20 Common English Phrases for Describing Things | Common English Similes

29,550 views ・ 2021-12-17

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Person 1: Hey, what’s wrong? Person 2 : It’s as dead as a doornail.
0
110
10680
شخص 1: هی، چه مشکلی دارد؟ شخص 2: مثل میخ در مرده است.
00:10
Person 1: What is? Person 2: My phone, I dropped it in the bath…
1
10790
4089
شخص 1: چیست؟ شخص 2: گوشی من، آن را در حمام انداختم...
00:14
Person 1: Why did you have it in the bath? Person 2: I thought I would just give it a
2
14879
3801
شخص 1: چرا آن را در حمام داشتی؟ شخص 2: فکر
00:18
quick wipe while I was having a soak but it slipped through my fingers, and now, it’s
3
18680
4940
می‌کردم وقتی خیس می‌کردم سریع آن را پاک کنم، اما از بین انگشتانم لیز خورد، و حالا،
00:23
as clean as a whistle but I can turn the stupid thing on.
4
23620
2660
مثل یک سوت تمیز است، اما می‌توانم چیز احمقانه را روشن کنم.
00:26
Person 1: Come on, I know a little trick. You pop it in a bag of rice and in about 12
5
26280
4950
شخص 1: بیا، من یک ترفند کوچک بلدم. آن را در کیسه ای برنج می ریزیم و
00:31
hours it will be as right as rain.
6
31230
1950
بعد از 12 ساعت به اندازه باران می شود.
00:33
Hello everyone, Anna here from English Like A Native. Did that conversation make any sense
7
33180
8230
سلام به همه، آنا از انگلیسی Like A Native اینجاست. آیا آن گفتگو برای شما منطقی بود
00:41
to you? As you probably already know, the English language is made up of so many strange
8
41410
7520
؟ همانطور که احتمالاً می دانید، زبان انگلیسی از عبارات و اصطلاحات عجیب و غریب بسیاری تشکیل شده است
00:48
phrases and idioms. In the scene you just saw, there were three similes. A ‘simile’
9
48930
8020
. در صحنه ای که دیدید، سه تشبیه وجود داشت. «تشبیه
00:56
is a phrase which uses the word ‘like’ or ‘as’ to describe something specific
10
56950
6750
» عبارتی است که از کلمه «مانند» یا «مانند» برای توصیف چیزی خاص
01:03
by comparing it to something else. Let’s have a look again.
11
63700
34330
با مقایسه آن با چیز دیگری استفاده می کند. بیایید دوباره نگاهی بیندازیم
01:38
Before I continue there are notes available for you to download and keep for future reference.
12
98030
6600
قبل از اینکه ادامه دهم، یادداشت هایی برای دانلود و نگهداری برای مراجعات بعدی وجود دارد.
01:44
Simply click on the link below, fill in your details to sign up to my mailing list and
13
104630
4030
به سادگی روی پیوند زیر کلیک کنید، مشخصات خود را برای ثبت نام در لیست پستی من وارد کنید و
01:48
I will send them, and any future notes to you.
14
108660
3410
من آنها را ارسال می کنم و هر یادداشتی در آینده برای شما ارسال می کنم.
01:52
Now smilies are often used to be humorous or to add more detail or emphasis. You can
15
112070
9670
در حال حاضر شکلک ها اغلب برای طنز یا برای افزودن جزئیات یا تاکید بیشتر استفاده می شوند. شما
02:01
easily create your own similes to describe something…
16
121740
3890
به راحتی می توانید تشبیه های خود را برای توصیف چیزی ایجاد کنید ...
02:05
ANNA: Urghh this cheese is as smelly as old pair of socks. Careful with that Nick it’s
17
125630
7460
آنا: اوخه این پنیر مانند یک جفت جوراب قدیمی بدبو است . مراقب باش که نیک
02:13
lethal. NICK: This? Nah, it’s about as lethal as
18
133090
2880
کشنده است. نیک: این؟ نه، به
02:15
a fart in a spacesuit. It hasn’t been sharpened in months.
19
135970
5350
اندازه گوز در لباس فضایی کشنده است. ماه ها است که تیز نشده است.
