British vs. New Zealand vs. Australian English Accents (+ Free PDF & Quiz)

974,475 views ・ 2021-06-23

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
(soft music)
0
2024
2417
(musica soft)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10032
2908
- Ciao a tutti e bentornati a "English With Lucy".
00:12
I have got to such an exciting video for you today.
2
12940
3200
Ho avuto modo di un video così emozionante per voi oggi.
00:16
We are going to be comparing New Zealand,
3
16140
2810
Confronteremo lo
00:18
Australian and British English slang.
4
18950
3510
slang inglese neozelandese, australiano e britannico.
00:22
And I've got two fantastic collaborators
5
22460
3110
E ho due fantastici collaboratori
00:25
on board with me today, representing Australian English
6
25570
3540
a bordo con me oggi, che rappresentano l'inglese australiano,
00:29
we have got Pete
7
29110
2000
abbiamo Pete
00:31
- Get a you mob I'm Pete,
8
31110
1420
- Prendi un tuo mob Sono Pete,
00:32
the host of "Aussie English", a YouTube channel
9
32530
2160
l'ospite di "Aussie English", un canale YouTube
00:34
and podcast aimed at teaching people Australian English,
10
34690
3620
e un podcast mirato a insegnare alle persone l'inglese australiano ,
00:38
culture and history.
11
38310
1810
cultura e storia.
00:40
I am from the Southeast of Australia
12
40120
2960
Vengo dal sud-est dell'Australia
00:43
- And we also have it Rosie from "Not Even French".
13
43080
3332
- E ce l'abbiamo anche Rosie di "Not Even French".
00:46
- (speaks in foreign language) English with Lucy fans.
14
46412
2248
- (parla in una lingua straniera) Inglese con i fan di Lucy.
00:48
My name is Rosie from the YouTube channel, "Not Even French"
15
48660
3170
Mi chiamo Rosie e vengo dal canale YouTube "Not Even French",
00:51
where we jam on all things
16
51830
1620
dove ci occupiamo di tutto ciò che riguarda la
00:53
French culture and language and Kiwi culture or New Zealand
17
53450
4110
cultura e la lingua francese e anche la cultura neozelandese o la
00:57
culture and language as well.
18
57560
2020
cultura e la lingua neozelandese.
00:59
- It's such a pleasure to have them both on the channel.
19
59580
2060
- È un vero piacere averli entrambi sul canale.
01:01
I have left all of their details
20
61640
2610
Ho lasciato tutti i loro dettagli
01:04
in the description box down below.
21
64250
1960
nella casella di descrizione in basso.
01:06
This is a two-part video
22
66210
1620
Questo è un video in due parti
01:07
this week we'll be looking at the slang, the vocabulary
23
67830
3430
questa settimana esamineremo lo slang, il vocabolario
01:11
and in the next video, we'll be comparing pronunciation.
24
71260
3700
e nel prossimo video confronteremo la pronuncia.
01:14
I know for a lot of you,
25
74960
1570
So che per molti di voi l'
01:16
New Zealand English and Australian English
26
76530
2500
inglese neozelandese e l'inglese australiano
01:19
sounds extremely similar but there are some differences
27
79030
3350
sembrano estremamente simili, ma ci sono alcune differenze,
01:22
so we'll be listening out for that.
28
82380
2210
quindi lo ascolteremo.
01:24
Something else quite interesting that I have left
29
84590
2410
Un'altra cosa molto interessante che ho lasciato
01:27
in the description box down below is a link
30
87000
3110
nella casella della descrizione in basso è un collegamento
01:30
which leads to a free PDF that I have created
31
90110
3100
che porta a un PDF gratuito che ho creato
01:33
that goes with this lesson.
32
93210
1730
per questa lezione.
01:34
If you would like to download that free PDF
33
94940
2140
Se desideri scaricare quel PDF gratuito,
01:37
all you've got to do is click on that link
34
97080
2150
tutto ciò che devi fare è cliccare su quel link
01:39
and then you sign up to my mailing list
35
99230
2330
e poi iscriverti alla mia mailing list
01:41
and I will then send the PDF directly to your inbox.
36
101560
3830
e io ti invierò il PDF direttamente nella tua casella di posta.
01:45
You will then get all future PDFs for free each week
37
105390
4050
Riceverai quindi tutti i PDF futuri gratuitamente ogni settimana
01:49
plus all of my news, offers and course information.
38
109440
3970
oltre a tutte le mie notizie, offerte e informazioni sui corsi.
01:53
Okay, let's begin with the comparison.
39
113410
2120
Ok, iniziamo con il confronto.
01:55
I am going to show some images
40
115530
1720
Mostrerò alcune immagini
01:57
to Pete and Rosie and they are going to tell us
41
117250
3130
a Pete e Rosie e loro ci diranno
02:00
what they would call the images in their own dialect.
42
120380
3520
come chiamerebbero le immagini nel loro dialetto.
02:03
Please let me know in the comments section
43
123900
1940
Per favore fatemi sapere nella sezione dei commenti
02:05
if you say something completely different
44
125840
2310
se dite qualcosa di completamente diverso
02:08
let me know where you're from as well
45
128150
1430
fatemi sapere anche da dove venite
02:09
it'd be really nice to share vocabulary.
46
129580
2620
sarebbe davvero bello condividere il vocabolario.
02:12
Let's get started with number one.
