Glasgow Accent Example - Beautiful Scottish Voices

280,724 views ・ 2021-08-21

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Och aye, och aye the noo. Brilliant, oh that sounds fantastic. 
0
0
5760
Och aye, och aye el noo. Brillante, oh, eso suena fantástico.
00:05
Stop the bus need a wee wee, a wee  wee drink of just on a biscuit.
1
5760
10640
Detener el autobús necesita un pipí, un traguito de una galleta.
00:16
Okay well thank you Katie for being  with us today. Of course. um Katie 
2
16400
4080
Bien, gracias Katie por estar con nosotros hoy. Por supuesto. um, Katie,
00:20
I love the Scottish, any scottish accent  um do people generally have that reaction  
3
20480
6640
me encanta el escocés, cualquier acento escocés, um, ¿la gente generalmente tiene esa
00:27
to you when they hear you they're like  oh i love your accent yeah def like it's  
4
27120
6080
reacción contigo cuando te escuchan, dicen, oh, me encanta tu acento, sí, definitivamente, como si fuera, la
00:33
people think it's a lot friendlier if i'm speaking  to people or i've worked at edinburgh fringe  
5
33200
5040
gente piensa que es mucho más amigable si hablo con la gente o trabajé en edinburgh fringe
00:38
before where i was just um fly around for for  a comedian and so many people had like hand on  
6
38240
5840
antes, donde solo estaba volando por aquí para un comediante y muchas personas tenían como mano en
00:44
the flyers and they'd be like oh you're actually  from here and it's like well yeah i'm scottish  
7
44080
6080
los volantes y decían, oh, en realidad eres de aquí y es como bueno, sí, soy escocés
00:50
and they're like oh we'll definitely see it then  so it's like a lot more trustworthy yeah it comes  
8
50160
5200
y dicen 'oh, definitivamente lo veremos entonces así que es mucho más confiable, sí, parece  de
00:55
across anyway i noticed that actually when you  phone if you have a problem and you phone customer  
9
55360
4560
todos modos, noté que en realidad cuando llamas si tienes un problema y llamas al servicio de atención al cliente
00:59
services whether it's for a services like a gas  or electric problem or if it's with your phone  
10
59920
6880
, ya sea para servicios como problema de gas o electricidad o si es con su teléfono, por lo
01:06
usually when you call the customer service it's  going to be a scottish accent on the other end of  
11
66800
5360
general, cuando llama al servicio de atención al cliente, va a ser un acento escocés en el otro extremo
01:12
the phone and that's because it it generally puts  people at ease we're quite relaxing apparently  
12
72160
4880
del teléfono y eso es porque generalmente hace que la gente se sienta cómoda, aparentemente nos relajamos bastante,
01:18
although i don't think that if i  hear like other accents or like  
13
78000
3360
aunque no no creo que si escucho otros acentos o me gusta
01:21
even if my dad's speaking i'm like how is anybody  finding this stayed relaxing like apparently  
14
81360
6880
incluso si mi padre está hablando, estoy como si alguien encontrara que esto se mantuvo relajante como
01:28
it's something like funeral services um charities  and like insurance middle-aged scottish men are  
15
88240
8640
aparentemente es algo así como servicios funerarios um organizaciones benéficas y como seguros los hombres escoceses de mediana edad están
01:36
meant to be the most reliable voices you  can hear wow and i'm like definitely not
16
96880
5760
destinados a ser las voces más confiables puedes escuchar wow y estoy como definitivamente no
01:47
yeah definitely um I think I work  in customer service quite a lot of  
17
107920
5600
sí definitivamente um Creo que trabajo mucho en el servicio al cliente, por
01:53
course so especially in London like you're  working with people that are from everywhere  
18
113520
4160
supuesto, especialmente en Londres como si estuvieras trabajando con personas que son de todas partes
01:57
um and if I'm being particularly lazy and  dropping my teas and things like that even  
19
117680
5120
um y si estoy siendo particularmente perezoso y dejando caer mis tés y cosas así incluso
02:02
just introducing myself as Katie right  and like extending the a and it's like  
20
122800
6400
solo presentándome como Katie y como extendiendo la a y es como
02:10
so what are you saying oh yeah just trying to say  it man I'm like I'm Katie and then like k sorry  
21
130400
7360
¿entonces qué estás diciendo oh sí, solo tratando de decirlo hombre, soy como Katie y luego como k lo siento
02:17
and it's like five minutes and I've  not done anything because I'm like k
22
137760
3200
y son como cinco minutos y no he hecho nada porque estoy como k
02:28
yeah, there's it kind of alters sometimes  it's a case of just mimicking back what I say  
23
148640
6640
, sí, a veces hay una especie de alteraciones , es un caso de simplemente imitar lo que digo
02:35
or or like okay okay the new is another classic  and I don't think I've ever said it in my life  
24
155280
7120
o bien, está bien, lo nuevo es otro clásico y no lo hago Creo que alguna vez Lo dije en mi vida.
