The BEST British Street Slang

2,324,374 views ใƒป 2015-04-20

English Jade


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:01
Hello. My name is Jade, yeah? And today, I'm going to tell you about the real London accent.
0
1953
5747
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ ์ œ์ด๋“œ์•ผ, ๊ทธ๋ ‡์ง€? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜์€ ์ง„์งœ ๋Ÿฐ๋˜ ์–ต์–‘์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:07
Yeah? Because that's where I'm from. And, like, we don't talk, like, how you learn it
1
7700
5479
์‘? ๊ทธ๊ณณ์ด ๋ฐ”๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚œ ๊ณณ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ต๊ณผ์„œ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฐฐ์šฐ๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:13
in your textbooks. You know what I'm saying? We talk like we're from the street. We talk
2
13179
5311
. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ” ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ ์ž–์•„? ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ์˜จ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
00:18
in a different way. So what I'm telling you today is some words that, like,
3
18490
4467
๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ €์™€
00:22
people like me speak with.
4
22983
1474
๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
So we're going to look at this accent. Sometimes, I'm going to speak in my normal accent, but
5
24483
6447
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ์•…์„ผํŠธ๋ฅผ ๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€๋”์€ ํ‰์†Œ์˜ ์–ต์–‘์œผ๋กœ ๋งํ•  ๋•Œ๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ
00:30
I'm going to do this accent a lot here because this is what I'm talking about. So this accent,
6
30930
5635
์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ์ด ์–ต์–‘์„ ๋งŽ์ด ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ์–ต์–‘์€,
00:36
sometimes, like, those clever people, yeah? They call it "Multicultural London English".
7
36604
6887
๊ฐ€๋”์€, ์˜๋ฆฌํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ฒ˜๋Ÿผ์š”, ๋„ค? ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ "๋‹ค๋ฌธํ™” ๋Ÿฐ๋˜ ์˜์–ด"๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
What does that mean? It basically means -- this accent that I'm using, it's not like the cockney
8
43517
6548
๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์•ผ? ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ -- ์ œ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ด ์•…์„ผํŠธ๋Š” cockney ์•…์„ผํŠธ์™€ ๊ฐ™์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:50
accent. You've probably heard about the cockney accent. And that's supposed to be the accent
9
50091
4528
. cockney ์•…์„ผํŠธ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์–ด ๋ณด์…จ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€
00:54
that working class people in London speak with. Everyone's supposed to be a cockney.
10
54619
6587
๋Ÿฐ๋˜์˜ ๋…ธ๋™ ๊ณ„๊ธ‰ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ์–ต์–‘์ด์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ฝ”๋‹ˆ๊ฐ€ ๋˜์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:01
But the truth is, like, no one -- not that many people talk in a, like, speak that cockney
11
61232
5608
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ง„์‹ค์€ ์•„๋ฌด๋„ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
01:06
anymore. 'Cause this accent, Multicultural London English, is, like, a lot more normal
12
66840
7664
๋” ์ด์ƒ ๋ง์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒ๋ฉด ์ด ์–ต์–‘, Multicultural London English๋Š” ์ด์ œ ํ›จ์”ฌ ๋” ํ‰๋ฒ”ํ•ด์กŒ๊ฑฐ๋“ ์š”
01:14
now. People speak like this.
13
74530
2123
. ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
Some people, you know -- some rude people, they're calling it "Jafaican". And they're
14
76919
6101
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ -- ์–ด๋–ค ๋ฌด๋ก€ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ณณ์„ "์žํŒŒ์ด์นธ"์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€
01:23
calling it "Jafaican" because they're saying that, like, we're trying to sound like from
15
83020
5449
๊ทธ๊ฒƒ์„ "์žํŒŒ์ด์นธ"์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ž๋ฉ”์ด์นด์—์„œ โ€‹โ€‹์˜จ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋„๋ก ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
01:28
Jamaica. But I grew up in London. Do you know what I'm saying? I ain't been to Jamaica.
