Glasgow Accent Example - Beautiful Scottish Voices

288,617 views ・ 2021-08-21

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Och aye, och aye the noo. Brilliant, oh that sounds fantastic. 
0
0
5760
Och aye, och aye le non. Génial, oh ça a l'air fantastique.
00:05
Stop the bus need a wee wee, a wee  wee drink of just on a biscuit.
1
5760
10640
Arrêter le bus a besoin d'un pipi, un petit verre de juste sur un biscuit.
00:16
Okay well thank you Katie for being  with us today. Of course. um Katie 
2
16400
4080
D'accord, merci Katie d'être parmi nous aujourd'hui. Bien sûr. euh Katie
00:20
I love the Scottish, any scottish accent  um do people generally have that reaction  
3
20480
6640
j'aime l'écossais, n'importe quel accent écossais euh est-ce que les gens ont généralement cette réaction
00:27
to you when they hear you they're like  oh i love your accent yeah def like it's  
4
27120
6080
à votre égard quand ils vous entendent, ils sont comme oh j'aime votre accent ouais comme si c'était   les
00:33
people think it's a lot friendlier if i'm speaking  to people or i've worked at edinburgh fringe  
5
33200
5040
gens pensent que c'est beaucoup plus amical si je parle à des gens ou j'ai travaillé à la périphérie d'Édimbourg
00:38
before where i was just um fly around for for  a comedian and so many people had like hand on  
6
38240
5840
avant où je volais juste pour un comédien et tant de gens avaient la main sur
00:44
the flyers and they'd be like oh you're actually  from here and it's like well yeah i'm scottish  
7
44080
6080
les dépliants et ils se disaient oh tu es en fait d'ici et c'est comme bien ouais je suis écossais
00:50
and they're like oh we'll definitely see it then  so it's like a lot more trustworthy yeah it comes  
8
50160
5200
et ils sont comme oh nous le verrons certainement alors donc c'est beaucoup plus digne de confiance ouais, ça se voit de
00:55
across anyway i noticed that actually when you  phone if you have a problem and you phone customer  
9
55360
4560
toute façon j'ai remarqué qu'en fait, lorsque vous  téléphonez si vous avez un problème et que vous appelez le
00:59
services whether it's for a services like a gas  or electric problem or if it's with your phone  
10
59920
6880
service client, que ce soit pour un service comme un problème de gaz ou d'électricité ou si c'est avec votre téléphone
01:06
usually when you call the customer service it's  going to be a scottish accent on the other end of  
11
66800
5360
généralement lorsque vous appelez le service client, il y aura un accent écossais à l'autre bout
01:12
the phone and that's because it it generally puts  people at ease we're quite relaxing apparently  
12
72160
4880
du téléphone et c'est parce que cela met généralement les gens à l'aise nous sommes assez relaxants apparemment
01:18
although i don't think that if i  hear like other accents or like  
13
78000
3360
même si je ne le fais pas je ne pense pas à si j'entends comme d'autres accents ou
01:21
even if my dad's speaking i'm like how is anybody  finding this stayed relaxing like apparently  
14
81360
6880
même si mon père parle, je me demande comment est-ce que quelqu'un trouve cela resté relaxant comme apparemment
01:28
it's something like funeral services um charities  and like insurance middle-aged scottish men are  
15
88240
8640
c'est quelque chose comme les services funéraires euh les organismes de bienfaisance et comme l'assurance les hommes écossais d'âge moyen sont
01:36
meant to be the most reliable voices you  can hear wow and i'm like definitely not
16
96880
5760
censés être les voix les plus fiables vous pouvez entendre wow et je suis comme définitivement pas
01:47
yeah definitely um I think I work  in customer service quite a lot of  
17
107920
5600
ouais définitivement euh je pense que je travaille dans le service client pas mal de
01:53
course so especially in London like you're  working with people that are from everywhere  
18
113520
4160
cours donc surtout à Londres comme vous travaillez avec des gens qui viennent de partout
01:57
um and if I'm being particularly lazy and  dropping my teas and things like that even  
19
117680
5120
euh et si je suis particulièrement paresseux et laisser tomber mes thés et des choses comme ça même
02:02
just introducing myself as Katie right  and like extending the a and it's like  
20
122800
6400
juste me présenter comme Katie et comme étendre le a et c'est comme
02:10
so what are you saying oh yeah just trying to say  it man I'm like I'm Katie and then like k sorry  
21
130400
7360
alors qu'est-ce que tu dis oh ouais j'essaie juste de le dire mec je suis comme si j'étais Katie et puis comme k désolé
02:17
and it's like five minutes and I've  not done anything because I'm like k
22
137760
3200
et c'est comme cinq minutes et je n'ai rien fait parce que je suis comme k
02:28
yeah, there's it kind of alters sometimes  it's a case of just mimicking back what I say  
23
148640
6640
ouais, il y a une sorte de changement parfois il s'agit simplement d'imiter ce que je dis
02:35
or or like okay okay the new is another classic  and I don't think I've ever said it in my life  
24
155280
7120
ou ou comme d'accord d'accord le nouveau est un autre classique et je ne le fais pas pense que j'ai déjà l'a dit dans ma vie
02:43
have you ever heard a Scottish  person saying no like okay hi but um  
25
163040
7600
avez-vous déjà entendu un Écossais dire non comme d'accord bonjour mais euh
02:51
no definitely not and it's it's the first thing  it's either are you're Scottish or Irish? I'm  