02:43
have you ever heard a Scottish  person saying no like okay hi but um  
25
163040
7600
¿Alguna vez has escuchado a una persona escocesa decir no, está bien, hola, pero
02:51
no definitely not and it's it's the first thing  it's either are you're Scottish or Irish? I'm  
26
171360
6880
no, definitivamente no y es lo primero que es si eres escocés o irlandés? Soy
02:58
Scottish and then they're like okay and I'm  like oh my goodness and what does okay the name  
27
178240
5280
escocés y luego están como bien y yo estoy como oh Dios mío y ¿qué significa bien? el nombre en
03:03
actually mean okay so you don't use it so we've  got that but what does it actually mean um like
28
183520
4800
realidad significa bien, así que no lo usas, así que tenemos eso, pero ¿qué significa realmente? um como
03:10
yeah the translation is like oh yeah  just now um i suppose you'd be like  
29
190400
5280
sí la traducción es como oh sí justo ahora um supongo que serías
03:16
are you nearly finished you come in for  a drink you'd be like okay the knee I'm  
30
196720
3120
como ¿casi has terminado? vienes a tomar un trago estarías como está bien la rodilla voy a
03:19
coming in a minute okay sort of thing but  again like I wouldn't actually use it right  
31
199840
5520
correrme en un minuto está bien algo así pero de nuevo como lo haría En realidad, no lo uso bien,
03:25
so a little tip if you ever meet anyone from  Scotland do not say to them okay they knew
32
205360
6240
así que un pequeño consejo si alguna vez conoces a alguien de Escocia, no les digas que está bien, sabían
03:38
there's definitely quite a big difference um  i mean part of my family's from dundee anyway  
33
218800
5840
que definitivamente hay una gran diferencia, um, quiero decir, parte de mi familia es de Dundee de todos modos,
03:44
right so that's a sort of clear difference  there but even my dad just he's a lot thicker  
34
224640
6720
así que esa es una especie de diferencia clara allí. pero incluso mi papá tiene un acento mucho más
03:51
accent than i am and is obviously still  there because i've i've moved now um and  
35
231360
5680
marcado que yo y obviamente todavía está allí porque me he mudado ahora um
03:57
i have a swedish boyfriend and he's like i can  understand you i can get there with your dad  
36
237040
6080
y tengo un novio sueco y él dice que puedo entenderte puedo llegar allí con tu
04:03
i don't know what your nana is saying sorry  so it is stronger the older the generation  
37
243120
5440
papá no No sé lo que dice tu nana, lo siento, así que es más fuerte cuanto mayor sea la generación,
04:08
definitely and i've seen that my dad is stronger  than my mum right um which is which is quite weird  
38
248560
5760
definitivamente y he visto que mi papá es más fuerte que mi mamá, cierto, lo cual es bastante extraño, en
04:14
actually because the same sort of working class  same area that they're brought up in but yeah  
39
254320
5280
realidad porque el mismo tipo de clase trabajadora, la misma área en la que se criaron, pero sí,
04:19
my daddy's just got a much more clipped scottish  accent usually an accent really depends not just  
40
259600
5840
mi papá tiene un acento escocés mucho más recortado. Por lo general, un acento realmente depende no
04:25
on the area or from but also on the influences  around you and like the music you listen to  
41
265440
6240
solo del área o de dónde, sino también de las influencias que te rodean y te gusta la música que escuchas,
04:31
what you watch on tv there's so many things that  will influence your accent so ev you can take  
42
271680
4640
lo que ves en la televisión, hay tantas cosas que influirán en tu acento, por lo que puedes tomar
04:36
a whole cross-section of people from glasgow and  everyone will sound slightly different definitely  
43
276320
5120
una sección transversal completa. de personas de glasgow y todos sonarán un poco diferentes definitivamente
04:41
because they have different influences um is there  a difference in dialect as well do you notice that  
44
281440
4320
porque tienen diferentes influencias, ¿hay alguna diferencia en el dialecto también notas que
04:45
your parents and grandparents use words that  you never hear in your kind of age bracket  
45
285760
4480
tus padres y abuelos usan palabras que nunca escuchas en tu grupo de edad
04:50
and do you say things now that your parents  are like what what's that word mean i think  
46
290240
6080
y dices cosas ahora que tus padres son como qué significa esa palabra creo que
04:56
probably probably more my parents say things that  i don't say um like my dad and it's only my dad  
47
296320
7680
probablemente probablemente más mis padres dicen cosas que yo no digo um como mi papá y es solo mi papá
05:04
again and i'm not even sure if it's particularly  glaswegian or what but my dad sometimes says shri  
48
304000
6160
otra vez y ni siquiera estoy seguro si es particularmente glaswegian o qué, pero mi papá a veces dice shri en
05:10
instead of three and none of my other family  say it it's a really obscure thing but he's got  
49
310160
