Glasgow Accent Example - Beautiful Scottish Voices

280,724 views ・ 2021-08-21

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Och aye, och aye the noo. Brilliant, oh that sounds fantastic. 
0
0
5760
اوه آه، اوه ای نو. عالی، اوه که فوق العاده به نظر می رسد.
00:05
Stop the bus need a wee wee, a wee  wee drink of just on a biscuit.
1
5760
10640
اتوبوس را بایستید، فقط یک بیسکویت بنوشید.
00:16
Okay well thank you Katie for being  with us today. Of course. um Katie 
2
16400
4080
بسیار خوب، ممنون کتی که امروز با ما بودید. البته. UM Katie
00:20
I love the Scottish, any scottish accent  um do people generally have that reaction  
3
20480
6640
من عاشق اسکاتلندی ها هستم ، هر لهجه اسکاتلندی آیا مردم
00:27
to you when they hear you they're like  oh i love your accent yeah def like it's  
4
27120
6080
وقتی شما را می شنوند ، این واکنش را نسبت به شما دارند ، اوه من لهجه شما را دوست دارم آره def مانند
00:33
people think it's a lot friendlier if i'm speaking  to people or i've worked at edinburgh fringe  
5
33200
5040
مردم فکر می کنند اگر من با مردم صحبت کنم یا دوستانه تر است من قبلاً در حاشیه‌های ادینبورگ کار کرده‌ام،
00:38
before where i was just um fly around for for  a comedian and so many people had like hand on  
6
38240
5840
جایی که فقط برای یک کمدین پرواز می‌کردم و خیلی‌ها دوست داشتند آگهی‌ها را در
00:44
the flyers and they'd be like oh you're actually  from here and it's like well yeah i'm scottish  
7
44080
6080
دست داشته باشند و انگار تو واقعاً از اینجا هستی و مثل این است که بله، من هستم اسکاتلندی
00:50
and they're like oh we'll definitely see it then  so it's like a lot more trustworthy yeah it comes  
8
50160
5200
و آنها مثل اوه ما قطعاً آن را خواهیم دید بنابراین بسیار قابل اعتمادتر است، بله،
00:55
across anyway i noticed that actually when you  phone if you have a problem and you phone customer  
9
55360
4560
به هر حال متوجه شدم که در واقع وقتی تلفن می‌کنید، اگر مشکلی دارید و با خدمات مشتری  تماس می‌گیرید،
00:59
services whether it's for a services like a gas  or electric problem or if it's with your phone  
10
59920
6880
چه برای خدماتی مانند مشکل گاز  یا برق یا اگر با تلفن شما باشد
01:06
usually when you call the customer service it's  going to be a scottish accent on the other end of  
11
66800
5360
معمولاً وقتی با خدمات مشتری تماس می‌گیرید، لهجه اسکاتلندی آن
01:12
the phone and that's because it it generally puts  people at ease we're quite relaxing apparently  
12
72160
4880
طرف تلفن است و به این دلیل است که عموماً باعث آرامش مردم می‌شود، ظاهراً کاملاً آرام می‌شویم
01:18
although i don't think that if i  hear like other accents or like  
13
78000
3360
هرچند من نمی‌دانم فکر نکن در صورتی که لهجه‌های دیگر را بشنوم یا دوست
01:21
even if my dad's speaking i'm like how is anybody  finding this stayed relaxing like apparently  
14
81360
6880
داشته باشم حتی اگر پدرم صحبت می‌کند، من فکر می‌کنم که چگونه کسی می‌بیند که این موضوع آرامش‌بخش باقی می‌ماند،
01:28
it's something like funeral services um charities  and like insurance middle-aged scottish men are  
15
88240
8640
ظاهراً چیزی شبیه به مراسم تشییع جنازه، سازمان‌های خیریه، و مانند بیمه مردان میانسال اسکاتلندی
01:36
meant to be the most reliable voices you  can hear wow and i'm like definitely not
16
96880
5760
که قرار است قابل اعتمادترین صداها باشند. شما می‌توانید بشنوید وای و من مطمئناً نه
01:47
yeah definitely um I think I work  in customer service quite a lot of  
17
107920
5600
بله قطعاً اوم، من فکر می‌کنم که در بخش خدمات
01:53
course so especially in London like you're  working with people that are from everywhere  
18
113520
4160
مشتری کار می‌کنم، به‌خصوص در لندن، مثلاً با افرادی که از همه جا هستند کار
01:57
um and if I'm being particularly lazy and  dropping my teas and things like that even  
19
117680
5120
می‌کنید و اگر من به خصوص تنبل هستم و چای‌هایم و چیزهایی از این قبیل را کنار می‌گذارم حتی
02:02
just introducing myself as Katie right  and like extending the a and it's like  
20
122800
6400
فقط خودم را به‌عنوان کتی درست معرفی می‌کنم و می‌خواهم الف را بسط دهم و مثل
02:10
so what are you saying oh yeah just trying to say  it man I'm like I'm Katie and then like k sorry  
21
130400
7360
این است که   پس چی می‌گویی، اوه بله، فقط سعی می‌کنی بگویی  مرد من مثل اینکه من کتی هستم و بعد مثل k متاسفم
02:17
and it's like five minutes and I've  not done anything because I'm like k
22
137760
3200
و مثل پنج دقیقه است و من کاری انجام نداده‌ام چون مثل این هستم
02:28
yeah, there's it kind of alters sometimes  it's a case of just mimicking back what I say  
23
148640
6640
، بله، گاهی اوقات به نوعی تغییر می‌کند.
