Glasgow Accent Example - Beautiful Scottish Voices

234,738 views ・ 2021-08-21

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Och aye, och aye the noo. Brilliant, oh that sounds fantastic. 
0
0
5760
Och sim, och sim o noo. Brilhante, oh, isso soa fantástico.
00:05
Stop the bus need a wee wee, a wee  wee drink of just on a biscuit.
1
5760
10640
Parar o ônibus precisa de um xixi, um xixi bebendo só em um biscoito.
00:16
Okay well thank you Katie for being  with us today. Of course. um Katie 
2
16400
4080
Ok, obrigado Katie por estar conosco hoje. Claro. hum Katie
00:20
I love the Scottish, any scottish accent  um do people generally have that reaction  
3
20480
6640
Eu amo o escocês, qualquer sotaque escocês hum, as pessoas geralmente têm essa reação
00:27
to you when they hear you they're like  oh i love your accent yeah def like it's  
4
27120
6080
quando ouvem você, elas ficam tipo oh, eu amo seu sotaque, sim, sim, como se fosse   as
00:33
people think it's a lot friendlier if i'm speaking  to people or i've worked at edinburgh fringe  
5
33200
5040
pessoas pensam que é muito mais amigável se eu estiver falando com as pessoas ou Eu já trabalhei em Edimburgo
00:38
before where i was just um fly around for for  a comedian and so many people had like hand on  
6
38240
5840
antes, onde eu estava apenas voando para um comediante e muitas pessoas tinham tipo
00:44
the flyers and they'd be like oh you're actually  from here and it's like well yeah i'm scottish  
7
44080
6080
os panfletos e diziam como oh você é realmente daqui e é como bem, sim, eu sou escocês
00:50
and they're like oh we'll definitely see it then  so it's like a lot more trustworthy yeah it comes  
8
50160
5200
e eles dizem, oh, definitivamente veremos então então é muito mais confiável sim, aparece
00:55
across anyway i noticed that actually when you  phone if you have a problem and you phone customer  
9
55360
4560
de qualquer maneira, notei que, na verdade, quando você telefona se tiver um problema e liga para o
00:59
services whether it's for a services like a gas  or electric problem or if it's with your phone  
10
59920
6880
atendimento   ao cliente, seja para serviços como um gás ou problema elétrico ou se for com o seu telefone
01:06
usually when you call the customer service it's  going to be a scottish accent on the other end of  
11
66800
5360
geralmente quando você liga para o atendimento ao cliente, vai ser um sotaque escocês do outro lado da
01:12
the phone and that's because it it generally puts  people at ease we're quite relaxing apparently  
12
72160
4880
linha e isso porque geralmente deixa  as pessoas à vontade estamos bastante relaxados aparentemente
01:18
although i don't think that if i  hear like other accents or like  
13
78000
3360
embora eu não não pense que em se eu ouvir outros sotaques ou tipo
01:21
even if my dad's speaking i'm like how is anybody  finding this stayed relaxing like apparently  
14
81360
6880
mesmo se meu pai estiver falando, eu pergunto como alguém achando isso ficou relaxante como aparentemente   é
01:28
it's something like funeral services um charities  and like insurance middle-aged scottish men are  
15
88240
8640
algo como serviços funerários de caridade e como seguro, homens escoceses de meia-idade são
01:36
meant to be the most reliable voices you  can hear wow and i'm like definitely not
16
96880
5760
feitos para serem as vozes mais confiáveis você pode ouvir uau e eu definitivamente não, sim,
01:47
yeah definitely um I think I work  in customer service quite a lot of  
17
107920
5600
definitivamente, acho que trabalho no atendimento ao cliente bastante
01:53
course so especially in London like you're  working with people that are from everywhere  
18
113520
4160
claro, especialmente em Londres, como se você estivesse trabalhando com pessoas de todos os lugares
01:57
um and if I'm being particularly lazy and  dropping my teas and things like that even  
19
117680
5120
hum e se eu estiver sendo particularmente preguiçoso e deixando meus chás e coisas assim mesmo
02:02
just introducing myself as Katie right  and like extending the a and it's like  
20
122800
6400
apenas me apresentando como Katie certo e como estendendo o a e é como
02:10
so what are you saying oh yeah just trying to say  it man I'm like I'm Katie and then like k sorry  
21
130400
7360
então o que você está dizendo oh sim, apenas tentando dizer isso cara, eu sou como se fosse Katie e então como k desculpe
02:17
and it's like five minutes and I've  not done anything because I'm like k
22
137760
3200
e são uns cinco minutos e eu não fiz nada porque eu estou tipo k
02:28
yeah, there's it kind of alters sometimes  it's a case of just mimicking back what I say  
23
148640
6640
sim, às vezes isso meio que muda é o caso de apenas imitar o que eu digo
02:35
or or like okay okay the new is another classic  and I don't think I've ever said it in my life  
24
155280
7120
ou ou ok ok o novo é outro clássico e eu não acho que eu já já disse isso na minha vida
02:43
have you ever heard a Scottish  person saying no like okay hi but um  
25
163040
7600
você já ouviu um escocês  dizendo não tipo ok oi mas hum
02:51