5840
lugar de tres y ninguno de mi otra familia lo dice, es algo realmente oscuro, pero
05:16
a few of them that that are i don't know  if they're like lazy they are or he says  
50
316000
4320
tiene algunos de ellos que son, no sé, si son como perezosos. son o él
05:21
so one two three so if if you're a glaswegian  or from wherever you are in the world if you say  
51
321520
6320
dice uno, dos, tres, así que si eres de Glasgow o de cualquier parte del mundo si dices
05:27
shree instead of three then do comment  down below and let us know that's  
52
327840
3920
shree en lugar de tres, entonces haz un comentario a continuación y cuéntanos que eso es
05:31
really really bizarre so that's that's the weird  one i've not i don't think i particularly have  
53
331760
6080
realmente muy extraño, así que ese es el extraño no, no creo que tenga particularmente
05:38
scottish slangs that they don't use i mean i've  tried to bring a few up north from down here and  
54
338960
5520
jergas escocesas que no usan, quiero decir, he tratado de traer algunas al norte desde aquí y
05:44
my friends are like don't say that no don't say  that you can't see that so you obviously travel  
55
344480
5600
mis amigos son como no digas eso, no, no digas que no puedes ver eso, así que obviamente
05:50
around a lot with your work and everything do you  find that you have different situations in which  
56
350080
5040
viajas mucho con tu trabajo y todo lo que encuentras que tienes diferentes situaciones en las que
05:55
your accent you kind of tone it down or bring it  up and it gets stronger what scenarios are those  
57
355120
6240
tu acento lo bajas o lo subes y se vuelve más fuerte qué escenarios son esos
06:01
well i noticed actually at drama school that i  was toning it down quite a lot and because it  
58
361360
7120
bueno Me di cuenta en realidad en la escuela de teatro que estaba bajando el tono qu mucho y porque
06:08
it was turning into a wee bit of a joke i was the  only Scottish person on my course and i was asking  
59
368480
5120
se estaba convirtiendo en una pequeña broma yo era el único escocés en mi curso y estaba preguntando
06:13
something or trying to make a point people were  just mimicking my voice and it was it was really  
60
373600
4880
algo o tratando de hacer un punto la gente solo estaba imitando mi voz y fue realmente
06:18
frustrating i tended to like dumb it down a wee  bit or like soften it when i was at acting school
61
378480
6560
frustrante yo cuando estaba en la escuela de actuación me gustaba simplificarlo un poco o suavizarlo
06:32
hiya it's kate brilliant oh that sounds  fantastic now it's so good to be hearing from you  
62
392640
7840
hola, es kate brillante, oh, eso suena fantástico ahora, es tan bueno tener noticias tuyas, está
06:41
all right bye-bye bye-bye you actually sounded  like you slowed down a bit though is that just  
63
401040
5920
bien, adiós, adiós, en realidad sonabas como si estuvieras más lento aunque un poco más abajo es que solo
06:46
trying to be clearer probably actually yeah  probably i'll probably do that because i'm so  
64
406960
4560
trato de ser más claro, probablemente en realidad, sí , probablemente lo haré porque
06:51
rarely on the phone to scottish people now so yeah  i do i didn't even realize that you know because i  
65
411520
5520
rara vez hablo por teléfono con gente escocesa ahora, así que sí , ni siquiera me di cuenta de que lo sabes porque
06:57
i do the high pitch thing as well if i'm taking a  phone call from a loved one generally my boyfriend  
66
417040
6720
yo haz lo del tono alto también si estoy recibiendo una llamada telefónica de un ser querido, generalmente mi novio,
07:03
if my boyfriend phones me i'm like hey baby i  don't know why you go high-pitched it's like you  
67
423760
6160
si mi novio me llama, estoy como, hola bebé , no sé por qué hablas con un tono alto, es como si
07:09
want all the dogs to hear you or something but  i don't do the slowing down thing that's quite  
68
429920
4640
quisieras todo el perros para escucharte o algo, pero no hago la desaceleración delgada g, eso es bastante
07:14
interesting yeah no i didn't even what if you're  talking to your family does that happen as well  
69
434560
4160
interesante, sí, no, ni siquiera lo hice, ¿y si estás hablando con tu familia, eso también sucede
07:18
when i'm talking to my family it gets really lazy  right we're quite lazy pronouncers in our family  
70
438720
6480
cuando estoy hablando con mi familia, se vuelve muy perezoso, cierto, somos bastante perezosos pronunciadores en nuestra familia,
07:25
so it's i think it's probably quite slow again but  just nothing's pronounced at all and like i'll be  
71
445200
6160
así que soy yo Creo que probablemente sea bastante lento otra vez, pero no se pronuncia nada y, como si le
07:31
speaking at my little sister she's also only like  14. right so she's in like the particularly lazy  
72
451360
5280
hablara a mi hermana pequeña, ella también tiene solo 14 años. Así que tiene una cara particularmente perezosa,
07:36