16
88469
6500
. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„? ์ €๋Š” ์ž๋ฉ”์ด์นด์— ๊ฐ€๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
So for some people, what they hear in that accent is, like, "Oh, you're West Indian"
17
95156
8908
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๊ทธ ์–ต์–‘์œผ๋กœ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์€ "์˜ค, ๋‹น์‹ ์€ ์„œ์ธ๋„์ธ์ด๊ตฐ์š”"
01:44
or, "You're trying to sound like you're West Indian even if you're a white person. You're
18
104090
3760
๋˜๋Š” "๋‹น์‹ ์€ ๋ฐฑ์ธ์ธ๋ฐ๋„ ์„œ์ธ๋„์ธ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:47
trying to sound like you're from Jamaica." But actually, it's -- black people have this
19
107850
4409
๋‹น์‹ ์ด ์ž๋ฉ”์ด์นด์—์„œ โ€‹โ€‹์˜จ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋„๋ก ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." ํ•˜์ง€๋งŒ ์‚ฌ์‹ค, ํ‘์ธ๋“ค์€ ์ด๋Ÿฐ ์–ต์–‘์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:52
accent. White people have this accent. It's just a really common accent in London now.
20
112259
6331
. ๋ฐฑ์ธ๋“ค์€ ์ด๋Ÿฐ ์–ต์–‘์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๊ธˆ์€ ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ ์ •๋ง ํ”ํ•œ ์–ต์–‘์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:58
Who speaks with this accent? Here are some people. Ali G -- actually, he doesn't really
21
118590
6819
๋ˆ„๊ฐ€ ์ด ์–ต์–‘์œผ๋กœ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ์—ฌ๊ธฐ ๋ช‡๋ช‡ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Ali G -- ์‚ฌ์‹ค,
02:05
speak with this accent because Ali G is not a real person. Plus, Ali G is a character,
22
125409
7385
Ali G๋Š” ์‹ค์กด ์ธ๋ฌผ์ด ์•„๋‹ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋Š” ์ด ์–ต์–‘์œผ๋กœ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ Ali G๋Š” ์บ๋ฆญํ„ฐ
02:12
and that stuff is about ten years old now. And maybe when it was even first made, he
23
132820
4580
์ด๊ณ  ๊ทธ ๋ฌผ๊ฑด์€ ์ด์ œ ์•ฝ 10๋…„์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ฒ˜์Œ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ์„ ๋•Œ์กฐ์ฐจ ๊ทธ๋Š”
02:17
doesn't really speak in this accent. It's just an exaggerated version. If you don't
24
137400
3960
์‹ค์ œ๋กœ ์ด ์–ต์–‘์œผ๋กœ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณผ์žฅ๋œ ๋ฒ„์ „์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:21
know who Ali G is or any of these other people, you can search for them on YouTube and listen
25
141360
5259
Ali G ๋˜๋Š” ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ YouTube์—์„œ ๊ฒ€์ƒ‰ํ•˜์—ฌ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
02:26
to them.
26
146645
1025
.
02:27
These are the people -- they're music people in the UK. We've got Dizee Rascal, Wiley,
27
147670
7000
์ด๋“ค์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ์˜๊ตญ์˜ ์Œ์•…์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Dizee Rascal, Wiley,
02:34
and N-Dubz. And if you search for N-Dubz and try to listen to him, you probably won't understand
28
154696
8500
N-Dubz๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  N-Dubz๋ฅผ ๊ฒ€์ƒ‰ํ•ด์„œ ๊ทธ์˜ ๋ง์„ ๋“ค์œผ๋ ค ํ•œ๋‹ค๋ฉด ์•„๋งˆ ๋งŽ์ด ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ 
02:43
very much, I'm thinking.
29
163222
1916
์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
So now, I'm going to introduce you to some of the, like, words that we use when we speak
30
165164
8566
์ž, ์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์†Œ๊ฐœํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
in English, yeah? So that you know what we saying when you come to London. When you come
31
173730
5080
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ๋Ÿฐ๋˜์— ์˜ฌ ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
02:58
to my endz, you can say all the right things, yeah? So let's have a look at some verbs.