no definitely not and it's it's the first thing  it's either are you're Scottish or Irish? I'm  
26
171360
6880
não definitivamente não e é a primeira coisa  é ou você é escocês ou irlandês? Eu sou
02:58
Scottish and then they're like okay and I'm  like oh my goodness and what does okay the name  
27
178240
5280
escocês e então eles são como ok e eu sou como oh meu Deus e o que significa o nome
03:03
actually mean okay so you don't use it so we've  got that but what does it actually mean um like
28
183520
4800
realmente significa ok, então você não o usa, então temos  isso, mas o que isso realmente significa,
03:10
yeah the translation is like oh yeah  just now um i suppose you'd be like  
29
190400
5280
sim a tradução é como oh sim agora um suponho que você estaria tipo
03:16
are you nearly finished you come in for  a drink you'd be like okay the knee I'm  
30
196720
3120
você está quase terminando você entra para uma bebida você ficaria tipo ok no joelho estou
03:19
coming in a minute okay sort of thing but  again like I wouldn't actually use it right  
31
199840
5520
chegando em um minuto ok mais ou menos assim mas de novo como eu faria na verdade, não use direito
03:25
so a little tip if you ever meet anyone from  Scotland do not say to them okay they knew
32
205360
6240
então, uma pequena dica, se você conhecer alguém da Escócia, não diga a eles ok, eles sabiam que
03:38
there's definitely quite a big difference um  i mean part of my family's from dundee anyway  
33
218800
5840
definitivamente há uma grande diferença, hum  quero dizer, parte da minha família é de Dundee de qualquer maneira
03:44
right so that's a sort of clear difference  there but even my dad just he's a lot thicker  
34
224640
6720
certo, então essa é uma espécie de diferença clara aí mas até mesmo meu pai só tem um sotaque muito mais forte
03:51
accent than i am and is obviously still  there because i've i've moved now um and  
35
231360
5680
do que eu e obviamente ainda está lá porque eu me mudei agora hum e
03:57
i have a swedish boyfriend and he's like i can  understand you i can get there with your dad  
36
237040
6080
eu tenho um namorado sueco e ele é tipo eu posso te entender eu posso chegar lá com seu pai
04:03
i don't know what your nana is saying sorry  so it is stronger the older the generation  
37
243120
5440
eu não não sei o que sua avó está dizendo desculpe então é mais forte quanto mais velha a geração
04:08
definitely and i've seen that my dad is stronger  than my mum right um which is which is quite weird  
38
248560
5760
definitivamente e eu vi que meu pai é mais forte do que minha mãe, certo, o que é bem estranho
04:14
actually because the same sort of working class  same area that they're brought up in but yeah  
39
254320
5280
na verdade, porque o mesmo tipo de classe trabalhadora mesma área em que eles foram criados, mas sim
04:19
my daddy's just got a much more clipped scottish  accent usually an accent really depends not just  
40
259600
5840
meu pai só tem um sotaque escocês muito mais cortante geralmente um sotaque realmente depende não apenas
04:25
on the area or from but also on the influences  around you and like the music you listen to  
41
265440
6240
da área ou de, mas também das influências  ao seu redor e como a música que você ouve   o que
04:31
what you watch on tv there's so many things that  will influence your accent so ev you can take  
42
271680
4640
você assiste na TV há tantas coisas que influenciarão seu sotaque, então você pode fazer
04:36
a whole cross-section of people from glasgow and  everyone will sound slightly different definitely  
43
276320
5120
uma seção transversal completa de pessoas de glasgow e todo mundo vai soar um pouco diferente definitivamente
04:41
because they have different influences um is there  a difference in dialect as well do you notice that  
44
281440
4320
porque eles têm influências diferentes, há uma diferença no dialeto também, você percebeu que
04:45
your parents and grandparents use words that  you never hear in your kind of age bracket  
45
285760
4480
seus pais e avós usam palavras que você nunca ouve na sua faixa etária
04:50
and do you say things now that your parents  are like what what's that word mean i think  
46
290240
6080
e você diz coisas agora que seus pais estão tipo o que significa essa palavra eu acho
04:56
probably probably more my parents say things that  i don't say um like my dad and it's only my dad  
47
296320
7680
provavelmente provavelmente mais meus pais dizem coisas que eu não digo hum como meu pai e é só meu pai
05:04
again and i'm not even sure if it's particularly  glaswegian or what but my dad sometimes says shri  
48
304000
6160
de novo e nem tenho certeza se é particularmente glaswegian ou o que, mas meu pai às vezes diz shri
05:10
instead of three and none of my other family  say it it's a really obscure thing but he's got  
49
310160
5840
em vez de três e nenhum da minha outra família diz que é uma coisa muito obscura, mas ele tem
05:16
a few of them that that are i don't know  if they're like lazy they are or he says  
50
316000
4320
alguns deles que são, não sei se são preguiçosos, eles são ou ele diz
05:21