face yeah and sometimes because i've had a bit  of voice training like drama skill ali will be  
73
456640
5360
sí, y a veces porque he tenido un poco de voz. entrenando como habilidad de drama, ali
07:42
speaking and i'm like can you just like articulate  a wee bit more stop mumbling can you stop that and  
74
462000
5840
hablará y yo digo: ¿puedes articular un poquito más? deja de murmurar, ¿puedes dejar de eso? y
07:47
then i'll be home for a week or i'll have been  speaking to my parents and i'm like oh wow my  
75
467840
5760
luego estaré en casa por una semana o habré estado hablando con mis padres y yo Estoy como, oh wow, mi
07:53
articulation's really dropped here when i go back  to visit my family they automatically accuse me of  
76
473600
7040
articulación realmente se cayó aquí cuando vuelvo a visitar a mi familia, automáticamente me acusan de
08:00
being posh yep because my accent has completely  changed even though i generally will switch back  
77
480640
5280
ser elegante, sí, porque mi acento ha cambiado por completo, aunque generalmente vuelvo a cambiar
08:05
into my language accent when i'm with them it's  just like the natural wanting to fit in thing  
78
485920
4320
a mi acento de idioma cuando estoy con ellos. al igual que el wa natural nting para encajar en las cosas
08:10
and then when i come back from being up north all  my friends and my boyfriend down here like wow you  
79
490240
4720
y luego, cuando vuelvo de estar en el norte, todos mis amigos y mi novio aquí como wow,
08:14
sound really normal oh yeah no you can people up  here like oh it's such a thick accent you've got  
80
494960
7280
suenas muy normal, oh, sí, no, puedes, la gente aquí dice, oh, tienes un acento tan fuerte
08:22
and then i go home they're like oh you sound  so english now just to clarify because some  
81
502240
6800
y luego Me voy a casa y dicen oh, suenas tan inglés ahora solo para aclarar porque algunos
08:29
of you won't be aware but when we say a thick  accent what we mean is a broader version or a  
82
509040
5360
de ustedes no se darán cuenta, pero cuando decimos un acento fuerte , lo que queremos decir es una versión más amplia o una
08:34
stronger version of the accent because obviously  the word thick can mean to be not very clever  
83
514400
5120
versión más fuerte del acento porque obviamente la palabra grueso puede significar no ser muy inteligente,
08:39
um but we're not saying that it sounds like a  stupid accent we're meaning a broad strong accent
84
519520
5120
pero no estamos diciendo que suene como un acento estúpido.
08:48
if you were being like oh are you coming to  the pub now i'm not going to bother the night  
85
528960
5040
la noche
08:54
the night the night oh i like that instead of  tonight tonight yeah okay um and if you it was  
86
534720
5680
la noche la noche oh, me gusta eso en lugar de esta noche esta noche, sí, está bien, um, y si
09:00
just like an off the cuff it would be more nah  okay for little scots people generally say we do  
87
540400
8080
fuera como improvisado, sería más no, está bien para los pequeños escoceses, la gente generalmente dice que sí,
09:08
we say scots people or scottish people the scots  i would refer to myself as a scot yeah yeah we um  
88
548480
6640
nosotros decimos escoceses o gente escocesa. escocés, me referiría a mí mismo como un escocés, sí, sí, nosotros um
09:16
so say we instead of little little and we in  england would be um slang for a number one  
89
556000
10480
así que digamos en lugar de little little y nosotros en inglaterra sería um jerga para un número uno
09:26
which is also slang you probably don't know is  to spend a penny which is also an idiom to mean  
90
566480
6000
que también es una jerga que probablemente no sepas es gastar un centavo que también es una expresión idiomática para
09:32
to urinate you go for a wee and that's j that's  generally even though it's a slang term it's used  
91
572480
5920
significar orinar vas a orinar y eso es j eso es generalmente, aunque es un término de jerga, se
09:38
a lot even sometimes in formal situations like  i really need a way where's the bathroom um it  
92
578400
5440
usa mucho, incluso a veces en situaciones formales como, realmente necesito saber dónde está el baño, um,
09:43
depends who you're talking to of course um but do  you use we to mean to urinate yeah so could you  
93
583840
6640
depende de con quién estés hablando, por supuesto, um, pero usas nosotros para querer orinar, sí, así que ¿Podrías
09:50
say i just need a wee wee yeah there's actually a  really good song that we would sing at skill and  
94
590480
5920
decir que solo necesito un pipí, sí? De hecho, hay una canción realmente buena que cantaríamos con habilidad
09:56
it would be like stop the bastardy do we we stop  the bastard we we stop the boss need a wee wee
95
596400
6640
y sería como detener al bastardo, detenemos al bastardo, detenemos al jefe
10:11
fantastic good i'll have to remember that one  um what does this word being a wee ouiji ouija  
96
611120
6560
. tengo que recordar que uno, um, ¿qué significa que esta palabra sea un pequeño ouiji ouija?