26
171360
6880
non certainement pas et c'est la première chose c'est soit que vous êtes écossais ou irlandais ? Je suis
02:58
Scottish and then they're like okay and I'm  like oh my goodness and what does okay the name  
27
178240
5280
Écossais et puis ils sont comme d'accord et je suis comme oh mon Dieu et qu'est-ce que ça va, le
03:03
actually mean okay so you don't use it so we've  got that but what does it actually mean um like
28
183520
4800
nom   signifie en fait bien, donc vous ne l'utilisez pas, nous avons donc cela, mais qu'est-ce que cela signifie réellement euh comme
03:10
yeah the translation is like oh yeah  just now um i suppose you'd be like  
29
190400
5280
ouais la traduction est comme oh ouais juste maintenant euh je suppose que tu serais
03:16
are you nearly finished you come in for  a drink you'd be like okay the knee I'm  
30
196720
3120
comme  as-tu presque fini tu viens prendre un verre tu serais comme ok le genou
03:19
coming in a minute okay sort of thing but  again like I wouldn't actually use it right  
31
199840
5520
j'arrive dans une minute ok genre de chose mais encore une fois comme je le ferais Je ne l'utilise pas correctement
03:25
so a little tip if you ever meet anyone from  Scotland do not say to them okay they knew
32
205360
6240
donc un petit conseil si jamais vous rencontrez quelqu'un d' Écosse, ne leur dites pas d'accord, ils savaient
03:38
there's definitely quite a big difference um  i mean part of my family's from dundee anyway  
33
218800
5840
qu'il y a vraiment une grande différence, euh je veux dire une partie de ma famille de Dundee de toute
03:44
right so that's a sort of clear difference  there but even my dad just he's a lot thicker  
34
224640
6720
façon   donc c'est une sorte de différence claire là-bas mais même mon père a juste un accent beaucoup plus épais
03:51
accent than i am and is obviously still  there because i've i've moved now um and  
35
231360
5680
que moi et est évidemment toujours là parce que j'ai déménagé maintenant euh et
03:57
i have a swedish boyfriend and he's like i can  understand you i can get there with your dad  
36
237040
6080
j'ai un petit ami suédois et il est comme si je pouvais te comprendre je peux y arriver avec ton père
04:03
i don't know what your nana is saying sorry  so it is stronger the older the generation  
37
243120
5440
je ne Je ne sais pas ce que ta grand-mère dit désolé donc c'est plus fort plus la génération est âgée
04:08
definitely and i've seen that my dad is stronger  than my mum right um which is which is quite weird  
38
248560
5760
certainement et j'ai vu que mon père est plus fort que ma mère, euh, ce qui est assez bizarre   en
04:14
actually because the same sort of working class  same area that they're brought up in but yeah  
39
254320
5280
fait parce que le même type de classe ouvrière le même quartier dans lequel ils ont été élevés mais
04:19
my daddy's just got a much more clipped scottish  accent usually an accent really depends not just  
40
259600
5840
ouais   mon père vient d'avoir un accent écossais beaucoup plus coupé généralement, un accent ne dépend pas seulement
04:25
on the area or from but also on the influences  around you and like the music you listen to  
41
265440
6240
de la région ou de la région, mais aussi des influences autour de vous et comme la musique que vous écoutez
04:31
what you watch on tv there's so many things that  will influence your accent so ev you can take  
42
271680
4640
ce que vous regardez à la télévision, il y a tellement de choses qui influenceront votre accent, donc vous pouvez
04:36
a whole cross-section of people from glasgow and  everyone will sound slightly different definitely  
43
276320
5120
prendre toute une coupe transversale des gens de glasgow et tout le monde aura un son légèrement différent
04:41
because they have different influences um is there  a difference in dialect as well do you notice that  
44
281440
4320
parce qu'ils ont des influences différentes euh y a-t-il aussi une différence de dialecte remarquez-vous que
04:45
your parents and grandparents use words that  you never hear in your kind of age bracket  
45
285760
4480
vos parents et grands-parents utilisent des mots que vous n'entendez jamais dans votre tranche d'âge
04:50
and do you say things now that your parents  are like what what's that word mean i think  
46
290240
6080
et dites-vous des choses maintenant que tes parents sont comme ce que signifie ce mot, je pense que
04:56
probably probably more my parents say things that  i don't say um like my dad and it's only my dad  
47
296320
7680
probablement plus mes parents disent des choses que je ne dis pas euh comme mon père et c'est seulement mon père
05:04
again and i'm not even sure if it's particularly  glaswegian or what but my dad sometimes says shri  
48
304000
6160
encore une fois et je ne suis même pas sûr si c'est particulièrement glaswegian ou quoi mais mon père dit parfois shri
05:10
instead of three and none of my other family  say it it's a really obscure thing but he's got  
49
310160
5840
au lieu de trois et aucun membre de ma famille ne le dit, c'est une chose vraiment obscure mais il en
05:16
a few of them that that are i don't know  if they're like lazy they are or he says  
50
316000
4320
a quelques-uns qui sont je ne sais pas s'ils sont comme paresseux ils sont ou il dit
05:21
so one two three so if if you're a glaswegian  or from wherever you are in the world if you say  
51
321520
6320
donc un deux trois donc si vous êtes un glaswegian ou d'où que vous soyez dans le monde si vous dites
