Learn 25 English accents through TV Series (with Examples & Recommendations)

390,201 views ・ 2021-06-02

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:10
Hello everyone and welcome back to English with  Lucy. Today, I've got a slightly different video  
0
10400
5840
سلام به همه و خوش آمدید به انگلیسی با لوسی. امروز، یک ویدیوی کمی متفاوت
00:16
for you. I'm going to show you lots of examples  of all different types of English accents  
1
16240
7440
برای شما دارم. من نمونه‌های زیادی از انواع مختلف لهجه‌های انگلیسی
00:23
and the different TV shows and films that  you can watch to hear these accents and  
2
23680
7040
و برنامه‌ها و فیلم‌های تلویزیونی مختلف را به شما نشان می‌دهم که می‌توانید برای شنیدن این لهجه‌ها تماشا کنید و
00:30
if you want to learn these accents. I'm going  to show you examples of the British and Irish  
3
30720
6000
اگر می‌خواهید این لهجه‌ها را یاد بگیرید. من نمونه هایی از لهجه بریتانیایی و ایرلندی را به شما نشان خواهم داد
00:36
accents. So we've got English, Welsh, Scottish,  Northern Irish, and also the Irish accents and  
4
36720
7200
. بنابراین ما انگلیسی، ولزی، اسکاتلندی، ایرلندی شمالی، و همچنین لهجه‌های ایرلندی داریم و
00:43
I'll give you lots of examples of films and TV  shows that contain these accents and dialects.  
5
43920
6000
نمونه‌های زیادی از فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی را به شما می‌دهم که حاوی این لهجه‌ها و گویش‌ها هستند.
00:49
We'll also look at the Americas, so we've got  the Canadian accents, the accents from the United  
6
49920
4480
ما همچنین به قاره آمریکا نگاه خواهیم کرد، بنابراین لهجه‌های کانادایی، لهجه‌های ایالات
00:54
States, and I will briefly touch on Caribbean  accents as well. We'll then move on to Australia  
7
54400
7200
متحده را داریم، و من به طور خلاصه به لهجه‌های کارائیب نیز اشاره خواهم کرد. سپس به
01:01
and New Zealand accents and we will take a brief  look at some African and Asian accents as well.
8
61600
8480
لهجه‌های استرالیا و نیوزلند می‌پردازیم و نگاهی کوتاه به برخی لهجه‌های آفریقایی و آسیایی نیز خواهیم داشت.
01:10
Now, there are so many English accents and  dialects all across the world. It could be  
9
70080
6800
اکنون، لهجه‌ها و گویش‌های انگلیسی زیادی در سراسر جهان وجود دارد. ممکن است
01:16
possible, but it would be a very, very long  video if I were to go into each and every one and  
10
76880
5520
ممکن باشد، اما اگر بخواهم به تک تک
01:22
provide a media example for them. So I've taken a  small selection of accents at a small selection of  
11
82400
6560
آنها بپردازم و مثالی رسانه ای برای آنها ارائه کنم، ویدیوی بسیار بسیار طولانی خواهد بود. بنابراین من انتخاب کوچکی از لهجه‌ها را در مجموعه کوچکی از
01:28
films and TV shows. If you'd like to add anything  to this list, if you want to show off your accent  
12
88960
5680
فیلم‌ها و نمایش‌های تلویزیونی انتخاب کرده‌ام. اگر می‌خواهید چیزی به این فهرست اضافه کنید، اگر می‌خواهید لهجه‌تان را به رخ بکشید
01:34
or you have some more recommendations for TV  shows for another accent, please do contribute  
13
94640
5360
یا توصیه‌های بیشتری برای نمایش‌های تلویزیونی با لهجه دیگر دارید، لطفاً
01:40
in the comments section down below. As always  I have created a free PDF for today's lesson.  
14
100000
4800
در قسمت نظرات در زیر مشارکت کنید. مثل همیشه من یک PDF رایگان برای درس امروز ایجاد کرده ام.
01:44
It contains the full transcript and all of my  recommendations. If you'd like to download that,  
15
104800
5280
این شامل رونوشت کامل و همه توصیه‌های من است . اگر می‌خواهید آن را دانلود کنید،
01:50
just click on the link in the description box, you  enter your name and your email address. You sign  
16
110080
4560
فقط روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید، نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید. شما
01:54
up to my mailing list and I send the PDF directly  to your inbox. And then every week after that,  
17
114640
4560
در لیست پستی من ثبت نام می کنید و من PDF را مستقیماً به صندوق ورودی شما ارسال می کنم. و سپس هر هفته پس از آن
01:59
you automatically receive the free lesson PDFs,  as well as all my news, course info, and updates.
18
119200
6640
،   به‌طور خودکار فایل‌های PDF درس رایگان، و همچنین همه اخبار، اطلاعات دوره و به‌روزرسانی‌های من را دریافت می‌کنید.
02:05
Quickly before we get started, I would just like  to thank the sponsor of today's video, NordVPN.  
19
125840
5600
بلافاصله قبل از شروع، می‌خواهم از حامی مالی ویدیوی امروز، NordVPN، تشکر کنم.
02:11
And this sponsorship is incredibly relevant.  I always recommend watching English speaking  
20
131440
5520
و این حمایت فوق العاده مرتبط است. من همیشه تماشای
02:16
TV shows and films as a language learning tool,  but it's so frustrating when you find something  
21
136960
5920
برنامه‌های تلویزیونی و فیلم‌های انگلیسی زبان را به‌عنوان ابزاری برای یادگیری زبان توصیه می‌کنم، اما زمانی که چیزی را پیدا می‌کنید
02:22
that you want to watch, it's been recommended  by your teacher and then it's not available in  
22
142880
4000
که می‌خواهید تماشا کنید، بسیار خسته‌کننده است، معلم شما آن را توصیه می‌کند و سپس در کشور شما در دسترس نیست
02:26
your country. I really enjoy watching Spanish  TV shows and it's so annoying and frustrating  
23
146880
6080
. من واقعاً از تماشای برنامه‌های تلویزیونی اسپانیایی لذت می‌برم و
02:32
when I go to watch them and then they're  blocked in the UK. In this video, I will  
24
152960
4240
وقتی برای تماشای آنها می‌روم و سپس در بریتانیا مسدود می‌شوند بسیار آزاردهنده و خسته‌کننده است. در این ویدیو،
02:37
be recommending a lot of films and TV shows from  the UK and the US among other countries. And I  
25
157200
6400
فیلم‌ها و نمایش‌های تلویزیونی زیادی از بریتانیا و ایالات متحده در میان کشورهای دیگر را توصیه می‌کنم. و من
02:43
know that the majority of you don't live in these  countries. We have a solution for this, NordVPN.
26
163600
6560
می دانم که اکثریت شما در این کشورها زندگی نمی کنید . ما یک راه حل برای این داریم، NordVPN.
02:50
A VPN hides your location. This allows you to  improve your security, but most importantly,  
27
170160
6480
یک VPN موقعیت مکانی شما را پنهان می کند. این به شما امکان می‌دهد امنیت خود را بهبود ببخشید، اما مهمتر از همه،
02:56
it allows you to overcome geographical  restrictions. So you can unlock access  
28
176640
5040
به شما امکان می‌دهد بر محدودیت‌های جغرافیایی غلبه کنید . بنابراین می‌توانید قفل دسترسی
03:01
to lots of entertainment providers that are  limited to certain areas. NordVPN have given  
29
181680
5600
به بسیاری از ارائه‌دهندگان سرگرمی را که محدود به مناطق خاصی هستند، باز کنید. NordVPN
03:07
me a special offer and limited time offer to  pass onto you. If you go to nordvpn.com/lucy,  
30
187280
6080
یک پیشنهاد ویژه و زمان محدود به من داده است تا به شما منتقل کنم. اگر به nordvpn.com/lucy بروید،
03:15
you can get 70% of a two year deal plus a month  for free. This offer is going to end really soon,  
31
195440
7680
می‌توانید ۷۰٪ از یک قرارداد دو ساله به‌علاوه یک ماه رایگان دریافت کنید. این پیشنهاد واقعاً به‌زودی به پایان می‌رسد،
03:23
so don't delay. The link is in the description  box, nordvpn.com/lucy. And if you do not like the  
32
203120
6480
پس معطل نکنید. پیوند در کادر توضیحات ، nordvpn.com/lucy است. و اگر محصول   را دوست ندارید
03:29
product, well, NordVPN offer a 30 day money back  guarantee so you can try the product risk-free.
33
209600
6400
، خوب، NordVPN 30 روز ضمانت بازگشت پول ارائه می دهد تا بتوانید محصول را بدون ریسک امتحان کنید.
