The BEST British Street Slang

2,371,399 views ・ 2015-04-20

English Jade


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hello. My name is Jade, yeah? And today, I'm going to tell you about the real London accent.
0
1953
5747
Привет. Меня зовут Jade. И сегодня я расскажу вам про настоящий лондонский акцент.
00:07
Yeah? Because that's where I'm from. And, like, we don't talk, like, how you learn it
1
7700
5479
Это откуда я родом. И мы не разговариваем так, как вы изучаете это
00:13
in your textbooks. You know what I'm saying? We talk like we're from the street. We talk
2
13179
5311
в своих учебниках. Вы понимаете о чем я говорю? Мы разговариваем как будто мы с улицы. Мы разговариваем
00:18
in a different way. So what I'm telling you today is some words that, like,
3
18490
4467
подругому. То что я рассказываю сегодня вам, это некоторые слова, которые
00:22
people like me speak with.
4
22983
1474
люди как я используют.
00:24
So we're going to look at this accent. Sometimes, I'm going to speak in my normal accent, but
5
24483
6447
И так, рассмотрим этот акцент. Иногда я буду использовать мой нормальный акцент, но
00:30
I'm going to do this accent a lot here because this is what I'm talking about. So this accent,
6
30930
5635
я буду использовать этот акцент чаще, потому что это то о чем я говорю. И так этот акцент
00:36
sometimes, like, those clever people, yeah? They call it "Multicultural London English".
7
36604
6887
иногда, это похоже умных людей, да? Они называют это "многокультурный лондонский английский"
00:43
What does that mean? It basically means -- this accent that I'm using, it's not like the cockney
8
43517
6548
Что это означает? Это значит , что этот акцент который я использую, это не похоже на акцент cockney
00:50
accent. You've probably heard about the cockney accent. And that's supposed to be the accent
9
50091
4528
Вы возможно слышали про этот акцент. И это должен быть акцент
00:54
that working class people in London speak with. Everyone's supposed to be a cockney.
10
54619
6587
на котором разговаривает рабочий класс Лондона. Каждый должен быть cockney.
01:01
But the truth is, like, no one -- not that many people talk in a, like, speak that cockney
11
61232
5608
Но реальность такова, что никто, совсем немногие люди разговаривают на cockney
01:06
anymore. 'Cause this accent, Multicultural London English, is, like, a lot more normal
12
66840
7664
Этот акцент, многокультурный лондонский английский, он выглядит более нормальным
01:14
now. People speak like this.
13
74530
2123
сейчас. Люди так разговаривают.
01:16
Some people, you know -- some rude people, they're calling it "Jafaican". And they're
14
76919
6101
Некоторые люди, вы понимаете, некоторые грубые люди, они называют его "Jafaican". И они
01:23
calling it "Jafaican" because they're saying that, like, we're trying to sound like from
15
83020
5449
называют это "Jafaican", потому что они говорят так, как будто мы пытаемся звучать как
01:28
Jamaica. But I grew up in London. Do you know what I'm saying? I ain't been to Jamaica.
16
88469
6500
Ямайки. Но я выросла в Лондоне. Вы понимаете что я говорю? Я не была на Ямайке
01:35
So for some people, what they hear in that accent is, like, "Oh, you're West Indian"
17
95156
8908
Некоторые люди, слышат в этом акценте, как будто бы я из West Indian
01:44
or, "You're trying to sound like you're West Indian even if you're a white person. You're
18
104090
3760
или ты пытаешься звучать как West Indian, даже если ты белый человек. Ты
01:47
trying to sound like you're from Jamaica." But actually, it's -- black people have this
19
107850
4409
пытаешься звучать, как будто ты с Ямайки. Но на самом деле , черные люди имеют этот
01:52
accent. White people have this accent. It's just a really common accent in London now.
20
112259
6331
акцент. Белые люди имеют этот акцент. Сейчас это очень распространненый акцент в Лондоне.
01:58
Who speaks with this accent? Here are some people. Ali G -- actually, he doesn't really
21
118590
6819
Кто разговаривает с этим акцентом? Вот вам некоторые примеры. Ali G - на самом деле, он
02:05
speak with this accent because Ali G is not a real person. Plus, Ali G is a character,
22
125409
7385
не разговаривает с этим акцентом, потому что Ali G не настоящий человек. Плюс ко всему, Ali G это персонаж,
02:12
and that stuff is about ten years old now. And maybe when it was even first made, he
23
132820
4580
и он уже десятилетней давности. Возможно, когда он был сделан впервые, он
02:17
doesn't really speak in this accent. It's just an exaggerated version. If you don't
24
137400
3960
не разговаривал с этим акцентом. Это всего лишь раздутая версия. Если вы не
02:21
know who Ali G is or any of these other people, you can search for them on YouTube and listen
25
141360
5259
знаете кто такой Ali G или кого либо из этих людей, то вы можете найти их на youtube и послушать
02:26
to them.