05:27
shree instead of three then do comment  down below and let us know that's  
52
327840
3920
shree au lieu de trois, alors faites un commentaire  ci-dessous et faites-nous savoir que c'est
05:31
really really bizarre so that's that's the weird  one i've not i don't think i particularly have  
53
331760
6080
vraiment vraiment bizarre, donc c'est le bizarre je n'ai pas je ne pense pas que j'ai particulièrement   des
05:38
scottish slangs that they don't use i mean i've  tried to bring a few up north from down here and  
54
338960
5520
argots écossais qu'ils n'utilisent pas je veux dire que j'ai essayé d'en amener quelques-uns au nord d'ici et
05:44
my friends are like don't say that no don't say  that you can't see that so you obviously travel  
55
344480
5600
mes amis sont comme ne dis pas ça non ne dis pas que vous ne pouvez pas voir cela, donc vous voyagez évidemment
05:50
around a lot with your work and everything do you  find that you have different situations in which  
56
350080
5040
beaucoup avec votre travail et tout ce que vous trouvez que vous avez des situations différentes dans lesquelles
05:55
your accent you kind of tone it down or bring it  up and it gets stronger what scenarios are those  
57
355120
6240
votre accent vous l'atténue ou l' augmente et il devient plus fort quels scénarios sont-ils
06:01
well i noticed actually at drama school that i  was toning it down quite a lot and because it  
58
361360
7120
bien j'ai remarqué en fait à l'école d'art dramatique que je l' atténuais qu ite beaucoup et parce que
06:08
it was turning into a wee bit of a joke i was the  only Scottish person on my course and i was asking  
59
368480
5120
ça devenait une petite blague j'étais la seule personne écossaise sur mon cours et je demandais
06:13
something or trying to make a point people were  just mimicking my voice and it was it was really  
60
373600
4880
quelque chose ou essayais de faire valoir un point les gens imitaient juste ma voix et c'était vraiment
06:18
frustrating i tended to like dumb it down a wee  bit or like soften it when i was at acting school
61
378480
6560
frustrant je J'avais tendance à aimer le bêtiser un tout petit peu ou à l'adoucir quand j'étais à l'école de théâtre
06:32
hiya it's kate brilliant oh that sounds  fantastic now it's so good to be hearing from you  
62
392640
7840
hiya c'est Kate génial oh ça a l'air fantastique maintenant c'est si bon d'avoir de tes nouvelles d'
06:41
all right bye-bye bye-bye you actually sounded  like you slowed down a bit though is that just  
63
401040
5920
accord au revoir au revoir tu avais vraiment l'air de ralentir un peu plus bas cependant, c'est juste
06:46
trying to be clearer probably actually yeah  probably i'll probably do that because i'm so  
64
406960
4560
essayer d'être plus clair probablement en fait ouais probablement je vais probablement le faire parce que je suis si
06:51
rarely on the phone to scottish people now so yeah  i do i didn't even realize that you know because i  
65
411520
5520
rarement au téléphone avec des écossais maintenant, alors oui je fais je ne savais même pas que tu sais parce que je
06:57
i do the high pitch thing as well if i'm taking a  phone call from a loved one generally my boyfriend  
66
417040
6720
je fais aussi le truc aigu si je reçois un appel téléphonique d'un être cher généralement mon petit ami
07:03
if my boyfriend phones me i'm like hey baby i  don't know why you go high-pitched it's like you  
67
423760
6160
si mon petit ami me téléphone je suis comme hé bébé je ne sais pas pourquoi tu vas haut perché c'est comme si tu
07:09
want all the dogs to hear you or something but  i don't do the slowing down thing that's quite  
68
429920
4640
voulais tout le chiens pour vous entendre ou quelque chose comme ça, mais je ne ralentis pas g c'est assez
07:14
interesting yeah no i didn't even what if you're  talking to your family does that happen as well  
69
434560
4160
intéressant ouais non je ne savais même pas si tu parles à ta famille est-ce que ça arrive aussi
07:18
when i'm talking to my family it gets really lazy  right we're quite lazy pronouncers in our family  
70
438720
6480
quand je parle à ma famille, ça devient vraiment paresseux  d' accord, nous sommes des prononciateurs assez paresseux dans notre famille
07:25
so it's i think it's probably quite slow again but  just nothing's pronounced at all and like i'll be  
71
445200
6160
alors c'est moi pense que c'est probablement encore une fois assez lent, mais rien n'est prononcé du tout et comme si je parlerais
07:31
speaking at my little sister she's also only like  14. right so she's in like the particularly lazy  
72
451360
5280
à ma petite sœur, elle n'a aussi que 14 ans. d'accord, elle est comme le visage particulièrement paresseux
07:36
face yeah and sometimes because i've had a bit  of voice training like drama skill ali will be  
73
456640
5360
ouais et parfois parce que j'ai eu un peu de voix s'entraîner comme l'art dramatique ali parlera
07:42
speaking and i'm like can you just like articulate  a wee bit more stop mumbling can you stop that and  
74
462000
5840
et je suis comme si tu peux juste articuler un peu plus arrêter de marmonner peux-tu arrêter ça et
07:47
then i'll be home for a week or i'll have been  speaking to my parents and i'm like oh wow my  
75
467840
5760
alors je serai à la maison pendant une semaine ou j'aurai parlé à mes parents et moi je suis comme oh wow mon
07:53
articulation's really dropped here when i go back  to visit my family they automatically accuse me of  