02:35
or or like okay okay the new is another classic  and I don't think I've ever said it in my life  
24
155280
7120
فکر می کنم من همیشه این را در زندگی‌ام گفتم
02:43
have you ever heard a Scottish  person saying no like okay hi but um  
25
163040
7600
آیا تا به حال شنیده‌اید که یک فرد  اسکاتلندی نه بگوید خوب سلام، اما اوم
02:51
no definitely not and it's it's the first thing  it's either are you're Scottish or Irish? I'm  
26
171360
6880
نه قطعاً نه و این اولین چیزی است که این است که شما اسکاتلندی هستید یا ایرلندی؟ من
02:58
Scottish and then they're like okay and I'm  like oh my goodness and what does okay the name  
27
178240
5280
اسکاتلندی هستم و آن‌ها کاملاً خوب هستند و من می‌دانم که نام اوکی به
03:03
actually mean okay so you don't use it so we've  got that but what does it actually mean um like
28
183520
4800
چه معنی است، بنابراین شما از آن استفاده نکنید، بنابراین ما آن را دریافت کردیم، اما واقعاً به چه معنی است.
03:10
yeah the translation is like oh yeah  just now um i suppose you'd be like  
29
190400
5280
ترجمه مثل آه آره فقط حالا اوم فکر می کنم شما اینطوری
03:16
are you nearly finished you come in for  a drink you'd be like okay the knee I'm  
30
196720
3120
می شوید   آیا تقریباً کارتان تمام شده است برای یک نوشیدنی وارد می شوید و مثل اینکه خوب است، من
03:19
coming in a minute okay sort of thing but  again like I wouldn't actually use it right  
31
199840
5520
یک دقیقه دیگر می آیم. در واقع از آن درست استفاده
03:25
so a little tip if you ever meet anyone from  Scotland do not say to them okay they knew
32
205360
6240
نمی‌کنم، بنابراین اگر با کسی از اسکاتلند ملاقات کردید، به او نگویید، اوکی می‌دانست
03:38
there's definitely quite a big difference um  i mean part of my family's from dundee anyway  
33
218800
5840
که قطعاً تفاوت زیادی وجود دارد، به هر حال منظورم بخشی از خانواده من از داندی است.
03:44
right so that's a sort of clear difference  there but even my dad just he's a lot thicker  
34
224640
6720
اما حتی پدرم لهجه‌اش خیلی بیشتر
03:51
accent than i am and is obviously still  there because i've i've moved now um and  
35
231360
5680
از من است و واضح است که هنوز آنجاست چون من الان نقل مکان کرده‌ام و
03:57
i have a swedish boyfriend and he's like i can  understand you i can get there with your dad  
36
237040
6080
دوست پسر سوئدی دارم و او مثل اینکه می‌توانم بفهمم می‌توانم با پدرت به آنجا
04:03
i don't know what your nana is saying sorry  so it is stronger the older the generation  
37
243120
5440
برسم. نمی‌دانم نانا چه می‌گوید متاسفم، بنابراین هر چه نسل قدیمی‌تر باشد، قطعاً قوی‌تر است
04:08
definitely and i've seen that my dad is stronger  than my mum right um which is which is quite weird  
38
248560
5760
و من دیدم که پدرم قوی‌تر از مادرم است، درست است که بسیار عجیب است،
04:14
actually because the same sort of working class  same area that they're brought up in but yeah  
39
254320
5280
در واقع، زیرا همان طبقه کارگر همان منطقه‌ای است که آنها در آن بزرگ شده‌اند، اما بله،
04:19
my daddy's just got a much more clipped scottish  accent usually an accent really depends not just  
40
259600
5840
پدرم فقط لهجه اسکاتلندی کوتاه‌تری دارد. معمولاً یک لهجه نه تنها
04:25
on the area or from but also on the influences  around you and like the music you listen to  
41
265440
6240
به منطقه یا از آن بلکه به تأثیرات اطراف شما بستگی دارد و مانند آهنگی که به آن گوش می دهید
04:31
what you watch on tv there's so many things that  will influence your accent so ev you can take  
42
271680
4640
آنچه در تلویزیون تماشا می کنید چیزهای زیادی وجود دارد که  لهجه شما را تحت تأثیر قرار می دهد بنابراین می توانید
04:36
a whole cross-section of people from glasgow and  everyone will sound slightly different definitely  
43
276320
5120
کلاً یک قسمت را انتخاب کنید. صدای افراد اهل گلاسکو و همه قطعاً کمی متفاوت
04:41
because they have different influences um is there  a difference in dialect as well do you notice that  
44
281440
4320
خواهند بود   زیرا تأثیرات متفاوتی دارند، اوم، تفاوت در گویش نیز وجود دارد، آیا متوجه می‌شوید
04:45
your parents and grandparents use words that  you never hear in your kind of age bracket  
45
285760
4480
والدین و پدربزرگ و مادربزرگ‌تان از کلماتی استفاده می‌کنند که  شما هرگز در گروه سنی خود نمی‌شنوید
04:50
and do you say things now that your parents  are like what what's that word mean i think  
46
290240
6080
و آیا چیزهایی می‌گویید حالا که پدر و مادر شما معنای آن کلمه چیست، فکر می‌کنم
04:56
probably probably more my parents say things that  i don't say um like my dad and it's only my dad  
47
296320
7680
احتمالاً والدینم بیشتر چیزهایی می‌گویند که من مثل پدرم نمی‌گویم و فقط پدرم
05:04
again and i'm not even sure if it's particularly  glaswegian or what but my dad sometimes says shri  
48
304000
6160
است و حتی مطمئن نیستم اگر مخصوصاً گلاسوژی است یا چه چیزی، اما پدرم گاهی
05:10
instead of three and none of my other family  say it it's a really obscure thing but he's got  
49
310160
5840
به جای سه تا شری می‌گوید و هیچ یک از اعضای خانواده‌ام نمی‌گویند این موضوع واقعاً مبهم است، اما
05:16
a few of them that that are i don't know  if they're like lazy they are or he says  
50
316000
4320
او تعدادی از آنها را دارد که نمی‌دانم آیا آنها مثل تنبلی هستند یا نه هستند یا او می‌گوید
05:21
so one two three so if if you're a glaswegian  or from wherever you are in the world if you say  
51
321520
6320
بنابراین یک دو سه، بنابراین اگر اهل گلاسوژی هستید یا اهل هر کجای دنیا هستید، اگر
05:27
shree instead of three then do comment  down below and let us know that's  
52
327840
3920
به جای سه می‌گویید   shree ، در زیر نظر دهید و به ما اطلاع دهید که
05:31
really really bizarre so that's that's the weird  one i've not i don't think i particularly have  
53
331760
6080
واقعاً عجیب است، بنابراین این مورد عجیب است  فکر نمی‌کنم مخصوصاً
05:38
scottish slangs that they don't use i mean i've  tried to bring a few up north from down here and  
54
338960
5520
عامیانه اسکاتلندی دارم که از آنها استفاده نمی‌کنند، یعنی سعی کرده‌ام چند تا را از اینجا پایین به سمت شمال
05:44
my friends are like don't say that no don't say  that you can't see that so you obviously travel  
55
344480
5600
بیاورم و دوستانم می‌گویند: «نه نگو» که نمی‌توانید آن را ببینید، بنابراین واضح است که
05:50
around a lot with your work and everything do you  find that you have different situations in which  
56
350080
5040
با کارتان زیاد سفر می‌کنید و هر کاری انجام می‌دهید ، موقعیت‌های مختلفی دارید که در
05:55
your accent you kind of tone it down or bring it  up and it gets stronger what scenarios are those  
57
355120
6240
آن لهجه‌تان به نوعی آن را کم می‌کنید یا بالا می‌آورید و قوی‌تر می‌شود که چه سناریوهایی وجود دارد.