47
132200
2140
Iniziamo con il numero uno.
02:14
I forgot to tell you where I'm from
48
134340
1750
Ho dimenticato di dirti da dove vengo
02:17
I I'm Lucy I'm from the UK specifically Cambridge Share.
49
137070
5000
io sono Lucy vengo dal Regno Unito specificamente Cambridge Share.
02:23
- All right, so the first image here is clearly an esky.
50
143910
4780
- Va bene, quindi la prima immagine qui è chiaramente un esky.
02:28
This is something in Australia
51
148690
1210
Questo è qualcosa in Australia
02:29
that I think we call it an esky from the word Eskimo.
52
149900
3460
che penso lo chiamiamo esky dalla parola Eskimo.
02:33
- Okay, so this item for me is a chilli bin.
53
153360
4183
- Ok, quindi questo oggetto per me è un contenitore per peperoncini.
02:39
- Okay, this for me is a cool box
54
159310
3000
- Ok, questa per me è una bella scatola
02:42
but I much prefer their words.
55
162310
1730
ma preferisco di gran lunga le loro parole.
02:44
It's amazing how these countries can be
56
164040
2830
È incredibile come questi paesi possano essere
02:46
so close together relatively.
57
166870
2120
relativamente vicini tra loro.
02:48
They also sound to somebody who isn't
58
168990
2170
Suonano anche a qualcuno che non è
02:51
from that part of the world, quite similar to one another.
59
171160
2820
di quella parte del mondo, abbastanza simili tra loro.
02:53
So it's really cool to see that they have such different
60
173980
2620
Quindi è davvero bello vedere che hanno
02:56
slang words for things.
61
176600
2260
parole gergali così diverse per le cose.
02:58
Okay, number two, what would you call this?
62
178860
3120
Ok, numero due, come lo chiameresti?
03:01
- All right so this is clearly chewing gum
63
181980
2200
- Va bene, quindi questa è chiaramente gomma da masticare,
03:04
but the Australian slang term for chewing gum
64
184180
2540
ma il termine gergale australiano per gomma da masticare
03:06
would be chewy.
65
186720
2370
sarebbe gommoso.
03:09
And I know you guys are gonna think about
66
189090
1770
E so che penserete
03:10
the character from "Star Wars".
67
190860
1560
al personaggio di "Star Wars".
03:12
Yes that joke gets made a little bit
68
192420
2010
Sì, quella battuta viene fatta un po',
03:14
but we also use the slang term chewy
69
194430
2900
ma usiamo anche il termine gergale gommoso
03:17
for chewing gum, chewy.
70
197330
3410
per gomma da masticare, gommoso.
03:20
- So this is of course chewing gum,
71
200740
2050
- Quindi questa è ovviamente gomma da masticare,
03:22
but in New Zealand slang we would say chuddy,
72
202790
2980
ma in gergo neozelandese diremmo chuddy,
03:25
hey can I have a piece of your chuddy?
73
205770
1900
ehi, posso avere un pezzo del tuo chuddy?
03:28
- Interesting this for us is just gum.
74
208600
4170
- Interessante questo per noi è solo gomma.
03:32
Kinda have some gum, I like chuddy though.
75
212770
3140
Ho un po' di gomma da masticare, però mi piace il chuddy.
03:35
All right number three.
76
215910
1530
Va bene numero tre.
03:37
- This is a milk bar, a milk bar.
77
217440
3190
- Questo è un bar del latte, un bar del latte.
03:40
I guess you could probably say corner shop
78
220630
1960
Immagino che probabilmente potresti dire negozio all'angolo
03:42
if it were on a corner.
79
222590
1380
se fosse in un angolo.
03:43
- In New Zealand English, this is a dairy, a dairy.
80
223970
4940
- In inglese neozelandese, questo è un caseificio, un caseificio.
03:48
- It's so interesting that both
81
228910
1380
- È così interessante che
03:50
of them are related to dairy product.
82
230290
2380
entrambi siano legati ai latticini.
03:52
A milk bar to me sounds very similar to a milky bar
83
232670
3400
Una barretta al latte per me suona molto simile a una barretta al latte
03:56
which is a brand of white chocolate.
84
236070
1820
che è una marca di cioccolato bianco.
03:57
This for us is a corner shop, a corner shop.
85
237890
3140
Questo per noi è un negozio all'angolo, un negozio all'angolo.
04:01
They're not always on a corner only sometimes.
86
241030
3110
Non sono sempre in un angolo solo a volte.
04:04
Onto number four.
87
244140
1790
Al numero quattro.
04:05
- All right so what do you call someone who is stupid
88
245930
3830
- Va bene quindi come si chiama qualcuno che è stupido
04:09
in Australian English we use all the standard ones
89
249760
2350
in inglese australiano usiamo tutti quelli standard
04:12
but we would call someone a drongo.
90
252110
2786
ma chiameremmo qualcuno un drongo.
04:14
A drongo and another good one is an ningbat, an ningbat.
91
254896
4154
Un drongo e un altro buono è un ningbat, un ningbat.
04:19
But yeah, drongo is a ripper I use that one drongo.
92
259050
3067
Ma sì, il drongo è uno squartatore, io uso quel drongo.
04:23
- We would call someone like this an egg.
93
263278
2292
- Chiameremmo qualcuno così un uovo.
04:25
Oh my gosh, what an egg.