02:21
Making up your own similes is certainly fun…but we do have a lot of commonly used descriptive
20
141320
7750
ساختن تشبیه های خود مطمئناً سرگرم کننده است ... اما ما تشبیه های توصیفی متداول زیادی داریم
02:29
similes. These are basically set phrases used by natives regularly.
21
149070
6150
. اینها اساساً عباراتی هستند که توسط بومیان به طور مرتب استفاده می شود.
02:35
And not just in English, descriptive similes can be found in lots of languages, for example,
22
155220
7470
و نه فقط در انگلیسی، تشبیه‌های توصیفی را می‌توان در بسیاری از زبان‌ها یافت، برای مثال،
02:42
in Spanish you might hear como pan comido which means as easy as pie, or comer como
23
162690
9440
در اسپانیایی ممکن است como pan comido را بشنوید که به معنای آسان‌تر از پای است، یا comer como
02:52
una lima which means to eat like a horse. And in French, Belle comme le jour means as
24
172130
9290
una lima که به معنای غذا خوردن مانند اسب است. و در زبان فرانسوی، Belle comme le jour به
03:01
pretty as the day or sourd comme un pot means as deaf as a pot.
25
181420
8420
معنای زیبای روز یا comme un pot به معنای ناشنوای یک دیگ است.
03:09
Knowing these commonly used phrases is important if you hope to achieve a native level of fluency
26
189840
6750
دانستن این عبارات متداول در صورتی مهم است که امیدوارید به سطح تسلط بومی
03:16
in your target language. That’s why you should try to have at least one native model
27
196590
6020
در زبان مقصد خود برسید. به همین دلیل است که باید سعی کنید حداقل یک مدل بومی
03:22
in your language toolbox. At Lingoda, all of their 1400 teachers are
28
202610
6340
در جعبه ابزار زبان خود داشته باشید. در لینگودا، همه 1400 معلم آنها در
03:28
native level, qualified teachers from different countries, who can teach you local expressions,
29
208950
5520
سطح بومی، معلمان واجد شرایط از کشورهای مختلف هستند که می توانند عبارات محلی، عامیانه و فرهنگ را به شما آموزش دهند
03:34
slang and culture.
30
214470
2660
.
03:37
If you are unfamiliar with this fabulous online language school then let me give you a little
31
217130
4530
اگر با این آموزشگاه زبان آنلاین افسانه آشنا نیستید، اجازه دهید بینش کمی به شما بدهم
03:41
insight. I have been studying on and off with Lingoda for many years.
32
221660
5150
. من سال هاست که با لینگودا در حال مطالعه و مطالعه هستم.
03:46
They offer live immersive classes in English, Business English, Spanish, French, and German.
33
226810
6780
آنها کلاس های همه جانبه زنده را به زبان های انگلیسی، انگلیسی تجاری، اسپانیایی، فرانسوی و آلمانی ارائه می دهند.
03:53
Their flexible online learning platform allows you to mould your learning around your needs.
34
233590
6370
پلت فرم یادگیری آنلاین انعطاف پذیر آنها به شما امکان می دهد یادگیری خود را بر اساس نیازهای خود شکل دهید.
03:59
Take me for example, I am a long term, ad-hoc student of Spanish and German. My hectic,
35
239960
7190
برای مثال من را در نظر بگیرید، من یک دانشجوی طولانی مدت و موقت اسپانیایی و آلمانی هستم. سبک زندگی پرمشغله و
04:07
unpredictable lifestyle means that I cannot commit to a regular schedule. So whenever
36
247150
5640
غیرقابل پیش بینی من به این معنی است که نمی توانم به یک برنامه منظم متعهد شوم. بنابراین هر زمان
04:12
I find a spare 60 minutes in my schedule I try to slot in a class, and as Lingoda’s
37
252790
6039
که 60 دقیقه اضافی در برنامه خود پیدا می کنم، سعی می کنم در کلاس حضور داشته باشم، و از آنجایی که
04:18
classes are online and offered 24/7 it’s really easy for me. Personally, I prefer group
38
258829
6352
کلاس های Lingoda آنلاین هستند و 24/7 ارائه می شوند، واقعا برای من آسان است. من شخصاً کلاس های گروهی را ترجیح می دهم
04:25
classes and as the groups have a maximum of 5 students it means they are never overcrowded.
39
265181
6768
و از آنجایی که گروه ها حداکثر 5 دانش آموز دارند، به این معنی است که آنها هرگز شلوغ نمی شوند.