03:36
Let's get started with my recommendations of  films and TV shows for different accents and  
34
216000
4560
بیایید با توصیه‌های من درباره فیلم‌ها و نمایش‌های تلویزیونی برای لهجه‌ها و
03:40
dialects. Okay, let's talk about British and Irish  accents. Focusing on England first, we have the  
35
220560
6960
گویش‌های مختلف شروع کنیم. خوب، بیایید در مورد لهجه بریتانیایی و ایرلندی صحبت کنیم. ابتدا با تمرکز بر انگلستان،
03:47
RP accent which is received pronunciation. Now  RP is often referred to as the Queen's English or  
36
227520
7760
لهجه RP را داریم که تلفظ دریافت می‌شود. اکنون به RP اغلب به‌عنوان انگلیسی ملکه
03:55
the King's English, depending who's around at that  time. So of course, I'm going to recommend to you  
37
235280
5920
یا انگلیسی پادشاه شناخته می‌شود، بسته به اینکه چه کسی در آن زمان در اطراف است . بنابراین، البته، من به شما   The Crown را توصیه می کنم
04:01
The Crown. The Crown is a Netflix drama that  covers the reign of Queen Elizabeth II. And  
38
241200
6640
. تاج یک درام نتفلیکس است که دوران سلطنت ملکه الیزابت دوم را پوشش می‌دهد. و
04:07
in this series, we have some amazing examples of  the RP accent to varying degrees as well. Prince  
39
247840
8720
در این مجموعه، نمونه‌های شگفت‌انگیزی از لهجه RP به درجات مختلف نیز داریم. شاهزاده
04:16
Charles in the latest season has a particularly  strong King's or Queen's English version of RP.
40
256560
8240
چارلز در آخرین فصل، نسخه انگلیسی RP مخصوصاً قوی پادشاه یا ملکه دارد.
04:25
You're not what we expect from royalty.
41
265440
2160
شما آن چیزی نیستید که ما از خانواده سلطنتی انتظار داریم.
04:27
Well, that's because I don't think of  myself as royalty. First and foremost,  
42
267600
4880
خوب، به این دلیل است که من خودم را به عنوان خانواده سلطنتی نمی‌دانم. اول از همه،
04:32
I'm a wife and a mother, that's  what's most important to me.
43
272480
4160
من یک همسر و یک مادر هستم، این چیزی است که برای من مهم است.
04:36
So very, very posh. Let's now take a look at  Estuary English. And my example for Estuary  
44
276640
8320
خیلی خیلی شیک اکنون بیایید نگاهی به انگلیسی Estuary بیاندازیم. و مثال من برای Estuary
04:44
English is The Office. Make sure it's the UK one  though. You won't find much Estuary English in  
45
284960
6320
English The Office است. البته مطمئن شوید که بریتانیا است. در نسخه ایالات متحده، زبان انگلیسی Estuary زیادی پیدا نمی‌کنید
04:51
the US version. This accent is associated with the  area along the River Thames and its Estuary hence  
46
291280
5920
. این لهجه با منطقه‌ای در امتداد رودخانه تیمز و مصب آن مرتبط
04:57
the name. To me, it sounds much less posh than the  RP accent. When I speak, I speak with a modern RP  
47
297200
9040
است. به نظر من، بسیار شیک‌تر از لهجه RP به نظر می‌رسد. وقتی صحبت می‌کنم، با لهجه مدرن RP
05:06
accent, but I do have elements of Estuary English  in that too. Now the Office is a fantastic  
48
306240
6240
صحبت می‌کنم، اما عناصری از انگلیسی Estuary را نیز در آن دارم. اکنون دفتر یک
05:13
comedy. It's actually a mockumentary, which means  it's a fake jokey documentary. It was written and  
49
313120
7280
کمدی  فوق‌العاده است. این در واقع یک فیلم تمسخر آمیز است، به این معنی که  یک مستند شوخی جعلی است.
05:20
directed by Ricky Gervais Stephen Merchant. It  follows the somewhat boring day-to-day lives  
50
320400
6560
ریکی جرویز استفن مرچانت نوشته و کارگردانی آن را بر عهده داشته است. این داستان زندگی روزمره تا حدودی خسته‌کننده‌ای را دنبال می‌کند
05:26
of all the workers in an office in Slough,  which is a town about 20 miles west of London
51
326960
5760
همه کارگران یک دفتر در اسلاف، که شهری در حدود 20 مایلی غرب لندن است
05:34
On a more positive note, the good news  is I've been promoted. So every cloud.
52
334640
9280
. نکته مثبت تر، خبر خوب این است که من ترفیع شدم. پس هر ابری
05:45
We have all had a boss or coworker  like that. And if you haven't, then you  
53
345600
4080
همه ما یک رئیس یا همکار مانند آن داشته ایم. و اگر این کار را نکرده اید، پس
05:49
are that boss or coworker. Moving on to  the Cockney accent, which I have to say  
54
349680
6880
شما آن رئیس یا همکار هستید. رفتن به لهجه کاکنی، که باید بگویم یکی از آنهاست
05:56
is one... I do have many, but it is one  of my personal favourites. You can hear  
55
356560
4400
... من خیلی ها را دارم، اما یکی از موارد مورد علاقه شخصی من است. می‌توانید
06:00
fantastic examples of the  Cockney accent in the TV comedy,  
56
360960
4560
نمونه‌های خارق‌العاده‌ای از لهجه کاکنی را در کمدی تلویزیونی، «
06:05
Only Fools and Horses. It's quite old, but don't  be fooled, it's wonderful. It's set in Peckham  
57
365520
7280
فقط احمق‌ها و اسب‌ها» بشنوید. خیلی قدیمی است، اما گول نخورید، فوق العاده است. داستان آن در پکهام
06:12
in Southeast London and it follows two men, two  brothers and their attempts to get rich quick.
58
372800
7040
در جنوب شرقی لندن می‌گذرد و دو مرد، دو برادر و تلاش‌های آنها برای ثروتمند شدن سریع را دنبال می‌کند.
06:20
Think we're on a winner here, Trig.  Alright. Play it nice and cool, son.  
59
380480
4720
فکر کن ما در اینجا برنده هستیم، تریگ. بسیار خوب. خوب و باحال بازی کن پسر.
06:25
Nice and cool, you know what I mean.
60
385200
1360
خوب و باحال، منظورم را می دانید.
06:29
Cockney is a dialect used in and around London,  especially in the east end. Right, let's move on  
61
389600
6880
کاکنی لهجه‌ای است که در لندن و اطراف آن به‌ویژه در انتهای شرقی استفاده می‌شود. درست است، بیایید
06:36
to the west country. And the TV show that has  fantastic examples of the west country accent is  
62
396480
6640
به سمت کشور غربی حرکت کنیم. و برنامه تلویزیونی که نمونه‌های خارق‌العاده‌ای از لهجه کانتری غربی دارد،
06:43
This Country. This is quite a new TV show  and I devoured it. I absolutely loved it.  
63
403680
6400
این کشور است. این یک برنامه تلویزیونی کاملاً جدید است و من آن را بلعیدم. من کاملا آن را دوست داشتم.
06:50
It's another mockumentary sitcom and it follows  the day-to-day lives of two cousins. But I think  
64
410080
6800
این یک کمدی کمدی مسخره دیگر است و زندگی روزمره دو پسرعمو را دنبال می کند. اما من فکر می کنم
06:56
in real life, they're actually brother and sister.  The Cotswolds is a beautiful area of outstanding  
65
416880
5760
در زندگی واقعی، آنها در واقع خواهر و برادر هستند. Cotswolds یک منطقه زیبا با
07:02
natural beauty in the UK. It's characterised by  honey coloured stone buildings. It got a massive  
66
422640
6720
زیبایی طبیعی بی‌نظیر در بریتانیا است. مشخصه آن ساختمان‌های سنگی عسلی رنگ است.
07:09
tourism trade. If I had to pick somewhere to live  in the UK, I would pick the Cotswolds. However,  
67
429360
5120
تجارت گردشگری عظیمی داشت. اگر مجبور بودم جایی را برای زندگی در بریتانیا انتخاب کنم، کوتسولدز را انتخاب می‌کردم. با این حال،
07:14
there's a big wealth gap and a lot of young people  that don't actually have many opportunities.
68
434480
5040
شکاف ثروت زیادی وجود دارد و بسیاری از جوانان که در واقع فرصت‌های زیادی ندارند.
07:19
Few rules. No moaning, no  complaining, no negative Nazis.
69
439520
1200
قوانین کمی بدون ناله، بدون شکایت، بدون نازی منفی.
07:23
Okay.
70
443360
240
باشه.
07:24
If you don't like the work, the circus is  intense and they're always looking for claims.
71
444160
5889
اگر کار را دوست ندارید، سیرک شدید است و آنها همیشه به دنبال ادعا هستند.
07:30
Right. Yeah.
72
450049
12
07:30
Thirty minutes for lunch.
73
450061
259
07:30
Right.
74
450320
160
07:30
Any longer than that gets  taken out your wage packet.
75
450480
535
درست. آره
سی دقیقه برای ناهار.
درست.
بیشتر از آن بسته دستمزد شما برداشته می‌شود.