94
265570
2570
Oh mio Dio, che uovo.
04:28
- I love it.
95
268140
910
- Lo adoro.
04:29
And I love the pronunciation of which I would say egg, egg.
96
269050
4800
E adoro la pronuncia di cui direi uovo, uovo. Ne
04:35
We'll talk about that in the next video.
97
275200
2550
parleremo nel prossimo video. C'è
04:37
So much to take in here, ningbat what a word,
98
277750
4130
così tanto da capire qui, ningbat che parola,
04:41
drongo I love that sound 'ng sound in both of these.
99
281880
4300
drongo, adoro quel suono che suona in entrambi.
04:46
Yeah if someone called me an egg,
100
286180
2430
Sì, se qualcuno mi chiamasse uovo,
04:48
I would be pretty sure it wasn't a compliment.
101
288610
2170
sarei piuttosto sicuro che non fosse un complimento.
04:50
In British English there's one word that we love to use,
102
290780
2550
Nell'inglese britannico c'è una parola che amiamo usare,
04:53
and that is twit.
103
293330
1573
ed è twit.
04:56
So many people are going to be watching this and thinking
104
296460
2470
Così tante persone lo guarderanno e penseranno di
04:58
no we don't say that it's quite an old fashioned word, twit.
105
298930
5000
no, non diciamo che è una parola piuttosto antiquata, idiota.
05:04
It's also similar to a swear word.
106
304350
3340
È anche simile a una parolaccia.
05:07
So it's quite a nice way to catch someone off guard.
107
307690
3220
Quindi è un bel modo per cogliere qualcuno alla sprovvista.
05:10
I also really like thicko.
108
310910
2410
Mi piace molto anche thicko.
05:13
If someone's thick, it means they're stupid.
109
313320
2490
Se qualcuno è ottuso, significa che è stupido.
05:15
So if you say,
110
315810
833
Quindi se dici,
05:16
oh he's such a thicko that that's quite good.
111
316643
1847
oh è così stupido che va abbastanza bene.
05:18
In British English we like to use idioms
112
318490
2480
Nell'inglese britannico ci piace usare gli idiomi
05:20
to describe stupid people.
113
320970
1240
per descrivere le persone stupide.
05:22
Like he's one sandwich short of a picnic
114
322210
2540
Come se fosse un panino in meno di un picnic
05:24
or he's not the sharpest tool in the shed, for example,
115
324750
2790
o non fosse lo strumento più affilato nel capannone, ad esempio,
05:27
I in fact have a whole video on British polite
116
327540
5000
in effetti ho un intero video sui modi educati britannici
05:32
really ways to call somebody a total idiot
117
332820
2760
per chiamare qualcuno un totale idiota,
05:35
I will link that down below as well.
118
335580
1960
collegherò anche quello in basso.
05:37
Okay onto the next.
119
337540
1403
Ok al prossimo.
05:39
- When you really agree with someone, you say bloody oath
120
339870
4730
- Quando sei davvero d'accordo con qualcuno, dici maledetto giuramento
05:44
bloody oath, that's a great Australian slang term
121
344600
3040
maledetto giuramento, è un ottimo termine gergale australiano
05:47
that you can use for agreeing with someone, bloody oath.
122
347640
2630
che puoi usare per essere d'accordo con qualcuno, maledetto giuramento.
05:50
- In New Zealand we would say hard out.
123
350270
2660
- In Nuova Zelanda diremmo hard out.
05:52
Yes, hard out that's so true.
124
352930
2880
Sì, davvero, è così vero.
05:55
- Okay, for me it would absolutely, absolutely,
125
355810
5000
- Ok, per me sarebbe assolutamente, assolutamente,
06:01
absolutely bloody exactly.
126
361098
2275
assolutamente dannatamente esatto.
06:05
I just can't even fathom how ridiculous I would sound
127
365290
2380
Non riesco nemmeno a immaginare quanto sembrerei ridicolo
06:07
saying hard out, bloody oath
128
367670
3630
dicendo duro, dannato giuramento
06:11
actually that sounds quite good
129
371300
1480
in realtà suona abbastanza bene
06:12
but hard out, just doesn't work with my accent, does it?
130
372780
4820
ma duro, semplicemente non funziona con il mio accento, vero?
06:17
Onto the next before I embarrass myself even more.
131
377600
2500
Alla prossima prima di mettermi in imbarazzo ancora di più.
06:21
- All right, I'm sick of always doing this one.
132
381059
2411
- Va bene, sono stufo di fare sempre questo.
06:23
These are thongs, we call them thongs.
133
383470
2810
Questi sono infradito, li chiamiamo infradito.
06:26
I don't why call we them thongs but these are thongs.
134
386280
2350
Non so perché li chiamiamo infradito, ma questi sono infradito.
06:28
- These are so obviously jandals, Japanese sandals, jandals.
135
388630
4523
- Questi sono così ovviamente jandals, sandali giapponesi, jandals.
06:36
- Okay I put this one on purpose because I know
136
396500
3790
- Ok, l'ho messo apposta perché so
06:40
that in Australia they call flip-flops for me thongs
137
400290
4993
che in Australia per me chiamano infradito
06:46
and in the UK, a thong refers to a very minimal item
138
406190
4270
e nel Regno Unito, perizoma si riferisce a un capo
06:50
of underwear for women, knickers with just a bit of string
139
410460
3320
intimo femminile molto minimale, mutande con solo un po' di laccio
06:53
at the back at g-string, for example.
