Learn English Vocabulary Daily #14.4 — British English Podcast

4,082 views ・ 2024-02-15

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1909
3710
Ciao e benvenuto al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 14, Day 4 of Your English Five
1
5849
7450
Mi chiamo Anna e stai ascoltando la Settimana 14, Giorno 4 di Your English Five
00:13
a Day, a series that aims to increase your vocabulary by five pieces, every
2
13299
4810
a Day, una serie che mira ad aumentare il tuo vocabolario di cinque pezzi, tutti
00:18
day of the week from Monday to Friday.
3
18109
2440
i giorni della settimana dal lunedì al venerdì.
00:21
Today we start with the noun porpoise, porpoise.
4
21519
5570
Oggi cominciamo con il sostantivo focena, focena.
00:27
Now the spelling of this is slightly unusual.
5
27749
2170
Ora, l'ortografia di questo è leggermente insolita.
00:29
We have P O R P O I S E, porpoise.
6
29939
4080
Abbiamo FENORA, focena.
00:36
Porpoise.
7
36529
740
Focena.
00:38
A porpoise is a mammal that lives in the sea.
8
38149
4120
Una focena è un mammifero che vive nel mare.
00:42
It swims in groups and it looks very similar to a dolphin, but
9
42389
4640
Nuota in gruppo e assomiglia molto a un delfino, ma
00:47
it has a shorter, rounder nose.
10
47029
3400
ha il naso più corto e più rotondo.
00:51
Have you ever seen a porpoise?
11
51409
1550
Hai mai visto una focena?
00:54
Okay, let's have an example sentence.
12
54269
2240
Ok, facciamo una frase di esempio.
00:57
"Sadly, in 2002 and 2003, over 300 dolphins and
13
57504
5070
"Purtroppo, nel 2002 e nel 2003, oltre 300 delfini e
01:02
porpoises were washed ashore."
14
62574
1560
focene sono stati trascinati a riva."
01:07
Moving on to something a little more light.
15
67684
3130
Passiamo a qualcosa di un po' più leggero.
01:10
We have the adjective exhilarating, exhilarating.
16
70884
5180
Abbiamo l'aggettivo esilarante, esilarante.
01:16
We spell this E X H I L A R A T I N G.
17
76314
8910
Si scrive EXHILARATIN G.
01:26
Exhilarating.
18
86019
1310
Esilarante.
01:28
Exhilarating.
19
88049
790
01:28
If something is described as exhilarating, then it makes you
20
88859
4110
Esilarante.
Se qualcosa viene descritto come esilarante, allora ti fa
01:32
feel very excited and very happy.
21
92969
4210
sentire molto eccitato e molto felice.
01:37
Exhilarating.
22
97899
1060
Esilarante.
01:39
I almost think of this particular adjective as describing a break from
23
99199
5500
Penso quasi che questo particolare aggettivo descriva una rottura rispetto
01:44
the norm, a breath of fresh air.
24
104699
2690
alla norma, una boccata d'aria fresca.
01:47
Imagine you've been stuck inside one room for weeks and weeks and weeks
25
107819
5400
Immagina di essere rimasto bloccato in una stanza per settimane e settimane e settimane
01:53
and you haven't had any fresh air and then you finally get to step outside
26
113219
6470
senza avere aria fresca e poi finalmente riesci a uscire
01:59
on a warm summer's day with a light breeze and you breathe in, "Ah!"
27
119689
6380
in una calda giornata estiva con una leggera brezza e inspiri: "Ah!"
02:08
That would feel so nice.
28
128489
2050
Sarebbe così bello.
02:11
Just the freedom to then run and breathe.
29
131329
3630
Solo la libertà di poi correre e respirare.
02:15
That would feel exhilarating.
30
135489
2030
Sarebbe esaltante.
02:18
Or going on a roller coaster ride can be exhilarating.
31
138679
4780
Oppure fare un giro sulle montagne russe può essere esilarante.
02:23
Getting that rush of adrenaline, screaming with excitement and
32
143469
5530
Ottenere quella scarica di adrenalina, urlare di eccitazione e
02:29
getting the thrill that comes with extreme rides like roller coasters.
33
149229
5760
provare il brivido che deriva da giostre estreme come le montagne russe.
02:35
That's quite exhilarating.
34
155239
1830
È piuttosto esaltante.
