The BEST British Street Slang

2,371,399 views ・ 2015-04-20

English Jade


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
Hello. My name is Jade, yeah? And today, I'm going to tell you about the real London accent.
0
1953
5747
ciao, mi chiamo Jade, ok? E oggi vi racconterò dei vero accendo londinese.
00:07
Yeah? Because that's where I'm from. And, like, we don't talk, like, how you learn it
1
7700
5479
ok? Perche è da lì che vengo. E, in pratica, noi non parliamo, come, lo avete imparato
00:13
in your textbooks. You know what I'm saying? We talk like we're from the street. We talk
2
13179
5311
nei vostri libri. Capite cosa intendo? Parliamo come se venissimo dalla strada. Parliamo
00:18
in a different way. So what I'm telling you today is some words that, like,
3
18490
4467
in un modo diverso. Quindi, oggi, vi dirò alcune parole, che
00:22
people like me speak with.
4
22983
1474
persone come me usano.
00:24
So we're going to look at this accent. Sometimes, I'm going to speak in my normal accent, but
5
24483
6447
quindi andremo a vedere questi accenti. Alcune volte, parlerò con il mio accento normale, ma
00:30
I'm going to do this accent a lot here because this is what I'm talking about. So this accent,
6
30930
5635
qui utilizzerò molto questo accento perchè è quello di cui si sta parlando. Quindi, questo accento,
00:36
sometimes, like, those clever people, yeah? They call it "Multicultural London English".
7
36604
6887
alcune volte, queste brave persone, lo chiamano "inglese londinese multiculturale"
00:43
What does that mean? It basically means -- this accent that I'm using, it's not like the cockney
8
43517
6548
cosa significa? Semplicemente, questo accento che sto utilizzando, non è come il cockney.
00:50
accent. You've probably heard about the cockney accent. And that's supposed to be the accent
9
50091
4528
Forse ne hai sentito parlare dell'accento "cockney". E quello dovrebbere essere l'accento
00:54
that working class people in London speak with. Everyone's supposed to be a cockney.
10
54619
6587
parlato dalla classe lavorativa londinese. chiumque dovrebbe essere un cockney.
01:01
But the truth is, like, no one -- not that many people talk in a, like, speak that cockney
11
61232
5608
Ma la verità è che non tante persone, parlano più il cockney
01:06
anymore. 'Cause this accent, Multicultural London English, is, like, a lot more normal
12
66840
7664
Perchè questo accento, inglese londinese multiculturale, è molto più usuale adesso
01:14
now. People speak like this.
13
74530
2123
le persone parlano così.
01:16
Some people, you know -- some rude people, they're calling it "Jafaican". And they're
14
76919
6101
Alcune persone, persone volgari, lo chiamano "jafaican".
01:23
calling it "Jafaican" because they're saying that, like, we're trying to sound like from
15
83020
5449
e lo chiamano "jafaican" perche loro dicono che, cerchiamo di parlare come se venissimo dalla Jamaica.
01:28
Jamaica. But I grew up in London. Do you know what I'm saying? I ain't been to Jamaica.
16
88469
6500
Ma io sono cresciuta a Londra. Capisci cosa intendo? I non sono stata in Jamaica.
01:35
So for some people, what they hear in that accent is, like, "Oh, you're West Indian"
17
95156
8908
Per alcune persone, quando sentono quell'accento è come, "oh tu vieni dall'india occidentale"
01:44
or, "You're trying to sound like you're West Indian even if you're a white person. You're
18
104090
3760
oppure "stai cercando di parlare come se venissi dal'l'india occidentale anche se sei bianca.
01:47
trying to sound like you're from Jamaica." But actually, it's -- black people have this
19
107850
4409
Stai cercando di sembrare come venissi dalla jamaica" ma in realtà, i neri hanno questo accento.
01:52
accent. White people have this accent. It's just a really common accent in London now.
20
112259
6331
I bianchi hanno questo accento. E' solo un accento molto comune a londra
01:58
Who speaks with this accent? Here are some people. Ali G -- actually, he doesn't really
21
118590
6819
Chi è che parla con questo accento? Ecco alcune persone. Ali G, veramente lui
02:05
speak with this accent because Ali G is not a real person. Plus, Ali G is a character,
22
125409
7385
non parla molto con questo accento perchè Ali G non è una vera persona. In più, Ali G è un personaggio,
02:12
and that stuff is about ten years old now. And maybe when it was even first made, he
23
132820
4580
e quella roba è vecchio di circa 10 anni. E forse quando è stato usato era la sua prima volta,
02:17
doesn't really speak in this accent. It's just an exaggerated version. If you don't
24
137400
3960
lui non parla veramente con questo accento. E solo una versione esagerata.
