Period Vocabulary ENGLISH (MOSTLY) FOR THE LADIES

89,016 views ・ 2018-08-20

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello everyone Anna English here English like a native and today we're getting personal
0
610
6229
Olá a todos Anna English aqui Inglês como um nativo e hoje estamos ficando pessoais
00:08
every month women from around the age of
1
8200
2390
todos os meses, mulheres de cerca de
00:11
13 14 up until their late 40s or early 50s will experience a
2
11320
6200
13 a 14 anos até o final dos 40 ou início dos 50 anos terão um
00:18
Period a bleed from their vagina
3
18670
2750
sangramento na vagina
00:21
now once you hit around late 40 or 50 a woman will enter what's called the menopause and
4
21880
6620
agora, quando você atingir o final dos 40 ou 50 uma mulher entrará no que é chamado de menopausa e,
00:28
therefore they will not have this monthly bleed anymore
5
28960
3619
portanto, não terá mais esse sangramento mensal
00:33
A bleed which we often refer to as a period comes at the end of your menstrual
6
33190
6319
00:40
cycle now, although we often use the word period
7
40239
2990
00:43
We also have many other terms. So for example, you might hear in medical circles the term
8
43809
7610
muitos outros termos. Por exemplo, você pode ouvir nos círculos médicos o termo
00:52
menstruation menstruation and
9
52570
2479
menstruação menstruação e
00:55
On the other end of the spectrum we have lots and lots of slang terms
10
55780
5540
No outro extremo do espectro, temos muitas e muitas gírias,
01:01
there are so many I can't possibly mention them all but here are just a few
11
61719
4520
há tantas que não posso mencioná-las todas, mas aqui estão apenas algumas.
01:06
a visit from Aunt Flo
12
66790
2000
da tia Flo
01:08
This is a play on words, a pun because the blood flows. It's a flow of menstrual blood
13
68950
6559
Este é um jogo de palavras, um trocadilho porque o sangue flui. É um fluxo de sangue menstrual é
01:15
it's a menstrual flow and
14
75820
2000
um fluxo menstrual e
01:18
Flo is also a name, a female name
15
78220
2930
Flo também é um nome, um nome feminino,
01:21
short for Florence, perhaps
16
81909
2000
abreviação de Florence, talvez
01:24
Got the decorators in or got the painters in
17
84580
3289
Pegou os decoradores ou os pintores
01:29
They're painting, making a mess
18
89590
2389
Eles estão pintando, fazendo bagunça
01:33
That time of the month, which is something I often hear
19
93340
3680
Nessa época do mês, que é algo que ouço frequentemente
01:37
Actually, it's a way to say it without really saying the word period which a lot of people find embarrassing
20
97020
6599
Na verdade, é uma maneira de dizer sem realmente dizer a palavra ponto que muitas pessoas acham embaraçoso,
01:44
so they'll say oh
21
104200
1830
então eles dizem oh é
01:46
it's that time of the month and
22
106030
2150
aquela época do mês e
01:49
riding the cotton pony
23
109540
1859
montando o pônei de algodão
01:51
now the cotton pony I assume refers to
24
111399
2900
agora o pônei de algodão eu suponho que se refere
01:54
The sanitary product that you use in order to soak up
25
114790
4549
O produto higiênico que você usa para absorver
01:59
the blow the blood and that brings me on to
26
119619
3560
o sangue do sopro e isso me leva aos
02:03
Sanitary products. In the UK when you're on your period there are around three types of products that you may use
27
123909
7879
produtos higiênicos. No Reino Unido, quando você está menstruada, existem cerca de três tipos de produtos que você pode usar
02:12
when you have your period
28
132400
2630
quando está menstruada
02:15
A sanitary towel
29
135700
2000
Um absorvente
02:17
A tampon or a menstrual cup
30
137709
2930
Um absorvente interno ou um coletor menstrual
02:22
Firstly, a sanitary towel, also known as a sanitary pad
31
142330
4639