76
473600
7040
articulation a vraiment chuté ici quand je retourne rendre visite à ma famille, ils m'accusent automatiquement d'
08:00
being posh yep because my accent has completely  changed even though i generally will switch back  
77
480640
5280
être chic parce que mon accent a complètement changé même si je reviens généralement
08:05
into my language accent when i'm with them it's  just like the natural wanting to fit in thing  
78
485920
4320
à l'accent de ma langue quand je suis avec eux c'est tout comme le naturel wa nting pour s'adapter à la chose
08:10
and then when i come back from being up north all  my friends and my boyfriend down here like wow you  
79
490240
4720
et puis quand je reviens d'être dans le nord, tous mes amis et mon petit ami ici comme wow
08:14
sound really normal oh yeah no you can people up  here like oh it's such a thick accent you've got  
80
494960
7280
tu sembles vraiment normal oh ouais non tu peux les gens ici comme oh c'est un accent si épais que tu as
08:22
and then i go home they're like oh you sound  so english now just to clarify because some  
81
502240
6800
et puis je rentre à la maison ils sont comme oh tu parles tellement anglais maintenant juste pour clarifier parce que certains
08:29
of you won't be aware but when we say a thick  accent what we mean is a broader version or a  
82
509040
5360
d'entre vous ne le sauront pas mais quand nous disons un accent épais ce que nous voulons dire est une version plus large ou une
08:34
stronger version of the accent because obviously  the word thick can mean to be not very clever  
83
514400
5120
version plus forte de l'accent parce qu'évidemment le mot épais peut signifier ne pas être très intelligent
08:39
um but we're not saying that it sounds like a  stupid accent we're meaning a broad strong accent
84
519520
5120
euh mais nous ne disons pas que cela ressemble à un accent stupide, nous voulons dire un accent large et fort
08:48
if you were being like oh are you coming to  the pub now i'm not going to bother the night  
85
528960
5040
si vous étiez comme oh tu viens au pub maintenant je ne vais pas m'embêter la nuit
08:54
the night the night oh i like that instead of  tonight tonight yeah okay um and if you it was  
86
534720
5680
la nuit la nuit oh j'aime ça au lieu de ce soir ce soir ouais d'accord euh et si vous c'était
09:00
just like an off the cuff it would be more nah  okay for little scots people generally say we do  
87
540400
8080
juste comme un improvisé, ce serait plus non d' accord pour les petits écossais, les gens disent généralement que nous faisons
09:08
we say scots people or scottish people the scots  i would refer to myself as a scot yeah yeah we um  
88
548480
6640
nous disons des écossais ou des écossais le Écossais je me qualifierais d'écossais ouais ouais nous euh
09:16
so say we instead of little little and we in  england would be um slang for a number one  
89
556000
10480
alors dites nous au lieu de petit petit et nous en Angleterre serait un argot pour un numéro un
09:26
which is also slang you probably don't know is  to spend a penny which is also an idiom to mean  
90
566480
6000
qui est aussi un argot que vous ne savez probablement pas est de dépenser un centime qui est aussi un idiome pour
09:32
to urinate you go for a wee and that's j that's  generally even though it's a slang term it's used  
91
572480
5920
signifier uriner vous allez faire pipi et c'est j c'est généralement même si c'est un terme d'argot, il est
09:38
a lot even sometimes in formal situations like  i really need a way where's the bathroom um it  
92
578400
5440
souvent utilisé même parfois dans des situations formelles comme j'ai vraiment besoin d'un moyen où est la salle de bain euh ça
09:43
depends who you're talking to of course um but do  you use we to mean to urinate yeah so could you  
93
583840
6640
dépend à qui tu parles bien sûr euh mais est-ce que tu utilises nous pour dire uriner ouais alors pourriez-vous
09:50
say i just need a wee wee yeah there's actually a  really good song that we would sing at skill and  
94
590480
5920
dire j'ai juste besoin d'un pipi ouais il y a en fait une très bonne chanson que nous chanterions avec talent et
09:56
it would be like stop the bastardy do we we stop  the bastard we we stop the boss need a wee wee
95
596400
6640
ce serait comme arrêter le bâtard est-ce qu'on arrête le bâtard on arrête le patron a besoin d'un pipi
10:11
fantastic good i'll have to remember that one  um what does this word being a wee ouiji ouija  
96
611120
6560
fantastique bien je vais il faut se rappeler qu'un euh qu'est-ce que ce mot étant un petit ouiji ouija
10:18
would you a glaswegian oh okay so  so you're a glaswegian or a ouija  
97
618320
6160
seriez-vous un glaswegian oh d'accord alors donc vous êtes un glaswegian ou un ouija
10:24
yeah although i think people not from  glasgow probably call them weedgies more  
98
624480
4400
ouais bien que je pense que les gens qui ne sont pas de glasgow les appellent probablement plus des weedgies
10:29
i would say so okay so what are the other  scots yeah because have you never heard  
99
629600
4240
je dirais si d'accord alors quels sont les autres écossais ouais parce que h tu n'as jamais entendu
10:33
ouija i've always heard he's a glaswegian he's  from glasgow yeah other places in scotland will  
100
633840
5200
ouija j'ai toujours entendu dire qu'il est un glaswegian il est de glasgow ouais d'autres endroits en Écosse
10:39