26
146645
1025
их
02:27
These are the people -- they're music people in the UK. We've got Dizee Rascal, Wiley,
27
147670
7000
Все эти люди, это музыканты в Великобритании. Это Dizee Rascal, Wiley
02:34
and N-Dubz. And if you search for N-Dubz and try to listen to him, you probably won't understand
28
154696
8500
и N-Dubz. И если вы найдете N-Dubz и постораетесь послушать его, то я думаю, что многого
02:43
very much, I'm thinking.
29
163222
1916
вы не поймете.
02:45
So now, I'm going to introduce you to some of the, like, words that we use when we speak
30
165164
8566
А сейчас я представлю вам некоторые слова, которые мы используем когда говорим
02:53
in English, yeah? So that you know what we saying when you come to London. When you come
31
173730
5080
на английском, понятно ? Чтобы вы знали, что мы говорим, когда вы попадаете в Лондон. Когда вы попадоете
02:58
to my endz, you can say all the right things, yeah? So let's have a look at some verbs.
32
178810
6906
в мой район, вы можете говорить только правильные вещи, понятно ? Давайте теперь взглянем на некоторые глаголы.
03:06
In your textbooks, you're told to ask for something. In this accent, you "axe" for something.
33
186422
7314
В ваших учебниках вас просили спрашивать о чем то. На этом акценте вы "axe" о чем то.
03:13
"Axe dem blud." That means, "Ask them for something." "Buss" -- to "buss" something
34
193762
6468
"Axe dem blud." Это означает "спросить их о чем либо". "Buss" -- to "Buss" что нибудь
03:20
means to wear something. So, "You're bussing sick creps. Do you know what I'm saying?"
35
200230
5971
означает одеть что нибудь. И так, "You're bussing sick creps. Вы поняли что я сказала ?"
03:26
"Creps" are trainers or shoes or sneakers. "You're wearing very nice trainers." "You're
36
206227
7813
"Creps" это тренировочная обувь или ботинки или кросовки. "Ты одеваешь очень хорошие кросовки". "Ты
03:34
bussing sick creps. Do you get me?"
37
214040
3119
нацепила чумные педали. Вы поняли меня?"
03:37
"Cotch" means to relax somewhere. "Come we go cotch." "Let's go relax somewhere."
38
217159
9398
"Cotch" означает расслабляться где либо. "Come we go cotch". "Пойдем где то отдохнем"
03:46
"Fix up" -- I've got a sad story about this one that's true. When I was in secondary school,
39
226752
6693
"Fix up" -- у меня была грустная история на эту тему. Когда я была в средней школе
03:53
there was this girl in my secondary school, and she was a bully. And I remember I was
40
233471
5578
там была такая девочка, которая была задирой. И я помню,
03:59
cuing up for my lunch, and she just came behind me, hit me on the head, and she's, like, "Go
41
239049
4659
я несла свой обед, когда она подошла сзади меня , ударила меня по голове и сказала,
04:03
fix your hair." And I was, like, "What's wrong with my hair? I'm really sorry." And I felt
42
243734
6705
"go fix your hair". И я тогда сказала, "что не так с моими волосами? Я сильно извиняюсь". И я ощутира себя
04:10
really bad. So if somebody says "fix up something", it's like, "You're looking really bad." "Nah.
43
250439
8378
довольно скверно. И так, если кто нибудь скажет "fix up something", это то же самое что "ты выглядишь очень плохо"
04:18
You ain't good, you know?" So in Dizee Rascal's song, which is quite famous, he says,
44
258843
5593
Вы плохо выглядите, вы понимаете ? В довольно известной песне Dizee Rascal'a , он говорит
04:24
"Fix up. Look sharp." And that means, like,
45
264462
4990
"Fix up. Look sharp." И это означает
04:29
"Try and wear something good when you go out into the world." So
46
269983
4671
"постарайтесь одеть что то хорошее когда вы входите в свет." И так,
04:34
moving on from the verbs.
47
274680
2460
двигаемся дальше .
04:37
Nouns, essential nouns in this vocabulary. You know the word "house", right? Well, the
48
277140
7000
Существительные, необходимые существительные в этом словаре. Вы знаете слово "дом" ? Хорошо,
04:44
other word you can use for it is "yard". "Come to my yard, yeah? I'll meet you later." "Fam",
49
284220
7537
тогда вы можете использовать слово "yard". "Come to my yard, yeah? I'll meet you later." "Fam",
04:51
"blud", and "yout" are all words that could be used for "friend". "Yout" would be, like,
50
291783
6387
"blud", и "yout" все эти слова могут использоваться как "друг". "Yout" может быть применено в случае
04:58
a young friend. "He's just a yout. Leave him. He ain't worth it. Do you know what I mean?