32
178810
6906
๋‚ด endz์— ์˜ค๋ฉด ๋ชจ๋“  ์˜ณ์€ ๋ง์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋™์‚ฌ๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:06
In your textbooks, you're told to ask for something. In this accent, you "axe" for something.
33
186422
7314
๊ต๊ณผ์„œ์—๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์š”๊ตฌํ•˜๋ผ๋Š” ์ง€์‹œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ด ์•…์„ผํŠธ์—์„œ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด "๋„๋ผ"๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:13
"Axe dem blud." That means, "Ask them for something." "Buss" -- to "buss" something
34
193762
6468
"๋„๋ผ dem blud." ์ฆ‰, "๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์š”์ฒญํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค ." "Buss" -- "buss"๋Š”
03:20
means to wear something. So, "You're bussing sick creps. Do you know what I'm saying?"
35
200230
5971
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ž…๋Š”๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ, "๋‹น์‹ ์€ ์—ญ๊ฒจ์šด ํฌ๋ ˆํ”„๋ฅผ ๋ฒ„์Šค๋กœ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•„์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?"
03:26
"Creps" are trainers or shoes or sneakers. "You're wearing very nice trainers." "You're
36
206227
7813
"Creps"๋Š” ์šด๋™ํ™” ๋˜๋Š” ์‹ ๋ฐœ ๋˜๋Š” ์šด๋™ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "๋‹น์‹ ์€ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ์šด๋™ํ™”๋ฅผ ์‹ ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." "๋‹น์‹ ์€
03:34
bussing sick creps. Do you get me?"
37
214040
3119
์—ญ๊ฒจ์šด ํฌ๋ ™์„ ๋ฒ„์Šค๋กœ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋ฅผ ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?"
03:37
"Cotch" means to relax somewhere. "Come we go cotch." "Let's go relax somewhere."
38
217159
9398
"Cotch"๋Š” ์–ด๋”˜๊ฐ€์—์„œ ํœด์‹์„ ์ทจํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์ด๋ฆฌ์™€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." "์–ด๋”˜๊ฐ€ ์‰ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž."
03:46
"Fix up" -- I've got a sad story about this one that's true. When I was in secondary school,
39
226752
6693
"์ˆ˜๋ฆฌ" -- ์‚ฌ์‹ค์— ๋Œ€ํ•œ ์Šฌํ”ˆ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚ด๊ฐ€ ์ค‘๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต์— ๋‹ค๋‹ ๋•Œ
03:53
there was this girl in my secondary school, and she was a bully. And I remember I was
40
233471
5578
์ค‘ํ•™๊ต์— ์ด ์—ฌ์ž์•„์ด๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ดด๋กญํž˜์„ ๋‹นํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€
03:59
cuing up for my lunch, and she just came behind me, hit me on the head, and she's, like, "Go
41
239049
4659
์ ์‹ฌ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€๋Š”๋ฐ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ œ ๋’ค๋กœ ์™€์„œ ์ œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋•Œ๋ฆฌ๋”๋‹ˆ "๊ฐ€์„œ
04:03
fix your hair." And I was, like, "What's wrong with my hair? I'm really sorry." And I felt
42
243734
6705
๋จธ๋ฆฌ ์†์งˆํ•ด." ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” " ๋‚ด ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์™œ ๊ทธ๋ž˜? ์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•ด." ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ธฐ๋ถ„์ด
04:10
really bad. So if somebody says "fix up something", it's like, "You're looking really bad." "Nah.
43
250439
8378
์ •๋ง ๋‚˜๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ "๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๊ณ ์ณ"๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด "๋‹น์‹  ์ •๋ง ๋‚˜๋น  ๋ณด์—ฌ์š”."์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์•„๋‡จ.
04:18
You ain't good, you know?" So in Dizee Rascal's song, which is quite famous, he says,
44
258843
5593
๋‹น์‹ ์€ ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋‹น์‹ ์€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?" ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฝค ์œ ๋ช…ํ•œ Dizee Rascal์˜ ๋…ธ๋ž˜์—์„œ ๊ทธ๋Š”
04:24
"Fix up. Look sharp." And that means, like,
45
264462
4990
"๊ณ ์ณ๋ผ. ๋‚ ์นด๋กญ๊ฒŒ ๋ด"๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€
04:29
"Try and wear something good when you go out into the world." So
46
269983
4671
"์„ธ์ƒ์— ๋‚˜๊ฐˆ ๋•Œ ์ข‹์€ ๊ฒƒ์„ ์ž…์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. "์™€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ
04:34
moving on from the verbs.