07:31
Okay.
76
451015
25
07:31
So although this is a comedy, it does actually  show how difficult a rural life can be for young  
77
451040
5920
باشه.
بنابراین اگرچه این یک کمدی است، اما در واقع نشان می‌دهد که زندگی روستایی برای جوانان در بریتانیا چقدر می‌تواند دشوار باشد
07:36
people in the UK. It's something I relate to, to a  certain extent because I grew up in a tiny village  
78
456960
5600
. این چیزی است که تا حدی با آن ارتباط دارم، زیرا در یک دهکده کوچک بزرگ شدم
07:42
and it was very small, very boring.  There was one bus per week. If you  
79
462560
4400
و بسیار کوچک، بسیار خسته کننده بود. هفته ای یک اتوبوس بود.
07:46
didn't drive or you didn't have parents  who were willing to drive you places,  
80
466960
3280
اگر رانندگی نمی‌کردید یا پدر و مادری ندارید که مایلند شما را به مکان‌هایی برسانند
07:51
you just have to be bored. And bored  teenagers get up to very surprising things,  
81
471120
6480
، فقط باید حوصله داشته باشید. و نوجوانان بی حوصله با چیزهای بسیار غافلگیرکننده ای مواجه می شوند،
07:57
surprising yet predictable. The West Country  accent is a rhotic accent and you can find it in  
82
477600
5600
شگفت انگیز و در عین حال قابل پیش بینی. لهجه West Country لهجه‌ای روتیک است و می‌توانید آن را در
08:03
Gloucestershire, all in the Cotswolds, but also  in Cornwall, Devon, Somerset, Dorsett as well.
83
483200
6720
Gloucestershire، همه در Cotswolds، و همچنین در Cornwall، Devon، Somerset، Dorsett پیدا کنید.
08:09
Let's talk about the Geordie accent. To me, this  is one of the most unique British accents. The way  
84
489920
6960
بیایید در مورد لهجه Geordie صحبت کنیم. برای من، این یکی از منحصربه‌فردترین لهجه‌های بریتانیایی است. نحوه
08:16
it sounds is just so different. I love it. The  Geordie accent is typically found in Newcastle.  
85
496880
5360
صدای آن بسیار متفاوت است. عاشقشم. لهجه Geordie معمولاً در نیوکاسل یافت می‌شود.
08:22
I'm going to recommend a film that's based  in county Durham and the accents are kind of  
86
502240
4320
من فیلمی را توصیه می‌کنم که در کانتی دورهام ساخته شده باشد و لهجه‌های آن به نوعی
08:26
half Geordie, half Teesside. It is the most  fantastic film, we watched it the other day,  
87
506560
4880
نیمی Geordie، نیمی Teesside باشد. این فوق‌العاده‌ترین فیلم است، ما آن را روز دیگر تماشا کردیم،
08:31
again, probably the fourth time. It's about a  young working class boy. He's pressured by his  
88
511440
5600
دوباره، احتمالاً بار چهارم. این درباره یک پسر جوان طبقه کارگر است. خانواده‌اش او را تحت فشار قرار
08:37
family to do boxing and other manly sports, but he  actually wants to be a ballet dancer. All of this  
89
517040
6000
می‌دهند تا بوکس و سایر ورزش‌های مردانه انجام دهد، اما در واقع می‌خواهد یک رقصنده باله باشد. همه
08:43
is going on during the miners' strikes in the  '80s. I love this film because it doesn't just  
90
523040
4640
اینها   در طول اعتصابات معدنچیان در دهه 80 در جریان است. من عاشق این فیلم هستم زیرا این فیلم فقط
08:47
paint England as being this wonderful happy place.  It shows the harsh reality of the '80s in the UK.
91
527680
6160
انگلستان را به عنوان این مکان شگفت انگیز و شاد نشان نمی دهد. این واقعیت تلخ دهه 80 در بریتانیا را نشان می دهد.
08:54
You know quite nicely.
92
534400
1040
خیلی خوب میدونی
08:58
What? What are you trying to say, Dad?
93
538240
3920
چی؟ چی میخوای بگی بابا؟
09:06
You're asking for a hiding, son.
94
546480
1280
تو داری مخفی خواهی میکنی پسر.
09:07
No, I'm not, honest.
95
547760
1040
نه، من نیستم، صادقانه.
09:08
You are Billy. Billy.
96
548800
2160
تو بیلی هستی بیلی
09:10
I remember watching this film as a young girl  and wanting this accent. I felt so cross that  
97
550960
4720
یادم می آید که در یک دختر جوان این فیلم را تماشا می کردم و این لهجه را می خواستم. آنقدر احساس
09:15
I didn't have a cool accent like that.  Now let's move on to the Scouse accent.  
98
555680
3680
کردم که لهجه جالبی نداشتم. حالا بیایید به لهجه اسکوس برویم.
09:19
This accent is found in Liverpool. It's  named after a stew called Scouse. This  
99
559360
6480
این لهجه در لیورپول یافت می شود. نام آن از خورشی به نام اسکاوس گرفته شده است. این
09:25
was eaten by local people and sailors. I'm going  to recommend another slightly older film to you,  
100
565840
5200
توسط مردم محلی و ملوانان خورده شد. من یک فیلم کمی قدیمی‌تر دیگر را به شما توصیه می‌کنم،
09:31
but it's got a wonderful example of the Scouse  accent. It is Educating Rita. This film stars,  
101
571040
6160
اما این یک نمونه فوق‌العاده از لهجه Scouse است. این آموزش ریتا است.
09:37
Julie Walters and Michael Caine. And Rita is a  Liverpudlian hairdresser, but she just wants more  
102
577200
7360
جولی والترز و مایکل کین بازیگران این فیلم هستند. و ریتا یک آرایشگر لیورپودلیایی است، اما او فقط
09:44
from life. She wants to go and get an education,  but she's not from an area or family that really  
103
584560
4800
از زندگی بیشتر می‌خواهد. او می‌خواهد برود و تحصیل کند، اما اهل منطقه یا خانواده‌ای نیست که واقعاً
09:49
encouraged that. She ends up attending  university and Michael Caine is her tutor.
104
589360
5360
تشویقش کرده باشد. او در نهایت به دانشگاه می‌رود و مایکل کین معلم او است.
09:56
Wait a minute. Listen to me. I'm on this course,  
105
596320
4640
یک دقیقه صبر کن. به من گوش کن من در این دوره هستم،
10:00
you are my tutor and you're  gonna bleeding well teach me.
106
600960
2960
تو معلم من هستی و خونریزی خواهی داشت، به من یاد بده.
10:03
There are other teachers I told you.
107
603920
1600
اساتید دیگری هم هستند که به شما گفتم.
10:05
But you're my tutor. I don't want another tutor.
108
605520
2960
اما تو معلم من هستی من معلم دیگری نمی خواهم.
10:08
For God's sake woman, I told you.
109
608480
1360
به خاطر خدا بهت گفتم.
10:09
But you're my tutor, look.
110
609840
1600
اما تو معلم منی، ببین
10:11
I told you, I do not want to do it.
111
611440
2320
من به شما گفتم، من نمی خواهم این کار را انجام دهم.
10:13
It's such a great film. It's an absolute  classic. Let's move to Yorkshire. I have  
112
613760
5520
این یک فیلم عالی است. این یک کلاسیک مطلق است . بیایید به یورکشایر حرکت کنیم. من
10:19
a fantastic recommendation for this accent,  these are some of my favourite films ever.  
113
619280
4400
یک توصیه فوق العاده برای این لهجه دارم، اینها برخی از فیلم های مورد علاقه من هستند.
10:24
For the Yorkshire accent, I recommend Wallace  and Gromit. And if you haven't heard of them,  
114
624240
4880
برای لهجه یورکشایر، والاس و گرومیت را توصیه می کنم . و اگر در مورد آنها چیزی نشنیده اید،
10:29
oh you are in for such a treat. These animations  are actually claymations meaning they're made out  
115
629120
6000
آه، شما درگیر چنین رفتاری هستید. این انیمیشن‌ها در واقع رسی هستند به این معنی که
10:35
of some sort of moulding clay. They take years to  produce because every single movement needs to be  
116
635120
6480
از نوعی خاک رس قالب‌گیری شده‌اند. تولید آن‌ها سال‌ها طول می‌کشد زیرا تک تک حرکت‌ها باید ثبت شوند
10:41
captured, and they depict a man from Yorkshire  and his dog. Now you won't learn much English  
117
641600
5520
و مردی از یورکشایر و سگش را به تصویر می‌کشند. اکنون شما زبان انگلیسی زیادی را
10:47
from the dog, but you will from Wallace the man.  They're just absolutely lovely. But in particular,  
118
647120
5120
از سگ یاد نخواهید گرفت، اما از والاس مرد یاد خواهید گرفت. آنها فقط کاملا دوست داشتنی هستند. اما به طور خاص،
10:52
I recommend their film. I think it was their  first feature film, if I'm not wrong there.  
