The Secret ‘Subconscious’ Pronunciation Rule Native English Speakers ALWAYS Use

127,943 views

2023-01-18 ・ English with Lucy


New videos

The Secret ‘Subconscious’ Pronunciation Rule Native English Speakers ALWAYS Use

127,943 views ・ 2023-01-18

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello lovely students
0
90
1080
- سلام به دانش آموزان دوست داشتنی
00:01
and welcome back to English with Lucy.
1
1170
2610
و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:03
I have such an interesting pronunciation video for you.
2
3780
4710
من یک ویدیو تلفظ جالب برای شما دارم.
00:08
Honestly, I'm going to teach you something
3
8490
2040
راستش را بخواهید، من چیزی را به شما یاد
00:10
that you didn't even know was a thing.
4
10530
2640
خواهم داد که حتی نمی دانستید چیزی است.
00:13
Before we get started, as always, there is a PDF
5
13170
4830
قبل از شروع، مثل همیشه، یک پی دی اف
00:18
and quiz that goes with this lesson.
6
18000
2520
و مسابقه با این درس وجود دارد.
00:20
If you would like to download it for free
7
20520
1920
اگر می خواهید آن را به صورت رایگان دانلود کنید
00:22
all you've got to do is click
8
22440
1380
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:23
on the link in the description box.
9
23820
1890
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
00:25
You enter your name and your email address.
10
25710
2550
شما نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
00:28
You sign up to my PDF club to my mailing list.
11
28260
3270
شما در باشگاه PDF من در لیست پستی من ثبت نام کنید.
00:31
The PDF will arrive directly in your inbox
12
31530
2580
PDF مستقیماً به صندوق ورودی شما می‌رسد
00:34
and then whenever I post a video after that
13
34110
2277
و پس از آن، هر زمان که ویدیویی را پست می‌کنم،
00:36
you will automatically receive all
14
36387
1893
شما به‌طور خودکار تمام
00:38
of my free PDFs and e-books along
15
38280
2520
PDF‌ها و کتاب‌های الکترونیکی رایگان من را به
00:40
with all of my news, course updates, and offers.
16
40800
3480
همراه همه اخبار ، به‌روزرسانی‌های دوره و پیشنهادات من دریافت خواهید کرد.
00:44
You can unsubscribe at any time.
17
44280
1770
می توانید در هر زمانی اشتراک خود را لغو کنید.
00:46
Let's get started with the pronunciation lesson.
18
46050
3270
بیایید با درس تلفظ شروع کنیم.
00:49
Okay, so when I worked in a pub
19
49320
1866
بسیار خوب، پس وقتی در یک میخانه کار می‌کردم،
00:51
it was a hard job keeping out the riff-raff.
20
51186
4284
کار سختی بود که از ریف-راف دوری کنم.
00:55
Riff-raff is slang for undesirable people,
21
55470
4440
ریف راف برای افراد نامطلوب عامیانه است
00:59
and be careful using it.
22
59910
1170
و مراقب استفاده از آن باشید.
01:01
It could be offensive if you call someone riff-raff.
23
61080
3090
اگر کسی را ریف راف صدا کنید می تواند توهین آمیز باشد.
01:04
Now, could you say raff-riff?
24
64170
4860
حالا، می توانید بگویید راف-ریف؟
01:09
No, you definitely can't.
25
69030
1710
نه، قطعا نمی توانید.
01:10
It's riff-raff and I bet you are thinking why?
26
70740
3150
این ریف-راف است و شرط می بندم که فکر می کنید چرا؟
01:13
Well, it's all to do with the law
27
73890
2040
خوب، همه اینها به
01:15
of ablaut reduplication, an excessively complex term
28
75930
5000
قانون تکرار ابلاوت مربوط می شود، یک اصطلاح بیش از حد پیچیده
01:21
for something fairly simple, and it's not about,
29
81360
3570
برای چیزی نسبتاً ساده، و نه در مورد
01:24
it's not ablout or ablout, it's ablaut reduplication.
30
84930
5000
، نه ابلاوت ، بلکه تکراری ابلاوت است.
01:31
This is basically the pronunciation rule that states
31
91290
3330
این اساساً قاعده تلفظی است که بیان می‌کند
01:34
that duplicating word combinations start
32
94620
3090
که تکرار کردن ترکیب‌های کلمه
01:37
with the high vowels before low ones.
33
97710
2880
با حروف صدادار بالا قبل از کم شروع می‌شود.