06:01
well i noticed actually at drama school that i  was toning it down quite a lot and because it  
58
361360
7120
در واقع در مدرسه نمایش متوجه شدم که دارم آن را کم می‌کنم خیلی حرف زدم و
06:08
it was turning into a wee bit of a joke i was the  only Scottish person on my course and i was asking  
59
368480
5120
چون داشت به یک شوخی تبدیل می شد، من تنها فرد اسکاتلندی بودم که در دوره آموزشی خود بودم و
06:13
something or trying to make a point people were  just mimicking my voice and it was it was really  
60
373600
4880
چیزی می پرسیدم یا سعی می کردم به نکته ای اشاره کنم که مردم فقط صدای من را تقلید می کردند و این واقعاً
06:18
frustrating i tended to like dumb it down a wee  bit or like soften it when i was at acting school
61
378480
6560
ناامید کننده بود. وقتی در مدرسه بازیگری بودم دوست داشتم کمی خنگش کنم یا دوست داشتم وقتی در مدرسه بازیگری بودم آن را نرم کنم،
06:32
hiya it's kate brilliant oh that sounds  fantastic now it's so good to be hearing from you  
62
392640
7840
کیت فوق العاده است، اوه خیلی عالی به نظر می رسد حالا خیلی خوب است که از تو می شنوم   خیلی خوب است
06:41
all right bye-bye bye-bye you actually sounded  like you slowed down a bit though is that just  
63
401040
5920
خداحافظ خداحافظ، در واقع به نظر می رسید که آهسته بودی با این حال، فقط
06:46
trying to be clearer probably actually yeah  probably i'll probably do that because i'm so  
64
406960
4560
سعی می‌کنم واضح‌تر باشم، احتمالاً در واقع بله احتمالاً من این کار را انجام خواهم داد زیرا اکنون به
06:51
rarely on the phone to scottish people now so yeah  i do i didn't even realize that you know because i  
65
411520
5520
ندرت با مردم اسکاتلندی تماس تلفنی دارم، بنابراین بله، حتی متوجه نشدم که شما می‌دانید زیرا
06:57
i do the high pitch thing as well if i'm taking a  phone call from a loved one generally my boyfriend  
66
417040
6720
من  اگر با یکی از عزیزانم تماس تلفنی می‌گیرم، معمولاً دوست پسرم،
07:03
if my boyfriend phones me i'm like hey baby i  don't know why you go high-pitched it's like you  
67
423760
6160
اگر دوست پسرم به من تلفن می‌زند، این کار را هم
07:09
want all the dogs to hear you or something but  i don't do the slowing down thing that's quite  
68
429920
4640
انجام بده. سگ‌ها صدای شما را می‌شنوند یا چیزی دیگر، اما من کم کردن سرعت را انجام نمی‌دهم این خیلی
07:14
interesting yeah no i didn't even what if you're  talking to your family does that happen as well  
69
434560
4160
جالب است، بله، نه، حتی نمی‌دانستم اگر با خانواده‌تان صحبت می‌کنید، این اتفاق می‌افتد
07:18
when i'm talking to my family it gets really lazy  right we're quite lazy pronouncers in our family  
70
438720
6480
وقتی با خانواده‌ام صحبت می‌کنم، واقعاً تنبل می‌شود درست است که ما در خانواده خود تلفظ‌کننده‌های بسیار تنبل
07:25
so it's i think it's probably quite slow again but  just nothing's pronounced at all and like i'll be  
71
445200
6160
هستیم   پس من هم هستم. فکر می‌کنم احتمالاً دوباره آهسته است، اما اصلاً هیچ چیز تلفظ نمی‌شود و مثل اینکه من
07:31
speaking at my little sister she's also only like  14. right so she's in like the particularly lazy  
72
451360
5280
با خواهر کوچکم صحبت خواهم کرد، او نیز فقط 14 ساله است. درست است، بنابراین او مانند چهره تنبلی است،
07:36
face yeah and sometimes because i've had a bit  of voice training like drama skill ali will be  
73
456640
5360
بله و گاهی اوقات چون من کمی صدا داشتم. تمرینی مانند مهارت نمایشی، علی
07:42
speaking and i'm like can you just like articulate  a wee bit more stop mumbling can you stop that and  
74
462000
5840
صحبت کردن خواهد بود و من می‌خواهم بگویم که می‌توانی حرف بزنی، کمی بیشتر غر زدن را متوقف کنی و
07:47
then i'll be home for a week or i'll have been  speaking to my parents and i'm like oh wow my  
75
467840
5760
بعد من یک هفته در خانه خواهم بود یا با پدر و مادرم صحبت می‌کردم. اوه وای
07:53
articulation's really dropped here when i go back  to visit my family they automatically accuse me of  
76
473600
7040
واقعاً وقتی برای دیدن خانواده‌ام برمی‌گردم، به‌طور خودکار من را متهم می‌کنند
08:00
being posh yep because my accent has completely  changed even though i generally will switch back  
77
480640
5280
که لهجه‌ام کاملاً تغییر کرده است، حتی اگر معمولاً
08:05
into my language accent when i'm with them it's  just like the natural wanting to fit in thing  
78
485920
4320
وقتی با آنها هستم دوباره به لهجه زبانم برمی‌گردم. درست مثل وا طبیعی می‌خواهم در چیزی جا بیفتم
08:10
and then when i come back from being up north all  my friends and my boyfriend down here like wow you  
79
490240
4720
و بعد وقتی از شمال برمی‌گردم، همه دوستان و دوست پسرم اینجا مثل وای تو
08:14
sound really normal oh yeah no you can people up  here like oh it's such a thick accent you've got  
80
494960
7280
