this?
62
178860
3120
Dobra, numer dwa, jak byś to nazwał?
03:01
- All right so this is clearly chewing gum
63
181980
2200
- W porządku, więc to jest ewidentnie guma do żucia,
03:04
but the Australian slang term for chewing gum
64
184180
2540
ale australijskie slangowe określenie gumy do żucia
03:06
would be chewy.
65
186720
2370
to guma do żucia.
03:09
And I know you guys are gonna think about
66
189090
1770
I wiem, że pomyślicie o
03:10
the character from "Star Wars".
67
190860
1560
postaci z „Gwiezdnych wojen”.
03:12
Yes that joke gets made a little bit
68
192420
2010
Tak, ten żart jest trochę zrobiony,
03:14
but we also use the slang term chewy
69
194430
2900
ale używamy również slangowego terminu do żucia
03:17
for chewing gum, chewy.
70
197330
3410
dla gumy do żucia, gumy do żucia.
03:20
- So this is of course chewing gum,
71
200740
2050
- Więc to jest oczywiście guma do żucia,
03:22
but in New Zealand slang we would say chuddy,
72
202790
2980
ale w nowozelandzkim slangu powiedzielibyśmy chuddy,
03:25
hey can I have a piece of your chuddy?
73
205770
1900
hej, mogę kawałek twojego chuddy?
03:28
- Interesting this for us is just gum.
74
208600
4170
- Ciekawostką jest dla nas właśnie guma.
03:32
Kinda have some gum, I like chuddy though.
75
212770
3140
Mam trochę gumy do żucia, chociaż lubię chuddy.
03:35
All right number three.
76
215910
1530
Dobra numer trzy.
03:37
- This is a milk bar, a milk bar.
77
217440
3190
- To jest bar mleczny, bar mleczny.
03:40
I guess you could probably say corner shop
78
220630
1960
Myślę, że można by chyba powiedzieć sklep na rogu,
03:42
if it were on a corner.
79
222590
1380
gdyby był na rogu.
03:43
- In New Zealand English, this is a dairy, a dairy.
80
223970
4940
- W nowozelandzkim angielskim, to jest mleczarnia, mleczarnia.
03:48
- It's so interesting that both
81
228910
1380
- To o tyle ciekawe, że oba
03:50
of them are related to dairy product.
82
230290
2380
są związane z produktami mlecznymi.
03:52
A milk bar to me sounds very similar to a milky bar
83
232670
3400
Baton mleczny brzmi dla mnie bardzo podobnie do batonika mlecznego,
03:56
which is a brand of white chocolate.
84
236070
1820
który jest marką białej czekolady.
03:57
This for us is a corner shop, a corner shop.
85
237890
3140
To dla nas sklep na rogu , sklep na rogu.
04:01
They're not always on a corner only sometimes.
86
241030
3110
Nie zawsze są na rogu, tylko czasami.
04:04
Onto number four.
87
244140
1790
Na numer cztery.
04:05
- All right so what do you call someone who is stupid
88
245930
3830
- W porządku, więc jak nazwać kogoś, kto jest głupi
04:09
in Australian English we use all the standard ones
89
249760
2350
w australijskim angielskim, używamy wszystkich standardowych,
04:12
but we would call someone a drongo.
90
252110
2786
ale kogoś nazwalibyśmy drongo.
04:14
A drongo and another good one is an ningbat, an ningbat.
91
254896
4154
Drongo, a innym dobrym jest ningbat, ningbat.
04:19
But yeah, drongo is a ripper I use that one drongo.
92
259050
3067
Ale tak, drongo to ripper, którego używam.
04:23
- We would call someone like this an egg.
93
263278
2292
- Nazwalibyśmy kogoś takiego jajkiem.
04:25
Oh my gosh, what an egg.
94
265570
2570
O mój Boże, co za jajko.
04:28
- I love it.
95
268140
910
- Kocham to.
04:29
And I love the pronunciation of which I would say egg, egg.
96
269050
4800
I uwielbiam wymowę, którą powiedziałbym jajko, jajko.
04:35
We'll talk about that in the next video.
97
275200
2550
Porozmawiamy o tym w następnym filmie.
04:37
So much to take in here, ningbat what a word,
98
277750
4130
Tak wiele do przyjęcia tutaj, ningbat, co za słowo,
04:41
drongo I love that sound 'ng sound in both of these.
99
281880
4300
drongo. Uwielbiam ten dźwięk w obu z nich.
04:46
Yeah if someone called me an egg,
100
286180
2430
Tak, gdyby ktoś nazwał mnie jajkiem,
04:48
I would be pretty sure it wasn't a compliment.
101
288610
2170
byłbym prawie pewien, że to nie był komplement.