10:18
would you a glaswegian oh okay so  so you're a glaswegian or a ouija  
97
618320
6160
¿eres un glaswegian? oh, está bien, entonces, eres un glaswegian o un ouija,
10:24
yeah although i think people not from  glasgow probably call them weedgies more  
98
624480
4400
sí, aunque creo que las personas que no son de glasgow probablemente los llamen weedgies más,
10:29
i would say so okay so what are the other  scots yeah because have you never heard  
99
629600
4240
yo diría que sí, entonces ¿Cuáles son los otros escoceses, sí porque h nunca has oído
10:33
ouija i've always heard he's a glaswegian he's  from glasgow yeah other places in scotland will  
100
633840
5200
ouija siempre he oído que es de glaswegian él es de glasgow sí otros lugares en escocia se
10:39
refer to you as being a ouija because i  thought it was something like a wedgie  
101
639040
2640
referirán a ti como una ouija porque pensé que era algo así como un calzoncillo
10:43
which is something completely different a wedgie  is when your your underpants kind of go up your  
102
643040
5360
que es algo completamente diferente un calzoncillo es cuando estás en tus calzoncillos tipo de subir
10:48
bottom a little bit it's uncomfortable yeah  yeah no okay um so when you're generally talking  
103
648400
9280
un poco tu trasero es incómodo sí sí no está bien um así que cuando estás hablando en general
10:57
um when you say words like cannot is not was not  you don't say cannot is not was not or isn't it  
104
657680
8000
um cuando dices palabras como no puede es no fue no no dices no puede es no era no o no es
11:05
or wasn't you say we say kanye uh-huh wasn't  he yeah um doesn't he doesn't if it doesn't um  
105
665680
8480
o no dijiste nosotros decimos kanye uh-huh no era él sí um no lo hace si no lo hace um
11:14
isn't isn't he isn't he and is that standard  all the time no no it wouldn't be standard all  
106
674720
7120
no lo es no es él no es él y es ese estándar todo el tiempo no no no sería estándar todo
11:21
the time um you kind of mix and match throw it  in when you want and if you are trying to like  
107
681840
4480
el tiempo, um, mezclas y combinas, tíralo cuando quieras y si estás tratando de gustar,
11:26
make a point with somebody you'll you'll hit the  tease you'll be like don't and or whatever doesn't  
108
686320
8240
haz un punto con alguien, te burlarás, serás como no t y o lo que sea no,
11:34
yeah he doesn't but if you're just like relaxed  conversation yeah or wouldn't he go down well it's  
109
694560
6160
sí, él no, pero si eres como una conversación relajada, sí o no, él caería bien, está
11:40
raining i wouldn't go down while it's raining when  we go um it's it's a very relaxed thing i think  
110
700720
5600
lloviendo. no bajaría mientras llueve cuando vamos, es algo muy relajado, creo
11:46
it's the thing that we're probably best as being  a wee bit lazy especially with each other and if  
111
706320
7360
que es lo que probablemente somos mejores siendo un poco vagos, especialmente entre nosotros y si
11:53
you're just a homo family or with friends and  stuff in the pub it's a lot more relaxed and we  
112
713680
4960
solo eres una familia homosexual o con amigos y esas cosas en el pub es mucho más relajado y
11:58
sort of cut everything yeah that's nice i like it  i think we should introduce that across the board  
113
718640
4800
cortamos todo, sí, eso es bueno, me gusta, creo que deberíamos introducir eso en todos los ámbitos,
12:04
um okay um pure say pure if something's pure  fantastic or you're dead brilliant you're  
114
724080
9120
um, está bien, um, puro, di puro si algo es puro, fantástico o eres absolutamente brillante. re  muy
12:13
dead brilliant so i know dead because we used that  in manchester that's that's that good yeah he said  
115
733200
5920
brillante, así que lo sé muerto porque usamos eso en Manchester eso es tan bueno, sí, dijo
12:19
that means it's very it's dead good it means  it's very good so but pure also means very right  
116
739120
5600
eso significa que es muy, está muy bien, significa que es muy bueno, pero puro también significa muy correcto,
12:25
yeah yeah kinder so you're dead brilliant is  very very good yeah we're a bit fickle you can  
117
745680
6640
sí, sí, más amable, así que eres muy brillante, es muy muy bien, sí, somos un poco volubles, puede que las
12:32
things don't mean something in one phrase  but then not mean it in a different  
118
752880
3840
cosas no signifiquen algo en una frase, pero luego no lo signifiquen en un contexto diferente,
12:36
context can change yeah but pure dead brilliance  quite a quite a well-known one okay i've never  
119
756720
6080
puede cambiar, sí, pero pura brillantez muerta, bastante conocida, está bien, nunca he
12:42
heard it or pure mental mental so that means  really really crazy yep or pure in a good way  
120
762800
6080
escuchado eso o puro mental mental para que m eans realmente muy loco sí o puro en el buen sentido
12:49
this is the thing it can be both  so pure bellar can be what an idiot  
121
769840
7120
esto es lo que puede ser tanto así que pura bellar puede ser un idiota
12:56
like you're a pure belter by the way or it can  be like really funny that was pure belter like  
122
776960
6720
como si fueras un belter puro por cierto o puede ser muy gracioso que era un belter puro
13:03
so yeah the same phrase can go on two  meanings here's just a bit more of our  
123
783680
4800
así que sí, la misma frase puede tener dos significados aquí hay un poco más de nuestra
13:10
exaggeration exactly okay interesting um i'm  assuming that this next phrase is um a little  
124
790000
8560
exageración exactamente bien interesante um estoy asumiendo que la siguiente frase es um un
13:18
bit harsh but to shut your gaggy shut your girdy  what does that mean stop talking just shut your  
125
798560
6480
poco dura pero para callar tu arcada cierra tu girdy qué significa eso deja de hablar solo cállate la
13:25
mouth just talking nonsense shut your gaggy shut  your mouth does that mean that you use gagi to get  
126
805040
5120
boca solo diciendo tonterías cállate la boca cállate la boca eso significa que usas gagi para
13:30
you obviously in this context from his mouth does  that mean you use geggy just to talk about mouths  
127
810160
4080
sacarte obviamente en este contexto de su boca eso significa que usas geggy solo para hablar de bocas
13:34
or would you say like a burnt maggie would you  use it in any other way no potentially in the past  
128
814240
6480
o dirías como una maggie quemada, ¿verdad? úsalo de cualquier otra manera, no potencialmente en el pasado,
13:42
like i think manana might but generally  speaking it sort of fits in with that just  
129
822720
5600
como creo que podría hacerlo manana, pero en general , encaja con eso, solo
13:48
shut your gergie okay yeah and that's offensive  right you wouldn't tell your friend to shut the  
130
828320
3920
cierra tu gergie, está bien, sí, y eso es ofensivo, cierto, no le dirías a tu amigo que cierre el
13:52
googie well see this is the thing right so you it  is offensive as an adult if i was to say something  
131
832240
7520
googie. Mira, esto es lo correcto, así que es ofensivo como adulto si dijera algo.