واقعاً عادی به نظر می‌آیند، اوه، نه، می‌توانی آدم‌های اینجا را بالا ببری، مثل اوه، این لهجه غلیظی است که داری
08:22
and then i go home they're like oh you sound  so english now just to clarify because some  
81
502240
6800
و بعد من به خانه می روم آنها مثل اوه شما به نظر می رسند خیلی انگلیسی هستند اکنون فقط برای اینکه توضیح دهم زیرا برخی
08:29
of you won't be aware but when we say a thick  accent what we mean is a broader version or a  
82
509040
5360
از شما نمی دانند اما وقتی لهجه غلیظ می گوییم منظور ما نسخه گسترده تر یا
08:34
stronger version of the accent because obviously  the word thick can mean to be not very clever  
83
514400
5120
نسخه قوی تر از لهجه است زیرا بدیهی است کلمه غلیظ می تواند به این معنی باشد که خیلی باهوش
08:39
um but we're not saying that it sounds like a  stupid accent we're meaning a broad strong accent
84
519520
5120
نیستی، اما ما نمی گوییم که لهجه احمقانه به نظر می رسد، ما به معنای یک لهجه قوی گسترده است،
08:48
if you were being like oh are you coming to  the pub now i'm not going to bother the night  
85
528960
5040
اگر اینطور بودی که اوه، حالا به میخانه می آیی ، من مزاحم نمی شوم
08:54
the night the night oh i like that instead of  tonight tonight yeah okay um and if you it was  
86
534720
5680
شب   شب شب آه، من آن را به جای  امشب دوست دارم، بله، اوم، و اگر شما
09:00
just like an off the cuff it would be more nah  okay for little scots people generally say we do  
87
540400
8080
مثل یک دستبند بودید، برای اسکاتلندی‌های کوچک خیلی خوب بود، مردم معمولاً می‌گویند ما انجام
09:08
we say scots people or scottish people the scots  i would refer to myself as a scot yeah yeah we um  
88
548480
6640
می‌دهیم   ما می‌گوییم مردم اسکاتلندی یا مردم اسکاتلندی اسکاتلندی‌ها من به خودم به عنوان یک اسکاتلندی اشاره می‌کنم، بله، ما اوم
09:16
so say we instead of little little and we in  england would be um slang for a number one  
89
556000
10480
بنابراین ما به جای کم کم بگوییم و ما در انگلستان می‌توانیم برای شماره یک
09:26
which is also slang you probably don't know is  to spend a penny which is also an idiom to mean  
90
566480
6000
عامیانه باشیم که آن هم عامیانه‌ای است که احتمالاً نمی‌دانید این است که یک پنی خرج کنید که همچنین یک اصطلاح به معنای
09:32
to urinate you go for a wee and that's j that's  generally even though it's a slang term it's used  
91
572480
5920
ادرار کردن شما است و این این به طور کلی حتی با وجود اینکه یک اصطلاح عامیانه است
09:38
a lot even sometimes in formal situations like  i really need a way where's the bathroom um it  
92
578400
5440
، زیاد استفاده می‌شود، حتی گاهی اوقات در موقعیت‌های رسمی مانند من واقعاً به روشی نیاز دارم که حمام کجاست،
09:43
depends who you're talking to of course um but do  you use we to mean to urinate yeah so could you  
93
583840
6640
البته بستگی دارد با چه کسی صحبت می‌کنید، اما آیا از ما برای ادرار کردن استفاده می‌کنید، بله. آیا
09:50
say i just need a wee wee yeah there's actually a  really good song that we would sing at skill and  
94
590480
5920
می‌توانی بگویی من فقط به یک اوی نیاز دارم بله، در واقع یک آهنگ واقعاً خوب وجود دارد که ما با مهارت می‌خوانیم و
09:56
it would be like stop the bastardy do we we stop  the bastard we we stop the boss need a wee wee
95
596400
6640
مثل این است که حرامزاده را متوقف کنید، آیا ما متوقف
10:11
fantastic good i'll have to remember that one  um what does this word being a wee ouiji ouija  
96
611120
6560
می‌شویم، باید به یاد داشته باشید که یک امم این کلمه چیست که یک ویجی اویجا
10:18
would you a glaswegian oh okay so  so you're a glaswegian or a ouija  
97
618320
6160
آیا شما یک گلاسوئیگی هستید اوه خوب پس پس شما یک گلاسوئیگی هستید یا یک اویجا
10:24
yeah although i think people not from  glasgow probably call them weedgies more  
98
624480
4400
بله، اگرچه من فکر می‌کنم افرادی که اهل گلاسکو نیستند احتمالاً آنها را وجین می‌خوانند
10:29
i would say so okay so what are the other  scots yeah because have you never heard  
99
629600
4240
. دیگر اسکاتلندی ها چه هستند بله زیرا h هرگز نشنیده‌ای
10:33
ouija i've always heard he's a glaswegian he's  from glasgow yeah other places in scotland will  
100
633840
5200
ouija من همیشه شنیده‌ام که او یک گلاسویی است او از گلاسکو است، بله، جاهای دیگر در اسکاتلند
10:39
refer to you as being a ouija because i  thought it was something like a wedgie  
101
639040
2640
به شما به عنوان یک اویجا اشاره می‌کنند، زیرا فکر می‌کردم این چیزی شبیه یک wedgie است
10:43
which is something completely different a wedgie  is when your your underpants kind of go up your  
102
643040
5360
که چیزی کاملاً متفاوت است. یه جورایی بالا   پایین خود را کمی بالا بیاورید
10:48
bottom a little bit it's uncomfortable yeah  yeah no okay um so when you're generally talking  
103
648400
9280
این ناراحت کننده است بله بله نه باشه پس وقتی به طور کلی صحبت می کنید