04:50
In British English there's one word that we love to use,
102
290780
2550
W brytyjskim angielskim jest jedno słowo, którego uwielbiamy używać,
04:53
and that is twit.
103
293330
1573
a jest nim twit.
04:56
So many people are going to be watching this and thinking
104
296460
2470
Tak wielu ludzi będzie to oglądać i pomyśli, że
04:58
no we don't say that it's quite an old fashioned word, twit.
105
298930
5000
nie, nie mówimy, że to dość staromodne słowo, głupku.
05:04
It's also similar to a swear word.
106
304350
3340
Jest to również podobne do przekleństwa.
05:07
So it's quite a nice way to catch someone off guard.
107
307690
3220
Więc to całkiem niezły sposób, żeby kogoś zaskoczyć.
05:10
I also really like thicko.
108
310910
2410
Grubo też bardzo lubię.
05:13
If someone's thick, it means they're stupid.
109
313320
2490
Jeśli ktoś jest gruby, to znaczy, że jest głupi.
05:15
So if you say,
110
315810
833
Więc jeśli powiesz,
05:16
oh he's such a thicko that that's quite good.
111
316643
1847
och, on jest takim grubasem, że to całkiem nieźle.
05:18
In British English we like to use idioms
112
318490
2480
W brytyjskim angielskim lubimy używać idiomów
05:20
to describe stupid people.
113
320970
1240
do opisywania głupich ludzi. Na
05:22
Like he's one sandwich short of a picnic
114
322210
2540
przykład brakuje mu kanapki do pikniku
05:24
or he's not the sharpest tool in the shed, for example,
115
324750
2790
lub nie jest najostrzejszym narzędziem w szopie,
05:27
I in fact have a whole video on British polite
116
327540
5000
tak naprawdę mam cały film o brytyjskich uprzejmych
05:32
really ways to call somebody a total idiot
117
332820
2760
sposobach nazywania kogoś totalnym idiotą.
05:35
I will link that down below as well.
118
335580
1960
Link do tego również poniżej.
05:37
Okay onto the next.
119
337540
1403
Dobra do następnego.
05:39
- When you really agree with someone, you say bloody oath
120
339870
4730
- Kiedy naprawdę się z kimś zgadzasz, mówisz krwawa
05:44
bloody oath, that's a great Australian slang term
121
344600
3040
przysięga
05:47
that you can use for agreeing with someone, bloody oath.
122
347640
2630
, krwawa przysięga.
05:50
- In New Zealand we would say hard out.
123
350270
2660
- W Nowej Zelandii powiedzielibyśmy, że ostro.
05:52
Yes, hard out that's so true.
124
352930
2880
Tak, trudno, to takie prawdziwe.
05:55
- Okay, for me it would absolutely, absolutely,
125
355810
5000
- Dobra, dla mnie to byłoby absolutnie, absolutnie,
06:01
absolutely bloody exactly.
126
361098
2275
absolutnie cholernie dokładnie.
06:05
I just can't even fathom how ridiculous I would sound
127
365290
2380
Po prostu nie mogę nawet pojąć, jak śmiesznie bym zabrzmiała,
06:07
saying hard out, bloody oath
128
367670
3630
mówiąc twardo, cholerna przysięga,
06:11
actually that sounds quite good
129
371300
1480
właściwie to brzmi całkiem nieźle,
06:12
but hard out, just doesn't work with my accent, does it?
130
372780
4820
ale twardo, po prostu nie pasuje do mojego akcentu, prawda?
06:17
Onto the next before I embarrass myself even more.
131
377600
2500
Do następnego, zanim jeszcze bardziej się zawstydzę.
06:21
- All right, I'm sick of always doing this one.
132
381059
2411
- W porządku, mam dość ciągłego robienia tego.
06:23
These are thongs, we call them thongs.
133
383470
2810
To są stringi, nazywamy je stringami.
06:26
I don't why call we them thongs but these are thongs.
134
386280
2350
Nie wiem, dlaczego nazywamy je stringami, ale to są stringi.
06:28
- These are so obviously jandals, Japanese sandals, jandals.
135
388630
4523
- To są tak oczywiste jandale, japońskie sandały, jandale.
06:36
- Okay I put this one on purpose because I know
136
396500
3790
- Dobra, celowo to umieściłem, bo wiem,
06:40
that in Australia they call flip-flops for me thongs
137
400290
4993
że w Australii japonki nazywają się dla mnie stringami,
06:46
and in the UK, a thong refers to a very minimal item
138
406190
4270
a w Wielkiej Brytanii stringi to bardzo minimalistyczny element
06:50
of underwear for women, knickers with just a bit of string
139
410460
3320
bielizny damskiej, figi z odrobiną sznurka
06:53
at the back at g-string, for example.
140
413780
2580
z tyłu na przykład w stringach.