Em primeiro lugar, um absorvente higiênico, também conhecido como absorvente
02:27
Now you can get these in all sorts of shapes and sizes
32
147760
3320
Agora você pode obtenha-os em todos os tipos de formas e tamanhos
02:31
Firstly, some of them come with wings
33
151959
2389
Em primeiro lugar, alguns deles vêm com asas
02:35
which are
34
155019
1321
que são
02:36
These extra little bits that fold around
35
156340
3320
Esses pedacinhos extras que se dobram em torno de
02:40
your knickers to hold the sanitary towel in place. So this is a sanitary towel with wings
36
160379
6870
sua calcinha para manter o absorvente no lugar. Então este é um penso higiénico com asas
02:49
You can buy sanitary towels without wings and you will buy them depending on their level of
37
169569
5539
Podes comprar pensos higiénicos sem asas e vais comprá-los em função do seu nível de
02:56
Absorbency, so if you have a lot of blood you will need a very absorbent sanitary towel
38
176049
5450
Absorvência, por isso se tens muito sangue vais precisar de um penso higiénico muito absorvente
03:02
for the time when you don't need the full support of a sanitary towel, then you can purchase a panty liner
39
182290
5809
para o momento em que não Se você não precisa do suporte total de um absorvente higiênico, pode comprar um absorvente interno
03:08
a panty liner, a much smaller, thinner version just in case
40
188920
5149
um absorvente interno, uma versão muito menor e mais fina para o caso de
03:15
then we have a tampon
41
195040
2509
termos um absorvente interno
03:18
a tampon is an absorbent piece of material which you insert into your vagina and it will absorb the
42
198459
7700
um absorvente interno é uma peça absorvente de material que você insere na vagina e ele vai absorvendo o
03:26
Flow and as it absorbs it expands and it's always on a string
43
206470
5629
Flow e conforme absorve ele se expande e está sempre em um barbante
03:32
Now in the UK the brand
44
212769
2000
Agora no Reino Unido a marca
03:35
Tampax is
45
215500
1620
Tampax é
03:37
So famous that a lot of people use the name
46
217120
4279
Tão famosa que muita gente usa o nome
03:41
Tampax to mean a tampon, very similar to Hoover
47
221799
5119
Tampax para significar um absorvente interno, muito parecido com Hoover
03:47
We will use the word Hoover to describe most vacuum cleaners when in fact the word Hoover is a brand name
48
227230
8000
Usaremos a palavra Hoover para descrever a maioria dos aspiradores de pó quando, na verdade, a palavra Hoover é uma marca.
03:55
It's the same with tampons. I might say to you. Do you have a Tampax?
49
235599
3710
É o mesmo com tampões. Eu poderia dizer a você. Você tem um Tampax?
03:59
And what I'm asking for is a tampon, I don't care whether it's a Tampax brand or not. I just need a tampon
50
239310
5850
E o que eu estou pedindo é um tampão, não importa se é da marca Tampax ou não. Eu só preciso de um tampão
04:05
anyway, when you're buying tampons, you will notice they also come in different levels of
51
245829
5420
de qualquer maneira, quando você está comprando absorventes internos, você notará que eles também vêm em diferentes níveis de
04:11
Absorbency so you get really big ones and then quite small ones depending on the level of flow
52
251919
5929
Absorvência, então você obtém alguns realmente grandes e pequenos, dependendo do nível de fluxo
04:18
But you can also buy them with an applicator or without an applicator and it really is
53
258400
7160
Mas você também pode comprá-los com um aplicador ou sem aplicador e realmente é uma
04:26
personal preference as to which one you prefer
54
266150
2000
preferência pessoal qual você prefere
04:28
This one is without an applicator
55
268229
2240
Este é sem aplicador
04:30
But the applicator is a long plastic tube
56
270840
3919
Mas o aplicador é um longo tubo de plástico
04:34