04:31
I hope I am able to commit more time to studying in the new year, and move up to the next level,
40
271949
5840
امیدوارم بتوانم در سال جدید زمان بیشتری را به درس خواندن اختصاص دهم و به مرحله بعدی
04:37
claim my certificate to put in my record of achievement. If you are keen to do the same
41
277789
6421
بروم و گواهینامه خود را برای ثبت رکورد موفقیت خود مدعی شوم . اگر مایل به انجام همین کار
04:44
you can choose from a monthly subscription that gives you lots of flexibility or you
42
284210
4709
هستید، می‌توانید از اشتراک ماهیانه‌ای که به شما انعطاف‌پذیری زیادی می‌دهد، انتخاب کنید یا
04:48
can challenge yourself to a Marathon and potentially earn up to 400 euros cashback.
43
288919
7261
می‌توانید خود را در یک ماراتن به چالش بکشید و به طور بالقوه تا 400 یورو بازگشت نقدی دریافت کنید.
04:56
Interested? Why not take it for a test-drive first. Click on the link below and sign up
44
296180
4909
علاقه مند؟ چرا ابتدا آن را برای تست درایو نگیرید . روی لینک زیر کلیک کنید و
05:01
for a 7-day free trial. Use my link to get up to 40% off your marathon course or first
45
301089
7260
برای یک دوره آزمایشی رایگان 7 روزه ثبت نام کنید. اگر تصمیم به ادامه دادن دارید، از پیوند من استفاده کنید تا 40٪ تخفیف دوره ماراتن یا اولین
05:08
month of monthly subscription if you decide to continue. (The link automatically applies
46
308349
2825
ماه اشتراک ماهانه خود را دریافت کنید . (این پیوند به‌طور خودکار
05:11
your discount code when signing up for the free trial and will be saved for when you
47
311174
1000
کد تخفیف شما را هنگام ثبت‌نام در نسخه آزمایشی رایگان اعمال می‌کند و برای زمانی که
05:12
decide to continue with Lingoda)
48
312174
1000
تصمیم به ادامه کار با Linguda دارید ذخیره می‌شود)
05:13
Now let’s have a look at 20 commonly used descriptive smilies in English.
49
313174
5215
اکنون اجازه دهید نگاهی به 20 شکلک توصیفی رایج در زبان انگلیسی بیندازیم.
05:18
1. As blind as a bat
We have an adjective sandwich here. The bread is the word ‘as’,
50
318389
8610
1. به کوری خفاش ما در اینجا یک صفت ساندویچ داریم. نان کلمه "as" است،
05:26
so we have ‘as’ either side of the adjective. Here, the adjective is ‘blind’, meaning
51
326999
6581
بنابراین ما در دو طرف صفت "as" داریم. در اینجا، این صفت «کور» است، به این
05:33
to be visually impaired or unable to see. We would usually put the name of a person
52
333580
7149
معنی که بینایی ضعیف است یا قادر به دیدن نیست. ما معمولاً نام یک شخص
05:40
or thing at the beginning of this sentence, followed by our adjective sandwich, followed
53
340729
5400
یا چیزی را در ابتدای این جمله قرار می دهیم و پس از آن صفت خود را ساندویچ و به دنبال
05:46
by the thing it is being compared to. 
Confusingly, bats are not actually blind: they have very
54
346129
9510
آن چیزی که با آن مقایسه می شود قرار می دهیم. به طرز گیج کننده ای، خفاش ها در واقع نابینا نیستند: آنها چشمان بسیار
05:55
small eyes which allow them to see in the dark, but this is an idiom that has been around
55
355639
4890
کوچکی دارند که به آنها اجازه می دهد در تاریکی ببینند، اما این اصطلاحی است
06:00
for hundreds of years in British English, so even though it doesn’t really make sense,
56
360529
5750
که صدها سال در انگلیسی بریتانیایی وجود دارد، بنابراین حتی اگر واقعاً منطقی نیست،
06:06
we understand it to mean ‘very blind’. 