06:56
So I always find it so hilarious to hear
141
416360
3120
Dlatego zawsze uważam za zabawne, gdy
06:59
people talking about their thongs so openly.
142
419480
2950
ludzie tak otwarcie mówią o swoich stringach.
07:02
Jandals I haven't heard that before
143
422430
2450
Jandals Nie słyszałem tego wcześniej
07:04
quite clever, actually jandals Japanese sandals.
144
424880
2363
całkiem sprytne, właściwie jandals japońskie sandały.
07:08
It makes sense for us flip flops onto the next.
145
428380
3960
To ma sens dla nas klapki na następny.
07:12
- There's about five different ways of saying this
146
432340
2230
-
07:14
in Australian English slang.
147
434570
1490
W slangu australijskiego języka angielskiego można to powiedzieć na około pięć różnych sposobów.
07:16
Okay, so I would say bathers from the South East
148
436060
3090
Dobra, więc powiedziałbym, że kąpiący się z południowo-wschodniej
07:19
of Australia, you could also say cozzies, togs swimmers.
149
439150
5000
Australii, można też powiedzieć cozzies, togs pływacy.
07:24
I'm probably missing some more.
150
444740
1770
Pewnie brakuje mi czegoś więcej.
07:26
- Togs, you got to get your togs out for summer.
151
446510
3790
- Togs, musisz zabrać swoje ciuchy na lato.
07:30
- Interesting that they both say togs.
152
450300
2193
- Ciekawe, że obaj mówią togs.
07:33
We also use cozzie in the UK short for swimming costume.
153
453754
3986
Używamy również cozzie w Wielkiej Brytanii jako skrótu od stroju kąpielowego.
07:37
I think togs might've come from a brand name.
154
457740
3050
Myślę, że togi mogły pochodzić od nazwy marki.
07:40
I wonder, which came first, the brand togs
155
460790
2450
Zastanawiam się, co było pierwsze, markowe togi
07:43
or the word togs for swimming costumes.
156
463240
2710
czy słowo togs na kostiumy kąpielowe.
07:45
I wonder, but yes for us swimming costume cozzie
157
465950
2910
Zastanawiam się, ale tak, dla nas kostium kąpielowy cozzie jest
07:48
it's now popular to call it a one piece as well
158
468860
2450
teraz popularny, aby nazywać go zarówno jednoczęściowym, jak i
07:51
a one piece, but we say one piece.
159
471310
2860
jednoczęściowym, ale mówimy jednoczęściowy.
07:54
And that means as opposed to a two piece, which is a bikini.
160
474170
4070
A to oznacza w przeciwieństwie do dwuczęściowego, jakim jest bikini.
07:58
Okay next one.
161
478240
1550
Ok następny.
07:59
- All right how do you tell someone not to worry?
162
479790
2680
- Dobra, jak powiedzieć komuś, żeby się nie martwił?
08:02
So obviously you can say no worries.
163
482470
2013
Więc oczywiście możesz powiedzieć, że się nie martwisz.
08:05
That's a typical one that I think we probably
164
485820
1650
To typowy, którego prawdopodobnie
08:07
all use, Americans don't tend to use that.
165
487470
3240
wszyscy używamy, Amerykanie zwykle go nie używają.
08:10
You could also say in Australia English no dramas
166
490710
2860
Można też powiedzieć w australijskim angielskim, żadnych dramatów, żadnych
08:13
no dramas mate oh, no dramas, no dramas
167
493570
3260
dramatów, kolego, oh, żadnych dramatów, żadnych dramatów,
08:16
don't worry about it.
168
496830
1330
nie martw się o to.
08:18
But the funny one is no wuckas.
169
498160
2237
Ale zabawny nie jest wuckas.
08:21
- Oh, no worries cuz.
170
501400
1680
- Och, nie martw się, skarbie.
08:23
- I like the cuz some people in the UK
171
503080
1620
- Podoba mi się to, że niektórzy ludzie w Wielkiej Brytanii
08:24
do you use the word cuz short for cousin.
172
504700
2570
używają słowa cuz jako skrótu od kuzyna.
08:27
I'm with Pete on no worries.
173
507270
1710
Jestem z Petem bez obaw.
08:28
We also sometimes say no problem as well,
174
508980
2320
Czasami mówimy również, że nie ma problemu,
08:31
which is it seems to be slightly more US English.
175
511300
3380
co oznacza, że ​​​​wydaje się, że jest nieco bardziej po angielsku.
08:34
One I really like is no biggie, no biggie.
176
514680
3100
Jeden, który naprawdę lubię, to żaden biggie, żaden biggie.
08:37
It's not big deal no biggie don't worry, next.
177
517780
3383
To nic wielkiego, nic wielkiego, nie martw się, następny.