02:38
Here's an example sentence.
35
158839
1590
Ecco una frase di esempio.
02:41
"The feeling of swimming with, and getting the dolphins to
36
161849
3300
"La sensazione di nuotare con i delfini e di farli
02:45
'speak' was so exhilarating.
37
165149
2530
'parlare' è stata davvero esaltante.
02:47
It was one of the best experiences of my life."
38
167849
2480
È stata una delle migliori esperienze della mia vita."
02:53
Have you ever had the good fortune to be in the water with a dolphin or a porpoise?
39
173049
5410
Hai mai avuto la fortuna di trovarti in acqua con un delfino o una focena?
02:59
I haven't ever been in the water with a dolphin, but I have been in the water
40
179929
3980
Non sono mai stato in acqua con un delfino, ma sono stato in acqua
03:03
with a sea cow, which is a manatee.
41
183909
2310
con una mucca di mare, che è un lamantino.
03:07
And that was amazing.
42
187679
1160
Ed è stato fantastico.
03:10
Right, moving on to a noun, and it is welfare, welfare.
43
190509
5910
Giusto, passiamo a un sostantivo, ed è welfare, welfare.
03:16
We spell this W E L F A R E.
44
196579
4810
Lo scriviamo WELFAR E.
03:22
Welfare refers to physical and mental health and happiness.
45
202179
5600
Il benessere si riferisce alla salute fisica e mentale e alla felicità.
03:29
The UK has been described as a welfare state because we have a benefit system
46
209149
7890
Il Regno Unito è stato descritto come uno stato sociale perché disponiamo di un sistema di benefici
03:37
in place that is supposed to protect people who are on low income or who
47
217039
6100
che dovrebbe proteggere le persone a basso reddito o che
03:43
are sick and unable to work or those who are taking time to have children.
48
223139
6530
sono malate e incapaci di lavorare o coloro che si prendono del tempo per avere figli.
03:50
So, we have this state that pays for and looks after the basic
49
230009
6180
Quindi, abbiamo questo Stato che paga e si prende cura dei
03:56
needs of its citizens, the physical needs and the mental health
50
236299
5270
bisogni primari dei suoi cittadini, dei bisogni fisici, della salute mentale
04:01
and happiness of its citizens.
51
241569
2600
e della felicità dei suoi cittadini.
04:04
So, it's known as a welfare state.
52
244229
2070
Quindi, è noto come stato sociale.
04:07
So, let's have an example sentence with welfare.
53
247029
3380
Quindi, facciamo una frase di esempio con il welfare.
04:11
"The welfare of the animals should be the park's primary concern, they need to live
54
251294
5310
"Il benessere degli animali dovrebbe essere la preoccupazione principale del parco, hanno bisogno di vivere
04:16
as if they were in their natural habitat."
55
256604
2970
come se fossero nel loro habitat naturale."
04:20
Next on our list is an idiom, and it is like a duck to water.
56
260334
6000
Il prossimo nella nostra lista è un idioma, ed è come un'anatra da abbeverare.
04:27
Like a duck to water.
57
267174
1610
Come un'anatra all'acqua.
04:29
Usually we talk about taking to something like a duck to water.
58
269054
5570
Di solito parliamo di portare qualcosa come un'anatra all'acqua.
04:34
Like a duck takes to water.
59
274824
1380
Come un'anatra prende l'acqua.
04:36
If you are misunderstanding me, let me spell this out for you.
60
276504
3260
Se mi hai frainteso, lascia che te lo spieghi.
04:40
Like, L I K E.
61
280154
2124
Come, LIK E.
04:43
A.
62
283283
300
A.
04:44
Duck, D U C K.
63
284723
1740
Duck, DUC K.
04:46
To, T O.
64
286753
1010
To, T O.
04:48
Water, W A T E R.
65
288063
2500
Water, WATE R.
04:50
Like a duck to water.
66
290883
1270
Come un'anatra all'acqua.
04:52
This idiom is used when you start something for the first time, or you
67
292423
4400
Questo modo di dire viene utilizzato quando inizi qualcosa per la prima volta, o fai
04:56
do something for the first time, that you have a natural ability to do it.
68
296823
5690
qualcosa per la prima volta, che hai una capacità naturale di farlo.