“Help, I’m as blind as a bat without
57
366279
6820
ما آن را به معنای "بسیار کور" درک می کنیم. "کمک، من مثل خفاش
06:13
my glasses.” 2. As busy as a bee
Bees are renowned for
58
373099
6970
بدون عینک کورم." 2. به همان اندازه که زنبور عسل مشغول است، زنبورها به عنوان
06:20
being hard-working animals so to say you are ‘as busy as a bee’ means that you are
59
380069
5901
حیوانات سخت کوش معروف هستند، بنابراین گفتن اینکه شما « مشغول یک زنبور عسل هستید» به این معنی است که شما
06:25
working very hard at something or doing many things at once. When listening to similes,
60
385970
6860
در کاری بسیار سخت کار می کنید یا چندین کار را همزمان انجام می دهید. هنگام گوش دادن به تشبیهات
06:32
the most important word to note is the adjective. As long as you catch and understand the adjective,
61
392830
7059
، مهمترین کلمه ای که باید به آن توجه کرد، صفت است. تا زمانی که صفت را بگیرید و درک کنید،
06:39
it will be much easier to understand the phrase even if it doesn’t make much sense. 
“My
62
399889
6310
درک عبارت بسیار آسان تر خواهد بود حتی اگر چندان معنی نداشته باشد.
06:46
little girl Alison has been as busy as a bee with school, homework, football practice and
63
406199
6960
دختر کوچک من آلیسون به اندازه یک زنبور عسل با مدرسه، تکالیف، تمرین فوتبال و
06:53
learning her lines for the school play. I can barely keep up.”
64
413159
5210
یادگیری خط های خود برای بازی مدرسه مشغول بوده است. من به سختی می توانم ادامه دهم.»
06:58
3. As cold as a fish
This is a funny one which means to be unemotional. 
“I really
65
418369
8961
3. به سردی ماهی این خنده دار است که به معنای بی احساس بودن است. "من واقعا
07:07
thought he cared about me, but when I told him I was moving away, he was as cold as a
66
427330
6009
فکر می کردم که او به من اهمیت می دهد، اما وقتی به او گفتم که دارم دور می شوم، او به اندازه یک ماهی سرد بود
07:13
fish.” 4. As clean as a whistle
To be ‘as clean
67
433339
11130
." 4. به همان اندازه که سوت پاک باشدTo be ‘as clean as
07:24
as a whistle’ means to be very clean. It can be used literally to mean something isn’t
68
444469
6441
a whistle’ به معنای بسیار تمیز بودن است. این را می توان به معنای واقعی کلمه به معنای کثیف نبودن چیزی
07:30
dirty or to describe someone or something that is free of incriminating evidence.
“We
69
450910
6749
یا برای توصیف کسی یا چیزی که عاری از شواهد مجرمانه است استفاده کرد. ما
07:37
had to let him go, we searched him and his bags but he was as clean as a whistle.”
70
457659
7710
مجبور شدیم او را رها کنیم، او و کیف‌هایش را جستجو کردیم، اما او مثل یک سوت تمیز بود.»
07:45
5. As clear as mud
This one is a classic example of sarcasm, which is a key element
71
465369
9461
5. به روشنی گل این یکی نمونه کلاسیک طعنه است که یک عنصر کلیدی در
07:54
in British humour. If something is ‘clear’ then it is transparent, like a window, or
72
474830
6329
طنز بریتانیایی است. اگر چیزی "واضح" باشد، شفاف است، مانند یک پنجره، یا
08:01
easy to read, like the text on the screen. Mud is thick and dark and not clear at all.
73
481159
8510
به راحتی قابل خواندن است، مانند متن روی صفحه. گل غلیظ و تیره است و اصلاً شفاف نیست.
08:09
If something is ‘as clear as mud’, that means it is very confusing or difficult to
74
489669
7450
اگر چیزی «به اندازه گل روشن» باشد، به این معنی است که درک آن بسیار گیج کننده یا دشوار
08:17
understand.
“I’ve been studying algebra for two months already but these equations
75
497119
4660
است. من دو ماه است که جبر را مطالعه می‌کنم، اما این
08:21
are as clear as mud.” 6. As cool as a cucumber
To be ‘cool’
76
501779
7200
معادلات مثل گل واضح هستند.» 6. مثل خیار خنک بودن در
08:28
in this context means to be calm and relaxed. Cucumbers are typically kept in the fridge
77
508979
7451
این زمینه به معنای آرام و ریلکس بودن است. خیارها معمولاً در یخچال نگهداری
08:36
and they are known to be cooling and soothing ingredients. Therefore, to be ‘as cool as
78
516430
6239
می شوند و به عنوان مواد خنک کننده و تسکین دهنده شناخته می شوند . بنابراین، "به اندازه
08:42
a cucumber’ means to be very calm or relaxed, particularly when this is surprising. 