119
652240
4240
فیلم آنها را توصیه می کنم. فکر می‌کنم این اولین فیلم بلند آنها بود، اگر اشتباه نکنم.
10:57
It's called Wallace and Gromit  and the Curse of the Were-Rabbit.
120
657120
3360
اسمش والاس و گرومیت و نفرین خرگوش بود.
11:00
Look. This flipping vegetable competition  causes nothing but trouble every year.
121
660480
5920
نگاه کن این رقابت سبزی‌ها هرساله چیزی جز دردسر ایجاد نمی‌کند.
11:06
Here we go.
122
666400
800
در اینجا ما می رویم.
11:07
If you ask me...
123
667200
800
اگر از من بپرسی
11:08
Get on with you.
124
668000
400
11:08
You know, I tell you. If  you ask me, this was arson.
125
668400
5258
... با خودت کنار بیای.
میدونی بهت میگم اگر از من بپرسید، این آتش‌سوزی بود.
11:13
Arson?
126
673658
698
آتش زدن؟
11:14
Aye, someone arsin around. That's  right, one of you lot. A man.
127
674355
7325
بله، یک نفر آرسین در اطراف. درست است، یکی از شما. یک مرد
11:21
It's one of my favourites and basically  it depicts this small village that has a  
128
681680
6800
این یکی از موارد مورد علاقه من است و اساساً این دهکده کوچک را به تصویر می کشد که یک مسابقه
11:28
yearly giant vegetable competition, but  a giant were-rabbit, a massive rabbit  
129
688480
5600
سالانه سبزیجات غول پیکر برگزار می کند، اما یک خرگوش غول پیکر، یک خرگوش عظیم
11:34
goes through and destroys it. And it's a big  hullabaloo. Just watch it, it's fantastic.  
130
694720
5200
می رود و آن را نابود می کند. و این یک هولابالو بزرگ است . فقط تماشاش کن، فوق العاده است.
11:40
Let's move on to the Brummie accent. And of  course, I'm going to recommend Peaky Blinders.  
131
700720
6480
بیایید به لهجه برومی برویم. و البته، Peaky Blinders را توصیه می‌کنم.
11:47
So the Brummie accent is the accent found  in and around Birmingham. This is a crime  
132
707200
4720
بنابراین لهجه برومی لهجه‌ای است که در بیرمنگام و اطراف آن یافت می‌شود. این یک
11:51
drama and it follows the story of a gang and  their criminal activities around Birmingham.
133
711920
4800
درام جنایی است و داستان یک باند و فعالیت‌های مجرمانه آنها در اطراف بیرمنگام را دنبال می‌کند.
11:56
I had a dream about a black cat last night Poll.  
134
716720
4480
نظرسنجی دیشب خواب یک گربه سیاه دیدم.
12:03
A black cat dream means there's a traitor  close by. It was you told me that.
135
723760
4880
رویای گربه سیاه به این معنی است که یک خائن در نزدیکی شما وجود دارد. این بود که به من گفتی
12:09
If you find an accent hard to understand,  please do watch with subtitles. A couple of  
136
729520
5280
اگر درک لهجه‌ای برایتان سخت است، لطفاً با زیرنویس تماشا کنید. چند
12:14
times you will be amazed how quickly you start  to get used to it. The last accent that I have  
137
734800
6160
بار تعجب خواهید کرد که چقدر سریع شروع به عادت می کنید. آخرین لهجه‌ای که
12:20
for England is Multicultural London English,  MLE. Now this compared to the previous accents  
138
740960
7680
برای انگلستان دارم، انگلیسی چند فرهنگی لندن، MLE است. اکنون این در مقایسه با لهجه‌های قبلی
12:28
is actually quite new. It's rooted in the  migration from the Caribbean to the UK after  
139
748640
6240
در واقع کاملاً جدید است. ریشه در مهاجرت از دریای کارائیب به بریتانیا پس
12:34
the second World War. It's very prevalent, as the  name suggests, in multicultural parts of London,  
140
754880
6000
از جنگ جهانی دوم دارد. همانطور که از نام آن پیداست، در بخش‌های چندفرهنگی لندن بسیار رایج است،
12:40
that is such a fantastic series that really  demonstrates this accent and that is Top Boy.  
141
760880
6880
سریال فوق‌العاده‌ای است که واقعاً این لهجه را نشان می‌دهد و آن Top Boy است.
12:47
Oh, my word, I loved this series. It's a crime  drama set on an estate in London. It follows lots  
142
767760
7120
وای من عاشق این سریال بودم این یک درام جنایی در ملکی در لندن است. بسیاری
12:54
of young people there and their struggles  balancing having an education with crime.
143
774880
5760
از جوانان در آنجا و مبارزات آنها برای ایجاد تعادل بین تحصیل و جرم و جنایت را دنبال می کند.
13:01
Listen, there's a lot of gangsters Randy's  ends and to find out what you're doing there,  
144
781440
4400
گوش کن، پایان‌های رندی گانگسترهای زیادی وجود دارد و برای اینکه بفهمیم آنجا چه می‌کنی،
13:06
things [inaudible 00:13:12] like it. I'm  just parsing out some good advice, Dave.
145
786400
5040
چیزهایی [نامفهوم 00:13:12] دوست دارند. من فقط چند توصیه خوب را تجزیه و تحلیل می کنم، دیو.
13:12
I highly recommend this series. It also  shows some Jamaican English as well. Right,  
146
792960
6240
من این سریال را به شدت توصیه می کنم. همچنین مقداری انگلیسی جامائیکایی را نیز نشان می‌دهد. درست است،
13:19
let's move on to Scotland. Obviously Scotland  is a lot smaller than England, but it still has  
147
799200
6080
بیایید به اسکاتلند برویم. بدیهی است که اسکاتلند بسیار کوچکتر از انگلستان است، اما هنوز هم
13:25
a really, really diverse range of accents. One  series that I can recommend is Outlander and this  
148
805280
6960
طیف بسیار متنوعی از لهجه ها را دارد. یکی از سریال‌هایی که می‌توانم توصیه کنم Outlander است و
13:32
is set in the Highlands. It's a very interesting  concept. A married former World War II nurse  
149
812240
6720
این سریال در Highlands می‌گذرد. این یک مفهوم بسیار جالب است. فکر می‌کنم یک پرستار متاهل سابق جنگ جهانی دوم
13:39
is transported back in time to 1743, I think. And  there she meets a very handsome Highland warrior.
150
819600
9440
در زمان به سال 1743 منتقل می‌شود. و در آنجا با یک جنگجوی بسیار خوش تیپ هایلند آشنا می شود.
13:49
Well, it is your fault. Had you stayed put where  I ordered you to stay, none of this would have  
151
829040
4800
خب تقصیر توست اگر همان جایی می‌ماندی که به تو دستور داده بودم، هیچ‌کدام از اینها
13:53
happened. Ah, but no. No, you won't listen to me.  Why mind me? I am no but your husband. If you take  
152
833840
5440
اتفاق نمی‌افتاد. آه، اما نه. نه، تو به من گوش نمی دهی چرا به من فکر می کنم؟ من جز شوهرت نیستم
13:59
it into your mind to do as you damn please, and  next I can find you flat on your back with your  
153
839280
3440
اگر به ذهنت بیاوری هر کاری که لعنتی می‌کنی انجام بدهی، و بعد می‌توانم تو را صاف به پشت با
14:02
skirts up and the worst scum of the land between  your legs about to take you before my very eyes.
154
842720
4320
دامن‌های بالا و بدترین زباله‌های زمین بین پاهایت ببینم که می‌خواهند تو را جلوی چشمانم ببرند.
14:07
I begged you to take me with you.
155
847040
1520
التماس کردم منو با خودت ببری
14:08
A Highland dialect is strongly influenced by  Gaelic. There is a wide variety of accents  
156
848560
6560
گویش هایلند به شدت تحت تأثیر گالیکی است. طیف گسترده‌ای از لهجه‌ها
14:15
within this series. There's a fantastic  video that I found talking about all of  
157
855120
5200
در این مجموعه وجود دارد. یک ویدیوی فوق‌العاده وجود دارد که متوجه شدم درباره همه
14:20
these accents. So if you are interested in  Outlander and also the variety of accents,  
158
860320
4640
این لهجه‌ها صحبت می‌کند. بنابراین اگر به Outlander و همچنین تنوع لهجه‌ها علاقه دارید،
14:24
then click on the link in the description box I've  left there for you. I've left lots of information  
159
864960
4400
سپس روی پیوند موجود در کادر توضیحاتی که برای شما گذاشته‌ام کلیک کنید . من اطلاعات زیادی
14:29
about everything I'm recommending. I'm not a  Scottish accent expert, but we've got one here  
160
869360
6320
درباره همه چیزهایی که توصیه می‌کنم گذاشته‌ام. من یک متخصص لهجه اسکاتلندی نیستم، اما ما اینجا داریم
14:35
and she can do a much better job. I do have one  other recommendation for Scottish accents though,  
161
875680
5760
و او می‌تواند کار بسیار بهتری انجام دهد. من یک توصیه دیگر برای لهجه‌های اسکاتلندی دارم،
14:42
and this is for the Glasswegian accent.  It's a TV show which sadly got cancelled,  
162
882000
5520
و این برای لهجه Glasswegian است. این یک برنامه تلویزیونی است که متأسفانه کنسل شد،
14:47
but it's worth watching the first two  series, it's called Lip Service. I  
163
887520
4800
اما ارزش دیدن دو سری اول را دارد که به آن «سرویس لب» می‌گویند.