so one two three so if if you're a glaswegian  or from wherever you are in the world if you say  
51
321520
6320
então um dois três então se você é de Glasgow ou de qualquer lugar do mundo se você disser
05:27
shree instead of three then do comment  down below and let us know that's  
52
327840
3920
shree em vez de três, comente abaixo e deixe-nos saber que   é
05:31
really really bizarre so that's that's the weird  one i've not i don't think i particularly have  
53
331760
6080
realmente muito bizarro, então esse é o esquisito eu não acho que eu particularmente não tenho
05:38
scottish slangs that they don't use i mean i've  tried to bring a few up north from down here and  
54
338960
5520
gírias escocesas que eles não usam, quer dizer, eu tentei trazer algumas daqui de baixo para o norte e
05:44
my friends are like don't say that no don't say  that you can't see that so you obviously travel  
55
344480
5600
meus amigos estão tipo não diga isso não não diga que você não pode ver isso, então você obviamente viaja
05:50
around a lot with your work and everything do you  find that you have different situations in which  
56
350080
5040
muito com seu trabalho e tudo descobre que tem diferentes situações em que
05:55
your accent you kind of tone it down or bring it  up and it gets stronger what scenarios are those  
57
355120
6240
seu sotaque você meio que diminui ou aumenta e fica mais forte quais cenários são esses
06:01
well i noticed actually at drama school that i  was toning it down quite a lot and because it  
58
361360
7120
bem na verdade, percebi na escola de teatro que estava diminuindo o tom ite muito e porque
06:08
it was turning into a wee bit of a joke i was the  only Scottish person on my course and i was asking  
59
368480
5120
estava se tornando uma piada eu era  o único escocês no meu curso e estava perguntando
06:13
something or trying to make a point people were  just mimicking my voice and it was it was really  
60
373600
4880
algo ou tentando enfatizar que as pessoas estavam apenas imitando minha voz e isso foi realmente
06:18
frustrating i tended to like dumb it down a wee  bit or like soften it when i was at acting school
61
378480
6560
frustrante i tendia a diminuir um pouco ou suavizar quando eu estava na escola de atuação
06:32
hiya it's kate brilliant oh that sounds  fantastic now it's so good to be hearing from you  
62
392640
7840
hiya é kate brilhante oh isso soa fantástico agora é tão bom ouvir de você
06:41
all right bye-bye bye-bye you actually sounded  like you slowed down a bit though is that just  
63
401040
5920
tudo bem tchau tchau tchau você realmente parecia como se estivesse mais lento para baixo, porém, é apenas
06:46
trying to be clearer probably actually yeah  probably i'll probably do that because i'm so  
64
406960
4560
tentando ser mais claro, provavelmente, na verdade, sim provavelmente vou fazer isso porque estou muito
06:51
rarely on the phone to scottish people now so yeah  i do i didn't even realize that you know because i  
65
411520
5520
raramente no telefone com pessoas escocesas agora, então sim  eu sei, nem percebi que você sabia porque eu
06:57
i do the high pitch thing as well if i'm taking a  phone call from a loved one generally my boyfriend  
66
417040
6720
eu faça o tom agudo também se eu estiver atendendo uma ligação de um ente querido geralmente meu namorado
07:03
if my boyfriend phones me i'm like hey baby i  don't know why you go high-pitched it's like you  
67
423760
6160
se meu namorado me ligar eu fico tipo ei querida eu não sei por que você fica estridente é como se você
07:09
want all the dogs to hear you or something but  i don't do the slowing down thing that's quite  
68
429920
4640
quisesse tudo cães para ouvir você ou algo assim, mas eu não faço a desaceleração fina g isso é bem
07:14
interesting yeah no i didn't even what if you're  talking to your family does that happen as well  
69
434560
4160
interessante sim, não, eu nem sabia se você está falando com sua família, isso também acontece
07:18
when i'm talking to my family it gets really lazy  right we're quite lazy pronouncers in our family  
70
438720
6480
quando estou falando com minha família, fica muito preguiçoso  certo, somos pronunciadores preguiçosos em nossa família
07:25
so it's i think it's probably quite slow again but  just nothing's pronounced at all and like i'll be  
71
445200
6160
então é i acho que provavelmente está bem lento de novo, mas nada é pronunciado e como se eu estivesse
07:31
speaking at my little sister she's also only like  14. right so she's in like the particularly lazy  
72
451360
5280
falando com minha irmãzinha, ela também tem apenas 14 anos. certo, então ela está com o rosto particularmente preguiçoso
07:36
face yeah and sometimes because i've had a bit  of voice training like drama skill ali will be  
73
456640
5360
sim e às vezes porque eu tenho um pouco de voz treinando como habilidade dramática ali estará
07:42
speaking and i'm like can you just like articulate  a wee bit more stop mumbling can you stop that and  
74
462000
5840
falando e eu estou tipo você pode apenas articular um pouquinho mais pare de resmungar você pode parar com isso e
07:47