01:40
As native speakers, we do this automatically
34
100590
3150
به‌عنوان زبان مادری، ما این کار را به‌طور خودکار انجام می‌دهیم،
01:43
without even realising it, but if you were to
35
103740
2460
بدون اینکه متوجه شویم، اما اگر
01:46
ask a native speaker why they do it, they say
36
106200
3300
از یک زبان مادری بپرسید که چرا این کار را می‌کند، آنها می‌گویند
01:49
because it just sounds right.
37
109500
1710
چون درست به نظر می‌رسد.
01:51
Well, there's actually a rule.
38
111210
1290
خوب، در واقع یک قانون وجود دارد.
01:52
Okay, so it's about high vowel sounds and low vowel sounds.
39
112500
2940
بسیار خوب، پس این در مورد صداهای مصوت بالا و صداهای مصوت کم است.
01:55
What's a high vowel sound?
40
115440
2580
صدای مصوت بالا چیست؟
01:58
Take riff-raff, for example.
41
118020
2160
برای مثال ریف راف را در نظر بگیرید.
02:00
We reduplicate the word changing only the vowel sound.
42
120180
4110
ما کلمه را تکرار می کنیم و فقط صدای مصوت را تغییر می دهد.
02:04
Now the position of the tongue for the I
43
124290
2410
اکنون موقعیت زبان برای I
02:07
in riff is higher than the ah in raff.
44
127590
5000
در ریف بالاتر از ah در راف است.
02:14
I, ah, I, ah, the tongue is higher.
45
134168
3862
من، آه، من، آه، زبان بالاتر است.
02:18
So that's why we say riff-raff, not raff-riff.
46
138030
3930
بنابراین به همین دلیل است که می گوییم ریف-راف، نه راف-ریف.
02:21
That was really hard to do.
47
141960
1020
انجام این کار واقعا سخت بود.
02:22
The vowel sounds I and E are high vowels,
48
142980
4620
صداهای مصوت I و E مصوت های بالایی هستند،
02:27
so in ablaut reduplication, words with the letters, EE
49
147600
3990
بنابراین در تکثیر ابلاوت، کلمات با حروف، EE
02:31
and I come before words with the letters, A, E, O, and U.
50
151590
5000
و I قبل از کلمات با حروف، A، E، O، و U قرار
02:36
You might still be thinking, why?
51
156720
2915
می گیرند. ممکن است هنوز فکر کنید، چرا؟
02:39
Why does English have to be so complicated?
52
159635
2455
چرا انگلیسی باید اینقدر پیچیده باشد؟
02:42
Or simply put the high vowel, low vowel pattern
53
162090
3597
یا به سادگی الگوی صدادار بالا را بیان کنید ، الگوی صدادار کم
02:45
just sounds nice so we don't zag zig, we zigzag.
54
165687
4413
به نظر می رسد خوب است، بنابراین ما زیگ زیگ نمی کنیم، بلکه زیگزاگ می کنیم.
02:50
We don't have a mash mish, we have a mish mash.
55
170100
2820
ما مش میش نداریم، میش مش داریم.
02:52
A mash mish just sounds so deeply, deeply wrong.
56
172920
3390
به نظر می رسد یک مخلوط بسیار عمیق، بسیار اشتباه است.
02:56
A zigzag is this, by the way, like that.
57
176310
3947
اتفاقاً زیگزاگ این است.
03:00
A bit like how a drunk person walks.
58
180257
1873
کمی شبیه نحوه راه رفتن یک فرد مست.
03:02
For example, Tony couldn't walk straight,
59
182130
2370
به عنوان مثال، تونی نمی توانست مستقیم راه برود،
03:04
he zigzagged all the way home.
60
184500
2010
او تمام راه را زیگزاگی می کرد.
03:06
A mishmash, and my mom uses this term all the time.
61
186510
4080
یک مخلوط، و مادر من همیشه از این اصطلاح استفاده می کند.
03:10
A mishmash is a mixture
62
190590
2280
میش ماش ترکیبی
03:12
of things that don't go together at all.
63
192870
2850
از چیزهایی است که اصلاً با هم نیستند.
03:15
Like my dinner last night was a mishmash
64
195720
2850
مثل اینکه شام ​​دیشب من ترکیبی
03:18
of what I found in the fridge.
65
198570
1560
از چیزهایی بود که در یخچال پیدا کردم.
03:20
I had curry with a fruit salad and a glass of milk.
66
200130
3690
کاری با سالاد میوه و یک لیوان شیر خوردم.
03:23
We've all had a mishmash for dinner.
67
203820
2700
همه ی ما برای شام یک آشیانه خورده ایم.