08:42
- Festy that is something that I used to say
178
522130
1840
- Festy to jest coś, co zwykłem mówić,
08:43
when I was a young nipper back at primary school
179
523970
4560
kiedy byłem młodym szkrabem w szkole podstawowej,
08:48
when I was a young kid, I would say something is festy
180
528530
2920
kiedy byłem małym dzieckiem, powiedziałbym, że coś jest festynowe,
08:51
but adults don't tend to use that they'll say gross.
181
531450
3210
ale dorośli nie używają tego, że powiedzą obrzydliwe.
08:54
- Right, you could say something was rank
182
534660
2890
- Racja, można powiedzieć, że coś było wstrętne
08:57
or sick or gross like oh, that's rank or oh sick
183
537550
5000
, chore lub obrzydliwe, jak och, to jest obrzydliwe, och , och, chore
09:04
or yuck that's gross.
184
544460
1653
lub fuj, to obrzydliwe.
09:07
- Interesting, interesting because sick in the UK
185
547400
4410
- Ciekawe, ciekawe, bo chory w Wielkiej Brytanii
09:11
has now turned into a slang positive term.
186
551810
3570
zmienił się teraz w slangowe określenie pozytywne.
09:15
If something's really cool you're like that's sick.
187
555380
3460
Jeśli coś jest naprawdę fajne, masz wrażenie, że to jest chore.
09:18
That's amazing.
188
558840
1420
To jest wspaniałe.
09:20
I remember that slang term coming in
189
560260
2430
Pamiętam, jak pojawiło się to slangowe określenie,
09:22
because at first I misinterpreted it
190
562690
1850
ponieważ na początku źle je zinterpretowałem
09:24
and thought they meant gross as well.
191
564540
1880
i pomyślałem, że oznaczają one również obrzydliwość.
09:26
We also use rank in the UK I've never heard festy before,
192
566420
3720
W Wielkiej Brytanii używamy również rangi, której nigdy wcześniej nie słyszałem,
09:30
but it's very expressive one that I love is horrendous
193
570140
5000
ale jest bardzo ekspresyjna, którą uwielbiam, jest okropna,
09:36
that's absolutely horrendous I just think
194
576440
3700
absolutnie okropna. Myślę, że po
09:41
it just says exactly what you wanted to say onto the next.
195
581020
4860
prostu mówi dokładnie to, co chciałeś powiedzieć w następnym.
09:45
- We call them the salvos typically
196
585880
4360
- Zwykle nazywamy je salwami
09:50
and it's based on the salvation army,
197
590240
3050
i opiera się to na armii zbawienia,
09:53
a Christian group in Australia
198
593290
1610
chrześcijańskiej grupie w Australii,
09:54
that is renowned for having these stores
199
594900
2310
która słynie z posiadania sklepów, w których
09:57
that you can buy secondhand things at, the salvos.
200
597210
4100
można kupić używane rzeczy, salwy.
10:01
So I'm gonna go to the salvos and get some new jeans.
201
601310
2880
Więc idę na salwy i kupię nowe dżinsy.
10:04
well secondhand jeans.
202
604190
2080
dobrze używane dżinsy.
10:06
- We would say op shop.
203
606270
2030
- Powiedzielibyśmy op shop.
10:08
- Ooh op shop that sounds great.
204
608300
3540
- Ooh op shop, brzmi świetnie.
10:11
We're gonna be a bit boring here.
205
611840
1710
Będziemy tu trochę nudni.
10:13
I can't really think of any slang terms that we have
206
613550
4530
Naprawdę nie mogę wymyślić żadnych slangowych określeń, które mamy
10:18
for charity shops in the UK in British English.
207
618080
4230
dla sklepów charytatywnych w Wielkiej Brytanii w brytyjskim angielskim.
10:22
I wonder if any of my fellow Brits can help me out.
208
622310
2850
Zastanawiam się, czy któryś z moich kolegów Brytyjczyków może mi pomóc.
10:25
Do we say anything else?
209
625160
1560
Czy mówimy coś jeszcze?
10:26
Nope, the charity shop.
210
626720
1070
Nie, sklep charytatywny.
10:27
It'd be cool if we shortened it down something like the,
211
627790
2560
Byłoby fajnie, gdybyśmy skrócili to do czegoś w stylu
10:30
the chaz or shaza but we don't keeping it formal.
212
630350
4153
chaz lub shaza, ale nie zachowujemy formalności.
10:35
Okay, next one.
213
635760
1420
Dobra, następny.
10:37
- Yeah so I guess if you're taking the excessively
214
637180
3380
- Tak, więc myślę, że jeśli jedziesz
10:40
long routes somewhere, I would say to take the scenic route
215
640560
3540
gdzieś zbyt długimi trasami, powiedziałbym, żeby wybrać malowniczą trasę,
10:44
taking the scenic route.