02:21
know who Ali G is or any of these other people, you can search for them on YouTube and listen
25
141360
5259
Se non sai chi è Ali G or chiunque di queste altre persone, puoi cercarle su YouTube ed ascoltarle.
02:26
to them.
26
146645
1025
02:27
These are the people -- they're music people in the UK. We've got Dizee Rascal, Wiley,
27
147670
7000
Queste persone, queste sono dei cantanti in UK, Abbiamo Dizee Rascal, Wiley,
02:34
and N-Dubz. And if you search for N-Dubz and try to listen to him, you probably won't understand
28
154696
8500
e N-Dubz. E se tu cerchi N-Dubz e provi ad ascoltarlo, e penso che probabilmente non capirai molto
02:43
very much, I'm thinking.
29
163222
1916
02:45
So now, I'm going to introduce you to some of the, like, words that we use when we speak
30
165164
8566
Quindi ora vi introducerò alcune delle parola che usiamo mentre parliamo in inglese
02:53
in English, yeah? So that you know what we saying when you come to London. When you come
31
173730
5080
ok? così sai cosa diciamo quando vieni a Londra. Quando vieni
02:58
to my endz, you can say all the right things, yeah? So let's have a look at some verbs.
32
178810
6906
nel mio "endz", puoi dire le cose giuste ok? Guardiamo alcuni verbi.
03:06
In your textbooks, you're told to ask for something. In this accent, you "axe" for something.
33
186422
7314
nei tuoi libri, quando ti dicono di chiedere qualcosa. In questo accento, tu "axe" for something.
03:13
"Axe dem blud." That means, "Ask them for something." "Buss" -- to "buss" something
34
193762
6468
"axe dem blud." Che significa, "Chiedigli qualcosa". "Buss" -- to "buss" qualcosa
03:20
means to wear something. So, "You're bussing sick creps. Do you know what I'm saying?"
35
200230
5971
significa: indossare qualcosa. Allora, "You're bussing sick creps. Sai di cosa parlo?
03:26
"Creps" are trainers or shoes or sneakers. "You're wearing very nice trainers." "You're
36
206227
7813
"creps" sono le trainers o scarpe o scarpe da ginnastica. "stai indossando delle belle scarpe".
03:34
bussing sick creps. Do you get me?"
37
214040
3119
"Hai delle scarpe che spaccano, mi capisci?"
03:37
"Cotch" means to relax somewhere. "Come we go cotch." "Let's go relax somewhere."
38
217159
9398
"cotch" significa rilassarsi da qualche parte "Come we go cotch." "andiamo a rilassarci da qualche parte."
03:46
"Fix up" -- I've got a sad story about this one that's true. When I was in secondary school,
39
226752
6693
"fix up" -- Ho una storia triste riguardo questa, che è vera. Quando ero alle superiori,
03:53
there was this girl in my secondary school, and she was a bully. And I remember I was
40
233471
5578
c'era questa ragazza che era una bulla. E mi ricordo
03:59
cuing up for my lunch, and she just came behind me, hit me on the head, and she's, like, "Go
41
239049
4659
che mi stavo preparando per il pranzo, e lei è arrivata dietro di me, colpendomi sulla testa, ed mi fà,
04:03
fix your hair." And I was, like, "What's wrong with my hair? I'm really sorry." And I felt
42
243734
6705
"vai a metterti apposto i capelli." E io ero tipo "cosa c'è che non va con i miei capelli? mi spaice davvero."
04:10
really bad. So if somebody says "fix up something", it's like, "You're looking really bad." "Nah.
43
250439
8378
E mi sono sentita davvero male. Quindi se qualcuno ti dice "fix up something", è come dicesse, "stai davvero male."
04:18
You ain't good, you know?" So in Dizee Rascal's song, which is quite famous, he says,
44
258843
5593
"nah, non stai bene, lo sai?" Quindi nella canzone di Dizee Rascal, che è abbastanza popolare, lui dice,
04:24
"Fix up. Look sharp." And that means, like,
45
264462
4990
"Fix up look sharp." e quello significa,
04:29
"Try and wear something good when you go out into the world." So
46
269983
4671
"cerca di indossare qualcosa di bello quando vai in giro."
04:34
moving on from the verbs.
47
274680
2460
Quindi muovendoci dai verbi.
04:37
Nouns, essential nouns in this vocabulary. You know the word "house", right? Well, the
48
277140
7000
Sostantivi. Sostantivi fondamentali in questo vocabolario. Conosci la parola "house (casa)", giusto?