03:26
So would you like to see a collection
68
206520
2220
پس آیا دوست دارید مجموعه ای
03:28
of these playful expressions?
69
208740
1920
از این عبارات بازیگوش را ببینید؟
03:30
They are really nice phrases, words and phrases
70
210660
3120
آنها عبارات، کلمات و عبارات واقعاً خوبی هستند
03:33
that will allow you to sound really native when you speak.
71
213780
3210
که به شما امکان می دهند هنگام صحبت کردن واقعاً بومی به نظر برسید.
03:36
Firstly, some onomatopoeias follow
72
216990
3180
اولاً، برخی از onomatopoeia ها از
03:40
the ablaut reduplication rule.
73
220170
2430
قانون reduplication ablaut پیروی می کنند.
03:42
These are words which sound very similar to the noise
74
222600
3210
اینها کلماتی هستند که بسیار شبیه به صدایی
03:45
they describe, onomatopoeia, onomatopoeia.
75
225810
3480
هستند که توصیف می کنند، onomatopoeia، onomatopoeia.
03:49
I remember having to spell that
76
229290
1590
یادم می‌آید که مجبور شدم آن را
03:50
in a spelling test at school and naturally I failed.
77
230880
3240
در یک آزمون املا در مدرسه املا کنم و طبیعتاً مردود شدم.
03:54
We have tick-tock,
78
234120
2040
ما تیک تاک داریم
03:56
which is the sound of a clock ticking away.
79
236160
3150
که صدای تیک تاک ساعت است.
03:59
We have clip-clop, clip-clop, clip-clop.
80
239310
2850
کلیپ کلوپ، کلیپ کلاپ، کلیپ کلاپ داریم.
04:02
That's the sound of a horse's hooves on a hard surface.
81
242160
4050
این صدای سم اسب روی سطح سخت است.
04:06
Isn't it funny how in different languages
82
246210
1950
خنده دار نیست که چگونه در
04:08
we have different terms for onomatopoeias.
83
248160
3240
زبان های مختلف اصطلاحات متفاوتی برای onomatopoeia داریم.
04:11
Please let me know if you have different onomatopoeias
84
251400
3270
لطفاً به من اطلاع دهید که آیا توصیف های متفاوتی
04:14
in your language describing the same sound.
85
254670
2760
در زبان خود دارید که یک صدا را توصیف می کنند.
04:17
We also have ding-dong, the sound
86
257430
2490
ما همچنین دینگ دونگ داریم،
04:19
of a doorbell ringing or at least some doorbells.
87
259920
2820
صدای زنگ در یا حداقل چند زنگ.
04:22
I used to have a doorbell that sounded
88
262740
1500
من قبلا زنگ در
04:24
like a nuclear alarm and I'm not exaggerating.
89
264240
3120
داشتم که شبیه زنگ اتمی بود و اغراق نمی کنم.
04:27
We have pitter-patter, pitter-patter
90
267360
2250
04:29
the sound of quick light steps or rain falling steadily.
91
269610
5000
صدای گام‌های سبک سریع یا بارانی که پیوسته می‌بارد، داریم.
04:34
I can hear the pitter-patter of rain.
92
274620
1650
من می توانم صدای تیز باران را بشنوم.
04:36
And we also have ee-aw.
93
276270
2583
و همچنین ee-aw داریم.
04:39
I never thought I would sit here
94
279902
1858
هیچ وقت فکر نمی کردم اینجا
04:41
on this channel saying ee-aw,
95
281760
2100
در این کانال بنشینم و بگویم ای-او،
04:43
but this is a sound that a donkey makes.
96
283860
2760
اما این صدایی است که الاغ می دهد.
04:46
That's why the donkey in Winnie the Pooh is called Eeyore.
97
286620
3030
به همین دلیل است که الاغ موجود در وینی پو Eeyore نامیده می شود.
04:49
Next we have some two-part adjectives that have
98
289650
3270
در مرحله بعد، چند صفت دو بخشی داریم
04:52
the high low pattern too, like teeny tiny.
99
292920
4350
که الگوی کم بالا نیز دارند، مانند teeny tiny.
04:57
Ah, I love this one, teeny tiny, E I, E I, teeny tiny.
100
297270
5000
آه، من این یکی را دوست دارم، تینی تینی ، ای آی، ای، تینی کوچک.
05:02
This means very small, as in their baby was teeny tiny.
101
302700
4950
این بدان معنی است که بسیار کوچک است، زیرا کودک آنها بسیار کوچک بود.
05:07
By the way, you can just say teeny or tiny
102
307650
3490
به هر حال، شما فقط می توانید بگویید کوچک یا کوچک،
05:11
but teeny tiny is so much more fun.
