British Accents: West Country

889,228 views ・ 2017-01-05

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The UK sound is a rich array of many
0
0
3240
O som do Reino Unido é uma rica variedade de belos
00:03
beautiful regional accents and some of
1
3240
3510
sotaques regionais e alguns
00:06
them differ vastly from one another so
2
6750
2790
deles diferem muito uns dos outros, então
00:09
it's no wonder that a non-native english
3
9540
2429
não é de admirar que um falante não nativo de inglês
00:11
speaker might find it difficult to
4
11969
1951
ache difícil
00:13
understand the natives. In this series
5
13920
2430
entender os nativos. Nesta série, faremos
00:16
we're going to be going on a trip of
6
16350
1769
uma viagem de
00:18
discovery listening to lots of different
7
18119
2281
descoberta ouvindo muitos
00:20
accents from different regions learning
8
20400
2369
sotaques diferentes de diferentes regiões, aprendendo
00:22
the phrases that they use and finding
9
22769
2100
as frases que eles usam e
00:24
out what are the key features of each
10
24869
2611
descobrindo quais são as principais características de cada
00:27
accent. So who are we meeting today?
11
27480
4080
sotaque. Então, quem vamos encontrar hoje?
00:31
This is Tom. Tom is from the West Country
12
31560
3360
Este é Tom. Tom é do West Country
00:34
Hello Tom, say hello Tom, alright!
13
34920
3959
Olá Tom, diga olá Tom, tudo bem!
00:38
Now the West country accent is
14
38879
3391
Agora, o sotaque do West Country é
00:42
wonderful and there are certain phrases
15
42270
2580
maravilhoso e há certas frases
00:44
that you would only hear from someone in
16
44850
2220
que você só ouviria de alguém
00:47
the West Country for example - Alright my lover
17
47070
5280
no West Country, por exemplo - Tudo bem meu amante
00:52
hello mate, gurt lush, very good, 'ark at he,
18
52350
5849
olá companheiro, gurt exuberante, muito bom, 'ark at he,
00:58
listen to him haha
19
58199
3630
ouça-o haha
01:01
in any case, anyway, skew-whiff, crooked
20
61829
5821
em qualquer caso , de qualquer maneira, torto, torto Para
01:07
Where be to? Where are you going?
21
67650
3390
onde? Onde você está indo?
01:11
Chucky pig, wood louse. Now as you
22
71040
5399
Porco Chucky, piolho de madeira. Agora, como você
01:16
probably gathered the West country
23
76439
1171
provavelmente percebeu, o
01:17
accent is lovely it's a very fun accent
24
77610
3030
sotaque do oeste é adorável, é um sotaque muito divertido,
01:20
isn't it Tom? But some people will
25
80640
2700
não é Tom? Mas algumas pessoas
01:23
associate the West country accent with
26
83340
2010
associam o sotaque do oeste com
01:25
farmers which is bizarre but i think
27
85350
2760
fazendeiros, o que é bizarro, mas acho
01:28
that potentially comes from the BBC
28
88110
2579
que isso vem potencialmente do
01:30
radio program The Archers, and what was
29
90689
2851
programa de rádio da BBC, The Archers, e qual era
01:33
the other drama you were talking about?Poldark
30
93540
2789
o outro drama de que você estava falando? Poldark,
01:36
which is a drama all about farmers? That's
31
96329
2491
que é um drama sobre fazendeiros? Isso é
01:38
true yeah, and they have this West country
32
98820
2070
verdade sim, e eles têm esse
01:40
accent but you have to be aware that
33
100890
2189
sotaque do oeste, mas você deve estar ciente de que
01:43
just because someone has this accent it
34
103079
1650
só porque alguém tem esse sotaque
01:44
doesn't automatically mean they're a
35
104729
1291
não significa automaticamente que é um
01:46
farmer or from a farming family so
36
106020
3389
fazendeiro ou de uma família de fazendeiros, então
01:49
let's look at some of the common
37
109409
1530
vamos ver algumas das
01:50
features of the West country accent now
38
110939
2401
características comuns de o sotaque do oeste agora,