then i'll be home for a week or i'll have been  speaking to my parents and i'm like oh wow my  
75
467840
5760
então estarei em casa por uma semana ou estarei falando com meus pais e eu Estou tipo, uau, minha
07:53
articulation's really dropped here when i go back  to visit my family they automatically accuse me of  
76
473600
7040
articulação realmente caiu aqui quando eu voltar  para visitar minha família, eles automaticamente me acusam de
08:00
being posh yep because my accent has completely  changed even though i generally will switch back  
77
480640
5280
ser elegante sim, porque meu sotaque mudou completamente, embora eu geralmente volte
08:05
into my language accent when i'm with them it's  just like the natural wanting to fit in thing  
78
485920
4320
para o sotaque do meu idioma quando estou com eles é assim como o wa natural tentando me encaixar
08:10
and then when i come back from being up north all  my friends and my boyfriend down here like wow you  
79
490240
4720
e então, quando eu volto do norte, todos meus amigos e meu namorado aqui embaixo, como uau, você
08:14
sound really normal oh yeah no you can people up  here like oh it's such a thick accent you've got  
80
494960
7280
parece muito normal, oh sim, não, você pode as pessoas  aqui em cima, como oh, é um sotaque tão forte que você tem
08:22
and then i go home they're like oh you sound  so english now just to clarify because some  
81
502240
6800
e então eu vou para casa, eles dizem oh, você parece tão inglês agora só para esclarecer, porque alguns
08:29
of you won't be aware but when we say a thick  accent what we mean is a broader version or a  
82
509040
5360
de vocês não vão perceber, mas quando dizemos um sotaque forte, o que queremos dizer é uma versão mais ampla ou uma
08:34
stronger version of the accent because obviously  the word thick can mean to be not very clever  
83
514400
5120
versão mais forte do sotaque porque, obviamente, a palavra grosso pode significar não ser muito inteligente
08:39
um but we're not saying that it sounds like a  stupid accent we're meaning a broad strong accent
84
519520
5120
hum, mas não estamos dizendo que soa como um sotaque estúpido, estamos querendo dizer um sotaque amplo e forte
08:48
if you were being like oh are you coming to  the pub now i'm not going to bother the night  
85
528960
5040
se você estivesse tipo oh, você vem para o bar agora, não vou me incomodar a noite
08:54
the night the night oh i like that instead of  tonight tonight yeah okay um and if you it was  
86
534720
5680
a noite a noite oh eu gosto disso em vez de esta noite esta noite sim ok um e se você fosse
09:00
just like an off the cuff it would be more nah  okay for little scots people generally say we do  
87
540400
8080
apenas como um improviso seria mais nah ok para pequenos escoceses geralmente dizemos que sim
09:08
we say scots people or scottish people the scots  i would refer to myself as a scot yeah yeah we um  
88
548480
6640
dizemos escoceses ou escoceses o escocês eu me referiria a mim mesmo como um escocês, sim, sim, nós um
09:16
so say we instead of little little and we in  england would be um slang for a number one  
89
556000
10480
digamos nós em vez de pouco pouco e nós na inglaterra seria uma gíria para número um
09:26
which is also slang you probably don't know is  to spend a penny which is also an idiom to mean  
90
566480
6000
que também é uma gíria que você provavelmente não conhece é gastar um centavo que também é uma expressão idiomática para significar
09:32
to urinate you go for a wee and that's j that's  generally even though it's a slang term it's used  
91
572480
5920
urinar você vai fazer xixi e isso é j geralmente, embora seja uma gíria, é usado
09:38
a lot even sometimes in formal situations like  i really need a way where's the bathroom um it  
92
578400
5440
muito, mesmo às vezes em situações formais, como eu realmente preciso saber onde fica o banheiro,
09:43
depends who you're talking to of course um but do  you use we to mean to urinate yeah so could you  
93
583840
6640
depende com quem você está falando, é claro, mas você usa we para significar urinar sim, então você poderia
09:50
say i just need a wee wee yeah there's actually a  really good song that we would sing at skill and  
94
590480
5920
dizer que eu só preciso de um xixi sim, na verdade, há uma música muito boa que cantávamos com habilidade e
09:56
it would be like stop the bastardy do we we stop  the bastard we we stop the boss need a wee wee
95
596400
6640
seria como parar o bastardo nós paramos  o bastardo nós paramos o chefe precisa de um xixi
10:11
fantastic good i'll have to remember that one  um what does this word being a wee ouiji ouija  
96
611120
6560
fantástico bom eu vou tenho que lembrar que um hum o que significa esta palavra sendo um pequenino ouiji ouija
10:18
would you a glaswegian oh okay so  so you're a glaswegian or a ouija  
97
618320
6160
você seria um glaswegian oh ok então então você é um glaswegian ou um ouija
10:24
yeah although i think people not from  glasgow probably call them weedgies more  
98
624480
4400
sim, embora eu ache que as pessoas que não são de glasgow provavelmente os chamam de weedgies mais
10:29