103
311140
2630
اما کوچک کوچک بسیار سرگرم کننده تر است.
05:13
We also have wishy-washy, and this is not about washing.
104
313770
4459
ما ویشی-واشی هم داریم و این مربوط به شستن نیست.
05:18
It means being a bit vague and not sure about what you want.
105
318229
5000
این بدان معناست که کمی مبهم باشید و در مورد آنچه می خواهید مطمئن نیستید.
05:23
Like Sarah should stop being wishy-washy
106
323430
2370
مثل سارا باید دست از هوسبازی بردارد
05:25
and make a decision.
107
325800
1890
و تصمیم بگیرد.
05:27
We can't separate these, by the way.
108
327690
1710
اتفاقا ما نمی توانیم اینها را از هم جدا کنیم.
05:29
We can't say wishy or washy.
109
329400
1650
ما نمی توانیم بگوییم آرزو یا شسته.
05:31
It's wishy-washy and that's that.
110
331050
2250
واهی است و بس.
05:33
We also have ship shape or in ship shape.
111
333300
4440
ما همچنین شکل کشتی یا به شکل کشتی داریم.
05:37
This is used to describe very well organised events
112
337740
3780
این برای توصیف رویدادها یا مکان‌های بسیار خوب سازمان‌دهی‌شده استفاده می‌شود
05:41
or places, and this is
113
341520
1590
، و این
05:43
from a long expression, ship shape and Bristol fashion.
114
343110
3870
از یک عبارت طولانی، شکل کشتی و مد بریستول است.
05:46
No one really says that anymore.
115
346980
1260
واقعاً دیگر کسی این را نمی گوید.
05:48
We just say ship shape, for example,
116
348240
2610
ما فقط می گوییم شکل کشتی، به عنوان مثال،
05:50
let's get this place looking ship shape.
117
350850
2310
بیایید این مکان به شکل کشتی باشد.
05:53
We can also say in ship shape or in ship shape condition.
118
353160
3420
همچنین می توان گفت در حالت کشتی یا در حالت کشتی شکل.
05:56
We can't separate ship and shape
119
356580
2640
ما نمی توانیم کشتی و شکل را از هم جدا کنیم
05:59
and still retain the same meaning.
120
359220
1500
و همچنان همان معنی را حفظ کنیم.
06:00
It has to be ship shape.
121
360720
1590
باید شکل کشتی باشد.
06:02
Now interestingly, brands have even joined in.
122
362310
4350
در حال حاضر جالب است که مارک ها حتی به آن ملحق شده اند.
06:06
They've got in on the act.
123
366660
1440
آنها وارد عمل شده اند.
06:08
We have Kit Kat, Kit Kat.
124
368100
2700
ما کیت کت داریم، کیت کت.
06:10
This is a popular wafer chocolate bar
125
370800
2760
این یک شکلات ویفری محبوب است که
06:13
enjoyed in Great Britain and many other countries.
126
373560
3000
در بریتانیا و بسیاری از کشورهای دیگر از آن لذت می برند.
06:16
We also have TikTok,
127
376560
1230
ما همچنین TikTok،
06:17
the social media platform that needs no introduction.
128
377790
3630
پلتفرم رسانه اجتماعی را داریم که نیازی به معرفی ندارد.
06:21
We have a UK, as far as I'm aware, mobile brand
129
381420
4140
تا آنجا که من اطلاع دارم، ما یک
06:25
mobile network that I think has appeared
130
385560
2220
شبکه تلفن همراه با برند تلفن همراه در بریتانیا داریم که فکر می کنم
06:27
in some other countries, Giffgaff, Giffgaff.
131
387780
3510
در برخی از کشورهای دیگر ظاهر شده است، Giffgaff، Giffgaff.
06:31
But by far the nouns are where most
132
391290
1980
اما تا حد زیادی اسامی جایی هستند که اکثر
06:33
of the high low combinations lie.
133
393270
2280
ترکیبات کم بالا در آن قرار دارند.
06:35
Take a look.
134
395550
833
نگاهی بیاندازید.
06:36
We have hip-hop, hip-hop, the music genre.
135
396383
3157
ما هیپ هاپ، هیپ هاپ، ژانر موسیقی داریم.
06:39
You never want to see me dancing to hip-hop music.
136
399540
2760
شما هرگز نمی خواهید مرا در حال رقصیدن با موسیقی هیپ هاپ ببینید.
06:42
It is so embarrassing.
137
402300
1979
خیلی خجالت آور است
06:44
We also have flip-flop, the classic beach footwear.