05:03
So, some people take time to really understand and feel comfortable
69
303623
7160
Quindi, alcune persone si prendono del tempo per capire veramente e sentirsi a proprio agio
05:10
doing something new, but some people really pick it up fast and
70
310793
5500
nel fare qualcosa di nuovo, ma alcune persone lo capiscono davvero velocemente e
05:16
feel comfortable very quickly.
71
316293
1660
si sentono a proprio agio molto rapidamente.
05:18
In that situation, you'd say,
72
318593
1830
In quella situazione diresti:
05:21
"Like a duck to water".
73
321208
1370
"Come un'anatra all'acqua".
05:22
"They took to it like a duck to water."
74
322788
2600
"L'hanno preso come un'anatra all'acqua."
05:26
So, for example, if I were to bring you into my studio and put you in front of the
75
326458
5450
Quindi, per esempio, se ti portassi nel mio studio e ti mettessi davanti alla
05:31
camera and do an off the cuff conversation with you to record as an interview.
76
331908
6870
telecamera e facessi con te una conversazione improvvisata da registrare come intervista.
05:39
If you were completely confident, you knew how to have the right kind of interview
77
339693
6540
Se eri completamente sicuro di te, sapevi come adottare il giusto tipo di
05:46
etiquette so, you were pausing and waiting for the gaps in order to speak
78
346263
4550
etichetta per il colloquio, quindi ti fermavi e aspettavi i vuoti per parlare
05:51
and you were taking the conversation in the right way and covering all the
79
351033
4990
e stavi prendendo la conversazione nel modo giusto e coprendo tutti gli aspetti
05:56
things that I want you to cover almost in an instinctive way, then I could say,
80
356023
4770
cose che voglio che tu parli quasi in modo istintivo, allora potrei dire:
06:00
"Wow, you are a natural in front of the camera.
81
360793
2950
"Wow, sei un talento naturale davanti alla telecamera.
06:03
You're very good at this interview process.
82
363743
2780
Sei molto bravo in questo processo di intervista.
06:06
You took to it like a duck to water."
83
366933
2080
Ti sei preso come un'anatra nell'acqua ."
06:10
So, you are very natural at this.
84
370443
1520
Quindi sei molto naturale in questo.
06:11
"Is this your first time?
85
371983
1410
"È la tua prima volta?
06:14
Really?
86
374173
650
06:14
It's your first time.
87
374823
710
Davvero?
È la tua prima volta.
06:15
That's incredible."
88
375533
990
È incredibile."
06:18
Okay.
89
378123
380
06:18
Moving on to our last word.
90
378503
1860
Va bene.
Passiamo alla nostra ultima parola.
06:20
Now, we have an adverb and it is gracefully, gracefully.
91
380403
5630
Ora, abbiamo un avverbio ed è con grazia, con grazia.
06:26
We spell this G R A C E F U L L Y.
92
386463
5500
Lo scriviamo GRACEFULL Y.
06:32
Gracefully.
93
392328
1080
Con grazia.
06:34
If you do something gracefully, then you do it in a smooth,
94
394168
4050
Se fai qualcosa con grazia, lo fai in modo fluido,
06:38
relaxed, and attractive way.
95
398368
2580
rilassato e attraente.
06:41
I was saying the word gracefully, but thinking about something that's very
96
401778
5160
Stavo dicendo la parola con grazia, ma pensavo a qualcosa di molto
06:46
ungraceful which is me on ice skates.
97
406943
2775
sgraziato che sono io sui pattini da ghiaccio.
06:50
So, I do not skate gracefully.
98
410188
2760
Quindi non pattino con grazia.
06:53
I am quite ungraceful when I'm on the ice because I don't take
99
413128
3880
Sono piuttosto sgraziato quando sono sul ghiaccio perché non ho l'abitudine
06:57
to skating like a duck to water.
100
417008
1620
di pattinare come un'anatra nell'acqua.
06:59
I find it quite hard.
101
419018
1230
Lo trovo piuttosto difficile.
07:00
It's something I've always wanted to do, to be a graceful skater, but I
102
420958
5050
È qualcosa che ho sempre desiderato fare, essere uno skater aggraziato, ma
07:06
can't skate gracefully, unfortunately.
103
426008
1900
sfortunatamente non riesco a pattinare con eleganza.