“Some
79
522669
9181
یک خیار خنک" به معنای بسیار آرام یا ریلکس بودن است، به خصوص زمانی که این موضوع تعجب آور است. "یک
08:51
idiot has just ran into the back of our car, made a right mess, I am absolutely fuming
80
531850
5429
احمق به تازگی به عقب ماشین ما دویده است، درست به هم ریخته است ، من کاملاً عصبانی هستم،
08:57
but Gareth, well, he’s as cool as a cucumber.” 7. As dead as a doornail
A doornail is completely
81
537279
10620
اما گرت، خوب، او به اندازه یک خیار باحال است." 7. به اندازه یک میخ در، میخ کاملاً
09:07
lifeless. To be ‘as dead as a doornail’ means to be dead, totally dead. This could
82
547899
7241
بی جان است. مرده بودن مثل میخ در یعنی مرده بودن، کاملاً مرده. این می
09:15
be used literally or in the context of an idea. 
“The flat-earth movement appears
83
555140
6360
تواند به معنای واقعی کلمه یا در چارچوب یک ایده استفاده شود. به نظر می رسد حرکت زمین مسطح
09:21
to be as dead as a doornail.” 8. As fit as a fiddle
To say someone or
84
561500
7069
مانند میخ در مرده است. 8. به اندازه کمانچه گفتن اینکه کسی یا
09:28
something is ‘as fit as a fiddle’ means that they are in good condition or health.
85
568569
7121
چیزی «به اندازه کمانچه مناسب است» به این معنی است که در وضعیت یا سلامتی خوبی هستند.
09:35

“The doctor says I’m as fit as a fiddle and allowed to go back on the pitch.”
86
575690
8540
دکتر می گوید من به اندازه یک کمانچه آماده هستم و اجازه دارم به زمین بازگردم.
09:44
9. As fresh as a daisy
This can either mean to be fresh and clean or to be full of energy
87
584230
10820
9. تازه مثل گل مروارید این می تواند به معنای تازه و تمیز بودن باشد یا پر از انرژی و
09:55
and enthusiasm. “Little Leo has been off school with the chicken pox but today he’s
88
595050
3370
اشتیاق. "لئو کوچولو با آبله مرغان از مدرسه خارج شده است اما
09:58
turned up as fresh as a daisy…Leila don’t hit Henrietta with the fire engine…sorry
89
598420
5729
امروز مثل یک گل مروارید سرحال شده است... لیلا با ماشین آتش نشانی هنریتا را نزن... ببخشید
10:04
got to go!” 10. As tough as nails
A nail is a metal
90
604149
7891
باید بروم!" 10. به سختی میخ میخ یک وسیله فلزی است
10:12
fixture used in building and attaching things to walls. They’re very strong. If something
91
612040
7370
که در ساختن و چسباندن اشیا به دیوارها استفاده می شود. آنها بسیار قوی هستند اگر چیزی
10:19
or someone is ‘as tough as nails’, then they are very strong and determined. Sometimes
92
619410
6951
یا کسی «به اندازه میخ سخت» باشد، پس بسیار قوی و مصمم است. گاهی اوقات
10:26
you might also hear the phrase ‘as hard as nails’, which means the same thing. 
“Justine
93
626361
5848
ممکن است عبارت "به اندازه ناخن سخت" را بشنوید که به همین معنی است.
10:32
has been through so much this year. She lost her cat, she lost her job, she lost her knock-off
94
632209
7021
جاستین امسال خیلی چیزها را پشت سر گذاشته است. او گربه اش را از دست داد، کارش را از دست داد، کیف دستی ورساچه اش را از دست داد
10:39
Versace handbag, but she still keeps going with a smile on her face. She’s is as tough
95
639230
5560
، اما همچنان با لبخندی بر لب به راه خود ادامه می دهد. او به
10:44
as nails that girl.” 11. As good as gold
This phrase is often
96
644790
7899
اندازه ناخن آن دختر سخت است.» 11. به اندازه طلا این عبارت
10:52
used to describe children who are very well-behaved.