140
413780
2580
dietro al perizoma, per esempio.
06:56
So I always find it so hilarious to hear
141
416360
3120
Quindi trovo sempre così divertente sentire le
06:59
people talking about their thongs so openly.
142
419480
2950
persone parlare così apertamente dei loro tanga.
07:02
Jandals I haven't heard that before
143
422430
2450
Jandals Non l'ho mai sentito prima
07:04
quite clever, actually jandals Japanese sandals.
144
424880
2363
abbastanza intelligente, in realtà jandals sandali giapponesi.
07:08
It makes sense for us flip flops onto the next.
145
428380
3960
Ha senso per noi infradito sul prossimo.
07:12
- There's about five different ways of saying this
146
432340
2230
- Ci sono circa cinque modi diversi per dirlo
07:14
in Australian English slang.
147
434570
1490
nello slang inglese australiano.
07:16
Okay, so I would say bathers from the South East
148
436060
3090
Ok, quindi direi bagnanti del sud-est
07:19
of Australia, you could also say cozzies, togs swimmers.
149
439150
5000
dell'Australia, potresti anche dire cozzies, tog nuotatori.
07:24
I'm probably missing some more.
150
444740
1770
Probabilmente me ne mancano altri.
07:26
- Togs, you got to get your togs out for summer.
151
446510
3790
- Togs, devi tirare fuori i tuoi togs per l'estate.
07:30
- Interesting that they both say togs.
152
450300
2193
- Interessante che entrambi dicano togs.
07:33
We also use cozzie in the UK short for swimming costume.
153
453754
3986
Usiamo anche cozzie nel Regno Unito, abbreviazione di costume da bagno.
07:37
I think togs might've come from a brand name.
154
457740
3050
Penso che i tog possano derivare da un marchio.
07:40
I wonder, which came first, the brand togs
155
460790
2450
Mi chiedo se sia venuto prima il marchio togs
07:43
or the word togs for swimming costumes.
156
463240
2710
o la parola togs per i costumi da bagno.
07:45
I wonder, but yes for us swimming costume cozzie
157
465950
2910
Mi chiedo, ma sì per noi costume da bagno cozzie
07:48
it's now popular to call it a one piece as well
158
468860
2450
ora è popolare chiamarlo un pezzo unico così come
07:51
a one piece, but we say one piece.
159
471310
2860
un pezzo unico, ma diciamo un pezzo unico.
07:54
And that means as opposed to a two piece, which is a bikini.
160
474170
4070
E questo significa in contrasto con un due pezzi, che è un bikini.
07:58
Okay next one.
161
478240
1550
Ok il prossimo.
07:59
- All right how do you tell someone not to worry?
162
479790
2680
- Va bene come dici a qualcuno di non preoccuparsi?
08:02
So obviously you can say no worries.
163
482470
2013
Quindi ovviamente puoi dire di non preoccuparti.
08:05
That's a typical one that I think we probably
164
485820
1650
Questo è tipico che penso che probabilmente
08:07
all use, Americans don't tend to use that.
165
487470
3240
tutti usiamo, gli americani non tendono a usarlo.
08:10
You could also say in Australia English no dramas
166
490710
2860
Potresti anche dire in inglese australiano niente drammi
08:13
no dramas mate oh, no dramas, no dramas
167
493570
3260
niente drammi amico oh, niente drammi, niente drammi
08:16
don't worry about it.
168
496830
1330
non ti preoccupare.
08:18
But the funny one is no wuckas.
169
498160
2237
Ma quello divertente non è uno stupido.
08:21
- Oh, no worries cuz.
170
501400
1680
- Oh, non preoccuparti perché.
08:23
- I like the cuz some people in the UK
171
503080
1620
- Mi piace perché alcune persone nel Regno Unito
08:24
do you use the word cuz short for cousin.
172
504700
2570
usano la parola cuz per cugino.
08:27
I'm with Pete on no worries.
173
507270
1710
Sto con Pete senza preoccupazioni.
08:28
We also sometimes say no problem as well,
174
508980
2320
A volte diciamo anche nessun problema, il che
08:31
which is it seems to be slightly more US English.
175
511300
3380
sembra essere leggermente più inglese americano.
08:34
One I really like is no biggie, no biggie.
176
514680
3100
Uno che mi piace davvero non è un problema, non è un problema.
08:37
It's not big deal no biggie don't worry, next.
177
517780
3383
Non è un grosso problema, niente di grave, non ti preoccupare, il prossimo.
08:42
- Festy that is something that I used to say
178
522130
1840
- Festy è qualcosa che dicevo
08:43
when I was a young nipper back at primary school
179
523970
4560
quando ero un ragazzino alle elementari
08:48
when I was a young kid, I would say something is festy
180
528530
2920
quando ero un ragazzino, direi che qualcosa è festoso
08:51
but adults don't tend to use that they'll say gross.
181
531450
3210
ma gli adulti tendono a non usarlo, direbbero disgustoso.
08:54
- Right, you could say something was rank
182
534660
2890
- Giusto, potresti dire che qualcosa era di rango
08:57
or sick or gross like oh, that's rank or oh sick
183
537550
5000
o malato o disgustoso come oh, questo è rango o oh malato
09:04
or yuck that's gross.