47
274680
2460
๋™์‚ฌ์—์„œ ์ด๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
Nouns, essential nouns in this vocabulary. You know the word "house", right? Well, the
48
277140
7000
์ด ์–ดํœ˜์—์„œ ๋ช…์‚ฌ, ํ•„์ˆ˜ ๋ช…์‚ฌ. "์ง‘"์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์•„์‹œ์ฃ ? ์Œ,
04:44
other word you can use for it is "yard". "Come to my yard, yeah? I'll meet you later." "Fam",
49
284220
7537
๋‹น์‹ ์ด ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋Š” "์•ผ๋“œ"์ž…๋‹ˆ๋‹ค. " ๋‚ด ๋งˆ๋‹น์œผ๋กœ ์™€, ์‘? ๋‚˜์ค‘์— ๋ณด์ž." "Fam",
04:51
"blud", and "yout" are all words that could be used for "friend". "Yout" would be, like,
50
291783
6387
"blud", "you"๋Š” ๋ชจ๋‘ "์นœ๊ตฌ"๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "Yout"๋Š” ์ Š์€ ์นœ๊ตฌ์™€ ๊ฐ™์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
04:58
a young friend. "He's just a yout. Leave him. He ain't worth it. Do you know what I mean?
51
298170
5219
. "๊ทธ๋Š” ์–ด๋ฆฐ์• ์ผ ๋ฟ์ด์•ผ. ๊ทธ๋ฅผ ๋– ๋‚˜. ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๋Ÿด ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์—†์–ด. ๋ฌด์Šจ ๋ง์ธ์ง€ ์•Œ์•„?
05:03
Leave him." "Blud" means "friend", but it comes from, like, "blood brother". It means,
52
303415
5705
๊ทธ๋ฅผ ๋– ๋‚˜." "Blud"๋Š” "์นœ๊ตฌ"๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜์ง€๋งŒ "blood brother"์—์„œ ์˜จ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:09
like, really close. If someone's your "blud", they're, like -- they're watching out for
53
309120
3717
์ •๋ง ๊ฐ€๊น๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ "๋ถ€๋„๋Ÿฌ์›€"์ด๋ผ๋ฉด, ๊ทธ๋“ค์€ ๋งˆ์น˜ -- ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์„ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
05:12
you. "Endz" is your neighbourhood. "Who is that? I ain't seen you round the endz before.
54
312863
8011
. "Endz"๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ์ด์›ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. " ๊ทธ๊ฒŒ ๋ˆ„๊ตฌ์•ผ? ๋‚œ ๋‹น์‹ ์ด ๋๊นŒ์ง€ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑธ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์–ด์š”.
05:20
He best watch out." That means,
55
320900
3348
๊ทธ๋Š” ์กฐ์‹ฌํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„ ๊ฑฐ์—์š”." ์ฆ‰,
05:24
"Who is that gentleman in the neighbourhood. He better be careful."
56
324274
4784
"์ด ๋™๋„ค์— ์ € ์‹ ์‚ฌ๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ์ง€ . ์กฐ์‹ฌํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„ ๊ฑฐ์•ผ."
05:30
So moving on from the nouns, we've got some adjectives. "Haps", "ver haps", to be "ver
57
330820
6460
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ช…์‚ฌ์—์„œ ๋„˜์–ด๊ฐ€๋ฉด ํ˜•์šฉ์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "Haps", "ver haps", "ver
05:37
haps" means to be very happy. "Sick", if something's "sick", it means -- you probably know that
58
337280
5660
haps"๋Š” ๋งค์šฐ ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์•„ํ”„๋‹ค", ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ "์•„ํ”„๋‹ค"๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ์ด
05:42
one because it's not just in this accent. It's also in a lot of American, like, street
59
342940
8074
์•…์„ผํŠธ์—๋งŒ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋˜ํ•œ ๊ฑฐ๋ฆฌ ์–ธ์–ด์™€ ๊ฐ™์€ ๋งŽ์€ ๋ฏธ๊ตญ์‹
05:51
kind of language. "Sick" means "good".