refer to you as being a ouija because i  thought it was something like a wedgie  
101
639040
2640
vous désigneront comme étant un ouija parce que je pensais que c'était quelque chose comme un wedgie
10:43
which is something completely different a wedgie  is when your your underpants kind of go up your  
102
643040
5360
qui est quelque chose de complètement différent un wedgie c'est quand tu es ton slip en quelque sorte remonter
10:48
bottom a little bit it's uncomfortable yeah  yeah no okay um so when you're generally talking  
103
648400
9280
un peu les fesses c'est inconfortable ouais ouais non d'accord euh donc quand vous parlez généralement
10:57
um when you say words like cannot is not was not  you don't say cannot is not was not or isn't it  
104
657680
8000
euh quand vous dites des mots comme ne peut pas n'est pas n'est pas vous ne dites pas ne peut pas n'est pas n'est pas ou n'est-ce pas
11:05
or wasn't you say we say kanye uh-huh wasn't  he yeah um doesn't he doesn't if it doesn't um  
105
665680
8480
ou n'étais-tu pas en train de dire que nous disons que kanye euh-huh n'était pas il ouais euh n'est-ce pas si ce n'est pas euh
11:14
isn't isn't he isn't he and is that standard  all the time no no it wouldn't be standard all  
106
674720
7120
n'est pas n'est-il pas il n'est-il pas et est-ce la norme tout le temps non non ce ne serait pas standard tout
11:21
the time um you kind of mix and match throw it  in when you want and if you are trying to like  
107
681840
4480
le temps, euh, vous mélangez et associez-le quand vous voulez et si vous essayez d'aimer
11:26
make a point with somebody you'll you'll hit the  tease you'll be like don't and or whatever doesn't  
108
686320
8240
faire valoir un point avec quelqu'un, vous allez vous faire taquiner, vous serez comme ne ' t et ou tout ce qui ne va pas
11:34
yeah he doesn't but if you're just like relaxed  conversation yeah or wouldn't he go down well it's  
109
694560
6160
ouais il ne le fait pas mais si tu es juste comme une conversation détendue ouais ou il ne passerait pas bien il
11:40
raining i wouldn't go down while it's raining when  we go um it's it's a very relaxed thing i think  
110
700720
5600
pleut je je ne descendrais pas pendant qu'il pleut quand on y va euh c'est une chose très détendue je pense que
11:46
it's the thing that we're probably best as being  a wee bit lazy especially with each other and if  
111
706320
7360
c'est la chose que nous sommes probablement mieux comme étant un peu paresseux surtout les uns avec les autres et si
11:53
you're just a homo family or with friends and  stuff in the pub it's a lot more relaxed and we  
112
713680
4960
vous n'êtes qu'une famille homo ou avec les amis et les trucs dans le pub c'est beaucoup plus détendu et on
11:58
sort of cut everything yeah that's nice i like it  i think we should introduce that across the board  
113
718640
4800
coupe en quelque sorte tout ouais c'est bien j'aime ça je pense qu'on devrait introduire ça à tous les niveaux
12:04
um okay um pure say pure if something's pure  fantastic or you're dead brilliant you're  
114
724080
9120
euh d'accord euh pur dire pur si quelque chose est purement fantastique ou tu es mort brillant toi' re
12:13
dead brilliant so i know dead because we used that  in manchester that's that's that good yeah he said  
115
733200
5920
mort brillant donc je sais mort parce que nous avons utilisé ça à manchester c'est si bon ouais il a dit
12:19
that means it's very it's dead good it means  it's very good so but pure also means very right  
116
739120
5600
cela signifie que c'est très c'est très bon cela signifie c'est très bon donc mais pur signifie aussi très bien
12:25
yeah yeah kinder so you're dead brilliant is  very very good yeah we're a bit fickle you can  
117
745680
6640
ouais ouais gentil donc tu es mort brillant est très très bien ouais nous sommes un peu inconstants vous pouvez   les
12:32
things don't mean something in one phrase  but then not mean it in a different  
118
752880
3840
choses ne signifient pas quelque chose dans une phrase mais ne le signifient pas dans un
12:36
context can change yeah but pure dead brilliance  quite a quite a well-known one okay i've never  
119
756720
6080
contexte différent   peut changer ouais mais un pur éclat mort assez connu d'accord je n'ai jamais
12:42
heard it or pure mental mental so that means  really really crazy yep or pure in a good way  
120
762800
6080
entendu il ou mental mental pur de sorte que m eans  vraiment vraiment fou oui ou pur dans le bon
12:49
this is the thing it can be both  so pure bellar can be what an idiot  
121
769840
7120
sens   c'est la chose qu'il peut être à la fois donc pur bellar peut être ce qu'est un idiot
12:56
like you're a pure belter by the way or it can  be like really funny that was pure belter like  
122
776960
6720
comme vous êtes un pur ceinturon au fait ou ça peut être vraiment drôle c'était du pur ceinturon comme
13:03
so yeah the same phrase can go on two  meanings here's just a bit more of our  
123
783680
4800
alors ouais la même phrase peut avoir deux sens voici juste un peu plus de notre
13:10
exaggeration exactly okay interesting um i'm  assuming that this next phrase is um a little  
124
790000
8560
exagération exactement d'accord intéressant euh je suppose que cette phrase suivante est euh un peu un
13:18
bit harsh but to shut your gaggy shut your girdy  what does that mean stop talking just shut your  
125
798560
6480
peu dure mais pour fermer votre bâillonnement fermez votre girdy qu'est-ce que cela signifie arrête de parler juste ferme ta