i would say so okay so what are the other  scots yeah because have you never heard  
99
629600
4240
eu diria que sim, então quais são os outros escoceses sim porque h você nunca ouviu
10:33
ouija i've always heard he's a glaswegian he's  from glasgow yeah other places in scotland will  
100
633840
5200
ouija eu sempre ouvi dizer que ele é um glaswegian ele é de glasgow sim, outros lugares na Escócia vão
10:39
refer to you as being a ouija because i  thought it was something like a wedgie  
101
639040
2640
se referir a você como sendo um ouija porque eu pensei que era algo como um wedgie
10:43
which is something completely different a wedgie  is when your your underpants kind of go up your  
102
643040
5360
que é algo completamente diferente um wedgie é quando você está de cueca meio que sobe
10:48
bottom a little bit it's uncomfortable yeah  yeah no okay um so when you're generally talking  
103
648400
9280
um pouco no fundo é desconfortável sim  sim não ok hum então quando você está falando geralmente   hum
10:57
um when you say words like cannot is not was not  you don't say cannot is not was not or isn't it  
104
657680
8000
quando você diz palavras como não pode é não foi não você não diz não pode é não foi não foi ou não é
11:05
or wasn't you say we say kanye uh-huh wasn't  he yeah um doesn't he doesn't if it doesn't um  
105
665680
8480
ou você não disse nós dissemos kanye uh-huh não era ele sim um não ele não faz se não um   não é ele
11:14
isn't isn't he isn't he and is that standard  all the time no no it wouldn't be standard all  
106
674720
7120
não é ele e é esse padrão  o tempo todo não não não seria padrão
11:21
the time um you kind of mix and match throw it  in when you want and if you are trying to like  
107
681840
4480
o tempo todo, você meio que mistura e combina, joga quando quiser e se você está tentando gostar,
11:26
make a point with somebody you'll you'll hit the  tease you'll be like don't and or whatever doesn't  
108
686320
8240
faça um ponto com alguém, você vai acertar a provocação, você vai gostar, não t e ou o que quer que não   sim,
11:34
yeah he doesn't but if you're just like relaxed  conversation yeah or wouldn't he go down well it's  
109
694560
6160
ele não, mas se você é apenas uma conversa  relaxada sim ou não, ele cairia bem, está
11:40
raining i wouldn't go down while it's raining when  we go um it's it's a very relaxed thing i think  
110
700720
5600
chovendo i não iria descer enquanto está chovendo quando vamos um é uma coisa muito relaxada, eu acho   é o
11:46
it's the thing that we're probably best as being  a wee bit lazy especially with each other and if  
111
706320
7360
que provavelmente somos melhores sendo um pouquinho preguiçosos, especialmente um com o outro e se
11:53
you're just a homo family or with friends and  stuff in the pub it's a lot more relaxed and we  
112
713680
4960
você é apenas uma família homo ou com amigos e outras coisas no pub é muito mais relaxado e nós
11:58
sort of cut everything yeah that's nice i like it  i think we should introduce that across the board  
113
718640
4800
meio que cortamos tudo sim, isso é legal, eu gosto acho que devemos introduzir isso em todos os aspectos
12:04
um okay um pure say pure if something's pure  fantastic or you're dead brilliant you're  
114
724080
9120
hum ok, puro, diga puro se algo é puro fantástico ou você é brilhante demais, você' re
12:13
dead brilliant so i know dead because we used that  in manchester that's that's that good yeah he said  
115
733200
5920
brilhante, então eu sei morto porque usamos isso em Manchester, isso é bom sim, ele disse
12:19
that means it's very it's dead good it means  it's very good so but pure also means very right  
116
739120
5600
isso significa que é muito, é muito bom, significa é muito bom, mas puro também significa muito certo   sim,
12:25
yeah yeah kinder so you're dead brilliant is  very very good yeah we're a bit fickle you can  
117
745680
6640
sim, mais gentil, então você é brilhante demais é muito muito bom, sim, somos um pouco inconstantes, você pode   as
12:32
things don't mean something in one phrase  but then not mean it in a different  
118
752880
3840
coisas não significam algo em uma frase , mas não significam em um
12:36
context can change yeah but pure dead brilliance  quite a quite a well-known one okay i've never  
119
756720
6080
contexto diferente pode mudar, sim, mas puro brilho morto bastante conhecido, ok, eu nunca
12:42
heard it or pure mental mental so that means  really really crazy yep or pure in a good way  
120
762800
6080
ouvi isso ou mental mental puro para que m significa realmente muito louco sim ou puro no bom sentido
12:49
this is the thing it can be both  so pure bellar can be what an idiot  
121
769840
7120
isso é o que pode ser os dois então puro bellar pode ser que idiota
12:56
like you're a pure belter by the way or it can  be like really funny that was pure belter like  
122
776960
6720
como se você fosse um puro belter a propósito ou pode ser muito engraçado que era puro belter como
13:03
so yeah the same phrase can go on two  meanings here's just a bit more of our  
123
783680
4800
então sim, a mesma frase pode ter dois significados aqui está apenas um pouco mais do nosso