51
298170
5219
маленький друг."Он просто малыш, оставь его. Он того не стоит. Ты понимаешь что я говорю?
05:03
Leave him." "Blud" means "friend", but it comes from, like, "blood brother". It means,
52
303415
5705
Оставь его". "Blud" означает "друг", и это идет все от "братской крови".Это значит
05:09
like, really close. If someone's your "blud", they're, like -- they're watching out for
53
309120
3717
очень близкий. Если кто нибудь ваш "blud", это значит что они присматривают за
05:12
you. "Endz" is your neighbourhood. "Who is that? I ain't seen you round the endz before.
54
312863
8011
тобою. "Endz" это ваш район. "Кто это такой? Я не видел тебя на районе прежде.
05:20
He best watch out." That means,
55
320900
3348
Ему лучше быть осторожным." Это означает
05:24
"Who is that gentleman in the neighbourhood. He better be careful."
56
324274
4784
"Кто этот новый джентельмен на районе. Ему следует быть аккурантней"
05:30
So moving on from the nouns, we've got some adjectives. "Haps", "ver haps", to be "ver
57
330820
6460
Двигаемся от глаголов к прилагательным. "Haps", "ver haps",быть"ver
05:37
haps" means to be very happy. "Sick", if something's "sick", it means -- you probably know that
58
337280
5660
haps" означает быть очень счастливым. "Sick", если кто то "sick", это означает -- вы возможно знаете
05:42
one because it's not just in this accent. It's also in a lot of American, like, street
59
342940
8074
это, потому что это не только об этом акценте. Это также в американском уличном
05:51
kind of language. "Sick" means "good".
60
351040
2229
языке. "Sick" означает "хороший".
05:53
"Butterz" -- "You're butterz!" That means you're ugly. What about "hench"? "You want
61
353347
8527
"Butterz" -- "You're butterz!" это означает ты уродливый. Что на счет "hench" ? "Ты хочешь
06:01
to be hench, yeah? When you're walking down the street." That means you're strong. You're
62
361900
4447
быть hench? Когда ты идешь по улице". Это означает что ты сильный . Ты
06:06
a strong man. "Dem hench man, nobody mess with him. Do you know what I'm saying?"
63
366373
4792
сильный мужчина. "Чертовски сильный мужик, никто не хочет неприятностей от него. Вы понимаете о чем я говорю"
06:11
"Safe", "Safe, blud." It's a greeting. Or it means, "That's fine." "Peng", "She a peng
64
371680
10451
Safe", "Safe, blud." Это приветствия. Или это может означать "все нормально". "Peng", " она peng
06:22
girl." That means, "She's a good-looking woman."
65
382157
4362
девочка". Это означает "Она хорошо выглядящаяя женщина"
06:27
So what about some phrases you can use? You've probably heard me say of all of these phrases
66
387003
5692
Так что на счет фраз которые вы можете использовать? Вы возможно уже слышали меня использующую эти фразы
06:32
already. "Do you get me?" It means, "Do you understand?" "Come we go. Come we go" "let's
67
392721
8453
"Do you get me?" Это означает ""вы меня понимаете. "Come we go. Come we go" "пойдем"
06:41
go." "Allow that. Allow that." So imagine someone does something you're not very pleased
68
401200
9944
"Allow that. Allow that." Представьте себе кого то, кто делает что то, о чем вы не просили
06:51
about and you want to, like -- you want to get in there and sort this person out. Someone's
69
411170
5440
и не собираетесь, и вам нужно будет избавиться от этого человека. Некоторые
06:56
saying, "Allow that. Allow that." It means, "Leave it. It's not worth it. Leave it."
70
416636
6106
говорят "Allow that. Allow that." Это означает "оставь это, оно того не стоит. Оставь это "
07:03
What if you're just going about your business and you see someone looking at you that shouldn't
71
423700
6160
Что если вы занимаетест своими делами и замечаете как кто то смотрит на вас так, как не должен
07:09
be looking at you. Right? You can say, "Don't watch me. Don't watch me. Turn your head.
72
429860
5633
смотреть на вас. Вы можете сказать "Не смотри на меня. Не смотри на меня. Отверни свою голову.
07:15
Don't watch me." And what about this one? "Wagan. Wagan. Safe." "Wagan" is, "Hi. How
73
435519
9229
Не смотри на меня". Вот вам еще один пример. "Wagan. Wagan. Safe." "Wagan" это "привет, как
07:24
are you?" And a little bit related to "Don't watch me", "Move from me." "Go away. I don't
74
444774
8828
дела?"И это немного связанно с "Не смотри на меня", "Уходи от меня." "убирайся. Я не
07:33
want you near me." "Move from me."