13:25
mouth just talking nonsense shut your gaggy shut  your mouth does that mean that you use gagi to get  
126
805040
5120
bouche juste dire des bêtises ferme ton bâillon ferme ta bouche cela signifie-t-il que vous utilisez gagi pour
13:30
you obviously in this context from his mouth does  that mean you use geggy just to talk about mouths  
127
810160
4080
vous obtenir évidemment dans ce contexte de sa bouche cela signifie-t-il que vous utilisez geggy juste pour parler de bouche
13:34
or would you say like a burnt maggie would you  use it in any other way no potentially in the past  
128
814240
6480
ou diriez-vous comme une maggie brûlée diriez-vous l'utiliser d'une autre manière pas potentiellement dans le passé
13:42
like i think manana might but generally  speaking it sort of fits in with that just  
129
822720
5600
comme je pense que le manana pourrait le faire, mais d'une manière générale, cela correspond en quelque sorte à cela juste
13:48
shut your gergie okay yeah and that's offensive  right you wouldn't tell your friend to shut the  
130
828320
3920
fermez votre gergie d'accord ouais et c'est offensant, n'est-ce pas, vous ne diriez pas à votre ami de bien fermer le
13:52
googie well see this is the thing right so you it  is offensive as an adult if i was to say something  
131
832240
7520
googie tu vois c'est la bonne chose donc toi c'est offensant en tant qu'adulte si je disais quelque
13:59
out i i would be quite like derogative like shut  up but it's what my parents would see me when i  
132
839760
5760
chose je serais assez désobligeant comme tais- toi mais c'est ce que mes parents me voyaient quand
14:05
was little and instead of shut up it would be like  quite a friendly way to tell you guys like okay  
133
845520
6560
j'étais petit et au lieu de me taire ce serait comme une façon assez amicale de vous dire les gars comme d'accord
14:12
so it depends how familiar you are i guess  yeah okay all right um what does greeting mean  
134
852960
5920
donc cela dépend de votre degré de familiarité, je suppose ouais d'accord, euh, qu'est-ce que signifie saluer
14:19
like it sounds like to greet someone so glitten  is crying okay and you're greeting okay so i'd say  
135
859440
8560
comme si cela ressemble à saluer quelqu'un de si brillant  pleure d'accord et vous saluez d'accord, alors je '
14:28
um i i accidentally shut my brother's  fingers in the car door by accident honest  
136
868000
7200
je dis   euh, j'ai accidentellement enfermé les doigts de mon frère dans la portière de la voiture par accident honnête
14:35
and now he's pure greetings now he's pure greeting  yeah and i don't know if this is of any interest  
137
875200
6000
et maintenant il est de pures salutations maintenant il est de pures salutations ouais et je ne sais pas si cela présente un intérêt
14:41
but because i've got a swedish boyfriend um  grietin and broth which means good in scotland  
138
881200
6800
mais parce que j'ai un petit ami suédois euh grietin et bouillon qui signifie bon en écosse
14:48
are also really close to the swedish words for  the same things that's interesting so i think  
139
888640
4480
sont également très proches des mots suédois pour les mêmes choses qui sont intéressantes, donc je pense   que
14:53
it's like a really clear viking link like  bra is good in swedish and good in scottish  
140
893120
5520
c'est comme un lien viking très clair comme soutien-gorge est bon en suédois et bon en écossais
14:59
and interesting grotto in swedish is crying and  greeting and scottish so yeah you can definitely  
141
899200
6160
et grotte intéressante en suédois pleure et salutation et écossais donc oui vous pouvez certainement
15:05
see a link so there's like weird similarities  i've only just found out but yeah greeting crying  
142
905360
4320
voir un lien donc il y a des similitudes étranges je viens juste de le découvrir mais ouais salutation pleurer
15:10
i love how language comes about um a  lot of the time i've noticed that um  
143
910560
6320
j'aime la façon dont la langue se présente euh la plupart du temps j'ai remarqué que euh
15:18
the glass of asian friends i've got or the  the ouija friends i've got say how instead  
144
918080
5200
le verre d'asiatique les amis que j'ai ou les amis ouija que j'ai disent comment au lieu
15:23
of why quite a lot yeah definitely that's a  really across-the-board scottish one actually  
145
923280
5600
de pourquoi pas mal de choses ouais définitivement c'est vraiment un écossais à tous les niveaux en fait
15:28
um how instead of i like oh i'm getting the train  to come and see you at two o'clock and not three  
146
928880
7040
euh comment au lieu de j'aime oh je prends le train pour venir et on se voit à deux heures et non à trois
15:35
o'clock i'd be like oh how and it would be how  are you coming on the train yeah and it would be  
147
935920
6960
heures, je serais comme oh comment et ce serait comment tu viens dans le train ouais et ce serait
15:42
like why or how no why not how not okay how you  know coming so how interesting instead of wise  
148
942880
7520
comme pourquoi ou comment non pourquoi pas comment pas d'accord comment tu sais venir alors comme c'est intéressant au lieu de sage
15:50
very across the board scottish thing my family  all over see that okay i've heard this quite a  
149
950400
6000
très généraliste chose écossaise ma famille partout voir ça d'accord j'ai entendu ça
15:56
lot general fizzy pop drinks you referred to as  ginger yep so or is it a specific drink is it the  
150
956400