184
544460
1653
o schifo che è disgustoso.
09:07
- Interesting, interesting because sick in the UK
185
547400
4410
- Interessante, interessante perché malato nel Regno Unito
09:11
has now turned into a slang positive term.
186
551810
3570
è ora diventato un termine gergale positivo.
09:15
If something's really cool you're like that's sick.
187
555380
3460
Se qualcosa è davvero bello, sei malato.
09:18
That's amazing.
188
558840
1420
È stupefacente.
09:20
I remember that slang term coming in
189
560260
2430
Ricordo che quel termine gergale è entrato
09:22
because at first I misinterpreted it
190
562690
1850
perché all'inizio l'ho interpretato male
09:24
and thought they meant gross as well.
191
564540
1880
e ho pensato che significasse anche grossolano.
09:26
We also use rank in the UK I've never heard festy before,
192
566420
3720
Usiamo anche il rango nel Regno Unito che non ho mai sentito festy prima,
09:30
but it's very expressive one that I love is horrendous
193
570140
5000
ma è molto espressivo uno che amo è orrendo
09:36
that's absolutely horrendous I just think
194
576440
3700
che è assolutamente orrendo penso solo che
09:41
it just says exactly what you wanted to say onto the next.
195
581020
4860
dica esattamente quello che volevi dire sul prossimo.
09:45
- We call them the salvos typically
196
585880
4360
- Di solito li chiamiamo salvas
09:50
and it's based on the salvation army,
197
590240
3050
ed è basato sull'esercito della salvezza,
09:53
a Christian group in Australia
198
593290
1610
un gruppo cristiano in Australia
09:54
that is renowned for having these stores
199
594900
2310
noto per avere questi negozi in
09:57
that you can buy secondhand things at, the salvos.
200
597210
4100
cui puoi comprare cose di seconda mano , i salvas.
10:01
So I'm gonna go to the salvos and get some new jeans.
201
601310
2880
Quindi vado alle salve e mi prendo dei jeans nuovi.
10:04
well secondhand jeans.
202
604190
2080
bene jeans di seconda mano.
10:06
- We would say op shop.
203
606270
2030
- Diremmo op shop.
10:08
- Ooh op shop that sounds great.
204
608300
3540
- Ooh op shop che suona alla grande.
10:11
We're gonna be a bit boring here.
205
611840
1710
Saremo un po' noiosi qui.
10:13
I can't really think of any slang terms that we have
206
613550
4530
Non riesco davvero a pensare a nessun termine gergale che abbiamo
10:18
for charity shops in the UK in British English.
207
618080
4230
per i negozi di beneficenza nel Regno Unito in inglese britannico.
10:22
I wonder if any of my fellow Brits can help me out.
208
622310
2850
Mi chiedo se qualcuno dei miei compagni inglesi possa aiutarmi.
10:25
Do we say anything else?
209
625160
1560
Diciamo altro?
10:26
Nope, the charity shop.
210
626720
1070
No, il negozio di beneficenza.
10:27
It'd be cool if we shortened it down something like the,
211
627790
2560
Sarebbe bello se lo accorciassimo qualcosa come
10:30
the chaz or shaza but we don't keeping it formal.
212
630350
4153
chaz o shaza ma non lo manteniamo formale.
10:35
Okay, next one.
213
635760
1420
Ok, il prossimo.
10:37
- Yeah so I guess if you're taking the excessively
214
637180
3380
- Sì, quindi immagino che se stai prendendo
10:40
long routes somewhere, I would say to take the scenic route
215
640560
3540
percorsi eccessivamente lunghi da qualche parte, direi di prendere la strada panoramica
10:44
taking the scenic route.
216
644100
1560
prendendo la strada panoramica.
10:45
Yeah that's I don't if that's slang or not
217
645660
3020
Sì, non lo so se è gergale o no,
10:48
but that's what we would say
218
648680
1040
ma è quello che diremmo che
10:49
we're taking the scenic route
219
649720
2080
stiamo prendendo la strada panoramica
10:51
- To take a tiki tour, a tiki tour.
220
651800
2563
- Per fare un tiki tour, un tiki tour.
10:56
- Oh, I love that a tiki tour amazing.
221
656346
2094
- Oh, adoro quel tiki tour incredibile.
10:58
Now we're with Australia on this one
222
658440
2170
Ora siamo con l'Australia su questo,
11:00
we say to take the scenic route as well onto the next.
223
660610
3750
diciamo di prendere anche la strada panoramica per il prossimo.
11:04
- Okay, this one is clearly bush walking.
224
664360
3500
- Ok, questa è chiaramente una passeggiata nel bush.
11:07
The bush in Australian slang or Australian English
225
667860
3250
Il cespuglio nello slang australiano o nell'inglese australiano
11:11
is anywhere that is effectively forested
226
671110
2530
è ovunque sia effettivamente boscoso
11:13
where there's a vegetation
227
673640
1900
dove c'è vegetazione
11:15
and you're away from civilization.
228
675540
2190
e sei lontano dalla civiltà.
11:17
There's no suburbia, there's no city you're in the bush.
229
677730
2720
Non c'è periferia, non c'è città sei nella boscaglia.
11:20
If you're walking in the bush you're bush walking, right.
230
680450
3130
Se stai camminando nella boscaglia stai camminando nella boscaglia, giusto.