“We had a lovely day on Saturday hanging out with
97
652689
8351
اغلب برای توصیف کودکانی استفاده می شود که رفتار بسیار خوبی دارند. ما یک روز دوست داشتنی را در روز شنبه با
11:01
my parents and Oliver was as good as gold, he loves his grandma.”
98
661040
7479
پدر و مادرم گذراندیم و الیور به اندازه طلا خوب بود، او عاشق مادربزرگش است.
11:08
12. As mad as a box of frogs
This is a silly one. If someone is ‘as mad as a box of frogs’,
99
668519
8411
12. دیوانه مانند یک جعبه قورباغه این یک احمقانه است . اگر کسی "مثل جعبه قورباغه دیوانه" باشد،
11:16
then they are crazy. It can be used as a term of endearment or sometimes as a bit of an
100
676930
8360
پس دیوانه است. می توان از آن به عنوان یک اصطلاح دوست داشتنی یا گاهی اوقات به عنوان کمی
11:25
insult. This is another one which doesn’t really make sense but it does paint a clear
101
685290
4760
توهین استفاده کرد. این یکی دیگر است که واقعاً منطقی نیست، اما تصویر واضحی
11:30
picture in your imagination. 
“I love our neighbour - she’s as mad as a box of
102
690050
6130
را در تخیل شما ترسیم می کند. "من همسایه‌مان را دوست دارم - او مثل یک جعبه قورباغه دیوانه است
11:36
frogs and she’s so kind.” 13. As plain as day
If something is ‘as
103
696180
7940
و بسیار مهربان است." 13. به همان سادگی روز اگر چیزی «به
11:44
plain as day’ then it is very clear and easy to see or understand. You might also
104
704120
6440
اندازه روز ساده» باشد، دیدن یا درک آن بسیار واضح و آسان است. همچنین ممکن
11:50
hear the phrase ‘as clear as day’, which means the same. 
“She stood there smoking
105
710560
8400
است عبارت "به روشنی مثل روز" را بشنوید که به همین معنی است. او همانجا ایستاده بود و
11:58
right outside the hospital door, even though there was a no smoking sign right in front
106
718960
5679
درست بیرون درب بیمارستان سیگار می کشید، حتی با وجود اینکه یک تابلوی سیگار کشیدن درست
12:04
of her, as plain as day. It’s so disrespectful!” 14. As pleased as Punch
To be ‘as pleased
107
724639
10911
جلوی او بود، مثل روز. این خیلی بی احترامی است!» 14. به اندازه پانچ راضی بودن «به اندازه پانچ راضی بودن
12:15
as Punch’ means to be very pleased or happy. ‘Punch’ is a character in a famous puppet
108
735550
6269
» به معنای بسیار خوشحال یا خوشحال بودن است. پانچ شخصیتی در یک نمایش عروسکی معروف
12:21
show called ‘Punch and Judy’. Punch is always seen to be very happy when his evil
109
741819
6651
به نام پانچ و جودی است. هنگامی که نقشه های شیطانی او موفق می شوند، پانچ همیشه بسیار خوشحال است
12:28
plans succeed. 
“If I get the promotion I want then I’ll be as pleased as Punch.”
110
748470
9480
. "اگر ارتقای مورد نظرم را بدست بیاورم، به اندازه پانچ راضی خواهم بود."
12:37
15. As quiet as a mouse
This one simple means to be very very quiet. 
“I was supposed
111
757950
10660
15. به اندازه یک موش ساکت این یک ساده به معنای بسیار بسیار ساکت است. «
12:48
to be home over an hour ago. My mother should be asleep by now, so I just need to be as
112
768610
5490
قرار بود بیش از یک ساعت پیش در خانه باشم. مادرم باید تا الان بخوابد، پس من فقط باید
12:54
quiet as a mouse.” 16. As right as rain
We’re very used to
113
774100
16010
مثل یک موش ساکت باشم.» 16. درست مثل باران ما در بریتانیا به باران عادت داریم
13:10
rain in the United Kingdom. If it’s raining, it’s normal. To be ‘as right as rain’
114
790110
6440
. اگر باران می بارد ، طبیعی است. «به اندازه باران درست بودن»
13:16
means to feel healthy or well again after being unwell, sad or under pressure. 