Which helps you to insert the tampon correctly
57
274759
4110
Que ajuda você a inserir o tampão corretamente
04:39
So, when you're buying tampons look out for with applicator or without to make sure you get the right ones
58
279360
6860
Então, quando você for comprar tampões, preste atenção com aplicador ou sem para garantir que você obtenha os corretos
04:47
More recently the menstrual cup has become popular
59
287520
3890
Mais recentemente, o copo menstrual tornou-se popular
04:51
Now the menstrual cup, often in the UK known as a moon cup, which again I think is a brand name
60
291840
6589
Agora, o copo menstrual, muitas vezes conhecido no Reino Unido como um copo lunar, que novamente eu acho que é uma marca
04:58
the moon cup or a menstrual cup is basically a
61
298800
3350
do copo lunar ou coletor menstrual é basicamente um
05:02
silicone cup which sits inside
62
302970
2660
copo de silicone que fica dentro
05:06
The vagina and collects the menstrual flow and you empty it, clean it and reuse it
63
306060
5989
da vagina e coleta o fluxo menstrual e você o esvazia, limpa e reutiliza
05:12
and I think it's become popular in recent years because of the
64
312300
3830
e acho que se tornou popular nos últimos anos por causa do
05:16
Environmental impact as well as the fact that it saves you a lot of money on sanitary products
65
316560
5690
impacto ambiental e também pelo fato de economizar muito dinheiro em produtos higiênicos
05:22
Now, sometimes we have to talk about our periods whether it's with our friends or with a doctor
66
322889
5540
Agora, às vezes temos que falar sobre nossa menstruação, seja com nossas amigas ou com um médico.
05:28
So how do we describe the type of period that we're having?
67
328620
4070
Então, como descrevemos o tipo de menstruação que estamos tendo?
05:33
When talking about our period there's normally five categories your period will fall into either your having a heavy
68
333270
7730
Ao falar sobre a nossa menstruação, normalmente existem cinco categorias em que a sua menstruação se enquadrará ou você está menstruada abundante
05:41
period
69
341580
1110
05:42
This means there is a lot of blood, it's very heavy
70
342690
3919
Isso significa que há muito sangue,
05:47
on the other hand
71
347789
1731
por outro lado é muito intenso
05:49
You could be having a light period which of course refers to a period where there isn't much blood loss
72
349520
6300
Você pode estar menstruada leve o que obviamente se refere a uma menstruação onde não há muita perda de sangue
05:55
So you might say to your doctor. I'm a bit concerned
73
355820
2819
Então você pode dizer ao seu médico. Estou um pouco preocupada,
05:58
I normally have very heavy periods, but recently I've had light periods
74
358639
5339
normalmente tenho menstruações muito intensas, mas recentemente tive menstruações leves.
06:04
You might have irregular periods. Now, because your period comes the end of a menstrual cycle
75
364800
6350
Você pode ter menstruações irregulares. Agora, como sua menstruação vem no final de um ciclo menstrual,
06:12
you can usually
76
372150
1710
você geralmente pode
06:13
Accurately predict when your period will start and how long it will last
77
373860
4130
prever com precisão quando sua menstruação começará e quanto tempo ela durará.
06:19
However, if your period starts at different times every cycle and it's hard to predict
78
379139
7700
06:26
Then you probably have irregular periods
79
386840
3059
06:30
If your period doesn't arrive at all
80
390270
3500
Se a sua menstruação não vier
06:33
Then this is called a missed period or you would say I've missed a period
81
393810
5699
Então isso é chamado de menstruação atrasada ou você diria que eu perdi uma menstruação
06:41
Quite worrying if you're not trying for a baby.
82
401020
3799
Bastante preocupante se você não estiver tentando ter um bebê.