07:07
I'm always wobbling all over the place and struggling to get my balance and then
104
427908
3530
Barcollo sempre dappertutto e faccio fatica a trovare l'equilibrio e poi
07:11
falling over and banging my tailbone.
105
431588
2470
cado e sbatto il coccige.
07:15
Anyway, let's have an example sentence with gracefully.
106
435258
2990
Ad ogni modo, facciamo una frase di esempio con garbo.
07:19
"It's amazing how dolphins swim so gracefully through the water.
107
439918
4350
"È incredibile come i delfini nuotino con tanta grazia nell'acqua.
07:24
It's magical watching them glide back and forth."
108
444613
2940
È magico vederli scivolare avanti e indietro."
07:30
Okay, that's our five for today.
109
450033
2790
Ok, questi sono i nostri cinque per oggi.
07:32
Let's do a quick recap.
110
452823
2110
Facciamo un breve riepilogo.
07:36
We started with the noun, porpoise, porpoise.
111
456083
3350
Abbiamo iniziato con il sostantivo focena, focena.
07:39
An animal that's like a dolphin but has a shorter nose, lives in the sea.
112
459473
5290
Un animale che è come un delfino ma ha il naso più corto, vive nel mare.
07:45
Then we had the adjective, exhilarating.
113
465863
2670
Poi abbiamo avuto l'aggettivo, esilarante.
07:48
Exhilarating, something that makes you feel very excited and happy.
114
468903
3740
Esilarante, qualcosa che ti fa sentire molto emozionato e felice.
07:53
We had the noun, welfare, referring to the physical and mental health and
115
473873
5020
Avevamo il sostantivo benessere, riferito alla salute fisica e mentale e alla
07:58
happiness of an animal or a person.
116
478893
2590
felicità di un animale o di una persona.
08:02
We had the idiom, like a duck to water, meaning that you take to something
117
482973
4900
Avevamo l'idioma, come un'anatra nell'acqua, che significa che ti adatti a qualcosa
08:08
very easily, very naturally, like you've done it many times before.
118
488173
4350
molto facilmente, in modo molto naturale, come hai già fatto molte volte prima.
08:13
And then we had the adverb, gracefully, to do something in a
119
493573
3740
E poi abbiamo avuto l'avverbio, con grazia, di fare qualcosa in
08:17
smooth, relaxed and attractive way.
120
497313
2600
modo fluido, rilassato e attraente.
08:21
Now let's do it for pronunciation.
121
501243
2660
Ora facciamolo per la pronuncia.
08:24
Please repeat after me.
122
504223
1600
Per cortesia ripeta dopo di me.
08:27
Porpoise.
123
507083
730
Focena.
08:29
Porpoise.
124
509793
770
Focena.
08:32
Exhilarating.
125
512683
1210
Esilarante.
08:35
Exhilarating.
126
515793
1090
Esilarante.
08:38
Welfare.
127
518993
890
Benessere.
08:41
Welfare.
128
521908
920
Benessere.
08:44
Like a duck to water.
129
524988
1550
Come un'anatra all'acqua.
08:48
Like a duck to water.
130
528958
1680
Come un'anatra all'acqua.
08:53
Gracefully.
131
533618
1020
Con grazia.
08:57
Gracefully.
132
537328
990
Con grazia.
09:01
Fantastic.
133
541458
890
Fantastico.
09:02
Now, what is the name of that mammal that is like a dolphin but has a shorter nose?
134
542698
5710
Ora, come si chiama quel mammifero che è simile a un delfino ma ha il naso più corto?
09:11
A porpoise.
135
551258
1080
Una focena.
09:12
And if something makes me feel so excited and very, very happy,
136
552788
4160
E se qualcosa mi fa sentire così emozionato e molto, molto felice,
09:17
what adjective could I use?
137
557238
1700
quale aggettivo potrei usare?
09:21
Exhilarating.
138
561668
1270
Esilarante.
09:23
Yes.
139
563328
440
09:23
Exhilarating.
140
563788
880
SÌ.
Esilarante.
09:24
What is the noun that refers to your physical and mental health and happiness?
141
564918
5270
Qual è il sostantivo che si riferisce alla tua salute fisica e mentale e alla tua felicità?
09:34
Welfare.
142
574078
1000
Benessere.
09:35
Welfare.
143
575548
890
Benessere.