216
644100
1560
wybierając malowniczą trasę.
10:45
Yeah that's I don't if that's slang or not
217
645660
3020
Tak, nie wiem, czy to slang, czy nie,
10:48
but that's what we would say
218
648680
1040
ale tak byśmy powiedzieli, że
10:49
we're taking the scenic route
219
649720
2080
wybieramy malowniczą trasę
10:51
- To take a tiki tour, a tiki tour.
220
651800
2563
- na wycieczkę tiki, wycieczkę tiki.
10:56
- Oh, I love that a tiki tour amazing.
221
656346
2094
- Och, uwielbiam to niesamowite tour tiki.
10:58
Now we're with Australia on this one
222
658440
2170
Teraz jesteśmy z Australią na tej jednej,
11:00
we say to take the scenic route as well onto the next.
223
660610
3750
mówimy, aby wybrać malowniczą trasę również na następną.
11:04
- Okay, this one is clearly bush walking.
224
664360
3500
- Dobra, ten wyraźnie chodzi po krzakach.
11:07
The bush in Australian slang or Australian English
225
667860
3250
Bush w australijskim slangu lub australijskim angielskim
11:11
is anywhere that is effectively forested
226
671110
2530
to wszędzie tam, gdzie jest faktycznie zalesione,
11:13
where there's a vegetation
227
673640
1900
gdzie jest roślinność
11:15
and you're away from civilization.
228
675540
2190
i jesteś z dala od cywilizacji.
11:17
There's no suburbia, there's no city you're in the bush.
229
677730
2720
Nie ma przedmieść, nie ma miasta, w którym jesteś w buszu.
11:20
If you're walking in the bush you're bush walking, right.
230
680450
3130
Jeśli idziesz w buszu, jesteś w buszu, prawda. To
11:23
Makes sense, you could also be hiking,
231
683580
2260
ma sens, możesz też wędrować,
11:25
but yes, bush walking is typically
232
685840
2000
ale tak, chodzenie po buszu jest zazwyczaj tym, czego
11:27
what we would use when you go for walks,
233
687840
2230
byśmy używali podczas spacerów,
11:30
whilst camping or out in the bush.
234
690070
2730
biwakowania lub przebywania w buszu.
11:32
- Tramping, you definitely go on a tramp through the bush.
235
692800
3683
- Tramping, zdecydowanie idziesz na włóczęgę przez krzaki.
11:38
- Interesting, very interesting we definitely don't say bush
236
698200
4420
- Ciekawy, bardzo ciekawy zdecydowanie nie mówimy krzak, a
11:42
a bush refers to a small low tree.
237
702620
3773
krzak odnosi się do małego, niskiego drzewa.
11:47
If we're talking about something that isn't suburbia
238
707610
2020
Jeśli mówimy o czymś, co nie jest przedmieściami,
11:49
we might say in the wilderness
239
709630
1890
możemy powiedzieć, że to dzicz,
11:51
but we're more likely to say countryside in the country.
240
711520
4080
ale bardziej prawdopodobne jest, że powiemy, że to wieś na wsi.
11:55
If there are lots of trees
241
715600
1110
Jeśli jest dużo drzew,
11:56
we're in a forest or the woods.
242
716710
2270
jesteśmy w lesie lub w lesie.
11:58
We do use the word hiking.
243
718980
2460
Używamy słowa turystyka. Po
12:01
We also just choose the word walking or rambling as well.
244
721440
4660
prostu wybieramy również słowo „chodzenie” lub „wędrówka”.
12:06
Rambling, trumping sounds interesting
245
726100
2720
Wędrówka, przebijanie brzmi interesująco,
12:08
because trump is a derogatory term
246
728820
2460
ponieważ trąbka to obraźliwe określenie
12:11
for a homeless person or somebody who lives on the street.
247
731280
3420
osoby bezdomnej lub kogoś, kto mieszka na ulicy.
12:14
So if I heard that somebody was tramping
248
734700
1810
Więc gdybym usłyszał, że ktoś włóczy się,
12:16
I might think maybe they're living on the street.
249
736510
2450
pomyślałbym, że może mieszka na ulicy.
12:20
So it's interesting that they use that word
250
740150
2437
Więc to ciekawe, że używają tego słowa,
12:22
but it does make sense
251
742587
1213
ale ma to sens,
12:23
because you can tramp along and walk slowly.
252
743800
3500
ponieważ możesz włóczyć się i iść powoli.
12:27
Yeah, it makes sense, next one.
253
747300
3040
Tak, to ma sens, następny.
12:30
- So, if someone is getting very upset is crying
254
750340
4670
- Więc jeśli ktoś jest bardzo zdenerwowany i płacze,
12:35
you could say that they're having a teary.