13:10
exaggeration exactly okay interesting um i'm  assuming that this next phrase is um a little  
124
790000
8560
exagero exatamente ok interessante hum estou assumindo que esta próxima frase é um pouco   um
13:18
bit harsh but to shut your gaggy shut your girdy  what does that mean stop talking just shut your  
125
798560
6480
pouco dura, mas cale a boca, cale a cintura o que isso significa, pare de falar apenas cale a
13:25
mouth just talking nonsense shut your gaggy shut  your mouth does that mean that you use gagi to get  
126
805040
5120
boca só falando besteira cale a boca cale a boca isso significa que você usa gagi para tirar
13:30
you obviously in this context from his mouth does  that mean you use geggy just to talk about mouths  
127
810160
4080
você obviamente neste contexto da boca dele isso significa que você usa geggy só para falar sobre bocas
13:34
or would you say like a burnt maggie would you  use it in any other way no potentially in the past  
128
814240
6480
ou você diria como um maggie queimado você usá-lo de qualquer outra forma não potencialmente no passado
13:42
like i think manana might but generally  speaking it sort of fits in with that just  
129
822720
5600
como eu acho que manana pode, mas de modo geral  se encaixa com isso apenas
13:48
shut your gergie okay yeah and that's offensive  right you wouldn't tell your friend to shut the  
130
828320
3920
feche seu gergie sim e isso é ofensivo certo, você não diria a seu amigo para fechar o
13:52
googie well see this is the thing right so you it  is offensive as an adult if i was to say something  
131
832240
7520
googie bem veja isso é a coisa certa então você é ofensivo como um adulto se eu dissesse algo
13:59
out i i would be quite like derogative like shut  up but it's what my parents would see me when i  
132
839760
5760
eu seria bastante depreciativo tipo cala a boca mas é o que meus pais me viam quando eu
14:05
was little and instead of shut up it would be like  quite a friendly way to tell you guys like okay  
133
845520
6560
era pequeno e em vez de calar a boca seria tipo uma maneira bastante amigável de dizer a vocês tudo bem
14:12
so it depends how familiar you are i guess  yeah okay all right um what does greeting mean  
134
852960
5920
então depende de quão familiarizados vocês são, eu acho sim, tudo bem, o que significa saudação
14:19
like it sounds like to greet someone so glitten  is crying okay and you're greeting okay so i'd say  
135
859440
8560
parece que cumprimentar alguém tão brilhante está chorando bem e você está cumprimentando tudo bem, então eu d disse
14:28
um i i accidentally shut my brother's  fingers in the car door by accident honest  
136
868000
7200
hum, eu acidentalmente tranquei os  dedos do meu irmão na porta do carro por acidente honesto
14:35
and now he's pure greetings now he's pure greeting  yeah and i don't know if this is of any interest  
137
875200
6000
e agora ele é pura saudação agora ele é pura saudação sim e não sei se isso é de algum interesse
14:41
but because i've got a swedish boyfriend um  grietin and broth which means good in scotland  
138
881200
6800
mas porque eu tenho um namorado sueco um grietin e caldo que significa bom na Escócia
14:48
are also really close to the swedish words for  the same things that's interesting so i think  
139
888640
4480
também está muito próximo das palavras suecas para as mesmas coisas que são interessantes, então eu acho   é
14:53
it's like a really clear viking link like  bra is good in swedish and good in scottish  
140
893120
5520
como um link viking muito claro como sutiã é bom em sueco e bom em escocês
14:59
and interesting grotto in swedish is crying and  greeting and scottish so yeah you can definitely  
141
899200
6160
e gruta interessante em sueco está chorando e saudação e escocês, então sim, você pode definitivamente
15:05
see a link so there's like weird similarities  i've only just found out but yeah greeting crying  
142
905360
4320
ver um link, então há semelhanças estranhas acabei de descobrir, mas sim, saudação chorando
15:10
i love how language comes about um a  lot of the time i've noticed that um  
143
910560
6320
adoro como a linguagem surge muitas vezes, percebi que
15:18
the glass of asian friends i've got or the  the ouija friends i've got say how instead  
144
918080
5200
o copo de asiático amigos que eu tenho ou os amigos ouija que eu tenho dizem como em vez
15:23
of why quite a lot yeah definitely that's a  really across-the-board scottish one actually  
145
923280
5600
de por que bastante sim definitivamente esse é um escocês realmente geral na verdade   hum
15:28
um how instead of i like oh i'm getting the train  to come and see you at two o'clock and not three  
146
928880
7040
como em vez de eu gosto oh estou pegando o trem para vir e vejo você às duas horas e não às três
15:35
o'clock i'd be like oh how and it would be how  are you coming on the train yeah and it would be  
147
935920
6960
horas eu diria oh como e seria como você está vindo no trem sim e seria
15:42
like why or how no why not how not okay how you  know coming so how interesting instead of wise  
148
942880
7520