09:37
How about the idiom that refers to doing something very easily and naturally
144
577008
5660
Che ne dici dell'espressione che si riferisce al fare qualcosa in modo molto semplice e naturale,
09:42
as if it wasn't your first time, even though it is your first time?
145
582668
3400
come se non fosse la prima volta, anche se è la prima volta?
09:51
Like a duck to water.
146
591068
1710
Come un'anatra all'acqua.
09:53
And finally, what's the adverb that describes doing something in a very
147
593238
4210
E infine, qual è l'avverbio che descrive fare qualcosa in modo molto
09:57
smooth, relaxed and attractive way?
148
597448
1970
fluido, rilassato e attraente?
10:04
Gracefully.
149
604508
1110
Con grazia.
10:06
Gracefully.
150
606098
880
Con grazia.
10:07
Alright, let's bring everything together in a little story.
151
607828
3890
Va bene, riuniamo tutto in una piccola storia.
10:16
As part of the porpoise family, dolphins are some of the most friendly, playful
152
616581
4750
Facendo parte della famiglia delle focene, i delfini sono alcune delle
10:21
and funny creatures you can encounter.
153
621331
2200
creature più amichevoli, giocose e divertenti che puoi incontrare.
10:24
In the wild, they chase boats, trying to outrun them.
154
624281
3560
In natura inseguono le barche, cercando di superarle.
10:28
They swim in groups and keep their young very close to ensure their safety.
155
628211
3910
Nuotano in gruppo e tengono i piccoli molto vicini per garantire la loro sicurezza.
10:32
They jump sky-high and show off their almost acrobatic abilities.
156
632681
4660
Saltano alle stelle e mettono in mostra le loro abilità quasi acrobatiche.
10:38
It makes you wonder whether these amazing mammals should
157
638211
2870
Viene da chiedersi se questi meravigliosi mammiferi debbano
10:41
be kept in captivity at all.
158
641081
2010
essere tenuti in cattività.
10:44
Zoos and water parks often have shows and swimming experiences that people
159
644341
4200
Gli zoo e i parchi acquatici offrono spesso spettacoli ed esperienze di nuoto a cui le persone
10:48
pay a lot of money to take part in.
160
648541
2100
pagano un sacco di soldi per partecipare.
10:51
But what about the welfare of the dolphins?
161
651421
2350
Ma che dire del benessere dei delfini?
10:54
If you have ever seen a show, or paid to swim with dolphins, you will have seen
162
654601
5590
Se hai mai visto uno spettacolo o pagato per nuotare con i delfini, avrai visto
11:00
that they take to their playful acts and circus tricks like a duck to water.
163
660191
4750
che si dedicano ai loro atti giocosi e ai trucchi del circo come un'anatra nell'acqua.
11:05
It's as if they want to be superstars rather than being free and out
164
665601
4430
È come se volessero essere superstar invece di essere liberi e là fuori
11:10
there in the big wide ocean.
165
670031
1620
nel grande oceano.
11:12
Although, it's an exhilarating experience for us, being so close to these animals
166
672771
5010
Anche se per noi è un'esperienza esaltante essere così vicini a questi animali
11:17
who move so gracefully through the water, and being able to make them
167
677781
4050
che si muovono con tanta grazia nell'acqua, e riuscire a farli
11:21
speak, spin, clap, and even blow bubbles, is it right for the animals?
168
681831
5910
parlare, girare, battere le mani e persino fare bolle, è giusto per gli animali?
11:28
Should they be made to live in confined spaces, away from their
169
688891
3520
Dovrebbero essere costretti a vivere in spazi ristretti, lontani dal loro
11:32
natural habitat, eating the food that humans give them rather than what
170
692411
4820
habitat naturale, mangiando il cibo che gli esseri umani danno loro piuttosto che quello che
11:37
they can catch out in the open ocean?
171
697231
2120
riescono a catturare in mare aperto?
11:40
It's certainly something that we all need to consider.
172
700601
3090
È certamente qualcosa che tutti dobbiamo considerare.
11:47
And that brings us to the end of today's episode.
173
707618
3790
E questo ci porta alla fine della puntata di oggi.
11:51
As always, I hope you found it useful.
174
711768
2130
Come sempre, spero che lo abbiate trovato utile.
11:54
Until next time, take very good care and goodbye.
175
714318
4830
Alla prossima, abbi molta cura e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7