British Accents: West Country

889,228 views ・ 2017-01-05

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The UK sound is a rich array of many
0
0
3240
صدای بریتانیا مجموعه ای غنی از بسیاری از
00:03
beautiful regional accents and some of
1
3240
3510
لهجه های زیبای منطقه ای است و برخی از
00:06
them differ vastly from one another so
2
6750
2790
آنها به شدت با یکدیگر تفاوت دارند، بنابراین
00:09
it's no wonder that a non-native english
3
9540
2429
جای تعجب نیست که برای یک انگلیسی زبان غیر بومی
00:11
speaker might find it difficult to
4
11969
1951
00:13
understand the natives. In this series
5
13920
2430
درک بومیان دشوار باشد. در این مجموعه
00:16
we're going to be going on a trip of
6
16350
1769
ما به یک سفر اکتشافی می رویم و به
00:18
discovery listening to lots of different
7
18119
2281
00:20
accents from different regions learning
8
20400
2369
لهجه های مختلف از مناطق مختلف گوش
00:22
the phrases that they use and finding
9
22769
2100
می دهیم و عباراتی را که آنها استفاده می کنند را یاد می گیریم و
00:24
out what are the key features of each
10
24869
2611
ویژگی های کلیدی هر لهجه را دریابیم
00:27
accent. So who are we meeting today?
11
27480
4080
. پس امروز با کی ملاقات می کنیم؟
00:31
This is Tom. Tom is from the West Country
12
31560
3360
این تام است. تام اهل غرب کشور است
00:34
Hello Tom, say hello Tom, alright!
13
34920
3959
سلام تام، سلام تام را بگو، باشه!
00:38
Now the West country accent is
14
38879
3391
اکنون لهجه وست کانتری
00:42
wonderful and there are certain phrases
15
42270
2580
فوق‌العاده است و عبارات خاصی
00:44
that you would only hear from someone in
16
44850
2220
وجود دارد که برای مثال فقط از کسی
00:47
the West Country for example - Alright my lover
17
47070
5280
در وست کانتری می‌شنوید - باشه
00:52
hello mate, gurt lush, very good, 'ark at he,
18
52350
5849
معشوقه‌ام سلام رفیق، گرت سرسبز، خیلی خوب، در هر صورت
00:58
listen to him haha
19
58199
3630
به او گوش کن.
01:01
in any case, anyway, skew-whiff, crooked
20
61829
5821
, به هر حال, انحراف, انحراف, کج
01:07
Where be to? Where are you going?
21
67650
3390
کجا باشم؟ کجا میری؟
01:11
Chucky pig, wood louse. Now as you
22
71040
5399
خوک چاکی، شپش چوب. اکنون همانطور که
01:16
probably gathered the West country
23
76439
1171
احتمالاً جمع آوری کرده اید لهجه کانتری غربی
01:17
accent is lovely it's a very fun accent
24
77610
3030
دوست داشتنی است، لهجه بسیار سرگرم کننده ای
01:20
isn't it Tom? But some people will
25
80640
2700
است، تام نیست؟ اما برخی از مردم
01:23
associate the West country accent with
26
83340
2010
لهجه کشور غربی را با
01:25
farmers which is bizarre but i think
27
85350
2760
کشاورزان مرتبط می‌دانند که عجیب است، اما من فکر می‌کنم
01:28
that potentially comes from the BBC
28
88110
2579
که به طور بالقوه از
01:30
radio program The Archers, and what was
29
90689
2851
برنامه رادیویی بی‌بی‌سی The Archers می‌آید، و
01:33
the other drama you were talking about?Poldark
30
93540
2789
درام دیگری که درباره آن صحبت می‌کردید چه بود؟ Poldark
01:36
which is a drama all about farmers? That's
31
96329
2491
که یک درام است که همه چیز درباره کشاورزان است؟
01:38
true yeah, and they have this West country
32
98820
2070
درست است، بله، و آنها این لهجه کشور غربی را دارند،
01:40
accent but you have to be aware that
33
100890
2189
اما باید توجه داشته باشید که
01:43
just because someone has this accent it
34
103079
1650
فقط به این دلیل که کسی این لهجه را
01:44
doesn't automatically mean they're a
35
104729
1291
دارد، به طور خودکار به این معنی نیست که آنها یک
01:46
farmer or from a farming family so
36
106020
3389
کشاورز یا از یک خانواده کشاورز هستند، بنابراین
01:49
let's look at some of the common
37
109409
1530
اجازه دهید به برخی از ویژگی های مشترک نگاه کنیم
01:50
features of the West country accent now
38
110939
2401
. اکنون لهجه کانتری غربی است،
01:53
so we're going to start off with a