01:53
so we're going to start off with a
39
113340
1559
então vamos começar com um
01:54
rhotic R as you probably know from
40
114899
2760
R rótico, como você provavelmente sabe de
01:57
some of my other videos a standard
41
117659
2041
alguns dos meus outros vídeos, um
01:59
British English accent doesn't have a
42
119700
2040
sotaque inglês britânico padrão não tem um
02:01
rhotic R we only pronounce the R if
43
121740
2579
R rótico, só pronunciamos o R se estiver
02:04
it's at the beginning of a word or if it
44
124319
2311
no início de uma palavra ou se
02:06
follows something like a th but when
45
126630
3419
segue algo como um th, mas quando
02:10
you're speaking with the West country
46
130049
1291
você está falando com o sotaque do oeste,
02:11
accent we do pronounce the R so for
47
131340
2369
nós pronunciamos o R então, por
02:13
example if we were to say the following
48
133709
1951
exemplo, se disséssemos as seguintes
02:15
words farm so i do a long vowel AH
49
135660
7200
palavras farm, então eu faço uma vogal longa AH,
02:22
but Tom did AR and made the R rhotic
50
142860
4170
mas Tom fez AR e fiz o R rótico
02:27
let's say that again, farm, I'm going
51
147030
5069
digamos de novo, fazenda, estou indo
02:32
down to the farm
52
152099
1411
para a fazenda
02:33
i'm going down to the farm, warm,
53
153510
4710
estou indo para a fazenda, quente,
02:38
It's quite warm today
54
158220
5129
está muito quente hoje
02:43
lover, now
55
163349
6931
amante, agora
02:50
you notice the at the end of the world
56
170280
1980
você percebe o amante do fim do mundo
02:52
lover, I'm doing the schwa ending which
57
172260
2970
, eu' estou fazendo o final schwa que
02:55
you would normally do for an ER ending
58
175230
2009
você normalmente faria para um final ER,
02:57
but Tom is curling into the R so
59
177239
3090
mas Tom está se enrolando no R, então
03:00
lover
60
180329
2310
amante
03:02
it's lovely isn't it? He is my lover
61
182639
3600
é l demais não é? Ele é meu amante
03:06
He is my lover. Is he really? He's not!
62
186239
6330
Ele é meu amante. Ele é mesmo? Ele não é!
03:12
And the final word we're going to look at is first.
63
192569
2700
E a palavra final que veremos é primeiro.
03:15
So you'll notice I'm doing .... nice and
64
195269
7891
Então você notará que estou fazendo .... legal e
03:23
open and Tom does .... first, there we go.
65
203160
4109
aberto e Tom faz .... primeiro, lá vamos nós.
03:27
I come first.
66
207269
4231
Eu venho primeiro.
03:31
The next common feature we're going to
67
211500
1230
A próxima característica comum que
03:32
look at is the I diphthong. In the West
68
212730
4710
veremos é o ditongo I. No
03:37
country accent this is more like ...
69
217440
2100
sotaque do oeste, isso é mais como ...
03:39
it's more rounded with the OR vowel
70
219540
2520
é mais arredondado com a vogal OR
03:42
rather than the a vowel at the beginning
71
222060
2549
do que com a vogal no início,
03:44
so in standard English we have I, but
72
224609
4621
então no inglês padrão temos I, mas
03:49
in west country we have .....
73
229230
4289
no oeste temos ...
03:53
okay so let's look at this in action so
74
233519
2671
ok, então vamos ver para isso em ação, então
03:56
we'll use the words guide
75
236190
6779
usaremos as palavras
04:02
guide me home. White
76
242969
3961
guie-me para casa. Branco
04:06
Is it going to be a
77
246930
4619
Vai ser um
04:11
white Christmas? Is it going to be a
78
251549
1651
Natal branco? Vai ser um
04:13
white Christmas who knows! Life
79
253200
6240
Natal branco quem sabe! Vida
04:19
I'll give him the kiss of life
80
259440
3479
vou dar a ele o beijo da vida
04:22
I'll give him the kiss of life (Giggles) who is this man? I don't know.
81
262919
6720
vou dar a ele o beijo da vida (Risos) quem é esse homem? Não sei.