13:59
out i i would be quite like derogative like shut  up but it's what my parents would see me when i  
132
839760
5760
Sería bastante despectivo como cállate, pero es lo que mis padres me verían cuando
14:05
was little and instead of shut up it would be like  quite a friendly way to tell you guys like okay  
133
845520
6560
era pequeño y en lugar de callarte sería. como una forma bastante amistosa de decirles que está bien,
14:12
so it depends how familiar you are i guess  yeah okay all right um what does greeting mean  
134
852960
5920
así que depende de qué tan familiarizados estén, supongo, sí, está bien, está bien, qué significa saludar
14:19
like it sounds like to greet someone so glitten  is crying okay and you're greeting okay so i'd say  
135
859440
8560
, parece que saludar a alguien tan brillante está llorando, está bien y estás saludando, está bien, así que yo Yo digo
14:28
um i i accidentally shut my brother's  fingers in the car door by accident honest  
136
868000
7200
um i accidentalmente cerré los dedos de mi hermano en la puerta del auto por accidente honesto
14:35
and now he's pure greetings now he's pure greeting  yeah and i don't know if this is of any interest  
137
875200
6000
y ahora es puro saludo ahora es puro saludo sí y no sé si esto es de algún interés
14:41
but because i've got a swedish boyfriend um  grietin and broth which means good in scotland  
138
881200
6800
pero porque tengo un novio sueco um grietin y caldo, que significa bueno en
14:48
are also really close to the swedish words for  the same things that's interesting so i think  
139
888640
4480
escocia, también se parece mucho a las palabras suecas para las mismas cosas que son interesantes, así que creo
14:53
it's like a really clear viking link like  bra is good in swedish and good in scottish  
140
893120
5520
que es como un vínculo vikingo muy claro, como que sostén es bueno en sueco y bueno en escocés
14:59
and interesting grotto in swedish is crying and  greeting and scottish so yeah you can definitely  
141
899200
6160
e interesante gruta en sueco está llorando y saludo y escocés, así que sí, definitivamente puedes
15:05
see a link so there's like weird similarities  i've only just found out but yeah greeting crying  
142
905360
4320
ver un enlace, por lo que hay similitudes extrañas. Acabo de descubrirlo, pero sí, saludo llorando.
15:10
i love how language comes about um a  lot of the time i've noticed that um  
143
910560
6320
Me encanta cómo surge el lenguaje.