60
351040
2229
์–ธ์–ด๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์•„ํ”„๋‹ค"๋Š” "์ข‹๋‹ค"๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:53
"Butterz" -- "You're butterz!" That means you're ugly. What about "hench"? "You want
61
353347
8527
"๋ฒ„ํ„ฐ์ฆˆ" -- "๋„Œ ๋ฒ„ํ„ฐ์ฆˆ์•ผ!" ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋ชป ์ƒ๊ฒผ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "hench"๋Š” ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ? "๋„Œ
06:01
to be hench, yeah? When you're walking down the street." That means you're strong. You're
62
361900
4447
๋ณ€ํƒœ๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ์–ด, ๊ทธ๋ž˜? ๊ธธ์„ ๊ฑธ์„ ๋•Œ ๋ง์ด์•ผ ." ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ•ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€
06:06
a strong man. "Dem hench man, nobody mess with him. Do you know what I'm saying?"
63
366373
4792
๊ฐ•ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "๊ทธ๋†ˆ์•„, ์•„๋ฌด๋„ ๊ทธ๋ฅผ ๊ฑด๋“œ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•„ . ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„?"
06:11
"Safe", "Safe, blud." It's a greeting. Or it means, "That's fine." "Peng", "She a peng
64
371680
10451
"์•ˆ์ „ํ•˜๋‹ค", "์•ˆ์ „ํ•˜๋‹ค, ๋ฉ์ฒญํ•˜๋‹ค." ์ธ์‚ฌ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜๋Š” "๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "ํŽญ", "ํŽญ๊ฑธ์ด์•ผ
06:22
girl." That means, "She's a good-looking woman."
65
382157
4362
." ์ฆ‰, "๊ทธ๋…€๋Š” ์ž˜ ์ƒ๊ธด ์—ฌ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค."
06:27
So what about some phrases you can use? You've probably heard me say of all of these phrases
66
387003
5692
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋Š” ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋‹น์‹ ์€ ์ด๋ฏธ ๋‚ด๊ฐ€ ์ด ๋ชจ๋“  ๋ฌธ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์—ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
06:32
already. "Do you get me?" It means, "Do you understand?" "Come we go. Come we go" "let's
67
392721
8453
. "์ œ๋ง์„ ์•Œ์•„ ๋“ค์œผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?" " ์ดํ•ด๊ฐ€ ๋˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์–ด์„œ ๊ฐ€์š”. ์–ด์„œ ๊ฐ€์š”" "
06:41
go." "Allow that. Allow that." So imagine someone does something you're not very pleased
68
401200
9944
๊ฐ€์ž." "ํ—ˆ๋ฝํ•ด. ํ—ˆ๋ฝํ•ด." ๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ๋ณ„๋กœ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์ผ์„ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ์ƒํ•ด ๋ณด์„ธ์š”
06:51
about and you want to, like -- you want to get in there and sort this person out. Someone's
69
411170
5440
. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€
06:56
saying, "Allow that. Allow that." It means, "Leave it. It's not worth it. Leave it."
70
416636
6106
"ํ—ˆ์šฉํ•˜์„ธ์š”. ํ—ˆ์šฉํ•˜์„ธ์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ "๋†”๋‘ฌ. โ€‹โ€‹๊ทธ๋Ÿด ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์—†์–ด. ๊ทธ๋ƒฅ ๋†”๋‘ฌ."๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:03
What if you're just going about your business and you see someone looking at you that shouldn't
71
423700
6160
๋‹น์‹ ์ด ์‚ฌ์—…์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ ๋‹น์‹ ์„ ์ณ๋‹ค๋ณด์ง€ ๋ง์•„์•ผ ํ•  ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€
07:09
be looking at you. Right? You can say, "Don't watch me. Don't watch me. Turn your head.