14:52
loved this TV show when I was younger. It  follows a group of queer women in Glasgow.
164
892320
5520
وقتی جوانتر بودم این برنامه تلویزیونی را دوست داشتم. گروهی از زنان دگرباش را در گلاسکو دنبال می‌کند.
14:59
I was bang out of order, I'm sorry. I  have been selfish and thoughtless. And  
165
899280
4320
من از کار افتاده بودم، متاسفم. من خودخواه و بی فکر بوده ام. و
15:03
I know how difficult your job must be or maybe I  don't. Obviously, I have no idea because you just  
166
903600
5040
من می‌دانم که کار شما چقدر باید سخت باشد یا شاید من نه. بدیهی است که من هیچ ایده ای ندارم زیرا شما
15:08
get on with it while I moan about everything.  And you're right, nobody died. It's no big...
167
908640
4400
فقط با آن ادامه می دهید در حالی که من درباره همه چیز ناله می کنم. و حق با شماست، کسی نمرده است. چیز بزرگی نیست...
15:13
Cat...
168
913040
560
15:13
I just wanted to apologise. You were  absolutely right, I deserved it.
169
913600
3360
گربه
... فقط می خواستم عذرخواهی کنم. کاملاً درست گفتید، من لیاقتش را داشتم.
15:17
And this was the first TV show for me that  followed a group of gay women. I'd never seen  
170
917680
4080
و این اولین برنامه تلویزیونی برای من بود که گروهی از زنان همجنس‌گرا را دنبال می‌کرد. قبلاً چنین
15:21
anything like that before and it was fascinating  and it's really, really worth a watch. Let's move  
171
921760
4480
چیزی ندیده بودم و جذاب بود و واقعاً ارزش تماشا کردن را دارد. بیایید
15:26
on to Wales. I have one recommendation for  Welsh TV shows and that is Gavin and Stacey.  
172
926240
6800
به ولز برویم. من یک توصیه برای برنامه‌های تلویزیونی ولز دارم و آن گاوین و استیسی است.
15:33
It's half based in south Wales and half based in  Essex. In Essex, they speak Estuary English and  
173
933040
5840
نیمی از آن در ولز جنوبی و نیمی در اسکس مستقر است . در اسکس، آن‌ها به انگلیسی Estuary و
15:38
also a lot of Cockney because a lot of the  Cockney speakers who lived in the east end  
174
938880
4960
همچنین بسیاری از Cockney صحبت می‌کنند، زیرا بسیاری از سخنرانان Cockney که در انتهای شرقی زندگی می‌کردند
15:43
have moved out to Essex. This depicts the  love story between a Welsh girl and Essex lad.
175
943840
6400
به اسکس نقل مکان کرده‌اند. این داستان عشق بین یک دختر ولزی و پسر اسکس را به تصویر می‌کشد.
15:50
He then sells them around the back  alleys. He's been doing it for years.  
176
950240
3920
سپس آنها را در اطراف کوچه پس کوچه ها می فروشد. او سالهاست که این کار را انجام می دهد.
15:54
It's totally legit. And the thing is it's  incredible value. These steaks are 87 pence.
177
954160
6800
کاملا قانونی است و نکته این است که ارزش باورنکردنی دارد. این استیک ها 87 پنی هستند.
16:00
Right he's good, 87 pence for a steak.
178
960960
2160
او خوب است، 87 پنس برای یک استیک.
16:03
No, no. Not 87 pence each, 87 pence for free.
179
963120
4320
نه نه. نه هر کدام 87 پنی، 87 پنی رایگان.
16:07
Even though geographically Essex and south Wales  aren't so far apart. Culturally, they can be  
180
967440
6640
حتی اگر از نظر جغرافیایی اسکس و ولز جنوبی چندان از هم دور نیستند. از نظر فرهنگی، آنها می‌توانند
16:14
quite different so it's really funny look at the  differences between the two types of families. We  
181
974080
5760
کاملاً متفاوت باشند، بنابراین نگاه کردن به تفاوت‌های بین این دو نوع خانواده واقعاً خنده‌دار است. ما
16:19
always watch it on Christmas day and I absolutely  love Gavin and Stacey on Christmas day. Let's move  
182
979840
6160
همیشه آن را در روز کریسمس تماشا می‌کنیم و من کاملاً عاشق گاوین و استیسی در روز کریسمس هستم. بیایید
16:26
on to Northern Ireland. I love... I know I've said  I've loved so many accents, but the Northern Irish  
183
986000
6400
به ایرلند شمالی برویم. دوست دارم... می دانم که گفته ام لهجه های زیادی را دوست داشته ام، اما لهجه ایرلندی شمالی
16:32
accent for me is really, really attractive. There  is a fantastic comedy set in Derry in Northern  
184
992400
7760
برای من واقعاً جذاب است. یک کمدی فوق‌العاده در دری در
16:40
Ireland called Derry Girls. Follows a group  of young girls in the 1990s when the troubles  
185
1000160
6560
ایرلند شمالی به نام دختران دری وجود دارد. مجموعه ای از دختران جوان در دهه 1990 را دنبال می کند، زمانی که
16:46
were going on in Northern Ireland. This was a long  period of conflict between the '60s and the '90s.
186
1006720
5840
مشکلات در ایرلند شمالی ادامه داشت. این یک دوره طولانی درگیری بین دهه 60 و 90 بود.
16:53
John's really dying for peace, like,  isn't he? It's all he ever goes on about.  
187
1013600
4080
جان واقعاً برای صلح می میرد، اینطور نیست؟ این تمام چیزی است که او همیشه به آن ادامه می دهد.
16:58
I hope it works out for him.
188
1018320
1440
امیدوارم براش نتیجه بگیره
16:59
Aye, I sort of hope it works  out for all of us, Sarah.
189
1019760
2560
بله، امیدوارم برای همه ما جواب بدهد، سارا.
17:02
Totally recommend. It's so funny. And those women  are just hilarious. They're so funny in real life  
190
1022320
6400
کاملا توصیه می شود. خیلی خنده دار است. و آن زنان فقط خنده دار هستند. آنها در زندگی واقعی
17:08
and in the comedy. I have one other recommendation  for the Northern Irish accent and this TV show,  
191
1028720
5040
و در کمدی بسیار بامزه هستند. من یک توصیه دیگر برای لهجه ایرلندی شمالی و این برنامه تلویزیونی دارم،
17:14
it's not based in Northern Ireland. There's only  one character who's Northern Irish, I think. Yeah,  
192
1034320
5920
این برنامه در ایرلند شمالی نیست. فکر می‌کنم فقط یک شخصیت ایرلندی شمالی است. آره،
17:20
just one, I think. It's actually got a really wide  variety of accents in it and it is my favourite TV  
193
1040240
5600
فقط یکی، فکر می کنم. این در واقع لهجه‌های بسیار متنوعی دارد و در حال حاضر برنامه تلویزیونی مورد
17:25
show at the moment it's called Line of Duty.  If you take anything away from this video,  
194
1045840
5360
علاقه من است که Line of Duty نام دارد. اگر چیزی را از این ویدیو حذف کردید
17:31
take Line of Duty. It's so, so good. It is  smashing the ratings in the UK at the moment.
195
1051200
6400
،   Line of Duty را انتخاب کنید. خیلی خوبه در حال حاضر رتبه‌بندی‌ها را در بریتانیا شکسته است.
17:37
No, no we're not asking for a  suspension at this particular time.  
196
1057600
2640
نه، نه، ما در این زمان خاص درخواست تعلیق نداریم.
17:40
We don't think he's a threat to his fellow  officers or indeed the public in general.  
197
1060880
3040
ما فکر نمی کنیم که او تهدیدی برای افسران همکار خود یا در واقع عموم مردم باشد.
17:43
Now why should the citizens of this country be  denied his selfless service? Interview terminated.
198
1063920
6000
حال چرا باید شهروندان این کشور از خدمات ایثارگرانه او محروم شوند؟ مصاحبه خاتمه یافت
17:50
My favourite character in this TV show is Ted  Hastings played by Adrian Dunbar who has the most  
199
1070560
8160
شخصیت مورد علاقه من در این برنامه تلویزیونی تد هستینگز با بازی آدریان دانبار است که زیباترین
17:59
gorgeous Northern Irish accent and he says so many  hilarious catch phrases. This is a crime drama.  