11:23
Makes sense, you could also be hiking,
231
683580
2260
Ha senso, potresti anche fare escursioni,
11:25
but yes, bush walking is typically
232
685840
2000
ma sì, la camminata nella boscaglia è in genere
11:27
what we would use when you go for walks,
233
687840
2230
ciò che useremmo quando vai a fare passeggiate,
11:30
whilst camping or out in the bush.
234
690070
2730
mentre sei in campeggio o nella boscaglia.
11:32
- Tramping, you definitely go on a tramp through the bush.
235
692800
3683
- Tramping, vai sicuramente a vagabondare attraverso la boscaglia.
11:38
- Interesting, very interesting we definitely don't say bush
236
698200
4420
- Interessante, molto interessante sicuramente non diciamo cespuglio
11:42
a bush refers to a small low tree.
237
702620
3773
un cespuglio si riferisce a un piccolo albero basso.
11:47
If we're talking about something that isn't suburbia
238
707610
2020
Se stiamo parlando di qualcosa che non è periferia,
11:49
we might say in the wilderness
239
709630
1890
potremmo dire nel deserto,
11:51
but we're more likely to say countryside in the country.
240
711520
4080
ma è più probabile che diciamo campagna in campagna.
11:55
If there are lots of trees
241
715600
1110
Se ci sono molti alberi
11:56
we're in a forest or the woods.
242
716710
2270
siamo in una foresta o nei boschi.
11:58
We do use the word hiking.
243
718980
2460
Usiamo la parola escursionismo.
12:01
We also just choose the word walking or rambling as well.
244
721440
4660
Scegliamo anche solo la parola camminare o vagare.
12:06
Rambling, trumping sounds interesting
245
726100
2720
Rambling, Trumping sembra interessante
12:08
because trump is a derogatory term
246
728820
2460
perché Trump è un termine dispregiativo
12:11
for a homeless person or somebody who lives on the street.
247
731280
3420
per un senzatetto o qualcuno che vive per strada.
12:14
So if I heard that somebody was tramping
248
734700
1810
Quindi, se ho sentito che qualcuno stava vagando,
12:16
I might think maybe they're living on the street.
249
736510
2450
potrei pensare che forse vivono per strada.
12:20
So it's interesting that they use that word
250
740150
2437
Quindi è interessante che usino quella parola,
12:22
but it does make sense
251
742587
1213
ma ha senso
12:23
because you can tramp along and walk slowly.
252
743800
3500
perché puoi andare avanti e camminare lentamente.
12:27
Yeah, it makes sense, next one.
253
747300
3040
Sì, ha senso, il prossimo.
12:30
- So, if someone is getting very upset is crying
254
750340
4670
- Quindi, se qualcuno si arrabbia molto e sta piangendo,
12:35
you could say that they're having a teary.
255
755010
2230
potresti dire che sta piangendo.
12:37
- To pack a sad, I'll go on and pack a sad.
256
757240
3413
- Per mettere in valigia una triste, vado avanti e metto in valigia una triste.
12:41
- To pack a sad I love it and to have a teary.
257
761620
3560
- Mettere in valigia una triste mi piace e avere una lacrima.
12:45
In British English it's to throw a tantrum
258
765180
3730
In inglese britannico è fare i capricci
12:48
or to throw a fit as well, next one.
259
768910
3390
o anche fare un attacco, il prossimo.
12:52
- Yeah, so if you're kissing someone, your pashing them
260
772300
4200
- Sì, quindi se stai baciando qualcuno, lo stai picchiando
12:56
and we would say, I remember being a teenager
261
776500
2820
e dicevamo, ricordo di essere un adolescente
12:59
when you would be making out with someone
262
779320
2640
quando limonavi con qualcuno
13:01
and if you were doing it so much that you ended up with,
263
781960
3470
e se lo facevi così tanto da finire con
13:05
a bit of a rash, what do we call that pash rash.
264
785430
3420
un po' di eruzione cutanea, come chiamiamo quell'eruzione cutanea.
13:08
- To pash oh, did you say them a pashing in the movies?
265
788850
3873
- Per pash oh, hai detto loro un pashing nei film?
13:14
- Oh, my word
266
794270
850
- Oh, parola mia,
13:15
I have never heard that word before to pash.
267
795120
2920
non ho mai sentito quella parola prima di pash.
13:18
If someone said fancier pash
268
798040
2190
Se qualcuno dicesse un pash più elaborato,
13:20
I'd think it's like a pastry or something
269
800230
1770
penserei che sia come un pasticcino o qualcosa del genere
13:22
and probably agree to it, which is worrying.
270
802000
3460
e probabilmente accetterei , il che è preoccupante.
13:25
For us it's a snog or it is to get with
271
805460
5000
Per noi è un bacio o è
13:30
to get with someone is to kiss or to make out as well.
272
810560
3050
stare con qualcuno è baciare o anche baciare.
13:33
Which I think comes from us English.
273
813610
3250
Che penso provenga da noi inglesi.
13:36
I'm glad that I now have to pass in my vocabulary
274
816860
2410
Sono contento che ora devo passare nel mio vocabolario
13:39
to prevent future embarrassing situations, next one.
275
819270
5000
per prevenire future situazioni imbarazzanti, la prossima.
13:44
- How do you say to organise something?
276
824760
1960
- Come si dice di organizzare qualcosa?