72
429860
5633
๋‹น์‹ ์„ ์ณ๋‹ค๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณธ๋‹ค๋ฉด ์–ด๋–จ๊นŒ์š”? ์˜ค๋ฅธ์ชฝ? " ๋‚˜๋ฅผ ๋ณด์ง€๋งˆ. ๋‚˜๋ฅผ ๋ณด์ง€๋งˆ. ๊ณ ๊ฐœ๋ฅผ ๋Œ๋ ค. ๋‚˜๋ฅผ
07:15
Don't watch me." And what about this one? "Wagan. Wagan. Safe." "Wagan" is, "Hi. How
73
435519
9229
๋ณด์ง€๋งˆ."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ? "์™œ๊ฑด. ์™œ๊ฑด. ์•ˆ์ „ํ•ด." "์™œ๊ฑด"์€ "์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ž˜ ์ง€๋‚ด
07:24
are you?" And a little bit related to "Don't watch me", "Move from me." "Go away. I don't
74
444774
8828
์„ธ์š”?" ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  "Do n't watch me", "Move from me"์™€ ์•ฝ๊ฐ„ ๊ด€๋ จ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "์ €๋ฆฌ ๊ฐ€์„ธ์š”.
07:33
want you near me." "Move from me."
75
453628
3792
๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค." "๋‚˜์—๊ฒŒ์„œ ๋น„์ผœ."
07:37
So what we need now, I think, just to put it all together, is some insults. How can
76
457420
6270
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒƒ์€ ์ข…ํ•ฉํ•˜์ž๋ฉด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ชจ์š•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
you insult someone in this accent? First of all, we've got "pussyhole". "You a pussyhole.
77
463690
7850
์ด ์•…์„ผํŠธ๋กœ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ชจ์š•ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์šฐ์„  , "pussyhole"์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋„Œ ๊ฐœ์ƒˆ๋ผ์•ผ.
07:51
Get away." "Pussyhole" means weak, immature, not manly. "You're a pussyhole." "Sket" means
78
471566
15208
๊บผ์ ธ." "Pussyhole"์€ ์•ฝํ•˜๊ณ , ๋ฏธ์ˆ™ํ•˜๊ณ , ๋‚จ์ž๋‹ต์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "๋‹น์‹ ์€ ์Œ๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค." "Sket"์€
08:06
a woman who sleeps with many people. "She's a sket."
79
486800
4640
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ž๋Š” ์—ฌ์ž๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "๊ทธ๋…€๋Š” ์Šค์ผ€์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค."
08:11
"Pattymouth" -- a "patty" is a kind of Jamaican food. And "pattymouth" means -- "pattymout"
80
491652
7458
"ํŒจํ‹ฐ๋งˆ์šฐ์Šค" -- "ํŒจํ‹ฐ"๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ž๋ฉ”์ด์นด ์Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  "pattymouth"๋Š” -- "pattymout"์€ ํ•ญ์ƒ
08:19
means someone who's, like, saying clever stuff all the time or trying to be clever but is
81
499227
4913
์˜๋ฆฌํ•œ ๋ง์„ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์˜๋ฆฌํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜์ง€๋งŒ
08:24
actually just talking nonsense. "You're a pattymouth -- pattymout."
82
504140
5588
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๋ง๋„ ์•ˆ ๋˜๋Š” ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "๋„Œ ํŒจํ‹ฐ๋งˆ์šฐ์Šค์•ผ -- ํŒจํ‹ฐ๋งˆ์šฐ์Šค."
08:30
"Wasteman" -- "wasteman" is, like, someone who's just, like, uncool, wrong, loser, something
83
510009
11145
"Wasteman" -- "Wasteman"์€ ๊ทธ๋ƒฅ, ์ฟจํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ , ํ‹€๋ฆฌ๊ณ , ํŒจ๋ฐฐ์ž ๊ฐ™์€ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:41
like that. And "begfriend" is someone who just, is like, coming around you all the time,
84
521180
7048
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  "begfriend"๋Š” ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ , ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ๋…ธ๋ ฅํ•˜๋ฉด์„œ, ํ•ญ์ƒ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ฃผ์œ„์— ์˜ค๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:48
trying to be friends, trying a little bit hard to be friends. So you don't want them
85
528279
4633
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:52
around. "Go away. You're a begfriend. I ain't talking to you. Go away."