7840
pas mal de boissons gazeuses générales que vous avez appelées gingembre ou est-ce une boisson spécifique est-ce le
16:04
iron brew is quite so some people call iron  blue ginger some people just call fizzy drinks  
151
964240
5360
breuvage de fer est tout à fait si certaines personnes appellent le gingembre bleu de fer, certaines personnes appellent simplement une boisson gazeuse ks
16:09
ginger my particular family call a fizzy drinks  fizzy juice okay so i call coke and sprite and  
152
969600
9760
gingembre ma famille particulière appelle une boisson gazeuse  jus pétillant d'accord, donc j'appelle coca et sprite et   des
16:19
things fizzy juice but my friends that call it  ginger wow okay because in my experience we call  
153
979360
7520
choses jus pétillant mais mes amis qui l'appellent gingembre wow d'accord parce que d'après mon expérience, nous appelons
16:26
um juices anything that's squeezed directly from  the fruit so orange juice pineapple juice it's  
154
986880
5920
euh jus tout ce qui est pressé directement du fruit, donc jus d'orange ananas le jus c'est
16:32
it's fresh juice from the fruit um pop i grew  up in manchester so pop for me would be anything  
155
992800
7120
c'est du jus de fruit frais, euh, j'ai grandi à Manchester, donc la pop pour moi serait tout
16:39
that's fizzy like you know any kind of soda  or um like coca-cola sprite that kind of thing  
156
999920
7040
qui est pétillant comme vous savez n'importe quel type de soda ou euh comme le coca-cola sprite ce genre de chose
16:48
and and ginger would specifically be like ginger  ale or something that has ginger in it okay  
157
1008080
7200
et le gingembre serait spécifiquement comme le gingembre de la bière ou quelque chose qui contient du gingembre d'accord
16:55
um what does this mean i think this is probably  another um offensive one away and by liahid  
158
1015840
6640
qu'est-ce que cela signifie, je pense que c'est probablement un autre euh offensant et par liahid
17:03
one pile your heat is another one and it's just  like you're talking rubbish or you're doing my  
159
1023040
7600
un tas de chaleur en est un autre et c'est comme si tu disais des ordures ou que tu me faisais la
17:10
head in driving me mad away and by all your heat  like away and boil your head essentially wow  
160
1030640
7200
tête en me rendant fou et par toute votre chaleur comme loin et bouillir votre tête essentiellement wow
17:19
it's the direct translation for that one wow  yeah so it's just you're you're an idiot you're  
161
1039520
5360
c'est la traduction directe pour celui-là wow ouais donc c'est juste que tu es un idiot tu
17:24
talking rubbish away that sounds really harsh  yeah there's i was thinking that i'm looking at  
162
1044880
7360
dis des ordures ça ça a l'air vraiment dur ouais, je pensais que je regardais
17:32
a bit of scottish slang before coming in i was  like we're quite we're brutes really but we see  
163
1052240
6640
un peu d'argot écossais avant d'entrer, j'étais comme si nous étions plutôt des brutes, mais nous voyons
17:38
it like no messing no messing with us exactly  okay now what grabbed my attention particularly  
164
1058880
5760
ça ne nous dérange pas exactement ok maintenant ce qui a attrapé mon attention en particulier
17:44
about the protests in scotland were the very  interesting signs that the protesters had up  
165
1064640
5600
sur les manifestations en Ecosse était les panneaux très intéressants que les manifestants avaient eu
17:50
um and a lot of what was written on the  signs we can't discuss because it's not  
166
1070240
5520
euh et beaucoup de ce qui était écrit sur les panneaux dont nous ne pouvons pas discuter parce que ce n'est pas du
17:56
family friendly at all but there was one word  that kept coming up and it's i thought this  
167
1076480
4640
tout adapté aux familles, mais il y avait un mot qui revenait sans cesse et c'est que je pensais que
18:01
was possibly just about on the cusp of okay  and it's the word ball bag what is a ball bag
168
1081120
8080
c'était peut-être sur le point d'être d'accord et c'est le mot sac à balles qu'est-ce qu'un sac à balles
18:11
um well a ball bag um and it's just well it's  a really good insult for one to be a ball bag  
169
1091840
10160
euh eh bien un sac à balles euh et c'est juste bien c'est une très bonne insulte pour quelqu'un d'être un sac à balles
18:22
um but i mean the direct translation  it's part of a man's genitalia yeah  
170
1102000
6880
euh mais je signifie la traduction directe ça fait partie des organes génitaux d'un homme ouais
18:28
testicles yeah yeah it's the is this the scrotum  is that what you call it um yeah it's it's a ball  
171
1108880
6480
testicules ouais ouais c'est le c'est le scrotum est que ce que vous appelez ça euh ouais c'est c'est une balle
18:35
bag is what we would say but you replace the  double l with the with the w ball back which makes  
172
1115360
5200
sac est ce que nous dirions mais vous remplacez le double l par le par la balle w retour qui fait
18:40
it sound I don't know maybe it doesn't I think  it makes it sound a bit more friendly yeah yeah  
173
1120560
5440
je t sound Je ne sais pas peut-être pas Je pense que ça rend le son un peu plus amical ouais ouais
18:46
I agree i agree I think Scottish people can get  away with swearing much more than English people  
174
1126000
5520
Je suis d'accord je suis d'accord Je pense que les Écossais peuvent s'en tirer en jurant beaucoup plus que les Anglais
18:51
yeah yeah I think we can you make it sound  when you do swear you make it sound more  
