How do posh people speak? Learn about language and social class in England

466,258 views ・ 2020-11-20

English Jade


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everyone. In this lesson, we're going to  look at what posh is, who are posh people,  
0
90
5730
Hola a todos. En esta lección, veremos qué es pijo, quiénes son las personas pijas
00:05
and also look at the language of posh people.  But let me start with "What is posh?",  
1
5820
6240
y también veremos el lenguaje de las personas pijas. Pero permítanme comenzar con "¿Qué es elegante?",
00:12
because maybe you haven't heard of it. This is, I  would say, something specific to English, because  
2
12060
6360
porque tal vez no haya oído hablar de eso. Esto es, diría yo, algo específico del inglés,
00:18
it has to do with the class system here. And the  class system is how the society is organized, from  
3
18420
9390
porque tiene que ver con el sistema de clases aquí. Y el sistema de clases es cómo se organiza la sociedad, de
00:27
top to bottom. Not in some kind of official way,  like you get a piece of paper that says what class  
4
27810
7680
arriba a abajo. No de una manera oficial, como cuando recibes un papel que dice en qué clase
00:35
you're in. But it is the family you're born into  and it has an impact on the kind of school you go  
5
35490
7470
estás. Pero es la familia en la que naces y tiene un impacto en el tipo de escuela a la que
00:42
to, or the kind of job you do when you grow up.  So, although it's not an official formal thing,  
6
42960
7680
asistes, o el tipo de trabajo que haces cuando creces. Entonces, aunque no es algo formal oficial
00:50
it's something that affects life in the UK for  English people, or - I said the UK there. Life in  
7
50640
8550
, es algo que afecta la vida en el Reino Unido para los ingleses, o, dije, el Reino Unido allí. La vida en
00:59
England for English people, and it's still in the  rest of the country, but I don't - I'm not sure  
8
59190
6210
Inglaterra para los ingleses, y todavía está en el resto del país, pero no, no estoy seguro de
01:05
how strong it is there, or how it is different.  I'm talking about the English prospective.  
9
65400
4890
qué tan fuerte es allí o en qué se diferencia. Estoy hablando del prospectivo inglés.
01:10
Okay, so starting with a diagram here of the  different classes in England. This is not to  
10
70290
12660
Bien, comenzando con un diagrama aquí de las diferentes clases en Inglaterra. Esto no está a
01:22
scale. This is an estimate of how big the  different classes are, the different social  
11
82950
6810
escala. Esta es una estimación de cuán grandes son las diferentes clases, las diferentes
01:29
classes. So, if we start at the top with the  crown, that's where the queen would be. She's  
12
89760
6600
clases sociales. Entonces, si comenzamos en la parte superior con la corona, ahí es donde estaría la reina. Ella está
01:36
at the top, because she's the queen. Then, this  first chunk here, U, means "upper class". It's  
13
96360
9930
en la cima, porque es la reina. Entonces, este primer fragmento aquí, U, significa "clase alta". Es
01:46
quite small compared to the rest. Here are all  the people, all the 60 million or however many  
14
106290
7350
bastante pequeño en comparación con el resto. Aquí están todas las personas, todos los 60 millones o la cantidad de
01:53
people here, and here is the upper class.  Small amount of people is at the top.  
15
113640
7830
personas aquí, y aquí está la clase alta. Una pequeña cantidad de personas está en la parte superior.
02:01
Next, we have the upper middle class, and that's  a bit bigger. Next, we have the middle class, and  
16
121470
9840
A continuación, tenemos la clase media alta, y eso es un poco más grande. A continuación, tenemos la clase media y
02:13
now we're almost around half the population, a  bit less when we include the middle class. Then,  
17
133440
8550
ahora somos casi la mitad de la población, un poco menos si incluimos la clase media. Luego,
02:21
we have the working class. That's the  biggest section. And the precariat. This  
18
141990
8340
tenemos la clase obrera. Esa es la sección más grande. Y el precariado. Esta
02:30
is a new class. I'll explain about it after. So, going back to the top. What kind of - how  
19
150330
6540
es una clase nueva. Lo explicaré después. Entonces, volviendo a la cima. ¿Qué tipo de -
02:36
would we recognize these different groups of  people? How would we know who they are? Well,  
20
156870
5760
cómo reconoceríamos a estos diferentes grupos de personas? ¿Cómo sabríamos quiénes son? Bueno,