39
113340
1559
بنابراین ما با R روتیک شروع می کنیم،
01:54
rhotic R as you probably know from
40
114899
2760
همانطور که احتمالاً در
01:57
some of my other videos a standard
41
117659
2041
برخی از ویدیوهای دیگر من می دانید که یک
01:59
British English accent doesn't have a
42
119700
2040
لهجه استاندارد انگلیسی انگلیسی
02:01
rhotic R we only pronounce the R if
43
121740
2579
R روتیک ندارد، ما فقط R را تلفظ می کنیم اگر
02:04
it's at the beginning of a word or if it
44
124319
2311
در ابتدای آن باشد. یک کلمه یا اگر به
02:06
follows something like a th but when
45
126630
3419
دنبال چیزی شبیه th است، اما
02:10
you're speaking with the West country
46
130049
1291
وقتی با لهجه کانتری غربی
02:11
accent we do pronounce the R so for
47
131340
2369
صحبت می کنید، R را تلفظ می
02:13
example if we were to say the following
48
133709
1951
کنیم، به عنوان مثال، اگر قرار باشد کلمات زیر را بگوییم
02:15
words farm so i do a long vowel AH
49
135660
7200
farm پس من یک واکه بلند AH انجام می دهم،
02:22
but Tom did AR and made the R rhotic
50
142860
4170
اما تام AR را انجام می دهد و ساخته Rhotic
02:27
let's say that again, farm, I'm going
51
147030
5069
بیایید بگوییم که دوباره، مزرعه، من به مزرعه می روم
02:32
down to the farm
52
152099
1411
،
02:33
i'm going down to the farm, warm,
53
153510
4710
به مزرعه می روم، گرم،
02:38
It's quite warm today
54
158220
5129
امروز بسیار گرم است
02:43
lover, now
55
163349
6931
عاشق، اکنون
02:50
you notice the at the end of the world
56
170280
1980
متوجه می شوید که در پایان جهان
02:52
lover, I'm doing the schwa ending which
57
172260
2970
عاشق، من من در حال انجام پایان schwa
02:55
you would normally do for an ER ending
58
175230
2009
هستم که معمولاً برای پایان ER انجام می دهید،
02:57
but Tom is curling into the R so
59
177239
3090
اما تام در حال چرخش به R است بنابراین
03:00
lover
60
180329
2310
عاشق
03:02
it's lovely isn't it? He is my lover
61
182639
3600
آن است l افراطی است نه؟ او معشوق من است
03:06
He is my lover. Is he really? He's not!
62
186239
6330
او معشوق من است. آیا او واقعا؟ او نیست!
03:12
And the final word we're going to look at is first.
63
192569
2700
و کلمه پایانی که می خواهیم به آن نگاه کنیم اول است.
03:15
So you'll notice I'm doing .... nice and
64
195269
7891
بنابراین متوجه خواهید شد که من .... خوب و باز انجام می دهم
03:23
open and Tom does .... first, there we go.
65
203160
4109
و تام این کار را انجام می دهد.
03:27
I come first.
66
207269
4231
من اول میام
03:31
The next common feature we're going to
67
211500
1230
ویژگی مشترک بعدی که می خواهیم به آن
03:32
look at is the I diphthong. In the West
68
212730
4710
نگاه کنیم دیفتونگ I است. در
03:37
country accent this is more like ...
69
217440
2100
لهجه کانتری غربی، این بیشتر شبیه به
03:39
it's more rounded with the OR vowel
70
219540
2520
... بیشتر با مصوت OR گرد
03:42
rather than the a vowel at the beginning
71
222060
2549
است تا مصوت در ابتدا،
03:44
so in standard English we have I, but
72
224609
4621
بنابراین در انگلیسی استاندارد ما I داریم، اما
03:49
in west country we have .....
73
229230
4289
در کشور غربی ما داریم .....
03:53
okay so let's look at this in action so
74
233519
2671
باشه پس بیایید نگاه کنیم. در این عمل، بنابراین
03:56
we'll use the words guide
75
236190
6779
از کلمات راهنمای
04:02
guide me home. White
76
242969
3961
راهنمای من به خانه استفاده خواهیم کرد. سفید
04:06
Is it going to be a
77
246930
4619
آیا قرار است
04:11
white Christmas? Is it going to be a
78
251549
1651
کریسمس سفید باشد؟ آیا این یک
04:13
white Christmas who knows! Life
79
253200
6240
کریسمس سفید است که می داند! زندگی
04:19
I'll give him the kiss of life
80
259440
3479
من به او بوسه زندگی
04:22
I'll give him the kiss of life (Giggles) who is this man? I don't know.
81
262919
6720
خواهم داد من به او بوسه زندگی خواهم داد (Giggles) این مرد کیست؟ من نمی دانم.