75
453628
3792
хочу видеть тебя рядом с собой." "Уходи от меня"
07:37
So what we need now, I think, just to put it all together, is some insults. How can
76
457420
6270
И так что нам осталось. Я думаю что сложить это все вместе, и сделать оскорбления. Как
07:43
you insult someone in this accent? First of all, we've got "pussyhole". "You a pussyhole.
77
463690
7850
вы можете оскорбить кого то с этим акцентом? В первую очередь, у нас есть "pussyhole". "You a pussyhole.
07:51
Get away." "Pussyhole" means weak, immature, not manly. "You're a pussyhole." "Sket" means
78
471566
15208
Убирайся". "Pussyhole" означает слабый, незрелый, не мужественный. "You're a pussyhole." "Sket" означает
08:06
a woman who sleeps with many people. "She's a sket."
79
486800
4640
женщину, которая спит со многими людьми. "She's a sket."
08:11
"Pattymouth" -- a "patty" is a kind of Jamaican food. And "pattymouth" means -- "pattymout"
80
491652
7458
"Pattymouth" -- a "patty" это вид ямайской еды. И "pattymouth" ознчает - "pattymout"
08:19
means someone who's, like, saying clever stuff all the time or trying to be clever but is
81
499227
4913
означает кого либо, кто постояно говорит умные вещи или пытается быть умным, но
08:24
actually just talking nonsense. "You're a pattymouth -- pattymout."
82
504140
5588
в действительности просто говорит ерунду. "You're a pattymouth -- pattymout."
08:30
"Wasteman" -- "wasteman" is, like, someone who's just, like, uncool, wrong, loser, something
83
510009
11145
"Wasteman" -- "wasteman" это какой либо неприятный, неправильный человек, неудачник, что то
08:41
like that. And "begfriend" is someone who just, is like, coming around you all the time,
84
521180
7048
в этом духе. И "begfriend" это тот, кто крутится вокруг вас постоянно,
08:48
trying to be friends, trying a little bit hard to be friends. So you don't want them
85
528279
4633
старается дружить, но черезчур старается, чтобы быть другом. Что вам не хочется его видеть
08:52
around. "Go away. You're a begfriend. I ain't talking to you. Go away."
86
532938
5052
вообще. "Проваливай, ты begfriend. Я не хочу с тобой говорить. Проваливай.
08:58
So there you go. That's the real London accent, yeah? If you come to London and you walk around
87
538052
6368
Такие вот дела. Это настоящий лондонский акцент. Если вы будите в Лондоне прогуливаться по
09:04
the street, this is what you're going to hear. You ain't going to hear no la-di-dah from
88
544430
5409
улицам, это то что вы можете услышать. Вы не услышите бла-бла-бла из
09:09
the textbook, yeah? It ain't like that. It's this kind of accent. And I grew up in London.
89
549839
6680
учебников, ясно? Это все не то. Это акцент. И я выросла в Лондоне.
09:16
I heard this accent -- always, I'm hearing this accent. But I did my best today. Do you
90
556519
7009
Я слышала этот акцент, я постоянно слышу его. Я сегодня делала все что могла. Вы
09:23
know what I mean? Because I don't speak like this all the time. I know some of the words.
91
563554
4506
понимаете о чем я? Ведь я не разговариваю таким образом постоянно. Я знаю некоторые слова
09:28
I shared them words with you today. But what you can do now is you can go to the website.
92
568060
6488
Я поделилась сегодня ими с вами. И теперь вы можете проследовать на сайт.
09:34
You can do a quiz on all our slang that you learned today. If you liked my accents, you've
93
574574
8000
Вы можете проверить свои знания слэнга, который вы изучили сегодня. Если вам понравился мой акцент, тогда
09:42
got to give me a "like" for that. If you didn't like my accent, you've got to give me a "like"
94
582600
4064
вы должны мне лайк. Если же он вам не понравился, то тогда вы должны мне лайк
09:46
for trying. If you liked this video, you've got to subscribe here. Also on my personal
95
586690
6550
за старания. Если вам понравилось видео, то подпишитесь вот тут. Подписывайтесь так же на мой
09:53
channel because I've got two channels. This channel and my other YouTube channel. And
96
593240
4925
личный канал, потому что у меня их два. Этот и другой youtube канал. И
09:58
you know what? I think I'm done, yeah? So I'm going to go. I'm going to bowl out. Don't
97
598191
5799
знаете что еще? Я закончила. Ясно ? Я пошла. Я пошла откисать. Не
10:03
watch me. Now, watch me. Next time, yeah? Safe.
98
603990
3688
смотрите на меня. А теперь смотрите. До следующего раза. Пока

Original video on YouTube.com
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7