200
1079280
7440
لهجه ایرلندی شمالی را دارد و عبارات جالب و خنده‌دار زیادی می‌گوید. این یک درام جنایی است.
18:06
It's quite serious. It's definitely not a comedy.  And it follows the anti-corruption unit of a  
201
1086720
6480
کاملا جدی است. قطعا کمدی نیست. و به دنبال واحد مبارزه با فساد یک
18:13
fictional UK city of a fictional UK police force.  One thing I really love about this show is that  
202
1093200
8560
شهر خیالی در بریتانیا از یک نیروی پلیس خیالی بریتانیا است. یکی از چیزهایی که من واقعاً در مورد این سریال دوست دارم این است که
18:21
each season only has six episodes. My pet hate  is when each season has 21 episodes and I think  
203
1101760
6320
هر فصل فقط شش قسمت دارد. نفرت از حیوان خانگی من زمانی است که هر فصل 21 قسمت دارد و
18:28
that all an hour long I'm going to have to spend  an entire 21 hours in front of the TV to know what  
204
1108640
6160
فکر می‌کنم که تمام یک ساعت باید تمام 21 ساعت را جلوی تلویزیون بگذرانم تا بدانم چه
18:34
happened. Let's move on to Ireland. There are so  many accents and dialects in Ireland. I'm going to  
205
1114800
6240
اتفاقی افتاده است. بیایید به ایرلند برویم. لهجه‌ها و گویش‌های بسیاری در ایرلند وجود دارد. من
18:41
pick one that I really, really liked one TV show,  and that is Moone Boy. It stars Chris O'Dowd and  
206
1121040
6880
یکی را انتخاب می‌کنم که واقعاً، واقعاً یکی از برنامه‌های تلویزیونی را دوست داشتم، و آن Moone Boy است. کریس اوداود در
18:47
it's semi-autobiographical. It focuses on a young  boy growing up in Boyle and his imaginary friends.
207
1127920
6400
آن نقش آفرینی می‌کند و   نیمه اتوبیوگرافیک است. روی پسر جوانی که در بویل بزرگ می‌شود و دوستان خیالی‌اش تمرکز می‌کند.
18:54
Ever wanted to be the imaginary friend  of an idiot boy in the west of Ireland?  
208
1134320
4080
آیا تا به حال خواسته اید که دوست خیالی یک پسر احمق در غرب ایرلند باشید؟
18:59
Me neither. But there you go.
209
1139280
2000
من هم نه. اما شما بروید.
19:01
Right. We're done with the UK and Ireland.  Let's move on to the Americas, starting with  
210
1141280
4880
درست. کارمان با بریتانیا و ایرلند تمام شده است. بیایید به سمت قاره آمریکا حرکت کنیم، از   کانادا شروع کنیم
19:06
Canada. For TV show with a Canadian accent, I  recommend Heartland which is based in Alberta  
211
1146160
6400
. برای نمایش تلویزیونی با لهجه کانادایی، Heartland را توصیه می‌کنم که در آلبرتا واقع
19:12
and it follows two sisters on their  family ranch. So if you like horses,  
212
1152560
4400
شده است و دو خواهر را در مزرعه خانوادگی‌شان دنبال می‌کند. بنابراین اگر اسب دوست دارید،
19:16
this TV show is for you. It really is lovely.
213
1156960
3280
این برنامه تلویزیونی برای شما مناسب است. واقعا دوست داشتنی است.
19:20
Oh, they look good for now,  I had to get going, so.
214
1160240
1760
اوه، فعلاً خوب به نظر می رسند، من باید راه می افتادم، بنابراین.
19:22
Wait, I thought you said you're going to help me.
215
1162720
1920
صبر کن فکر کردم گفتی داری به من کمک می کنی.
19:24
Well, I am. I mean, I did.  I can't be here 24/7 Amy.
216
1164640
3600
خب من هستم. یعنی انجام دادم. من نمی توانم 24 ساعته اینجا باشم امی.
19:28
No one's expecting you to be.
217
1168240
1120
هیچکس از تو انتظار ندارد
19:30
Moving it to the US. We have a great TV  show to watch if you're interested in  
218
1170480
6240
انتقال آن به آمریکا اگر به لهجه‌های آمریکای جنوبی علاقه دارید، یک برنامه تلویزیونی عالی داریم که می‌توانید تماشا کنید
19:36
Southern American accents, the TV series,  Nashville, which is based in Nashville, Tennessee,  
219
1176720
6400
، سریال تلویزیونی نشویل، که در نشویل، تنسی،
19:43
and it follows the fictitious lives  of a group of country singers.  
220
1183680
4320
و زندگی ساختگی گروهی از خوانندگان کانتری را دنبال می‌کند.
19:48
I warn you that TV show is very addictive  and it will have you listening to lots of  
221
1188560
4240
من به شما هشدار می‌دهم که برنامه تلویزیونی بسیار اعتیادآور است و باعث می‌شود شما به مقدار زیادی
19:52
country music. And I don't think I've ever lost  that. I still listen to country music in my car.
222
1192800
4320
موسیقی کانتری گوش دهید. و فکر نمی‌کنم هرگز آن را از دست داده باشم. من هنوز در ماشینم به موسیقی کانتری گوش می دهم.
19:57
All of you out there who want me to beg for  forgiveness. Who want to burn my records  
223
1197120
5920
همه شما که می خواهید از من طلب بخشش کنم. کسانی که می‌خواهند رکوردهای من را بسوزانند
20:03
and cancel my concerts. Who want to put my  career in the garage. This one's for you.
224
1203040
6000
و کنسرت‌هایم را لغو کنند. کسانی که می خواهند شغل من را در گاراژ بگذارند. این یکی برای توست
20:11
An accent that you will hear a lot  is the Californian accent because  
225
1211920
3760
لهجه ای که زیاد می شنوید لهجه کالیفرنیایی است زیرا
20:15
so many TV shows and films are based in LA. One  film that I highly recommend is Clueless. This  
226
1215680
7520
بسیاری از برنامه ها و فیلم های تلویزیونی در لس آنجلس هستند. یکی از فیلم‌هایی که شدیداً توصیه می‌کنم، فیلم «Clueless» است. این
20:23
follows a teenage girl, a very rich and popular  teenage girl. She befriends a new student and  
227
1223200
6720
یک دختر نوجوان را دنبال می‌کند، یک دختر نوجوان بسیار ثروتمند و محبوب . او با یک دانش آموز جدید دوست می شود و
20:29
attempts to give her a makeover. That  was one of my favourite childhood film.
228
1229920
4480
سعی می کند او را تغییر دهد. این یکی از فیلم های مورد علاقه من در دوران کودکی بود.
20:34
So?
229
1234400
160
بنابراین؟
20:35
The shopping with Dr. Seuss?
230
1235440
1760
خرید با دکتر سوس؟
20:37
But at least I wouldn't skin a Collie to make  my backpack. So, hello, there was a stop sign.
231
1237200
6480
اما حداقل برای ساختن کوله پشتی من پوست یک کولی را نمی کنم. بنابراین، سلام، یک علامت توقف وجود دارد.
20:43
I totally pause.
232
1243680
1440
کلی مکث میکنم
20:46
Yeah, okay.
233
1246480
1040
آره باشه
20:47
Lastly, we have African  American Vernacular English.  
234
1247520
3200
در نهایت، ما انگلیسی بومی آفریقایی آمریکایی داریم.
20:50
For this variety of English I highly  recommend Empire. This series focuses  
235
1250720
4800
برای این تنوع زبان انگلیسی، Empire را شدیداً توصیه می‌کنم. این مجموعه
20:55
on Empire entertainment. It's a fictional  hip hop music and entertainment company. It  
236
1255520
5760
روی سرگرمی امپراتوری تمرکز دارد. این یک شرکت تخیلی موسیقی هیپ هاپ و سرگرمی است.
21:01
depicts the founders and their families and  all of the drama as well. It's excellent.
237
1261280
3920
این موسس و خانواده‌هایشان و تمام درام را نیز به تصویر می‌کشد. خیلی عالی است.
21:05
Sweetheart, it's what he does. It took  me half my life to understand that  
238
1265840
6640
عزیزم این کاریه که انجام میده نصف عمرم طول کشید تا بفهمم که
21:13
I'm saving you from a bullet,  Yana. You should thank me.
239
1273040
4960
دارم از گلوله نجاتت می دهم یانا. باید از من تشکر کنی
21:18
Lastly, I'm going to briefly touch on Caribbean  accents. I've mentioned Top Boy before they have  
240
1278000
5600
در آخر، من به طور خلاصه به لهجه‌های کارائیب می‌پردازم. قبل از اینکه
21:23
some fantastic examples of the Jamaican  dialect, the Jamaican English accent.
241
1283600
5320
آنها نمونه‌های خارق‌العاده‌ای از گویش جامائیکایی ، لهجه انگلیسی جامائیکایی داشته باشند، به Top Boy اشاره کرده‌ام.