13:46
So if I'm going to organise something
277
826720
2970
Quindi, se devo organizzare qualcosa
13:49
like a party and event, maybe we're gonna go out,
278
829690
3950
come una festa e un evento, forse usciremo,
13:53
we're gonna go camping, I tee something up.
279
833640
3310
andremo in campeggio, preparo qualcosa.
13:56
I tee something up I organise it.
280
836950
2340
Preparo qualcosa, lo organizzo.
13:59
- So this, we would say to tee something up
281
839290
2470
- Quindi questo, diremmo di tirare fuori qualcosa
14:01
to tee something up.
282
841760
1833
per tirare fuori qualcosa.
14:04
- Oh cool that maybe say that we would never say that.
283
844710
2340
- Oh figo che forse dici che non lo diremmo mai.
14:07
Oh, so they both say the same thing.
284
847050
1460
Oh, quindi dicono entrambi la stessa cosa.
14:08
I can't say I've heard that used too much in the UK.
285
848510
3220
Non posso dire di averne sentito parlare troppo nel Regno Unito.
14:11
We would say to get something organised
286
851730
2620
Diremmo che per organizzare qualcosa
14:14
I'll get something organised.
287
854350
1340
organizzerò qualcosa.
14:15
I'll get something sorted as well onto the next
288
855690
3480
Mi occuperò anche di qualcosa nel prossimo
14:19
- In Austria English
289
859170
833
- In Austria English
14:20
we have another heap of slang terms for the toilet.
290
860003
5000
abbiamo un altro mucchio di termini gergali per il gabinetto.
14:25
Typically, if I was out and about
291
865210
2390
In genere, se fossi in giro
14:27
and I wanted to ask someone where their toilet was
292
867600
2860
e volessi chiedere a qualcuno dov'era il loro bagno,
14:30
I would probably avoid saying the word toilet
293
870460
2250
probabilmente eviterei di dire la parola bagno
14:32
and instead say loo.
294
872710
1700
e invece direi gabinetto.
14:34
But if I was really wanting to be informal
295
874410
2970
Ma se volessi davvero essere informale,
14:37
I would say the word dunny.
296
877380
3050
direi la parola dunny.
14:40
I don't know where that comes from
297
880430
1150
Non so da dove venga,
14:41
but we say dunny quite a lot.
298
881580
1680
ma diciamo spesso dunny.
14:43
- So these aren't the prettiest words for obvious reasons.
299
883260
2550
- Quindi queste non sono le parole più belle per ovvie ragioni.
14:45
We could say either the dunny (beep) or te reo
300
885810
4490
Potremmo dire dunny (beep) o te reo
14:50
Māori we would say whare paku and whare paku
301
890300
4180
Māori, diremmo whare paku e whare paku
14:54
also means (beep)
302
894480
2110
significano anche (beep)
14:57
- Thank you Rosie I will get some bleeps on that.
303
897700
2763
- Grazie Rosie, sentirò dei bip.
15:02
Interesting, yes we can say that shit house as well.
304
902700
3950
Interessante, sì, possiamo dire anche quella casa di merda.
15:06
I've never heard of dunny before
305
906650
2260
Non ho mai sentito parlare di dunny prima
15:08
and also faripaku we don't have that language in the UK
306
908910
3830
e anche faripaku non abbiamo quella lingua nel Regno Unito,
15:12
so that's really interesting to hear.
307
912740
1290
quindi è davvero interessante da ascoltare.
15:14
I think that's the Mali language.
308
914030
2220
Penso che sia la lingua del Mali.
15:16
We have various slag terms the loo is good
309
916250
3080
Abbiamo vari termini di scorie, il gabinetto è buono,
15:19
it's not rude at all.
310
919330
1020
non è affatto maleducato.
15:20
We also have the bog, which is a kind of dirty word.
311
920350
5000
Abbiamo anche la palude, che è una specie di parolaccia.
15:25
You wouldn't go to someone's house and say
312
925710
1770
Non andresti a casa di qualcuno e diresti che
15:27
can I use your bog?
313
927480
1140
posso usare la tua palude?
15:28
Because it would imply that their toilet is dirty.
314
928620
3370
Perché implicherebbe che il loro gabinetto è sporco. Un altro che
15:31
Another one we have is the lav
315
931990
2220
abbiamo è lav
15:34
which is short for the laboratory, which is a very formal
316
934210
3320
che è l'abbreviazione di laboratorio, che è una parola molto formale
15:37
and old fashioned word for the toilet.
317
937530
2270
e antiquata per la toilette.
15:39
One more is the WC, which is short for water closet.
318
939800
4110
Un altro è il WC, che è l'abbreviazione di gabinetto.
15:43
No one says water closet anymore, but WC is quite common.
319
943910
4460
Nessuno dice più gabinetto, ma il WC è abbastanza comune.
15:48
All right, last one.
320
948370
833
Va bene, l'ultimo.
15:49
Let's see what they have to say.
321
949203
1597
Vediamo cosa hanno da dire.
15:51
- Cactus oh man, I am cactus.
322
951780
3200
- Cactus oh uomo, io sono cactus.
15:54
I am wrecked, I'm so tired.
323
954980
3420
Sono distrutta, sono così stanca.
15:58
- I'm stuffed.
324
958400
1453
- Sono pieno.