138
404279
4381
ما همچنین فلیپ فلاپ ، کفش کلاسیک ساحلی داریم.
06:48
We have see-saw, a fun piece
139
408660
2550
ما see-saw، یک وسیله سرگرم
06:51
of equipment in children's playgrounds.
140
411210
2010
کننده در زمین های بازی کودکان داریم.
06:53
Ping-pong, I played a lot of that when I went to Thailand.
141
413220
4020
وقتی به تایلند رفتم پینگ پنگ زیاد بازی کردم.
06:57
We also have a sing-song, which is a group singing session.
142
417240
4470
یک آواز-آهنگ هم داریم که یک جلسه خوانندگی گروهی است.
07:01
We often say we have a sing-song.
143
421710
2580
ما اغلب می گوییم که یک آهنگ آواز داریم.
07:04
Michael brought his guitar and we had a sing-song.
144
424290
2850
مایکل گیتارش را آورد و ما یک آهنگ خواندیم.
07:07
We also have chit-chat, this is really common.
145
427140
2670
ما همچنین چیت چت داریم، این واقعاً رایج است.
07:09
This is known as small talk.
146
429810
1860
این به عنوان گفتگوی کوچک شناخته می شود.
07:11
Beth and Juan have a chit-chat on the commute.
147
431670
3000
بث و خوان در مسیر رفت و آمد با هم چت می کنند.
07:14
A great one is knick-knack, spelt with Ks
148
434670
3390
یکی از بزرگ‌ترین آن‌ها knick-knack است که با Ks املا می‌شود
07:18
and this is a small object
149
438060
1710
و این یک شی کوچک
07:19
like a souvenir or an ornament or something handmade.
150
439770
4080
مانند یک سوغات یا زیور یا چیزی دست ساز است.
07:23
My grandma has so many knick-knacks.
151
443850
2400
مادربزرگ من استعدادهای زیادی دارد.
07:26
We also have jimjams,
152
446250
1770
ما همچنین جیم جام داریم
07:28
and this is a really cute way of saying pyjamas.
153
448020
3570
و این یک روش واقعاً زیبا برای گفتن پیژامه است.
07:31
I love putting on my jimjams and having an early night.
154
451590
3330
من عاشق پوشیدن جام جم و داشتن یک شب زود هستم.
07:34
Okay, you guys are tip-top.
155
454920
2790
خوب، شما بچه ها درجه یک هستید.
07:37
That was fun.
156
457710
833
جالب بود.
07:38
I really enjoyed this lesson.
157
458543
1177
من واقعا از این درس لذت بردم.
07:39
It's a nice little insight
158
459720
1230
این یک بینش کوچک خوب است
07:40
into why we say things in such strange ways in English.
159
460950
4710
در مورد اینکه چرا ما چیزها را به روش های عجیب و غریب به انگلیسی می گوییم.
07:45
Don't forget to download the PDF that goes with this lesson.
160
465660
2790
فراموش نکنید که پی دی اف همراه با این درس را دانلود کنید.
07:48
There is a quiz so you can use it to test your knowledge.
161
468450
2700
یک مسابقه وجود دارد که می توانید از آن برای آزمایش دانش خود استفاده کنید.
07:51
All you've got to do is click
162
471150
1692
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
07:52
on the link in the description box.
163
472842
833
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
07:53
Don't forget to visit my website EnglishwithLucy.com.
164
473675
3385
فراموش نکنید که از وب سایت من EnglishwithLucy.com دیدن کنید.
07:57
I've got a fantastic pronunciation tool you can use.
165
477060
2820
من یک ابزار تلفظ فوق العاده دارم که می توانید از آن استفاده کنید.
07:59
You can also find all of my courses there
166
479880
2100
شما همچنین می توانید تمام دوره های من را در آنجا پیدا کنید
08:01
so you can become one of my students.
167
481980
1920
تا بتوانید یکی از شاگردان من شوید.
08:03
I will see you soon in another lesson.
168
483900
2310
به زودی در یک درس دیگر شما را می بینم.
08:06
Yeah, I think this is worth putting on the internet,
169
486210
2100
بله، من فکر می کنم این ارزش قرار دادن در اینترنت را دارد،
08:08
business at the top party at the bottom.
170
488310
2550
کسب و کار در حزب بالا در پایین.
08:10
Flames.
171
490860
1083
شعله های آتش.
08:13
Don't dilly-dally.
172
493050
1233
دلتنگ نشو.
08:17
I won't do it.
173
497070
843
من آن را انجام نمی دهم.
08:22
(upbeat music)
174
502369
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7