10:57
um when you say words like cannot is not was not  you don't say cannot is not was not or isn't it  
104
657680
8000
امم وقتی می گویید کلماتی مانند نمی توانم نیست نیست نمی گویید نمی توانم نیست نیست یا نیست
11:05
or wasn't you say we say kanye uh-huh wasn't  he yeah um doesn't he doesn't if it doesn't um  
105
665680
8480
مگه نگفتی ما میگیم کانیه اوه نه او آره ام نمیکنه اگه
11:14
isn't isn't he isn't he and is that standard  all the time no no it wouldn't be standard all  
106
674720
7120
نه در
11:21
the time um you kind of mix and match throw it  in when you want and if you are trying to like  
107
681840
4480
تمام مدت زمانی که می خواهید آن را با هم ترکیب می کنید، آن را در زمانی که می خواهید پرتاب می کنید، استاندارد نخواهد بود و اگر
11:26
make a point with somebody you'll you'll hit the  tease you'll be like don't and or whatever doesn't  
108
686320
8240
می خواهید دوست داشته باشید، با کسی حرف بزنید، مثل این کار را می کنید. و یا هر چیزی که نمی‌کند
11:34
yeah he doesn't but if you're just like relaxed  conversation yeah or wouldn't he go down well it's  
109
694560
6160
بله او نمی‌کند، اما اگر شما مثل یک مکالمه آرام هستید، بله یا نمی‌خواهد خوب پیش برود،
11:40
raining i wouldn't go down while it's raining when  we go um it's it's a very relaxed thing i think  
110
700720
5600
باران می‌بارد وقتی می‌رویم وقتی باران می‌بارد پایین نمی‌آید، فکر می‌کنم خیلی آرام است
11:46
it's the thing that we're probably best as being  a wee bit lazy especially with each other and if  
111
706320
7360
، این چیزی است که ما احتمالاً بهترین حالت را داریم که کمی تنبل باشیم، مخصوصاً با یکدیگر، و اگر
11:53
you're just a homo family or with friends and  stuff in the pub it's a lot more relaxed and we  
112
713680
4960
شما فقط یک خانواده همجنس‌گرا هستید یا با دوستان و چیزهای موجود در میخانه خیلی راحت تر است و ما
11:58
sort of cut everything yeah that's nice i like it  i think we should introduce that across the board  
113
718640
4800
همه چیز را به نوعی قطع می کنیم، بله خوب است، من آن را دوست دارم. فکر می کنم باید آن را به طور کلی
12:04
um okay um pure say pure if something's pure  fantastic or you're dead brilliant you're  
114
724080
9120
معرفی کنیم. دوباره
12:13
dead brilliant so i know dead because we used that  in manchester that's that's that good yeah he said  
115
733200
5920
مرده است پس می‌دانم مرده است چون ما از آن استفاده کردیم در منچستر که خیلی خوب است بله او گفت
12:19
that means it's very it's dead good it means  it's very good so but pure also means very right  
116
739120
5600
یعنی خیلی خوب است خوب است، یعنی خیلی خوب است پس اما خالص نیز به معنای بسیار درست است
12:25
yeah yeah kinder so you're dead brilliant is  very very good yeah we're a bit fickle you can  
117
745680
6640
بله بله مهربان‌تر بنابراین شما مرده درخشان هستید خیلی خوب است خیلی خوب، بله، ما کمی بی ثبات هستیم، شما می توانید
12:32
things don't mean something in one phrase  but then not mean it in a different  
118
752880
3840
چیزها در یک عبارت معنی خاصی نداشته باشند، اما بعد معنی آن در یک
12:36
context can change yeah but pure dead brilliance  quite a quite a well-known one okay i've never  
119
756720
6080
متن متفاوت نمی تواند تغییر کند، بله، اما درخشش مرده کاملاً کاملاً شناخته شده است، خوب من هرگز
12:42
heard it or pure mental mental so that means  really really crazy yep or pure in a good way  
120
762800
6080
نشنیدم آن یا ذهنی خالص به طوری که م eans  واقعاً واقعاً دیوانه است بله یا از یک نظر خوب
12:49
this is the thing it can be both  so pure bellar can be what an idiot  
121
769840
7120
این چیزی است که می‌تواند هر دو باشد پس بلار خالص می‌تواند یک احمق باشد
12:56
like you're a pure belter by the way or it can  be like really funny that was pure belter like  
122
776960
6720
مثل اینکه شما یک بلتر خالص هستید یا می‌تواند  واقعاً خنده دار باشد که بلتر خالص بود
13:03
so yeah the same phrase can go on two  meanings here's just a bit more of our  
123
783680
4800
بنابراین بله، همین عبارت می‌تواند به دو معنا ادامه پیدا کند. اینجا فقط کمی بیشتر از
13:10
exaggeration exactly okay interesting um i'm  assuming that this next phrase is um a little  
124
790000
8560
اغراق‌های ما است، خیلی جالب است، من فرض می‌کنم که عبارت بعدی
13:18
bit harsh but to shut your gaggy shut your girdy  what does that mean stop talking just shut your  
125
798560
6480
کمی خشن است، اما بستن کمربندتان را ببندید ، این یعنی چه
13:25
mouth just talking nonsense shut your gaggy shut  your mouth does that mean that you use gagi to get  
126
805040
5120
دهانت را ببند و فقط حرف های بیهوده می زند، دهانت را ببند، به این معنی است
13:30
you obviously in this context from his mouth does  that mean you use geggy just to talk about mouths  
127
810160
4080
که از گاگی استفاده می کنی تا از دهانش بیرون بیاوری.