06:45
And the period that stresses out most of us, the late period
83
405399
4850
E a menstruação que mais estressa a maioria de nós, a menstruação atrasada
06:50
When you expect your period it's teasing you but it doesn't arrive
84
410860
4549
Quando você espera que a menstruação esteja te provocando, mas ela não chega
06:55
exactly when it's supposed to leaves you worrying for a few days and then finally
85
415809
4640
exatamente quando deveria, deixa você preocupada por alguns dias e então finalmente
07:01
There it is
86
421389
1890
Lá está
07:03
Now let's talk about symptoms. Of course, you're bleeding
87
423279
4100
Agora, vamos falar sobre os sintomas . Claro, você está sangrando
07:07
It's your period so blood and bleeding is one of the symptoms
88
427619
4050
É sua menstruação, então sangue e sangramento é um dos sintomas
07:12
Sometimes the bleed isn't always
89
432669
2299
Às vezes, o sangramento nem sempre é
07:15
Liquid you might have what's called blood clots, little lumps of blood
90
435729
4940
Líquido, você pode ter o que chamamos de coágulos sanguíneos, pequenos pedaços de sangue
07:21
Worth noting how big they are because you may want to tell your doctor if you get very big blood clots
91
441009
5239
Vale a pena observar o tamanho deles porque você pode querer informe o seu médico se tiver coágulos sanguíneos muito grandes
07:26
now besides the bleeding all the symptoms you experienced before and around your period can be referred to as
92
446740
7789
agora, além do sangramento, todos os sintomas que você experimentou antes e perto da menstruação podem ser chamados de
07:34
PMS
93
454869
1140
TPM A
07:36
PMS is
94
456009
2000
TPM é a
07:38
premenstrual syndrome
95
458080
1709
síndrome pré-menstrual;
07:39
so if you're
96
459789
2000
07:41
experiencing period symptoms you can just say to people look I've got PMS and
97
461860
5359
'Tem PMS e
07:47
They will understand what's happening. So what kind of symptoms are we talking about?
98
467889
5000
eles vão entender o que está acontecendo. Então, de que tipo de sintomas estamos falando?
07:53
firstly, bloating
99
473860
2000
em primeiro lugar, inchaço inchaço
07:56
bloating is where your stomach, your abdomen feels swollen and
100
476349
4850
é onde seu estômago, seu abdômen fica inchado e
08:01
uncomfortable, very very full and tight and you may also get
101
481930
5749
desconfortável, muito, muito cheio e apertado e você também pode ter
08:08
Abdominal cramps we often just shorten it to cramps
102
488289
3709
cólicas abdominais, muitas vezes apenas reduzimos para cólicas
08:11
I've got period cramps you might say and this is the pain in the lower abdomen. Oh
103
491999
5459
eu tenho cólicas menstruais, você pode dizer e esta é a dor em a parte inferior do abdome. Oh
08:18
And it really really does hurt
104
498099
2029
E realmente dói.
08:21
Some people experience mood swings, depression, irritability. So it really has an effect on how they feel
105
501399
7820
Algumas pessoas experimentam mudanças de humor, depressão, irritabilidade. Portanto, realmente tem um efeito sobre como eles se sentem.
08:31
You may have sore or tender breasts ouch
106
511329
3350
Você pode ter seios doloridos ou sensíveis,
08:36
some people experience headaches and a few
107
516009
2690
algumas pessoas sentem dores de cabeça e algumas
08:39
Unlucky women also get migraines. You may experience bad skin
108
519250
5630
mulheres azaradas também têm enxaquecas. Você pode ter problemas de pele
08:44
We sometimes just say I'm getting spotty or I have spots
109
524880
4890
Às vezes, apenas dizemos que estou ficando com manchas ou manchas
08:50
It's that time of the month
110
530440
2000
É aquela época do mês,
08:52
so there you go some very helpful vocabulary to help you at this very special time of the month.
111
532660
6349
então aí está um vocabulário muito útil para ajudá-lo nesta época muito especial do mês.
08:59
If you did find this helpful please give this video a thumb up and if you have any additional
112
539290
4339
Se você achou isso útil, dê um joinha neste vídeo e, se tiver algum
09:04
Vocabulary, I would love you to put it in the comment section below
113
544150
2989
vocabulário adicional, adoraria que você o colocasse na seção de comentários abaixo.
09:07
We shouldn't be embarrassed about this kind of stuff. It's all natural
114
547650
4799
Não devemos nos envergonhar com esse tipo de coisa. É tudo natural
09:13
Until next time, take care and good bye.
115
553240
2750
Até a próxima, se cuida e tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7