16:01
- Interesting so I'm stuffed for me would mean
325
961060
3330
- Interessante quindi sono pieno per me significherebbe che
16:04
I'm so full of food I've eaten too much.
326
964390
2860
sono così pieno di cibo che ho mangiato troppo.
16:07
Cactus means nothing to me.
327
967250
1620
Cactus non significa niente per me.
16:08
If someone says I'm cactus
328
968870
1250
Se qualcuno dice che sono un cactus,
16:10
I might think they haven't shaved or waxed in a while.
329
970120
2920
potrei pensare che non si rade o non fa la ceretta da un po'.
16:13
So they have spiky arms, legs
330
973040
3660
Quindi hanno braccia appuntite, gambe
16:16
anywhere that you might want to wax.
331
976700
2500
ovunque che potresti voler depilare.
16:19
Yeah I would be confused for us we say I'm knackered
332
979200
4820
Sì, sarei confuso per noi diciamo che sono distrutto
16:24
or I'm shattered as well,
333
984020
2670
o anch'io sono distrutto,
16:26
I'm knackered or I'm shattered.
334
986690
1920
sono distrutto o distrutto.
16:28
Knackered is quite impolite
335
988610
2300
Knackered è piuttosto scortese,
16:30
shattered is a little bit less impolite.
336
990910
3333
shattered è un po' meno scortese.
16:35
Right, that is it for today's video.
337
995120
1720
Bene, questo è tutto per il video di oggi.
16:36
I really hope you enjoyed it
338
996840
1350
Spero davvero che ti sia piaciuto
16:38
17 slang terms from New Zealand, Australia and the UK.
339
998190
5000
17 termini gergali dalla Nuova Zelanda, Australia e Regno Unito.
16:44
When our pronunciation video comes out,
340
1004270
1830
Quando uscirà il nostro video sulla pronuncia,
16:46
I will of course publish it
341
1006100
2240
ovviamente lo pubblicherò
16:48
in the description box down below.
342
1008340
1890
nella casella di descrizione in basso.
16:50
Make sure you subscribe as well
343
1010230
1390
Assicurati di iscriverti anche
16:51
because then it will come up in your feed.
344
1011620
1940
perché verrà visualizzato nel tuo feed.
16:53
Don't forget to download the free PDF
345
1013560
2290
Non dimenticare di scaricare il PDF gratuito
16:55
that goes along with this lesson.
346
1015850
1280
che accompagna questa lezione.
16:57
All you've got to do is click
347
1017130
1150
Tutto quello che devi fare è cliccare
16:58
on the link in the description box.
348
1018280
1340
sul link nella casella della descrizione.
16:59
You sign up to my email list
349
1019620
1980
Ti iscrivi alla mia mailing list
17:01
and I'll send it directly to your inbox.
350
1021600
1940
e te la invierò direttamente nella tua casella di posta.
17:03
And then you've signed up
351
1023540
1140
E poi ti sei registrato
17:04
for free weekly PDFs going forwards.
352
1024680
2850
per PDF settimanali gratuiti andando avanti.
17:07
A huge thank you to Rosie
353
1027530
2330
Un enorme grazie a Rosie
17:09
from "Not Even French" and Pete from "Aussie English"
354
1029860
3310
di "Not Even French" e Pete di "Aussie English",
17:13
their contribution to this video has been invaluable.
355
1033170
3090
il loro contributo a questo video è stato inestimabile.
17:16
All of our details are down below
356
1036260
1670
Tutti i nostri dettagli sono in basso,
17:17
I really recommend checking out that channels.
357
1037930
2050
consiglio vivamente di dare un'occhiata a quei canali.
17:19
Don't forget to connect with me on all of my social media.
358
1039980
2370
Non dimenticare di connetterti con me su tutti i miei social media.
17:22
I've got my Facebook, my Instagram and my website
359
1042350
3304
Ho il mio Facebook, il mio Instagram e il mio sito web
17:25
englishwithlucy.co.uk, where I've got loads of lessons
360
1045654
3636
englishwithlucy.co.uk, dove ho un sacco di lezioni
17:29
and a fantastic free pronunciation tool.
361
1049290
3790
e un fantastico strumento di pronuncia gratuito.
17:33
You can click on any phoneme, any sound
362
1053080
2580
Puoi fare clic su qualsiasi fonema, qualsiasi suono
17:35
or word would that sound in it and hear me pronounce it?
363
1055660
3090
o parola che suonerebbe in esso e sentirmi pronunciarlo?
17:38
Ee, noo, yes, pretty fun.
364
1058750
5000
Ee, noo, sì, piuttosto divertente. Ne
17:44
I'm very, very happy with it.
365
1064130
1720
sono molto, molto felice.
17:45
If you'd like to improve your listening
366
1065850
1510
Se vuoi migliorare
17:47
and vocabulary skills, even further
367
1067360
2240
ulteriormente le tue capacità di ascolto e vocabolario,
17:49
then I have my blogging channel
368
1069600
1720
allora ho il mio canale di blog
17:51
where I upload fully subtitled videos
369
1071320
2850
dove carico video completamente sottotitolati
17:54
of my life here on a farm in English countryside
370
1074170
3260
della mia vita qui in una fattoria nella campagna inglese.
17:57
I will see you soon for another lesson, mwah.
371
1077430
2942
Ci vediamo presto per un'altra lezione, mwah.
18:00
(soft music)
372
1080372
2417
(musica leggera)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7