15:18
the glass of asian friends i've got or the  the ouija friends i've got say how instead  
144
918080
5200
amigos que tengo o los amigos de ouija que tengo dicen cómo en lugar
15:23
of why quite a lot yeah definitely that's a  really across-the-board scottish one actually  
145
923280
5600
de por qué bastante sí definitivamente ese es un escocés realmente general en realidad
15:28
um how instead of i like oh i'm getting the train  to come and see you at two o'clock and not three  
146
928880
7040
um cómo en lugar de me gusta oh estoy tomando el tren para venir y te veo a las dos en punto y no a las tres
15:35
o'clock i'd be like oh how and it would be how  are you coming on the train yeah and it would be  
147
935920
6960
yo diría oh cómo y sería cómo vienes en el tren sí y sería
15:42
like why or how no why not how not okay how you  know coming so how interesting instead of wise  
148
942880
7520
como por qué o cómo no por qué no cómo no está bien cómo sabes viniendo, qué interesante en lugar de sabio,
15:50
very across the board scottish thing my family  all over see that okay i've heard this quite a  
149
950400
6000
muy generalizado, cosa escocesa, mi familia, todos miran eso, está bien, he escuchado esto bastante,
15:56
lot general fizzy pop drinks you referred to as  ginger yep so or is it a specific drink is it the  
150
956400
7840
bebidas gaseosas pop generales a las que se refirió como jengibre, sí, ¿o es una bebida específica? ¿es el
16:04
iron brew is quite so some people call iron  blue ginger some people just call fizzy drinks  
151
964240
5360
brebaje de hierro? es así que algunas personas lo llaman jengibre azul de hierro, algunas personas simplemente lo llaman bebida gaseosa ks
16:09
ginger my particular family call a fizzy drinks  fizzy juice okay so i call coke and sprite and  
152
969600
9760
jengibre mi familia en particular llama a las bebidas gaseosas jugo gaseoso vale, así que llamo coca cola y sprite y
16:19
things fizzy juice but my friends that call it  ginger wow okay because in my experience we call  
153
979360
7520
cosas jugo gaseoso pero mis amigos lo llaman jengibre wow está bien porque en mi experiencia llamamos
16:26
um juices anything that's squeezed directly from  the fruit so orange juice pineapple juice it's  
154
986880
5920
jugos a cualquier cosa que se exprime directamente de la fruta así que jugo de naranja piña
16:32
it's fresh juice from the fruit um pop i grew  up in manchester so pop for me would be anything  
155
992800
7120
jugo es jugo fresco de la fruta um pop crecí en manchester, así que pop para mí sería cualquier cosa
16:39
that's fizzy like you know any kind of soda  or um like coca-cola sprite that kind of thing  
156
999920
7040
que sea gaseosa como cualquier tipo de refresco o um como el sprite de coca-cola ese tipo de cosas
16:48
and and ginger would specifically be like ginger  ale or something that has ginger in it okay  
157
1008080
7200
y el jengibre sería específicamente como el jengibre cerveza o algo que tenga jengibre, ¿de acuerdo?
16:55
um what does this mean i think this is probably  another um offensive one away and by liahid  
158
1015840
6640
um, ¿qué significa esto? Creo que probablemente sea otro um ofensivo de distancia y por liahid.
17:03
one pile your heat is another one and it's just  like you're talking rubbish or you're doing my  
159
1023040
7600
17:10
head in driving me mad away and by all your heat  like away and boil your head essentially wow  
160
1030640
7200
en volverme loco y por todo tu calor como lejos y hervir tu cabeza esencialmente
17:19
it's the direct translation for that one wow  yeah so it's just you're you're an idiot you're  
161
1039520
5360
wow es la traducción directa de eso wow sí entonces es solo que eres un idiota estás
17:24
talking rubbish away that sounds really harsh  yeah there's i was thinking that i'm looking at  
162
1044880
7360
hablando basura de eso Suena muy duro, sí, estaba pensando que estaba viendo
17:32
a bit of scottish slang before coming in i was  like we're quite we're brutes really but we see  
163
1052240
6640
un poco de jerga escocesa antes de entrar, estaba como si fuéramos bastante, somos brutos en realidad, pero lo
17:38
it like no messing no messing with us exactly  okay now what grabbed my attention particularly  
164
1058880
5760
vemos como si no nos metiéramos, no nos metiéramos exactamente, está bien, ahora lo que atrapó mi atención particularmente
17:44
about the protests in scotland were the very  interesting signs that the protesters had up  
165
1064640
5600
sobre las protestas en escocia fueron los letreros muy interesantes que los manifestantes
17:50
um and a lot of what was written on the  signs we can't discuss because it's not  
166
1070240
5520
tenían y mucho de lo que estaba escrito en los letreros que no podemos discutir porque no es apto para
17:56
family friendly at all but there was one word  that kept coming up and it's i thought this  
167
1076480
4640
familias en absoluto, pero había una palabra que seguía apareciendo y pensé que esto
18:01
was possibly just about on the cusp of okay  and it's the word ball bag what is a ball bag
168
1081120
8080
posiblemente estaba a punto de estar bien y es la palabra bolsa de pelotas qué es una bolsa de pelotas
18:11
um well a ball bag um and it's just well it's  a really good insult for one to be a ball bag  
169
1091840
10160
um bueno una bolsa de pelotas um y está bien es un muy buen insulto para uno ser una bolsa de pelotas
18:22
um but i mean the direct translation  it's part of a man's genitalia yeah  
170
1102000
6880
um pero yo significa la traducción directa es parte de los genitales de un hombre sí
18:28
testicles yeah yeah it's the is this the scrotum  is that what you call it um yeah it's it's a ball  
171
1108880
6480
testículos sí sí es el es esto el escroto es así como lo llamas um sí es una pelota
18:35
bag is what we would say but you replace the  double l with the with the w ball back which makes  
172
1115360
5200
bolsa es lo que diríamos pero reemplazas la doble l con la con la bola w atrás lo que
18:40
it sound I don't know maybe it doesn't I think  it makes it sound a bit more friendly yeah yeah  
173
1120560
5440
me hace Suena No lo sé, tal vez no Creo que hace que suene un poco más amistoso, sí, sí
18:46
I agree i agree I think Scottish people can get  away with swearing much more than English people  
174
1126000
5520
, estoy de acuerdo, estoy de acuerdo, creo que los escoceses pueden salirse con la suya diciendo palabrotas mucho más que los ingleses,
18:51
yeah yeah I think we can you make it sound  when you do swear you make it sound more  
175
1131520
5040
sí, sí, creo que podemos hacerlo. Suena cuando juras que lo haces sonar más
18:57
fun and bouncy and just well-rounded  we're really good at Sweden
176
1137440
5360
divertido y lleno de vida , somos realmente buenos en Suecia,
19:05
okay so just a couple more here what does um  buttoned up the back what's that uh so being  
177
1145040
7680
vale, solo un par más aquí, ¿qué significa?