como por que ou como não por que não como não está bem como você sabe chegando, então, que interessante em vez de sábio
15:50
very across the board scottish thing my family  all over see that okay i've heard this quite a  
149
950400
6000
coisa escocesa muito geral, minha família em todos os lugares, tudo bem, eu ouvi isso bastante
15:56
lot general fizzy pop drinks you referred to as  ginger yep so or is it a specific drink is it the  
150
956400
7840
muitas bebidas pop gasosas gerais que você chamou de gengibre sim, então ou é uma bebida específica é a
16:04
iron brew is quite so some people call iron  blue ginger some people just call fizzy drinks  
151
964240
5360
bebida de ferro é assim que algumas pessoas chamam de ferro azul gengibre algumas pessoas chamam apenas de bebida gaseificada kk
16:09
ginger my particular family call a fizzy drinks  fizzy juice okay so i call coke and sprite and  
152
969600
9760
16:19
things fizzy juice but my friends that call it  ginger wow okay because in my experience we call  
153
979360
7520
16:26
um juices anything that's squeezed directly from  the fruit so orange juice pineapple juice it's  
154
986880
5920
suco é   é
16:32
it's fresh juice from the fruit um pop i grew  up in manchester so pop for me would be anything  
155
992800
7120
suco fresco da fruta um pop eu cresci  em Manchester, então pop para mim seria qualquer coisa
16:39
that's fizzy like you know any kind of soda  or um like coca-cola sprite that kind of thing  
156
999920
7040
que é efervescente como você conhece qualquer tipo de refrigerante ou um tipo de coca-cola sprite esse tipo de coisa
16:48
and and ginger would specifically be like ginger  ale or something that has ginger in it okay  
157
1008080
7200
e e gengibre seria especificamente como gengibre cerveja ou algo que tenha gengibre nele ok
16:55
um what does this mean i think this is probably  another um offensive one away and by liahid  
158
1015840
6640
17:03
one pile your heat is another one and it's just  like you're talking rubbish or you're doing my  
159
1023040
7600
17:10
head in driving me mad away and by all your heat  like away and boil your head essentially wow  
160
1030640
7200
em me deixar louco e com todo o seu calor como se fosse embora e ferva sua cabeça essencialmente uau   é
17:19
it's the direct translation for that one wow  yeah so it's just you're you're an idiot you're  
161
1039520
5360
a tradução direta para aquele uau sim, então é só que você é um idiota, você está
17:24
talking rubbish away that sounds really harsh  yeah there's i was thinking that i'm looking at  
162
1044880
7360
falando besteira isso soa muito duro sim, eu estava pensando que estou olhando
17:32
a bit of scottish slang before coming in i was  like we're quite we're brutes really but we see  
163
1052240
6640
um pouco de gíria escocesa antes de entrar eu era como se fôssemos bastante, somos realmente brutos, mas vemos
17:38
it like no messing no messing with us exactly  okay now what grabbed my attention particularly  
164
1058880
5760
como não mexer, não mexer com a gente exatamente  tudo bem, agora o que pegou minha atenção particularmente
17:44
about the protests in scotland were the very  interesting signs that the protesters had up  
165
1064640
5600
sobre os protestos na Escócia foram os sinais muito interessantes que os manifestantes levantaram
17:50
um and a lot of what was written on the  signs we can't discuss because it's not  
166
1070240
5520
hum e muito do que estava escrito nos sinais que não podemos discutir porque não é
17:56
family friendly at all but there was one word  that kept coming up and it's i thought this  
167
1076480
4640
familiar, mas havia uma palavra que continuava aparecendo e eu pensei que isso
18:01
was possibly just about on the cusp of okay  and it's the word ball bag what is a ball bag
168
1081120
8080
possivelmente estava quase certo e é a palavra saco de bolas, o que é um saco de bolas,
18:11
um well a ball bag um and it's just well it's  a really good insult for one to be a ball bag  
169
1091840
10160
bem, um saco de bolas, e é um insulto muito bom para alguém ser um saco de bolas
18:22
um but i mean the direct translation  it's part of a man's genitalia yeah  
170
1102000
6880
hum, mas eu significa a tradução direta é parte da genitália de um homem
18:28
testicles yeah yeah it's the is this the scrotum  is that what you call it um yeah it's it's a ball  
171
1108880
6480
testículos sim sim é isso é o escroto é assim que você chama hum sim é uma bola
18:35
bag is what we would say but you replace the  double l with the with the w ball back which makes  
172
1115360
5200
saco é o que diríamos, mas você substitui o duplo l pelo com o w bola de volta o que faz
18:40
it sound I don't know maybe it doesn't I think  it makes it sound a bit more friendly yeah yeah  
173
1120560
5440
i parece que não sei talvez não acho  faz soar um pouco mais amigável, sim, sim
18:46
I agree i agree I think Scottish people can get  away with swearing much more than English people  
174
1126000
5520
concordo, concordo, acho que os escoceses podem  se safar xingando muito mais do que os ingleses
18:51
yeah yeah I think we can you make it sound  when you do swear you make it sound more  