“Sorry
115
796550
6490
به این معناست که پس از ناخوشی، غمگینی یا تحت فشار، دوباره احساس سلامتی یا خوبی داشته باشید. "
13:23
I snapped at you earlier, I’m just tired. As soon as I have a good night’s sleep I’ll
116
803040
5590
ببخشید که زودتر به شما ضربه زدم، من فقط خسته هستم. به محض اینکه یک شب خوب بخوابم،
13:28
be as right as rain.” 17. As sick as a dog
This is another one
117
808630
7480
مثل باران می شوم.» 17. مثل سگ بیمار است این یکی دیگر از
13:36
of those phrases that doesn’t make much sense but most English speakers will instinctively
118
816110
4099
آن عباراتی است که چندان منطقی نیست، اما بیشتر انگلیسی زبانان به طور غریزی
13:40
understand the meaning. To be ‘as sick as a dog’ means to be very unwell, sick and
119
820209
6471
معنی را درک می کنند. «مثل سگ مریض بودن » به معنای بسیار ناخوش، بیمار و
13:46
vomiting. “Poor Angela. She’s not at work today because she’s ill. She’s as sick
120
826680
7370
استفراغ است. «آنجلا بیچاره. او امروز سر کار نیست زیرا بیمار است. او
13:54
as a dog I was told, though I also heard that it was self-inflicted, out late drinking with
121
834050
6750
مثل یک سگ مریض است که به من گفته شده بود، اگرچه من همچنین شنیدم که این کار خودآزاری است، ظاهراً با همکارانش دیر وقت می‌نوشید
14:00
colleagues apparently, knocking back tequila until 3 in the morning. But you didn’t hear
122
840800
7389
، تا ساعت 3 صبح تکیلا را پس می‌زد. اما تو
14:08
that from me, ok? Yeah there’s a nasty flu going around at the moment.”
123
848189
4221
از من نشنیدی، باشه؟ بله، در حال حاضر آنفولانزای بدی وجود دارد.»
14:12
18. As easy as ABC 
This phrase is used to emphasise an easy learning process. ‘ABC’
124
852410
8270
18. به آسانی ABC این عبارت برای تاکید بر فرآیند یادگیری آسان استفاده می شود. "ABC"
14:20
refers to the alphabet. 
“Is this your first time making cupcakes? Oh wonderful,
125
860680
5099
به حروف الفبا اشاره دارد. «این اولین باری است که کیک درست می‌کنی؟ اوه فوق العاده است،
14:25
well don’t be nervous baking is as easy as ABC.”
126
865779
5800
خب اعصاب نخور پختن به آسانی ABC است."
14:31
19. As flat as a pancake
If something is as ‘flat as a pancake’, then it is very
127
871579
8810
19. به اندازه پنکیک صاف اگر چیزی به اندازه پنکیک صاف باشد، بسیار
14:40
flat and level.
“Compared to other countries with huge mountains and volcanoes, most of
128
880389
7411
صاف و هموار است. در مقایسه با کشورهای دیگر با کوه‌ها و آتشفشان‌های عظیم، بیشتر
14:47
England is as flat as a pancake.” 20. As quick as a wink/flash
This phrase
129
887800
8960
انگلستان به اندازه یک کلوچه صاف است. 20. به سرعت یک چشمک/فلش این عبارت می
14:56
can be used to describe something which happens very quickly, just like a wink or a flash.
“She
130
896760
6009
تواند برای توصیف چیزی که خیلی سریع اتفاق می افتد ، درست مانند یک چشمک یا فلاش استفاده شود. او
15:02
replied to my email as quick as a wink.” And our time together has passed as quick
131
902769
10560
به ایمیل من به سرعت چشمک پاسخ داد. و زمان با هم بودن ما
15:13
as a flash. Remember achieving fluency is easier which the motivation and the right
132
913329
6310
به سرعت گذشت. به یاد داشته باشید که دستیابی به تسلط آسان تر از انگیزه و
15:19
resources. Don’t forget to download your lesson notes and take that free trial with
133
919639
4411
منابع مناسب است. فراموش نکنید که یادداشت های درسی خود را دانلود کنید و آن را به صورت آزمایشی رایگان با
15:24
Lingoda, details in the description.
134
924050
2550
Lingoda انجام دهید، جزئیات در توضیحات.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7