175
1131520
5040
Ouais ouais Je pense que nous pouvons vous faire ça sonne quand vous jurez que vous le faites sonner plus
18:57
fun and bouncy and just well-rounded  we're really good at Sweden
176
1137440
5360
amusant et plein d'entrain et juste bien équilibré nous sommes vraiment bons en Suède, d'
19:05
okay so just a couple more here what does um  buttoned up the back what's that uh so being  
177
1145040
7680
accord, alors juste quelques-uns de plus ici qu'est-ce que euh boutonné dans le dos qu'est-ce que c'est euh donc être
19:12
banned up the back again is calling you stupid  so lots of different ways to call people stupid  
178
1152720
7040
interdit à nouveau dans le dos vous traite de stupide donc de nombreuses façons différentes d'appeler les gens stupides
19:19
we love it i just love it being banned up the back  you could always like it's like a straight jacket  
179
1159760
5760
nous adorons ça j'aime juste qu'il soit interdit dans le dos vous pourriez toujours aimer que ce soit comme une veste droite
19:25
maybe or you've got your shirt on the wrong way  around see i always took it as like almost like  
180
1165520
5360
peut-être ou vous avez votre chemise dans le mauvais sens autour de voir je toujours je l'ai pris presque comme
19:30
a teddy bear like you're literally buttoned up  the back there's nothing in you but could also  
181
1170880
4560
un ours en peluche comme si tu étais littéralement boutonné le dos il n'y a rien en toi mais pourrait aussi
19:35
be that i would use it as you know like a hit  i don't know what the other phrases are for it  
182
1175440
6400
être que je l'utiliserais comme tu le sais comme un hit je ne sais pas quelles sont les autres phrases pour cela
19:41
but when you're a bit thick i would always use  it as buttoned up the back you just stupid okay  
183
1181840
4720
mais quand vous êtes un peu épais, je l'utiliserais toujours comme boutonné à l'arrière, tu es juste stupide d'accord
19:48
and taps off taps off as soon as perhaps ah  taps off right it's as soon as there's any  
184
1188160
9600
et appuie sur appuie dès que peut-être ah appuie sur c'est dès qu'il y a une
19:57
sort of sun anywhere in scotland tap safe wow  honestly and it's hilarious if you're walking  
185
1197760
7360
sorte de soleil n'importe où en Écosse appuyez sur en toute sécurité wow honnêtement et c'est hilarant si vous
20:05
down a high street anybody that remotely works in  construction anybody that like does daniel labour  
186
1205120
7440
marchez dans une rue principale quelqu'un qui travaille à distance dans la construction quiconque aime le travail de daniel
20:13
taps off is that girls and boys this tends to be  boys yeah tends to be the men um but yeah you'll  
187
1213200
7200
tape est que les filles et les garçons cela a tendance à être des garçons ouais a tendance à être les hommes euh mais oui vous le
20:20
see it at like 10 o'clock in the morning like  the greg's cafe taps out sometime taps off um  
188
1220400
6080
verrez à 10 heures du matin comme les robinets du café de greg dehors parfois des robinets euh
20:26
and that should bring me on to pure baltic i  have heard this before it's about the weather  
189
1226480
4720
et cela devrait m'amener à la pure baltique j'ai entendu cela avant qu'il ne s'agisse de la météo
20:31
the temperature it is so pure baltic is absolutely  freezing okay so if it's pure baltic you wouldn't  
190
1231200
7040
la température est si pure de la baltique est absolument glaciale d'accord, donc si c'est de la baltique pure, vous ne seriez pas au
20:38
be tops off we would not be taps off if it was  pure baltic but a bit thicker skinned in scotland  
191
1238240
5360
top nous ne serions pas robinets s'il s'agissait de pur baltique mais d'une peau un peu plus épaisse en Ecosse
20:43
i think what i would consider to be cold might  be a tops off kind of situation yeah see taps off  
192
1243600
6400
je pense que ce que je considérerais comme froid pourrait être un genre de situation hors du commun ouais voir robinets fermés
20:50
isn't even necessarily about the heat it's like  if you can see the sun somewhere in the sky sir  
193
1250000
6560
n'est même pas nécessairement à propos de la chaleur soleil quelque part je dans le ciel monsieur
20:58
okay fantastic fantastic i'm gonna  leave it that we could go on forever  
194
1258320
4960
ok fantastique fantastique je vais laisser tomber que nous pourrions continuer indéfiniment
21:03
about scottish dialect because there is  so much and it's really really interesting  
195
1263280
4160
sur le dialecte écossais parce qu'il y a tellement de choses et c'est vraiment très intéressant les
21:07
guys if you are from scotland and you have any  additional dialect that you think is essential  
196
1267440
6240
gars si vous venez d'Ecosse et que vous avez un autre dialecte que vous jugez
21:13
that we know keep it family-friendly please  do put it down in the comment section below  
197
1273680
4720
essentiel nous savons qu'il est adapté aux familles, veuillez le noter dans la section des commentaires ci-dessous
21:18
a big thank you once again for joining us  and how would you say goodbye in scotland um
198
1278400
5040
un grand merci encore une fois de nous avoir rejoint et comment diriez-vous au revoir en Écosse euh
21:25
just like celia see you later celia  okay well guys see you later bye
199
1285840
6000
tout comme celia à plus tard celia d' accord les gars à plus tard au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7