04:29
The next feature is the ng sound only
82
269639
2941
O próximo recurso é o som ng somente
04:32
when we have an ing ending so for
83
272580
4110
quando temos um final ing, então, por
04:36
example I would say walking
84
276690
3960
exemplo, eu diria caminhando caminhando caminhando
04:40
walking walking
85
280650
3000
04:43
I'm out walking with my dog. I'm out
86
283650
2489
Estou passeando com meu cachorro. Estou
04:46
walking with my dog
87
286139
1741
passeando com meu cachorro,
04:47
you'll notice that Tom is doing an IN ending
88
287880
2250
você notará que Tom está fazendo uma finalização IN, o que
04:50
meaning he's using the tip of the
89
290130
2400
significa que ele está usando a ponta do
04:52
time high upon the alveolar Ridge
90
292530
1710
tempo alto sobre o Ridge alveolar
04:54
closing it at the front, in in, whereas i
91
294240
3959
fechando-o na frente, dentro, enquanto eu
04:58
use the back of the tongue high closing it
92
298199
2280
uso a parte de trás da língua alta
05:00
off at the back: in in. So let's try that
93
300479
4381
fechando na parte de trás: in in. Então vamos tentar de
05:04
again
94
304860
540
novo
05:05
walking walking, there we go. You could
95
305400
2910
andando andando, lá vamos nós. Você
05:08
also say talking
96
308310
4020
também poderia dizer falando que
05:12
I was talking to my mother. I was talking
97
312330
2790
eu estava falando com minha mãe. Eu estava conversando
05:15
to my mother.
98
315120
930
com minha mãe.
05:16
Another feature of the West country
99
316050
1830
Outra característica do sotaque do oeste
05:17
accent is the .... vowel, so for example I
100
317880
4409
é a vogal .... então, por exemplo, eu
05:22
would say up. So you'll notice Tom is
101
322289
7380
diria up. Então você notará que Tom está
05:29
making more of an .... sound
102
329669
2671
fazendo um som mais...
05:32
whereas mine's more open and light
103
332340
2880
enquanto o meu é mais aberto e leve
05:35
good. That's have a look at some other words:
104
335220
3360
. Isso é dar uma olhada em algumas outras palavras:
05:38
above, up and above,
105
338580
5760
acima, acima e acima,
05:44
love, I love it up and above
106
344340
5520
amor, eu amo isso acima e acima
05:49
I love it up and above. It's
107
349860
5940
Eu amo isso acima e acima. É
05:55
such a great accent. The final
108
355800
1890
um sotaque tão bom. A
05:57
feature we're going to look at today is
109
357690
1349
característica final que veremos hoje é
05:59
the west country accent relationship
110
359039
2310
a relação do sotaque do oeste
06:01
with plosives, particularly the T sound
111
361349
3421
com as plosivas, particularmente o som do T,
06:04
so when a T appears at the end of the
112
364770
2610
então quando um T aparece no final da
06:07
word in west country they generally
113
367380
2129
palavra no oeste do país eles geralmente
06:09
odmit it
114
369509
1051
o omitem,
06:10
so for example I would say: this and that,
115
370560
2970
então, por exemplo, eu diria: isso e isso,
06:13
this and that,
116
373530
4499
isso e aquilo,
06:18
also when a
117
378029
2521
também quando um
06:20
T is in the middle of a word mostly
118
380550
2850
T está no meio de uma palavra principalmente
06:23
when it starts the final syllable it
119
383400
3210
quando começa a sílaba final
06:26
becomes a glottalised T, so for example in
120
386610
3540
torna-se um T glotalizado, por exemplo
06:30
the word water, or butter
121
390150
8070
na palavra água, ou manteiga
06:38
and finally better
122
398220
5430
e finalmente melhor
06:43
That butter is
123
403650
5010
Essa manteiga é
06:48
better, that butter is better
124
408660
3000
melhor, isso manteiga é melhor
06:51
mm-hmm so there you have it
125
411660
3780
mm-hmm, então aqui estão
06:55
five simple features and a handful of
126
415440
2430
cinco recursos simples e um punhado de
06:57
phrases to help you get along if you're
127
417870
2130
frases para ajudá-lo a se dar bem se
07:00
ever speaking to someone from the west
128
420000
1560
estiver falando com alguém do oeste do
07:01
country. So all that remains to say is
129
421560
2280
país. Então, tudo o que resta a dizer é
07:03
thank you very much Tom for coming along
130
423840
2370
muito obrigado, Tom, por ter vindo
07:06
Tah-dah loves. Don't forget to subscribe
131
426210
2370
Tah-dah amores. Não se esqueça de se inscrever
07:08
and remember there's going to be plenty
132
428580
1590
e lembre-se que vai ter muito
07:10
more in this series of accent discovery. Bye
133
430170
17790

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7