04:29
The next feature is the ng sound only
82
269639
2941
ویژگی بعدی صدای ng است فقط
04:32
when we have an ing ending so for
83
272580
4110
زمانی که ما یک پایان ing داشته باشیم، به
04:36
example I would say walking
84
276690
3960
عنوان مثال می‌توانم بگویم راه
04:40
walking walking
85
280650
3000
رفتن پیاده‌روی،
04:43
I'm out walking with my dog. I'm out
86
283650
2489
من بیرون هستم و با سگم راه می‌روم. من بیرون
04:46
walking with my dog
87
286139
1741
با سگم قدم
04:47
you'll notice that Tom is doing an IN ending
88
287880
2250
می زنم، متوجه خواهید شد که تام در حال انجام یک پایان IN است به
04:50
meaning he's using the tip of the
89
290130
2400
این معنی که او از نوک
04:52
time high upon the alveolar Ridge
90
292530
1710
زمان در بالا و بالای ریج آلوئولی استفاده می
04:54
closing it at the front, in in, whereas i
91
294240
3959
کند و آن را در جلو، داخل می بندد، در حالی که من
04:58
use the back of the tongue high closing it
92
298199
2280
از پشت زبان به سمت بالا استفاده می کنم. بستن
05:00
off at the back: in in. So let's try that
93
300479
4381
آن در پشت: داخل. پس بیایید
05:04
again
94
304860
540
دوباره
05:05
walking walking, there we go. You could
95
305400
2910
راه رفتن را امتحان کنیم، به آنجا می رویم. شما
05:08
also say talking
96
308310
4020
همچنین می توانید بگویید
05:12
I was talking to my mother. I was talking
97
312330
2790
صحبت کردن من با مادرم صحبت می کردم. داشتم
05:15
to my mother.
98
315120
930
با مادرم صحبت می کردم.
05:16
Another feature of the West country
99
316050
1830
یکی دیگر از ویژگی های لهجه کشور غربی
05:17
accent is the .... vowel, so for example I
100
317880
4409
مصوت .... است، به عنوان مثال من
05:22
would say up. So you'll notice Tom is
101
322289
7380
می گویم بالا. بنابراین متوجه خواهید شد که
05:29
making more of an .... sound
102
329669
2671
تام بیشتر صدای .... تولید می کند
05:32
whereas mine's more open and light
103
332340
2880
در حالی که صدای من بازتر و
05:35
good. That's have a look at some other words:
104
335220
3360
خوب است. این نگاهی به چند کلمه دیگر است:
05:38
above, up and above,
105
338580
5760
بالا، بالا و بالاتر،
05:44
love, I love it up and above
106
344340
5520
عشق، من آن را دوست دارم و بالاتر از
05:49
I love it up and above. It's
107
349860
5940
آن دوست دارم.
05:55
such a great accent. The final
108
355800
1890
خیلی لهجه عالیه آخرین
05:57
feature we're going to look at today is
109
357690
1349
ویژگی که امروز می خواهیم به آن نگاه کنیم،
05:59
the west country accent relationship
110
359039
2310
رابطه لهجه غرب کشور
06:01
with plosives, particularly the T sound
111
361349
3421
با مواد انفجاری است، به ویژه صدای T،
06:04
so when a T appears at the end of the
112
364770
2610
بنابراین وقتی یک T در انتهای کلمه در کشور غربی ظاهر می شود، به
06:07
word in west country they generally
113
367380
2129
طور کلی
06:09
odmit it
114
369509
1051
آن را نادیده می گیرند،
06:10
so for example I would say: this and that,
115
370560
2970
به عنوان مثال من می گویم: و آن،
06:13
this and that,
116
373530
4499
این و آن،
06:18
also when a
117
378029
2521
همچنین وقتی یک
06:20
T is in the middle of a word mostly
118
380550
2850
T در وسط یک کلمه باشد، بیشتر
06:23
when it starts the final syllable it
119
383400
3210
زمانی که هجای آخر را شروع می کند،
06:26
becomes a glottalised T, so for example in
120
386610
3540
تبدیل به T گلخانه ای می شود، به عنوان مثال
06:30
the word water, or butter
121
390150
8070
در کلمه آب، یا کره
06:38
and finally better
122
398220
5430
و در نهایت بهتر است
06:43
That butter is
123
403650
5010
که کره
06:48
better, that butter is better
124
408660
3000
بهتر است، که کره بهتر است
06:51
mm-hmm so there you have it
125
411660
3780
mm-hmm، بنابراین شما
06:55
five simple features and a handful of
126
415440
2430
پنج ویژگی ساده و تعداد انگشت شماری از
06:57
phrases to help you get along if you're
127
417870
2130
عبارات را دارید که به شما کمک می کند اگر
07:00
ever speaking to someone from the west
128
420000
1560
با کسی از کشور غربی صحبت می کنید، کنار بیایید
07:01
country. So all that remains to say is
129
421560
2280
. پس تنها چیزی که برای گفتن باقی می ماند این است که
07:03
thank you very much Tom for coming along
130
423840
2370
از تام بسیار سپاسگزارم که
07:06
Tah-dah loves. Don't forget to subscribe
131
426210
2370
با عشق های طه داه همراه شدی. فراموش نکنید که مشترک شوید
07:08
and remember there's going to be plenty
132
428580
1590
و به یاد داشته باشید که چیزهای
07:10
more in this series of accent discovery. Bye
133
430170
17790
بیشتری در این سری از کشف لهجه وجود خواهد داشت. خدا حافظ

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7