175
1131520
5040
sim, sim, acho que podemos fazer parece quando você jura que faz soar mais
18:57
fun and bouncy and just well-rounded  we're really good at Sweden
176
1137440
5360
divertido e animado e completo somos muito bons na Suécia,
19:05
okay so just a couple more here what does um  buttoned up the back what's that uh so being  
177
1145040
7680
ok, então só mais alguns aqui o que significa um abotoado nas costas o que é isso uh então ser
19:12
banned up the back again is calling you stupid  so lots of different ways to call people stupid  
178
1152720
7040
banido nas costas novamente está chamando você de estúpido tantas maneiras diferentes de chamar as pessoas de estúpidos
19:19
we love it i just love it being banned up the back  you could always like it's like a straight jacket  
179
1159760
5760
nós amamos isso, eu adoro ser banido nas costas você sempre pode gostar, é como uma jaqueta de força
19:25
maybe or you've got your shirt on the wrong way  around see i always took it as like almost like  
180
1165520
5360
talvez ou você está com a camisa do lado errado  veja sempre considerei quase como
19:30
a teddy bear like you're literally buttoned up  the back there's nothing in you but could also  
181
1170880
4560
um ursinho de pelúcia como se você estivesse literalmente abotoado nas costas não há nada em você, mas também   poderia
19:35
be that i would use it as you know like a hit  i don't know what the other phrases are for it  
182
1175440
6400
ser que eu usaria como você sabe como um hit não sei quais são as outras frases para isso
19:41
but when you're a bit thick i would always use  it as buttoned up the back you just stupid okay  
183
1181840
4720
mas quando você é um pouco grosso eu sempre usaria como abotoado na parte de trás seu estúpido ok
19:48
and taps off taps off as soon as perhaps ah  taps off right it's as soon as there's any  
184
1188160
9600
e desliga desliga assim que talvez ah desliga certo é assim que há qualquer
19:57
sort of sun anywhere in scotland tap safe wow  honestly and it's hilarious if you're walking  
185
1197760
7360
tipo de sol em qualquer lugar na Escócia toque seguro uau honestamente e é hilário se você estiver andando
20:05
down a high street anybody that remotely works in  construction anybody that like does daniel labour  
186
1205120
7440
por uma rua principal alguém que trabalha remotamente na construção qualquer pessoa que gosta de trabalho de Daniel
20:13
taps off is that girls and boys this tends to be  boys yeah tends to be the men um but yeah you'll  
187
1213200
7200
bate fora é que meninas e meninos, isso tende a ser meninos, sim, tende a ser os homens, mas sim, você
20:20
see it at like 10 o'clock in the morning like  the greg's cafe taps out sometime taps off um  
188
1220400
6080
verá isso às 10 horas da manhã, como as torneiras do café Greg's às vezes sai um
20:26
and that should bring me on to pure baltic i  have heard this before it's about the weather  
189
1226480
4720
e isso deve me levar ao báltico puro  já ouvi isso antes, é sobre o clima
20:31
the temperature it is so pure baltic is absolutely  freezing okay so if it's pure baltic you wouldn't  
190
1231200
7040
a temperatura é tão báltico puro é absolutamente congelante, então se for báltico puro, você não
20:38
be tops off we would not be taps off if it was  pure baltic but a bit thicker skinned in scotland  
191
1238240
5360
estaria no máximo nós não estaríamos torneiras desligadas se fosse báltico puro, mas um pouco mais grosso na Escócia
20:43
i think what i would consider to be cold might  be a tops off kind of situation yeah see taps off  
192
1243600
6400
acho que o que eu consideraria ser frio pode ser um tipo de situação de alto nível, sim, veja torneiras desligadas
20:50
isn't even necessarily about the heat it's like  if you can see the sun somewhere in the sky sir  
193
1250000
6560
não é nem necessariamente sobre o calor, é como se você puder ver o sol em algum lugar eu no céu, senhor
20:58
okay fantastic fantastic i'm gonna  leave it that we could go on forever  
194
1258320
4960
tudo bem, fantástico, fantástico, vou deixar que poderíamos continuar para sempre
21:03
about scottish dialect because there is  so much and it's really really interesting  
195
1263280
4160
sobre o dialeto escocês porque há muito e é realmente muito interessante
21:07
guys if you are from scotland and you have any  additional dialect that you think is essential  
196
1267440
6240
pessoal, se você é da Escócia e tem algum dialeto adicional que acha essencial
21:13
that we know keep it family-friendly please  do put it down in the comment section below  
197
1273680
4720
isso nós sabemos mantê-lo familiar, por favor coloque-o na seção de comentários abaixo
21:18
a big thank you once again for joining us  and how would you say goodbye in scotland um
198
1278400
5040
um grande obrigado mais uma vez por se juntar a nós e como você diria adeus na Escócia hum,
21:25
just like celia see you later celia  okay well guys see you later bye
199
1285840
6000
assim como celia até mais tarde celia ok bem pessoal até mais tarde tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7