13:34
or would you say like a burnt maggie would you  use it in any other way no potentially in the past  
128
814240
6480
به هیچ وجه از آن به هیچ وجه در گذشته استفاده
13:42
like i think manana might but generally  speaking it sort of fits in with that just  
129
822720
5600
نکنید   مثل من فکر می‌کنم مانانا ممکن است، اما به طور کلی صحبت کردن آن به نوعی با این کار مطابقت دارد، فقط
13:48
shut your gergie okay yeah and that's offensive  right you wouldn't tell your friend to shut the  
130
828320
3920
گرگی خود را ببندید، بله و این توهین‌آمیز است درست است که به دوست خود
13:52
googie well see this is the thing right so you it  is offensive as an adult if i was to say something  
131
832240
7520
نمی‌گویید  گوجی را خوب ببندد ببینید این درست است، بنابراین اگر من در بزرگسالی چیزی بگویم توهین‌آمیز است،
13:59
out i i would be quite like derogative like shut  up but it's what my parents would see me when i  
132
839760
5760
من کاملاً توهین‌آمیز خواهم بود مانند خفه شو، اما این چیزی است که والدینم وقتی کوچک بودم به من
14:05
was little and instead of shut up it would be like  quite a friendly way to tell you guys like okay  
133
845520
6560
می‌دیدند و به جای ساکت کردن، این چیزی بود که مانند روشی کاملاً دوستانه برای گفتن به شما بچه‌ها دوست دارم خوب
14:12
so it depends how familiar you are i guess  yeah okay all right um what does greeting mean  
134
852960
5920
بنابراین بستگی به آشنایی شما دارد، حدس می‌زنم بله باشه خیلی خوب امم معنی احوالپرسی چیست
14:19
like it sounds like to greet someone so glitten  is crying okay and you're greeting okay so i'd say  
135
859440
8560
مثل اینکه به نظر می‌رسد سلام کردن به کسی بسیار درخشان  گریه می‌کند خوب است و شما سلام می‌کنید خب پس من. بگو:
14:28
um i i accidentally shut my brother's  fingers in the car door by accident honest  
136
868000
7200
اوم، من تصادفاً انگشتان برادرم را در ماشین بستم، صادقانه،
14:35
and now he's pure greetings now he's pure greeting  yeah and i don't know if this is of any interest  
137
875200
6000
و حالا او سلام خالصانه دارد، حالا سلام
14:41
but because i've got a swedish boyfriend um  grietin and broth which means good in scotland  
138
881200
6800
خالصانه دارد. آبگوشت که در اسکاتلند به معنی خوب است
14:48
are also really close to the swedish words for  the same things that's interesting so i think  
139
888640
4480
همچنین برای همان چیزهای جالب به کلمات سوئدی نزدیک است ، بنابراین فکر
14:53
it's like a really clear viking link like  bra is good in swedish and good in scottish  
140
893120
5520
می‌کنم   مانند یک پیوند وایکینگ بسیار واضح است، مانند bra در سوئدی خوب است و در اسکاتلندی خوب است
14:59
and interesting grotto in swedish is crying and  greeting and scottish so yeah you can definitely  
141
899200
6160
و غار جالب در سوئدی گریه است. و احوالپرسی و اسکاتلندی پس بله قطعا   می‌توانید
15:05
see a link so there's like weird similarities  i've only just found out but yeah greeting crying  
142
905360
4320
پیوندی را ببینید، بنابراین شباهت‌های عجیبی وجود دارد من تازه فهمیدم اما بله سلام گریه می‌کنم
15:10
i love how language comes about um a  lot of the time i've noticed that um  
143
910560
6320
من دوست دارم که چگونه زبان به وجود می‌آید خیلی وقت‌ها متوجه شدم که
15:18
the glass of asian friends i've got or the  the ouija friends i've got say how instead  
144
918080
5200
ام   لیوان آسیایی دوستانی که دارم یا دوستان ouija که دارم می گویند چطور به
15:23
of why quite a lot yeah definitely that's a  really across-the-board scottish one actually  
145
923280
5600
جای اینکه چرا خیلی زیاد بله قطعاً این یک اسکاتلندی واقعاً سراسری است در واقع
15:28
um how instead of i like oh i'm getting the train  to come and see you at two o'clock and not three  
146
928880
7040
اوم چگونه به جای اینکه دوست دارم آه دارم قطار می روم و شما را در ساعت دو می بینم و نه ساعت سه،
15:35
o'clock i'd be like oh how and it would be how  are you coming on the train yeah and it would be  
147
935920
6960
من می خواهم بگویم آه چگونه و چگونه با قطار می آیی، آره، و این می شود
15:42
like why or how no why not how not okay how you  know coming so how interesting instead of wise  
148
942880
7520
که چرا یا چگونه نه، چرا نه، چگونه نه، چگونه نیست، چگونه می دانی پس چقدر جالب است به جای عاقلانه
15:50
very across the board scottish thing my family  all over see that okay i've heard this quite a  
149
950400
6000
بسیار در کل یک چیز اسکاتلندی، خانواده‌ام  در همه جا می‌بینند که بسیار خوب، من این
15:56
lot general fizzy pop drinks you referred to as  ginger yep so or is it a specific drink is it the  
150
956400
7840
نوشیدنی‌های گازدار پاپ بسیار زیادی را شنیده‌ام که شما از آن به عنوان زنجبیل یاد می‌کنید، بله، یا این یک نوشیدنی خاص است، آیا این
16:04
iron brew is quite so some people call iron  blue ginger some people just call fizzy drinks  
151
964240
5360
نوشیدنی آهنی است. به همین دلیل است که برخی افراد آهن را زنجبیل آبی می نامند، برخی افراد فقط به آن آب گازدار می گویند ks