04:44
other word you can use for it is "yard". "Come to my yard, yeah? I'll meet you later." "Fam",
49
284220
7537
un altra parola che puoi usare è "yard". "Vieni a casa mia ok? ci incontriamo dopo"
04:51
"blud", and "yout" are all words that could be used for "friend". "Yout" would be, like,
50
291783
6387
"fam", "blud" and "yout" sono tutte parole che possono spstituire "friend (amico)". Yout sarebbe
04:58
a young friend. "He's just a yout. Leave him. He ain't worth it. Do you know what I mean?
51
298170
5219
un amico giovane. "è solo un ragazzino, lascialo stare. Non ne vale la pena. Capisci cosa dico? lascialo stare"
05:03
Leave him." "Blud" means "friend", but it comes from, like, "blood brother". It means,
52
303415
5705
"Blud" significa "friend (amico)" ma si usa come "blood brother (fratello di sangue)".
05:09
like, really close. If someone's your "blud", they're, like -- they're watching out for
53
309120
3717
che significa, davvero stretto. Se qualcuno è il tuo "blud" è qualcuno che ti guarda le spalle
05:12
you. "Endz" is your neighbourhood. "Who is that? I ain't seen you round the endz before.
54
312863
8011
"endz" è il tuo quartiere. " Who is that? I ain't seen you round the endz before. He best watch out"
05:20
He best watch out." That means,
55
320900
3348
che significa,
05:24
"Who is that gentleman in the neighbourhood. He better be careful."
56
324274
4784
"chi è quel signore nel vicinato. Deve fare attenzione."
05:30
So moving on from the nouns, we've got some adjectives. "Haps", "ver haps", to be "ver
57
330820
6460
Quidni spostandoci dai sostantivi, abbiamo alcuni aggettivi. "haps", "ver haps" essere
05:37
haps" means to be very happy. "Sick", if something's "sick", it means -- you probably know that
58
337280
5660
"ver haps" significa essere felice. "sick", se qualcosa è "sick" significa -- probabilmente lo sai
05:42
one because it's not just in this accent. It's also in a lot of American, like, street
59
342940
8074
questo perchè non è solo di questo dialetto. E' anche molto americano,
05:51
kind of language. "Sick" means "good".
60
351040
2229
un termine da strada. "Sick" significa "buono/bello"
05:53
"Butterz" -- "You're butterz!" That means you're ugly. What about "hench"? "You want
61
353347
8527
"butterz" "you're butterz" significa: sei brutto. Riguardo "hench"? " vuoi essere
06:01
to be hench, yeah? When you're walking down the street." That means you're strong. You're
62
361900
4447
"hench", giusto? quando cammini per strada" significa che sei forte. Sei
06:06
a strong man. "Dem hench man, nobody mess with him. Do you know what I'm saying?"
63
366373
4792
forzuto. "sono forti amico, nessuno scherza con loro. Sai cosa sto dicendo?"
06:11
"Safe", "Safe, blud." It's a greeting. Or it means, "That's fine." "Peng", "She a peng
64
371680
10451
"safe", "safe, blud" iè un saluto. O significa "va bene" "peng", "lei è una ragazza peng"
06:22
girl." That means, "She's a good-looking woman."
65
382157
4362
significa "lei è una bella donna"
06:27
So what about some phrases you can use? You've probably heard me say of all of these phrases
66
387003
5692
Allora, riguardo alcune frasi che puoi utilizzare? Probabilmente mi hai gia sentito dire tutte queste frasi
06:32
already. "Do you get me?" It means, "Do you understand?" "Come we go. Come we go" "let's
67
392721
8453
"do you get me?" significa "capisci?" "come we go. Come we go" "andiamo"
06:41
go." "Allow that. Allow that." So imagine someone does something you're not very pleased
68
401200
9944
"allow that. Allow that." Immagina qualcuno fa qualcosa che non ti fa piacere
06:51
about and you want to, like -- you want to get in there and sort this person out. Someone's
69
411170
5440
and vuoi andarci e metterlo in riga. Qualcuno direbbe
06:56
saying, "Allow that. Allow that." It means, "Leave it. It's not worth it. Leave it."
70
416636
6106
"allow that, allow that" significa, "lascialo stare. Non ne vale la pena. Lascialo"
07:03
What if you're just going about your business and you see someone looking at you that shouldn't
71
423700
6160
Se ti stai facendo i fatti tuoi e e qualcuno ti guarda e non
07:09
be looking at you. Right? You can say, "Don't watch me. Don't watch me. Turn your head.
72
429860
5633
dovrebbe farlo ok? Puoi dire "don't watch me. Don't watch me. turn your head.
07:15
Don't watch me." And what about this one? "Wagan. Wagan. Safe." "Wagan" is, "Hi. How
73
435519
9229
Don't watch me". Riguardo questa? "wagan. Wagan Safe" "wagan" è " ciao come
07:24
are you?" And a little bit related to "Don't watch me", "Move from me." "Go away. I don't
74
444774
8828
stai?" e un po' relazionato a "don't watch me" "levati" "vattene. Non ti voglio
07:33
want you near me." "Move from me."