255
755010
2230
można powiedzieć, że ma łzy w oczach.
12:37
- To pack a sad, I'll go on and pack a sad.
256
757240
3413
- Aby spakować smutek, pójdę dalej i zapakuję smutek.
12:41
- To pack a sad I love it and to have a teary.
257
761620
3560
- Aby spakować smutek, kocham go i mieć łzy w oczach.
12:45
In British English it's to throw a tantrum
258
765180
3730
W brytyjskim angielskim oznacza to wpaść w furię
12:48
or to throw a fit as well, next one.
259
768910
3390
lub też wpaść w szał, następny.
12:52
- Yeah, so if you're kissing someone, your pashing them
260
772300
4200
- Tak, więc jeśli kogoś całujesz, całujesz go,
12:56
and we would say, I remember being a teenager
261
776500
2820
a my powiedzielibyśmy: Pamiętam, jak będąc nastolatkiem,
12:59
when you would be making out with someone
262
779320
2640
całowałeś się z kimś
13:01
and if you were doing it so much that you ended up with,
263
781960
3470
i jeśli robiłeś to tak często, że skończyłeś,
13:05
a bit of a rash, what do we call that pash rash.
264
785430
3420
trochę wysypka, jak nazywamy tę wysypkę pash.
13:08
- To pash oh, did you say them a pashing in the movies?
265
788850
3873
- Do pash, czy powiedziałeś im pashing w filmach?
13:14
- Oh, my word
266
794270
850
- Och, słowo daję, nigdy wcześniej nie
13:15
I have never heard that word before to pash.
267
795120
2920
słyszałem tego słowa pash.
13:18
If someone said fancier pash
268
798040
2190
Gdyby ktoś powiedział fancier pash,
13:20
I'd think it's like a pastry or something
269
800230
1770
pomyślałbym, że to ciasto lub coś w tym rodzaju
13:22
and probably agree to it, which is worrying.
270
802000
3460
i prawdopodobnie się na to zgodzę, co jest niepokojące.
13:25
For us it's a snog or it is to get with
271
805460
5000
Dla nas to całowanie się lub
13:30
to get with someone is to kiss or to make out as well.
272
810560
3050
dogadywanie się z kimś to całowanie się lub całowanie.
13:33
Which I think comes from us English.
273
813610
3250
Co, jak sądzę, pochodzi od nas, Anglików.
13:36
I'm glad that I now have to pass in my vocabulary
274
816860
2410
Cieszę się, że muszę teraz przekazać swoje słownictwo,
13:39
to prevent future embarrassing situations, next one.
275
819270
5000
aby zapobiec przyszłym kłopotliwym sytuacjom, następnym.
13:44
- How do you say to organise something?
276
824760
1960
- Jak to się mówi, żeby coś zorganizować?
13:46
So if I'm going to organise something
277
826720
2970
Więc jeśli mam zamiar zorganizować coś w
13:49
like a party and event, maybe we're gonna go out,
278
829690
3950
stylu imprezy i wydarzenia, to może gdzieś wyjdziemy,
13:53
we're gonna go camping, I tee something up.
279
833640
3310
pojedziemy na biwak, coś wymyślę.
13:56
I tee something up I organise it.
280
836950
2340
Coś wymyślam, organizuję.
13:59
- So this, we would say to tee something up
281
839290
2470
- Więc to, powiedzielibyśmy, żeby coś zrobić, żeby
14:01
to tee something up.
282
841760
1833
coś zrobić.
14:04
- Oh cool that maybe say that we would never say that.
283
844710
2340
- Och fajnie, że może powiemy, że nigdy byśmy tego nie powiedzieli.
14:07
Oh, so they both say the same thing.
284
847050
1460
Och, więc obaj mówią to samo.
14:08
I can't say I've heard that used too much in the UK.
285
848510
3220
Nie mogę powiedzieć, żebym słyszał, że jest to zbyt często używane w Wielkiej Brytanii.
14:11
We would say to get something organised
286
851730
2620
Powiedzielibyśmy, żeby coś zorganizować,
14:14
I'll get something organised.
287
854350
1340
ja coś zorganizuję. Zaraz też
14:15
I'll get something sorted as well onto the next
288
855690
3480
coś załatwię.
14:19
- In Austria English
289
859170
833
W austriackim angielskim
14:20
we have another heap of slang terms for the toilet.
290
860003
5000
mamy kolejną kupę slangowych określeń na toaletę.
14:25
Typically, if I was out and about
291
865210
2390
Zazwyczaj, gdybym był poza domem
14:27
and I wanted to ask someone where their toilet was
292
867600
2860
i chciał zapytać kogoś, gdzie jest jego toaleta,
14:30
I would probably avoid saying the word toilet
293
870460
2250
prawdopodobnie unikałbym słowa toaleta
14:32
and instead say loo.