21:28
Would have thought in a bit?
242
1288920
1560
آیا کمی فکر می کردید؟
21:30
I would thought of [Ilman 00:21:36].
243
1290480
1600
من به [ایلمان 00:21:36] فکر می کردم.
21:32
You feel like safe buy item on  from Sugar [inaudible 00:21:39],  
244
1292080
2120
احساس می‌کنید مطمئن هستید کالایی را در از Sugar بخرید [نامفهوم 00:21:39]
21:34
please, we'll have another one.  Which buyer could have poison one?
245
1294200
3640
،   لطفاً یک مورد دیگر خواهیم داشت. کدام خریدار می تواند سم داشته باشد؟
21:37
With Donovan.
246
1297840
1120
با دونوان.
21:38
I've also found a really good video depicting  quite a few of the Caribbean accents. I will link  
247
1298960
4560
من همچنین یک ویدیوی واقعاً خوب پیدا کرده‌ام که تعدادی از لهجه‌های کارائیب را به تصویر می‌کشد. من
21:43
that down below because it's really, really  interesting to hear the differences because  
248
1303520
3520
آن را در زیر پیوند خواهم داد زیرا شنیدن تفاوت ها واقعاً بسیار جالب است زیرا
21:47
they are so different from one another. Let's  move on to Australia and New Zealand. Starting  
249
1307040
5920
آنها بسیار متفاوت از یکدیگر هستند. بیایید به استرالیا و نیوزلند برویم.
21:52
with Australia, I have one recommendation,  but it does contain a variety of accents.  
250
1312960
4480
با شروع   با استرالیا، من یک توصیه دارم، اما حاوی لهجه‌های مختلفی است.
21:57
It is Underbelly. This is a fantastic crime  drama. Well, it's actually a real life crime  
251
1317440
5200
زیر شکم است. این یک درام جنایی فوق‌العاده است. خوب، این در واقع یک درام جنایی زندگی واقعی
22:02
drama. There are lots of series and each series  is based on a real life event. The series is  
252
1322640
5440
است. سریال‌های زیادی وجود دارد و هر سریال براساس یک رویداد واقعی است. این سریال به
22:08
sort of based in different areas as Melbourne,  Sydney and New south Wales that I can remember.
253
1328080
4800
نوعی در مناطق مختلفی مانند ملبورن، سیدنی و نیو ساوت ولز است که من به یاد دارم.
22:12
These emergency numbers are dead.
254
1332880
1440
این شماره های اضطراری مرده اند.
22:15
You know why? Cause they knew which I dial.
255
1335520
2880
میدونی چرا؟ چون می دانستند با کدام شماره تماس می گیرم.
22:19
Okay. Hey, there's got to be like  a Melbourne bus, right? Or a train?
256
1339440
6800
باشه. هی، باید مانند اتوبوس ملبورن باشد، درست است؟ یا قطار؟
22:26
No, they'll kill us if we leave.
257
1346240
1280
نه، اگر برویم ما را خواهند کشت.
22:27
Our phone is going to kill us if we stay here.
258
1347520
2480
اگه اینجا بمونیم گوشیمون میکشه
22:30
For New Zealand, I really recommend a film I  watched this last year with Will because Will,  
259
1350000
5440
برای نیوزیلند، من واقعاً فیلمی را پیشنهاد می‌کنم که سال گذشته با ویل آن را تماشا کردم، زیرا ویل،
22:35
my fiance, lived in New Zealand for a while. The  film is called Once Were Warriors. It tells the  
260
1355440
6080
نامزد من، مدتی در نیوزیلند زندگی می‌کرد. این فیلم «Once Were Warriors» نام دارد.
22:41
story of an urban Maori family. It shows their  problems such as alcoholism, domestic violence.  
261
1361520
5920
داستان یک خانواده شهری مائوری را روایت می کند. مشکلات آنها مانند اعتیاد به الکل، خشونت خانگی را نشان می دهد.
22:47
It's a hard watch. It's not a comforting happy  story, but it's an amazing one or the same.
262
1367440
6400
ساعت سختی است. این یک داستان شاد آرام بخش نیست ، اما یک یا همان داستان شگفت انگیز است.
22:56
Ms. H, could you read me one of G's stories? I  can't that's why she reads to me. I mean used to.
263
1376048
5232
خانم ح، می توانید یکی از داستان های جی را برای من بخوانید؟ من نمی توانم به همین دلیل برای من می خواند. منظورم عادت بود
23:01
Yeah, the one about the Taniwha.
264
1381280
1280
آره، اونی که در مورد تانیوها هست.
23:03
Okay.
265
1383120
720
23:03
I love films that show real life and I  think Once Were Warriors is a fantastic  
266
1383840
4160
باشه.
من عاشق فیلم‌هایی هستم که زندگی واقعی را نشان می‌دهند و فکر می‌کنم Once Were Warriors نمونه‌ای فوق‌العاده
23:08
example of that. Let's move  now to Africa, in particular,  
267
1388000
3760
از آن است. بیایید اکنون به آفریقا، به ویژه،
23:11
South Africa. Now English is not the  number one spoken language in South Africa,  
268
1391760
5520
آفریقای جنوبی برویم. اکنون انگلیسی زبان شماره یک در آفریقای جنوبی
23:17
but they have a very distinctive accent. The film  I'm going to recommend to you is Nelson Mandela,  
269
1397280
5920
نیست، اما آنها لهجه بسیار متمایزی دارند. فیلمی که قرار است به شما توصیه کنم نلسون ماندلا،
23:23
Long Walk to Freedom. It stars Idris Elba and  Naomie Harris, and they do a fantastic job.  
270
1403200
5440
پیاده روی طولانی به سوی آزادی است. ادریس البا و نائومی هریس در آن نقش آفرینی می‌کنند و آن‌ها کار فوق‌العاده‌ای انجام می‌دهند.
23:28
And this film is based on Nelson Mandela's  autobiography Long Walk to Freedom.
271
1408640
5680
و این فیلم بر اساس زندگینامه نلسون ماندلا، راهپیمایی طولانی به سوی آزادی است.
23:34
It is an ideal which I hope  to live for and achieve.  
272
1414320
4480
این ایده آلی است که امیدوارم برای آن زندگی کنم و به آن برسم.
23:40
But if needs be, it is an ideal  for which I am prepared to die.
273
1420320
8320
اما اگر لازم باشد، این یک ایده‌آل است که برای آن آماده مرگ هستم.
23:49
It's such a moving watch. I watched it a while  back, but actually I've just added it to my list  
274
1429360
4240
این یک ساعت متحرک است. مدتی پیش آن را تماشا کردم ، اما در واقع آن را
23:53
of things I want to do this weekend. I just  need to watch this film again. Now there are  
275
1433600
3760
به فهرست کارهایی که می‌خواهم این آخر هفته انجام دهم اضافه کردم. فقط باید دوباره این فیلم را ببینم. اکنون
23:57
so many different accents in the continent of  Africa. I cannot claim to be an expert on them,  
276
1437360
5760
لهجه‌های بسیار متفاوتی در قاره آفریقا وجود دارد. من نمی توانم ادعا کنم که در آنها متخصص
24:03
but I did find a really lovely video of two  girls. It's quite short, comparing their accents,  
277
1443120
5200
هستم، اما یک ویدیوی واقعا دوست داشتنی از دو دختر پیدا کردم. با مقایسه لهجه آنها،
24:08
Nigerian English and Ghanaian English. Again,  I have linked that down below. Finally,  
278
1448320
4640
انگلیسی نیجریه ای و انگلیسی غنا، بسیار کوتاه است. دوباره، آن را در زیر پیوند داده‌ام. در نهایت،
24:12
let's touch on Asia. I have got two films here  and both of them, I just love. One is probably  
279
1452960
7120
بیایید آسیا را لمس کنیم. من دو فیلم اینجا دارم و هر دوی آنها را دوست دارم. یکی از آنها احتمالاً
24:20
my top films of all time. And that is Slumdog  Millionaire. This follows a little boy growing up  
280
1460080
5920
بهترین فیلم من در تمام دوران است. و آن Slumdog Millionaire است. این داستان پسر کوچکی را دنبال می‌کند که
24:26
in the slums of Mumbai and he grows up to an adult  to 18 and he ends up winning the Indian version  
281
1466000
6960
در محله‌های فقیر نشین بمبئی بزرگ می‌شود و به یک بزرگسال تا 18 سال می‌رسد و در نهایت برنده نسخه هندی
24:32
of Who Wants to be a Millionaire?, and it's a  story of how he did it. It's absolutely amazing.
282
1472960
5200
کی می‌خواهد میلیونر شود؟، و این داستانی است که او چگونه این کار را انجام داد. این کاملا شگفت انگیز است.
24:38
Good evening [foreign language 00:24:45].  Welcome to Who Wants to be Millionaire?
283
1478160
7680
عصر بخیر [زبان خارجی 00:24:45]. به چه کسی می خواهد میلیونر شود خوش آمدید؟
24:48
Are you ready?