16:09
ginger my particular family call a fizzy drinks  fizzy juice okay so i call coke and sprite and  
152
969600
9760
زنجبیل خانواده خاص من به نوشابه‌های گازدار می‌گویند آب گازدار خوب است، بنابراین من کوک و اسپرایت و
16:19
things fizzy juice but my friends that call it  ginger wow okay because in my experience we call  
153
979360
7520
چیزهایی را آب گازدار می‌نامم، اما دوستانم که به آن می‌گویند زنجبیل وای خوب است، زیرا در تجربه من ما به
16:26
um juices anything that's squeezed directly from  the fruit so orange juice pineapple juice it's  
154
986880
5920
هر چیزی که مستقیماً از میوه آب پرتقال گرفته شده باشد، آنها را آب می‌نامیم. آبمیوه این است
16:32
it's fresh juice from the fruit um pop i grew  up in manchester so pop for me would be anything  
155
992800
7120
آن آب تازه از میوه‌های ام پاپ است. من در منچستر بزرگ شدم، بنابراین پاپ برای من چیزی است
16:39
that's fizzy like you know any kind of soda  or um like coca-cola sprite that kind of thing  
156
999920
7040
که گازدار باشد، مثل اینکه شما هر نوع نوشابه‌ای را می‌شناسید یا مثل کوکاکولا اسپریت، آن نوع چیزها
16:48
and and ginger would specifically be like ginger  ale or something that has ginger in it okay  
157
1008080
7200
و زنجبیل به طور خاص شبیه زنجبیل است. آلو یا چیزی که زنجبیل در آن وجود دارد خوب
16:55
um what does this mean i think this is probably  another um offensive one away and by liahid  
158
1015840
6640
اوم این به چه معناست من فکر می کنم این احتمالاً یکی دیگر از آنها توهین آمیز است و به قول liahid
17:03
one pile your heat is another one and it's just  like you're talking rubbish or you're doing my  
159
1023040
7600
یک انبوه گرمای شما یکی دیگر است و دقیقاً مثل این است که دارید مزخرف می گویید یا دارید سر من را انجام می دهید
17:10
head in driving me mad away and by all your heat  like away and boil your head essentially wow  
160
1030640
7200
در این که دیوانه ام کنی و با تمام گرمای تو، مثل دور کردن و جوشاندن سرت، در اصل وای
17:19
it's the direct translation for that one wow  yeah so it's just you're you're an idiot you're  
161
1039520
5360
، این ترجمه مستقیم آن یکی است وای، آره، پس فقط تو یک احمقی هستی که داری چرند
17:24
talking rubbish away that sounds really harsh  yeah there's i was thinking that i'm looking at  
162
1044880
7360
حرف میزنی. خیلی خشن به نظر می‌رسد بله، من فکر می‌کردم که دارم
17:32
a bit of scottish slang before coming in i was  like we're quite we're brutes really but we see  
163
1052240
6640
به   کمی عامیانه اسکاتلندی نگاه می‌کنم، قبل از اینکه وارد شوم، فکر می‌کردم که ما کاملاً بی‌رحم هستیم، اما
17:38
it like no messing no messing with us exactly  okay now what grabbed my attention particularly  
164
1058880
5760
می‌بینیم   مثل این است که هیچ مزاحمتی وجود ندارد، ما را درگیر نمی‌کند. توجه من به ویژه
17:44
about the protests in scotland were the very  interesting signs that the protesters had up  
165
1064640
5600
درباره تظاهرات در اسکاتلند علائم بسیار جالبی بود که معترضان داشتند
17:50
um and a lot of what was written on the  signs we can't discuss because it's not  
166
1070240
5520
و بسیاری از چیزهایی که روی تابلوها نوشته شده بود ما نمی‌توانیم درباره آن بحث کنیم زیرا
17:56
family friendly at all but there was one word  that kept coming up and it's i thought this  
167
1076480
4640
اصلاً دوستانه خانواده نیست، اما یک کلمه وجود داشت که مدام مطرح می‌شد. و
18:01
was possibly just about on the cusp of okay  and it's the word ball bag what is a ball bag
168
1081120
8080
فکر می‌کردم این  احتمالاً در اوج خوب بود و این کلمه کیسه توپی است که کیسه توپ است،
18:11
um well a ball bag um and it's just well it's  a really good insult for one to be a ball bag  
169
1091840
10160
اوم، کیسه توپ، اوم، توهین بسیار خوبی برای کسی است که کیسه
18:22
um but i mean the direct translation  it's part of a man's genitalia yeah  
170
1102000
6880
توپ باشد. یعنی ترجمه مستقیم بخشی از اندام تناسلی یک مرد است بله
18:28
testicles yeah yeah it's the is this the scrotum  is that what you call it um yeah it's it's a ball  
171
1108880
6480
بیضه بله بله این همان کیسه بیضه است  چیزی که شما به آن می‌گویید اوم بله توپ است
18:35
bag is what we would say but you replace the  double l with the with the w ball back which makes  
172
1115360
5200
کیسه همان چیزی است که ما می‌گوییم اما شما l دوبل را با توپ w جایگزین می‌کنید. پشت که باعث می شود
18:40
it sound I don't know maybe it doesn't I think  it makes it sound a bit more friendly yeah yeah  
173
1120560
5440
i نمی‌دانم شاید فکر نمی‌کنم کمی دوستانه‌تر به نظر برسد بله بله
18:46
I agree i agree I think Scottish people can get  away with swearing much more than English people  
174
1126000
5520
موافقم موافقم فکر می‌کنم مردم اسکاتلند خیلی بیشتر از انگلیسی‌ها می‌توانند از فحش دادن فرار
18:51
yeah yeah I think we can you make it sound  when you do swear you make it sound more  
175