294
872710
1700
i zamiast tego powiedziałbym loo.
14:34
But if I was really wanting to be informal
295
874410
2970
Ale gdybym naprawdę chciał być nieformalny,
14:37
I would say the word dunny.
296
877380
3050
powiedziałbym słowo dunny.
14:40
I don't know where that comes from
297
880430
1150
Nie wiem, skąd to się bierze,
14:41
but we say dunny quite a lot.
298
881580
1680
ale często mówimy dunny.
14:43
- So these aren't the prettiest words for obvious reasons.
299
883260
2550
- Więc to nie są najładniejsze słowa z oczywistych względów.
14:45
We could say either the dunny (beep) or te reo
300
885810
4490
Moglibyśmy powiedzieć albo the dunny (bip) albo te reo
14:50
Māori we would say whare paku and whare paku
301
890300
4180
Māori, powiedzielibyśmy whare paku, a co
14:54
also means (beep)
302
894480
2110
oznacza również paku (bip)
14:57
- Thank you Rosie I will get some bleeps on that.
303
897700
2763
- Dziękuję Rosie, dostanę na to trochę sygnałów dźwiękowych.
15:02
Interesting, yes we can say that shit house as well.
304
902700
3950
Ciekawe, tak, możemy też powiedzieć, że to gówno. Nigdy
15:06
I've never heard of dunny before
305
906650
2260
wcześniej nie słyszałem o dunny,
15:08
and also faripaku we don't have that language in the UK
306
908910
3830
a poza tym faripaku nie ma tego języka w Wielkiej Brytanii,
15:12
so that's really interesting to hear.
307
912740
1290
więc to naprawdę interesujące.
15:14
I think that's the Mali language.
308
914030
2220
Myślę, że to język Mali.
15:16
We have various slag terms the loo is good
309
916250
3080
Mamy różne terminy żużlowe, toaleta jest dobra,
15:19
it's not rude at all.
310
919330
1020
wcale nie jest niegrzeczna.
15:20
We also have the bog, which is a kind of dirty word.
311
920350
5000
Mamy też bagno, które jest rodzajem brzydkiego słowa.
15:25
You wouldn't go to someone's house and say
312
925710
1770
Nie poszedłbyś do czyjegoś domu i nie powiedział, czy
15:27
can I use your bog?
313
927480
1140
mogę skorzystać z twojego bagna?
15:28
Because it would imply that their toilet is dirty.
314
928620
3370
Ponieważ oznaczałoby to, że ich toaleta jest brudna.
15:31
Another one we have is the lav
315
931990
2220
Innym, który mamy, jest lav,
15:34
which is short for the laboratory, which is a very formal
316
934210
3320
co jest skrótem od laboratorium, co jest bardzo formalnym
15:37
and old fashioned word for the toilet.
317
937530
2270
i staroświeckim określeniem toalety.
15:39
One more is the WC, which is short for water closet.
318
939800
4110
Jeszcze jedno to WC, co jest skrótem od toalety.
15:43
No one says water closet anymore, but WC is quite common.
319
943910
4460
Nikt już nie mówi o toaletach , ale toaleta jest dość powszechna.
15:48
All right, last one.
320
948370
833
Dobra, ostatni.
15:49
Let's see what they have to say.
321
949203
1597
Zobaczmy, co mają do powiedzenia.
15:51
- Cactus oh man, I am cactus.
322
951780
3200
- Kaktus o rany, jestem kaktusem.
15:54
I am wrecked, I'm so tired.
323
954980
3420
Jestem rozbity, taki zmęczony.
15:58
- I'm stuffed.
324
958400
1453
- Jestem wypchany.
16:01
- Interesting so I'm stuffed for me would mean
325
961060
3330
- Interesujące, więc jestem wypchany dla mnie oznaczałoby, że
16:04
I'm so full of food I've eaten too much.
326
964390
2860
jestem tak najedzony, że zjadłem za dużo.
16:07
Cactus means nothing to me.
327
967250
1620
Kaktus nic dla mnie nie znaczy.
16:08
If someone says I'm cactus
328
968870
1250
Jeśli ktoś mówi, że jestem kaktusem,
16:10
I might think they haven't shaved or waxed in a while.
329
970120
2920
pomyślę, że dawno się nie golił ani nie woskował.
16:13
So they have spiky arms, legs
330
973040
3660
Więc mają kolczaste ręce, nogi
16:16
anywhere that you might want to wax.
331
976700
2500
wszędzie tam, gdzie możesz chcieć woskować.