284
1488160
560
اماده ای؟
24:50
Mm-hmm (affirmative).
285
1490880
1240
مممم (تأیید کننده).
24:53
Please give a big round of applause...
286
1493200
2000
لطفا یک دور تشویق کنید...
24:55
Good luck.
287
1495200
320
24:55
... to our very first contestant of the night,  Jamal Malik, from our very own Aamchi Mumbai.
288
1495520
9680
موفق باشید.
... به اولین شرکت کننده شب ما، جمال مالک، از Aamchi Mumbai خودمان.
25:05
My other recommendation is Bride and Prejudice.  And this is based on the story of pride and  
289
1505200
5920
توصیه دیگر من عروس و تعصب است. و این بر اساس داستان غرور و
25:11
prejudice. Two parents want to marry off  their daughters as quickly as possible  
290
1511120
4640
تعصب است. دو والدین می‌خواهند هر چه سریع‌تر
25:15
and as successfully as possible, but  one daughter wants to choose her husband  
291
1515760
4160
و با موفقیت هر چه سریع‌تر با دخترانشان ازدواج کنند، اما یک دختر می‌خواهد شوهرش را انتخاب کند
25:19
and she ends up meeting an American  man and it doesn't all go to plan.
292
1519920
3280
و در نهایت با یک مرد آمریکایی آشنا می‌شود و همه چیز طبق برنامه پیش نمی‌رود.
25:24
I really like this place. It's not at  all where I expected you to take me.
293
1524880
3760
من واقعا این مکان را دوست دارم. اصلاً جایی نیست که انتظار داشتم مرا ببری.
25:28
Uh-huh (affirmative), you see.  I told you, you misjudged me.
294
1528640
2560
اوه ها (تأیید کننده)، می بینید. بهت گفتم تو من رو اشتباه قضاوت کردی
25:32
The band is great.
295
1532240
800
گروه عالیه
25:35
I want you to show them how it's done.
296
1535040
1280
من از شما می خواهم به آنها نشان دهید که چگونه این کار انجام می شود.
25:36
No, no, no, no, no, no.
297
1536320
1756
نه نه نه نه نه نه.
25:38
No, I guess your guitar playing can't  really compare to your sister's snake dance.
298
1538076
3764
نه، حدس می‌زنم که نواختن گیتار شما واقعاً با رقص مار خواهرتان قابل مقایسه نیست.
25:42
It's a wonderful musical comedy and I  highly recommend it. Right. That is it for  
299
1542640
3920
این یک کمدی موزیکال فوق العاده است و من آن را به شدت توصیه می کنم. درست. این برای
25:46
my recommendations. Do you think I missed any?  Yes I did. I can already say that. As I said,  
300
1546560
5840
توصیه‌های من است. فکر میکنی من چیزی رو از دست دادم؟ بله انجام دادم. من قبلاً می توانم این را بگویم. همانطور که گفتم،
25:52
I've got loads of links in the description  box showing you lots of examples of different  
301
1552400
4160
من تعداد زیادی پیوند در کادر توضیحات دارم که نمونه‌های زیادی از لهجه‌های مختلف را به شما نشان می‌دهد
25:56
accents. Please let me know in the comments  section, if you have any other recommendations,  
302
1556560
5040
. لطفاً در بخش نظرات به من اطلاع دهید ، اگر توصیه دیگری دارید،
26:01
maybe I've missed your accent and you can think  of a really good example in TV or in film.  
303
1561600
5680
شاید لهجه شما را از دست داده‌ام و می‌توانید به نمونه‌ای واقعاً خوب در تلویزیون یا فیلم فکر کنید.
26:07
Don't forget to check out nordvpn.com/lucy.  You can get 70% of that two year deal  
304
1567280
7600
فراموش نکنید که nordvpn.com/lucy را بررسی کنید. می‌توانید ۷۰٪ از آن قرارداد دو ساله
26:14
and a month free. But hurry, that deal is  ending very soon. Don't forget to download  
305
1574880
4480
و یک ماه رایگان دریافت کنید. اما عجله کنید، این معامله خیلی زود به پایان می رسد. فراموش نکنید
26:19
the free PDF for this lesson. It has got the  full transcript and all of my recommendations,  
306
1579360
4480
PDF رایگان این درس را دانلود کنید. رونوشت کامل و همه توصیه‌های من را دارد،
26:24
just click on the link in the description box.  You enter your name and your email address.
307
1584400
4080
فقط روی پیوند در کادر توضیحات کلیک کنید. شما نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
26:28
You sign up to my mailing list. It  will arrive directly in your inbox,  
308
1588480
3840
شما در لیست پستی من ثبت نام کنید. مستقیماً به صندوق ورودی شما می‌رسد،
26:32
and going forward you will receive each week my  lesson PDFs for free plus all of my news, course  
309
1592320
5680
و در ادامه هر هفته فایل‌های PDF درس من را به‌علاوه همه اخبار
26:38
updates, and offers. If you'd like to improve your  listening skills and your vocabulary even further  
310
1598000
4560
، به‌روزرسانی‌های دوره‌ها و پیشنهادات من به‌صورت رایگان دریافت می‌کنید. اگر می‌خواهید مهارت‌های شنیداری و دایره لغات خود را حتی
26:42
then I do have my blogging channel or upload video  blogs of my life here in the English countryside  
311
1602560
5760
بیشتر ارتقا دهید، من کانال وبلاگ‌نویسی خود را دارم یا وبلاگ‌های ویدیویی زندگی‌ام را اینجا در حومه انگلیسی آپلود می‌کنم
26:48
and all of the blogs are fully subtitled for your  understanding so you can use them as a learning  
312
1608320
5360
و همه وبلاگ‌ها برای درک شما کاملاً زیرنویس هستند تا بتوانید از آنها استفاده کنید. به عنوان یک ابزار یادگیری در
26:53
tool if you wish. Don't forget to connect with me  on all of my social media. I've got my Instagram  
313
1613680
5120
صورت تمایل. فراموش نکنید که در تمام رسانه های اجتماعی من با من ارتباط برقرار کنید. من اینستاگرام خود را
26:58
@Lucy and my website englishwithlucy.co.uk,  where I have a fantastic pronunciation tool.  
314
1618800
7200
@Lucy و وب‌سایت من englishwithlucy.co.uk را دارم، که در آن ابزار تلفظ فوق‌العاده‌ای دارم.
27:06
If I do say myself, you can click on different  phonemes and you can hear me pronounce them.
315
1626000
4480
اگر خودم می گویم، می توانید روی واج های مختلف کلیک کنید و می توانید تلفظ آنها را بشنوید.
27:11
E, no, ae.
316
1631280
2800
E، نه، ae.
27:14
I will see you soon for another lesson. I've  tried a new hairstyle and I don't like it. So it's  
317
1634080
6880
به زودی برای یک درس دیگر می بینمت. من یک مدل موی جدید را امتحان کرده ام و آن را دوست ندارم. بنابراین
27:20
going back next time. I heard on TikTok that side  partings are going out of fashion. So I panicked.  
318
1640960
6560
دفعه بعد به عقب برمی گردد. در TikTok شنیدم که جدایی‌های جانبی از مد افتاده است. بنابراین من وحشت کردم.
27:28
I feel really weird with it though because it's  not what I'm used to. That's a no for me. Sorry,  
319
1648560
6560
با این حال، من واقعاً با آن احساس عجیبی می کنم زیرا آن چیزی نیست که من به آن عادت کرده ام. این یک نه برای من است. متاسفم،
27:35
I'll never do this hair style again. I really  enjoying. Which is a town outside of London.  
320
1655120
6800
دیگر هرگز این مدل مو را انجام نخواهم داد. من واقعاً لذت می برم. که شهری خارج از لندن است.
27:41
It's actually in Berkshire. [inaudible 00:27:48].  In this video. This is a grime. Well, I can't say  
321
1661920
11680
در واقع در برکشایر است. [نامفهوم 00:27:48]. در این ویدئو. این یک کثیف است. خب، نمی‌توانم این را
27:53
that, I know I sound that sort of [inaudible  00:28:00] one. I... The lives of a group of  
322
1673600
4800
بگویم، می‌دانم که صدای آن [نامفهوم 00:28:00] است. من... زندگی گروهی از
27:59
clear women... queer women. I loved this TV show  as a child. Was I too young to watch, I felt like  
323
1679360
6720
زنان روشن... زنان عجیب و غریب. من از کودکی عاشق این برنامه تلویزیونی بودم. آیا من برای تماشا خیلی جوان بودم، احساس
28:06
I hid it from my mom that was watching it. Now  I've made my hair greasy. This is a nightmare.  
324
1686080
9760
می‌کردم  آن را از مادرم که آن را تماشا می‌کرد پنهان کردم. حالا موهایم را چرب کردم. این یک کابوس است.
28:29
Okay.
325
1709840
80
باشه.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7