19:12
banned up the back again is calling you stupid  so lots of different ways to call people stupid  
178
1152720
7040
te está llamando estúpido, así que hay muchas formas diferentes de llamar estúpido a la gente,
19:19
we love it i just love it being banned up the back  you could always like it's like a straight jacket  
179
1159760
5760
nos encanta, me encanta que esté prohibido en la parte de atrás , siempre te puede gustar que sea como una camisa de fuerza,
19:25
maybe or you've got your shirt on the wrong way  around see i always took it as like almost like  
180
1165520
5360
tal vez o tienes la camisa al revés, veo que siempre lo tomé como casi como
19:30
a teddy bear like you're literally buttoned up  the back there's nothing in you but could also  
181
1170880
4560
un oso de peluche como si estuvieras literalmente abotonado en la parte de atrás no hay nada en ti pero también podría
19:35
be that i would use it as you know like a hit  i don't know what the other phrases are for it  
182
1175440
6400
ser que lo usaría como sabes como un éxito no sé cuáles son las otras frases para eso
19:41
but when you're a bit thick i would always use  it as buttoned up the back you just stupid okay  
183
1181840
4720
pero cuando eres un poco grueso siempre lo uso como abotonado en la parte de atrás, simplemente estúpido, está bien,
19:48
and taps off taps off as soon as perhaps ah  taps off right it's as soon as there's any  
184
1188160
9600
y apaga los tapones tan pronto como tal vez, ah, los tapones, bien, tan pronto como haya algún
19:57
sort of sun anywhere in scotland tap safe wow  honestly and it's hilarious if you're walking  
185
1197760
7360
tipo de sol en cualquier lugar de Escocia, toque seguro, guau, sinceramente, y es divertido si estás caminando
20:05
down a high street anybody that remotely works in  construction anybody that like does daniel labour  
186
1205120
7440
por una calle principal cualquiera que trabaja de forma remota en la construcción a cualquiera que le guste daniel labour
20:13
taps off is that girls and boys this tends to be  boys yeah tends to be the men um but yeah you'll  
187
1213200
7200
taps off es que las niñas y los niños esto tiende a ser niños sí tiende a ser los hombres um pero sí lo
20:20
see it at like 10 o'clock in the morning like  the greg's cafe taps out sometime taps off um  
188
1220400
6080
verás como a las 10 en punto de la mañana como los grifos de café de greg en algún momento se desconecta um
20:26
and that should bring me on to pure baltic i  have heard this before it's about the weather  
189
1226480
4720
y eso debería llevarme a pure baltic. He escuchado esto antes. Se trata del clima.
20:31
the temperature it is so pure baltic is absolutely  freezing okay so if it's pure baltic you wouldn't  
190
1231200
7040
20:38
be tops off we would not be taps off if it was  pure baltic but a bit thicker skinned in scotland  
191
1238240
5360
taps off si fuera puramente báltico pero un poco más grueso en
20:43
i think what i would consider to be cold might  be a tops off kind of situation yeah see taps off  
192
1243600
6400
escocia creo que lo que consideraría frío podría ser un tipo de situación superior sí mira taps
20:50
isn't even necessarily about the heat it's like  if you can see the sun somewhere in the sky sir  
193
1250000
6560
off ni siquiera se trata necesariamente del calor es como si pudieras ver el sol en algún lugar yo En el cielo, señor,
20:58
okay fantastic fantastic i'm gonna  leave it that we could go on forever  
194
1258320
4960
está bien, fantástico, voy a dejar que podamos seguir para siempre
21:03
about scottish dialect because there is  so much and it's really really interesting  
195
1263280
4160
sobre el dialecto escocés porque hay mucho y es realmente muy interesante,
21:07
guys if you are from scotland and you have any  additional dialect that you think is essential  
196
1267440
6240
muchachos, si son de Escocia y tienen algún dialecto adicional que crean que es esencial.
21:13
that we know keep it family-friendly please  do put it down in the comment section below  
197
1273680
4720
sabemos que sea familiar, por favor anótalo en la sección de comentarios a continuación,
21:18
a big thank you once again for joining us  and how would you say goodbye in scotland um
198
1278400
5040
muchas gracias una vez más por unirte a nosotros y ¿cómo te despedirías en escocia?
21:25
just like celia see you later celia  okay well guys see you later bye
199
1285840
6000
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7