16:19
Yeah I would be confused for us we say I'm knackered
332
979200
4820
Tak, byłbym zdezorientowany, gdybyśmy mówili, że jestem zdruzgotany
16:24
or I'm shattered as well,
333
984020
2670
lub też jestem zdruzgotany,
16:26
I'm knackered or I'm shattered.
334
986690
1920
jestem zdruzgotany lub jestem zdruzgotany.
16:28
Knackered is quite impolite
335
988610
2300
Knackered jest dość niegrzeczny,
16:30
shattered is a little bit less impolite.
336
990910
3333
roztrzaskany jest trochę mniej niegrzeczny.
16:35
Right, that is it for today's video.
337
995120
1720
Dobra, to tyle w dzisiejszym filmie.
16:36
I really hope you enjoyed it
338
996840
1350
Naprawdę mam nadzieję, że ci się podobało
16:38
17 slang terms from New Zealand, Australia and the UK.
339
998190
5000
17 terminów slangowych z Nowej Zelandii, Australii i Wielkiej Brytanii.
16:44
When our pronunciation video comes out,
340
1004270
1830
Kiedy pojawi się nasz film z wymową,
16:46
I will of course publish it
341
1006100
2240
oczywiście opublikuję go
16:48
in the description box down below.
342
1008340
1890
w polu opisu poniżej.
16:50
Make sure you subscribe as well
343
1010230
1390
Upewnij się, że subskrybujesz,
16:51
because then it will come up in your feed.
344
1011620
1940
ponieważ wtedy pojawi się to w Twoim kanale.
16:53
Don't forget to download the free PDF
345
1013560
2290
Nie zapomnij pobrać bezpłatnego pliku PDF
16:55
that goes along with this lesson.
346
1015850
1280
dołączonego do tej lekcji.
16:57
All you've got to do is click
347
1017130
1150
Wszystko, co musisz zrobić, to kliknąć
16:58
on the link in the description box.
348
1018280
1340
link w polu opisu.
16:59
You sign up to my email list
349
1019620
1980
Zapisz się na moją listę e-mailową,
17:01
and I'll send it directly to your inbox.
350
1021600
1940
a ja wyślę ją bezpośrednio na Twoją skrzynkę odbiorczą.
17:03
And then you've signed up
351
1023540
1140
A potem zapisałeś się
17:04
for free weekly PDFs going forwards.
352
1024680
2850
na bezpłatne cotygodniowe pliki PDF.
17:07
A huge thank you to Rosie
353
1027530
2330
Ogromne podziękowania dla Rosie
17:09
from "Not Even French" and Pete from "Aussie English"
354
1029860
3310
z „Not Even French” i Pete'a z „Aussie English”,
17:13
their contribution to this video has been invaluable.
355
1033170
3090
których wkład w ten film był nieoceniony.
17:16
All of our details are down below
356
1036260
1670
Wszystkie nasze szczegóły znajdują się poniżej.
17:17
I really recommend checking out that channels.
357
1037930
2050
Naprawdę polecam sprawdzić te kanały.
17:19
Don't forget to connect with me on all of my social media.
358
1039980
2370
Nie zapomnij połączyć się ze mną na wszystkich moich mediach społecznościowych.
17:22
I've got my Facebook, my Instagram and my website
359
1042350
3304
Mam swojego Facebooka, Instagrama i stronę internetową
17:25
englishwithlucy.co.uk, where I've got loads of lessons
360
1045654
3636
englishwithlucy.co.uk, gdzie mam mnóstwo lekcji
17:29
and a fantastic free pronunciation tool.
361
1049290
3790
i fantastyczne darmowe narzędzie do wymowy.
17:33
You can click on any phoneme, any sound
362
1053080
2580
Możesz kliknąć na dowolny fonem, dowolny dźwięk
17:35
or word would that sound in it and hear me pronounce it?
363
1055660
3090
lub słowo, które by w nim brzmiało i usłyszeć, jak je wymawiam?
17:38
Ee, noo, yes, pretty fun.
364
1058750
5000
Ee, noo, tak, niezła zabawa.
17:44
I'm very, very happy with it.
365
1064130
1720
Jestem z tego bardzo, bardzo zadowolony.
17:45
If you'd like to improve your listening
366
1065850
1510
Jeśli chcesz poprawić swoje
17:47
and vocabulary skills, even further
367
1067360
2240
umiejętności słuchania i słownictwa, jeszcze dalej
17:49
then I have my blogging channel
368
1069600
1720
mam mój kanał blogowy, na którym
17:51
where I upload fully subtitled videos
369
1071320
2850
przesyłam filmy
17:54
of my life here on a farm in English countryside
370
1074170
3260
z moim życiem na farmie na angielskiej wsi.
17:57
I will see you soon for another lesson, mwah.
371
1077430
2942
Do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji, mwah.
18:00
(soft music)
372
1080372
2417
(łagodna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7