1131520
5040
کنند. به نظر می رسد وقتی قسم می خورید باعث می شوید بیشتر به نظر برسد
18:57
fun and bouncy and just well-rounded  we're really good at Sweden
176
1137440
5360
سرگرم کننده و پرشورتر و کاملاً خوب ما در سوئد واقعاً خوب هستیم، بسیار خوب،
19:05
okay so just a couple more here what does um  buttoned up the back what's that uh so being  
177
1145040
7680
پس فقط چند نفر دیگر اینجا چه دکمه ای به پشت می
19:12
banned up the back again is calling you stupid  so lots of different ways to call people stupid  
178
1152720
7040
زنند. شما را احمق خطاب می‌کند خیلی روش‌های مختلف برای احمق خطاب کردن مردم
19:19
we love it i just love it being banned up the back  you could always like it's like a straight jacket  
179
1159760
5760
ما آن را دوست داریم، من فقط دوست دارم که از پشت ممنوع شود شما همیشه می‌توانید مانند یک ژاکت راسته
19:25
maybe or you've got your shirt on the wrong way  around see i always took it as like almost like  
180
1165520
5360
باشد   شاید یا پیراهن خود را اشتباه گرفته‌اید  ببینید من همیشه آن را
19:30
a teddy bear like you're literally buttoned up  the back there's nothing in you but could also  
181
1170880
4560
شبیه به خرس عروسکی می‌دانستم، مثل اینکه شما به معنای واقعی کلمه دکمه‌های پشتی را بسته‌اید، هیچ چیزی در پشت شما وجود ندارد، اما ممکن
19:35
be that i would use it as you know like a hit  i don't know what the other phrases are for it  
182
1175440
6400
است این باشد که من از آن همانطور که شما می‌دانید مانند ضربه استفاده کنم. نمی‌دانم عبارات دیگر برای آن چیست.
19:41
but when you're a bit thick i would always use  it as buttoned up the back you just stupid okay  
183
1181840
4720
وقتی کمی ضخیم هستید، همیشه از آن به صورت دکمه‌دار استفاده می‌کنم از پشت شما خیلی احمق هستید، اوکی
19:48
and taps off taps off as soon as perhaps ah  taps off right it's as soon as there's any  
184
1188160
9600
و به محض اینکه آه  ضربه می‌زند ، به محض اینکه در
19:57
sort of sun anywhere in scotland tap safe wow  honestly and it's hilarious if you're walking  
185
1197760
7360
هر جایی در اسکاتلند خورشیدی می‌آید، ضربه می‌زنید.
20:05
down a high street anybody that remotely works in  construction anybody that like does daniel labour  
186
1205120
7440
از راه دور در ساخت و ساز کار می کند هر کسی که دوست دارد دانیل لیبر را دوست داشته باشد این
20:13
taps off is that girls and boys this tends to be  boys yeah tends to be the men um but yeah you'll  
187
1213200
7200
است که دختران و پسران این تمایل دارند که پسران باشند، بله، معمولاً مردان هستند، اما بله، شما
20:20
see it at like 10 o'clock in the morning like  the greg's cafe taps out sometime taps off um  
188
1220400
6080
آن را در ساعت 10 صبح خواهید دید مانند شیرهای کافه گرگ بعضی وقتا از
20:26
and that should bring me on to pure baltic i  have heard this before it's about the weather  
189
1226480
4720
بالتیک خارج می شوم و این باید من را به سمت بالتیک خالص بیاورد. این را شنیده ام قبل از اینکه درباره
20:31
the temperature it is so pure baltic is absolutely  freezing okay so if it's pure baltic you wouldn't  
190
1231200
7040
آب و هوا
20:38
be tops off we would not be taps off if it was  pure baltic but a bit thicker skinned in scotland  
191
1238240
5360
باشد. اگر بالتیک خالص بود، اما در اسکاتلند پوست کمی ضخیم‌تر بود.
20:43
i think what i would consider to be cold might  be a tops off kind of situation yeah see taps off  
192
1243600
6400
من فکر می‌کنم چیزی که من آن را سرد در نظر می‌گیرم، ممکن است وضعیتی غیرعادی باشد، بله، ضربه‌ها را خاموش کنید
20:50
isn't even necessarily about the heat it's like  if you can see the sun somewhere in the sky sir  
193
1250000
6560
، حتی لزوماً مربوط به گرما نیست، اگر بتوانید خورشید در جایی من در آسمان قربان
20:58
okay fantastic fantastic i'm gonna  leave it that we could go on forever  
194
1258320
4960
باشه فوق‌العاده فوق‌العاده، من می‌خواهم آن را  بگذاریم که می‌توانیم برای همیشه
21:03
about scottish dialect because there is  so much and it's really really interesting  
195
1263280
4160
درباره لهجه اسکاتلندی ادامه دهیم، زیرا بسیار زیاد است و واقعاً جالب است
21:07
guys if you are from scotland and you have any  additional dialect that you think is essential  
196
1267440
6240
بچه‌ها اگر اهل اسکاتلند هستید و لهجه دیگری دارید که فکر می‌کنید ضروری
21:13
that we know keep it family-friendly please  do put it down in the comment section below  
197
1273680
4720
است. ما می دانیم که آن را برای خانواده حفظ کنید، لطفاً آن را در بخش نظرات زیر
21:18
a big thank you once again for joining us  and how would you say goodbye in scotland um
198
1278400
5040
بگذارید   یک بار دیگر از شما برای پیوستن به ما تشکر می کنیم و چگونه در اسکاتلند خداحافظی می کنید
21:25
just like celia see you later celia  okay well guys see you later bye
199
1285840
6000
درست مثل سلیا بعداً شما را می بیند سلیا باشه بچه ها بعداً شما را می بینند خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7