86
532938
5052
. "์ €๋ฆฌ ๊ฐ€์„ธ์š”. ๋‹น์‹ ์€ ์นœ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚œ ๋‹น์‹ ๊ณผ ์–˜๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋ฆฌ ๊ฐ€์„ธ์š”."
08:58
So there you go. That's the real London accent, yeah? If you come to London and you walk around
87
538052
6368
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ฐ„๋‹ค. ์ง„์งœ ๋Ÿฐ๋˜ ์–ต์–‘์ด์ฃ  ? ๋Ÿฐ๋˜์— ์™€์„œ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋ฉด
09:04
the street, this is what you're going to hear. You ain't going to hear no la-di-dah from
88
544430
5409
์ด๋Ÿฐ ๋ง์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ต๊ณผ์„œ ์—์„œ la-di-dah๋ฅผ ๋“ฃ์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ์—์š”
09:09
the textbook, yeah? It ain't like that. It's this kind of accent. And I grew up in London.
89
549839
6680
, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฐ ์–ต์–‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:16
I heard this accent -- always, I'm hearing this accent. But I did my best today. Do you
90
556519
7009
์ด ์•…์„ผํŠธ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•ญ์ƒ ์ด ์•…์„ผํŠธ๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜์€ ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€
09:23
know what I mean? Because I don't speak like this all the time. I know some of the words.
91
563554
4506
๋ญ๋ผ๋Š”์ง€ ์•Œ ๊ฒ ์–ด? ๋‚˜๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ด๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:28
I shared them words with you today. But what you can do now is you can go to the website.
92
568060
6488
๋‚˜๋Š” ์˜ค๋Š˜ ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋ง์„ ๋‚˜๋ˆ„์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ง€๊ธˆ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์›น์‚ฌ์ดํŠธ๋กœ ์ด๋™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜ ๋ฐฐ์šด
09:34
You can do a quiz on all our slang that you learned today. If you liked my accents, you've
93
574574
8000
๋ชจ๋“  ์†์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ํ€ด์ฆˆ๋ฅผ ํ’€ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ œ ์–ต์–‘์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“œ์…จ๋‹ค๋ฉด
09:42
got to give me a "like" for that. If you didn't like my accent, you've got to give me a "like"
94
582600
4064
"์ข‹์•„์š”"๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์ฃผ์„ธ์š”. ๋‚ด ์–ต์–‘์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋ฉด ์‹œ๋„ํ•œ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด "์ข‹์•„์š”"๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
09:46
for trying. If you liked this video, you've got to subscribe here. Also on my personal
95
586690
6550
. ์ด ์˜์ƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“œ์…จ๋‹ค๋ฉด ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๊ตฌ๋…ํ•˜์…”์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:53
channel because I've got two channels. This channel and my other YouTube channel. And
96
593240
4925
์ฑ„๋„์ด 2๊ฐœ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฐœ์ธ ์ฑ„๋„์—๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ฑ„๋„๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ YouTube ์ฑ„๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
09:58
you know what? I think I'm done, yeah? So I'm going to go. I'm going to bowl out. Don't
97
598191
5799
๊ทธ๊ฑฐ ์•Œ์•„? ๋๋‚œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๋„ค? ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๊ฐˆ๊ฑฐ์•ผ. ๋‚˜๋Š” ๋ณผ๋ง์„ ์น ๊ฑฐ์•ผ. ๋‚ 
10:03
watch me. Now, watch me. Next time, yeah? Safe.
98
603990
3688
๋ณด์ง€๋งˆ. ์ž, ์ €๋ฅผ ๋ณด์„ธ์š”. ๋‹ค์Œ์—๋Š”, ์‘? ์•ˆ์ „ํ•œ.

Original video on YouTube.com
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7