75
453628
3792
vicino" "allontanati da me"
07:37
So what we need now, I think, just to put it all together, is some insults. How can
76
457420
6270
quindi quello di cui abbiamo bisogno ora, credo, che sia di metterli tutti insieme in qualche insulto. Come puoi
07:43
you insult someone in this accent? First of all, we've got "pussyhole". "You a pussyhole.
77
463690
7850
insultare qualcuno con questo accento? prima di tutto, abbiamo " pussyhole". "you a pussyhole.
07:51
Get away." "Pussyhole" means weak, immature, not manly. "You're a pussyhole." "Sket" means
78
471566
15208
vattene" "pussyhole" significa debole, immaturo, non uomo " sei immaturo/un bambino". "sket" significa
08:06
a woman who sleeps with many people. "She's a sket."
79
486800
4640
una donna che va a letto con tante persone "lei è una squaldrina"
08:11
"Pattymouth" -- a "patty" is a kind of Jamaican food. And "pattymouth" means -- "pattymout"
80
491652
7458
"pattymouth" a "patty" è un tipo di cibo Jamaicano e "pattymouth" significa
08:19
means someone who's, like, saying clever stuff all the time or trying to be clever but is
81
499227
4913
qualcuno che dice cose intelligenti tutto il tempo o che cerca di esserlo ma in
08:24
actually just talking nonsense. "You're a pattymouth -- pattymout."
82
504140
5588
realtà sta dicendo solo cose senza senso "sei un ciarlatano"
08:30
"Wasteman" -- "wasteman" is, like, someone who's just, like, uncool, wrong, loser, something
83
510009
11145
"wasteman" "wasteman" è qualcuno che è uno sfigato, non è figo, qualcosa
08:41
like that. And "begfriend" is someone who just, is like, coming around you all the time,
84
521180
7048
come quello. E "begfriend" è qualcuno che ti gira in torno tutto il tempo
08:48
trying to be friends, trying a little bit hard to be friends. So you don't want them
85
528279
4633
cercando di essere tuo amico, diventando anche pesante. Quindi non lo vuoi
08:52
around. "Go away. You're a begfriend. I ain't talking to you. Go away."
86
532938
5052
in torno. "Vai via. Sei una palla. Non ci parlo con te. Vattene"
08:58
So there you go. That's the real London accent, yeah? If you come to London and you walk around
87
538052
6368
quindi eccoci. Questo è il vero accento londinese. Se vieni a londra e cammini
09:04
the street, this is what you're going to hear. You ain't going to hear no la-di-dah from
88
544430
5409
per strada, questo è quello che sentirai. Non sentirai "la-di-dah" dai
09:09
the textbook, yeah? It ain't like that. It's this kind of accent. And I grew up in London.
89
549839
6680
libri ok? Non è così. E' questo tipo di accento. E io sono cresciuta a londra.
09:16
I heard this accent -- always, I'm hearing this accent. But I did my best today. Do you
90
556519
7009
Ho sempre sentito questo accento, e lo sento tutt'ora. Ho fatto del mio meglio oggi.
09:23
know what I mean? Because I don't speak like this all the time. I know some of the words.
91
563554
4506
Capito? Perchè non parlo sempre così . Conosco alcune delle parole.
09:28
I shared them words with you today. But what you can do now is you can go to the website.
92
568060
6488
Le ho condivise con voi oggi. Ma quello che potete fare voi ora è: andare sul sito web.
09:34
You can do a quiz on all our slang that you learned today. If you liked my accents, you've
93
574574
8000
Fare il qui su tutto il nostro dialetto di cui hai imparato oggi. Se ti sono piaciuti i miei accenti
09:42
got to give me a "like" for that. If you didn't like my accent, you've got to give me a "like"
94
582600
4064
mi devi dare un "mi piace" per questo. Se non ti fosse piacuto il mio accento, mi devi dare un "mi piace"
09:46
for trying. If you liked this video, you've got to subscribe here. Also on my personal
95
586690
6550
per averci provato. Se ti è piaciuto il video, devi iscriverti qua. Anche sulla mio canale
09:53
channel because I've got two channels. This channel and my other YouTube channel. And
96
593240
4925
personale, perchè ho due canali. Questo canale e il mio altro canale di YouTube. E
09:58
you know what? I think I'm done, yeah? So I'm going to go. I'm going to bowl out. Don't
97
598191
5799
sai cosa? Credo di avere concluso quidni credo che andrò, Andro a "farmi una paglia"
10:03
watch me. Now, watch me. Next time, yeah? Safe.
98
603990
3688
non guardatemi. Adesso, guardatemi. Alla prossima ok? Bella.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7