02:42
as a native-born English person, you just - you  just know and you can tell. It's the language  
21
162630
9330
como inglés nacido en el país, simplemente lo sabes y lo sabes. Es el lenguaje
02:51
people use, it's how they dress, it's  the job they do, things like that. But  
22
171960
4680
que usa la gente, es cómo se visten, es el trabajo que hacen, cosas así. Pero
02:56
let's talk about jobs. What kinds of jobs  would these people do, as an example?  
23
176640
5460
, hablemos de trabajos. ¿Qué tipo de trabajos harían estas personas, por ejemplo?
03:02
So, an upper class person. In the past, upper  class people didn't work. They didn't need to  
24
182100
6690
Entonces, una persona de clase alta. En el pasado, la gente de clase alta no trabajaba. No necesitaban
03:08
work, because they inherited their money. But  nowadays, they do work a lot of the time. So,  
25
188790
10050
trabajar, porque heredaron su dinero. Pero hoy en día, trabajan la mayor parte del tiempo. Por
03:18
they might do jobs like being the head of  a charity, or they might work in banking in  
26
198840
9150
lo tanto, pueden hacer trabajos como ser el director de una organización benéfica, o pueden trabajar en la banca de
03:27
the city, or they might be - many actors are from  upper class backgrounds. So, they tend to do jobs  
27
207990
8910
la ciudad, o pueden serlo: muchos actores provienen de entornos de clase alta. Por lo tanto, tienden a hacer trabajos
03:36
with really, really high status. Social power, and  even better if it makes a lot of money as well.  
28
216900
6420
con un estatus muy, muy alto. Poder social, y mejor aún si además genera mucho dinero.
03:43
Next, we have the upper middle class. These  are people who do things like - a surgeon. A  
29
223320
10740
A continuación, tenemos la clase media alta. Estas son personas que hacen cosas como: un cirujano. Un
03:54
surgeon would be upper middle class. An  architect would be upper middle class.  
30
234060
5520
cirujano sería de clase media alta. Un arquitecto sería de clase media alta.
03:59
Professions that earn them a lot of money. And the  professions that are hard to get into as well.  
31
239580
7560
Profesiones que les dan mucho dinero. Y las profesiones en las que es difícil entrar también.
04:07
Next, the middle class. Middle class - first  thing that comes to mind is teacher and  
32
247140
8040
A continuación, la clase media. Clase media: lo primero que viene a la mente es el maestro y los
04:15
managers in businesses. Middle class. Working class would be the jobs such  
33
255180
14530
gerentes de las empresas. Clase media. La clase trabajadora serían los trabajos tales
04:29
as trades - tradespeople jobs. Bricklayer,  electrician, roofer, a nurse, working class.  
34
269710
13350
como oficios - trabajos de comerciantes. Albañil, electricista, techador, enfermero, clase obrera.
04:43
Those that I mention there, those are skilled  working-class jobs. Working class could also - the  
35
283060
9960
Esos que menciono allí, esos son trabajos calificados de clase trabajadora. La clase trabajadora también podría: la
04:53
lower part of the working class could also include  jobs - like working in retail. Yeah, working  
36
293020
10110
parte inferior de la clase trabajadora también podría incluir trabajos, como trabajar en el comercio minorista. Sí, trabajar
05:03
in retail, being a farmer, things - but not  owning the farm. If you own the farm, you're up  
37
303130
6510
en el comercio minorista, ser agricultor, cosas, pero no ser dueño de la granja. Si eres dueño de la granja, estás
05:09
here. But if you work on a farm, you're here. Now, because the class system changes and evolves,  
38
309640
7650
aquí arriba. Pero si trabajas en una granja, estás aquí. Ahora, debido a que el sistema de clases cambia y evoluciona,
05:17
it's called "working class", right? But many of  the people in the working class don't actually  
39
317290
8730
se llama "clase trabajadora", ¿verdad? Pero muchas de las personas de la clase trabajadora en realidad no
05:26
work. They get money from the government. They  don't go to work. They're on benefits. Sometimes,  
40
326020
9090
trabajan. Reciben dinero del gobierno. No van a trabajar. Están en los beneficios. A veces
05:35
it's because people can't get a  job. They don't have any skills,  
41
335110
4830
, es porque la gente no puede conseguir un trabajo. No tienen ninguna habilidad,
05:39
really. No one wants to give them a job at all.  Or if they do find work, it's very temporary.  
42
339940
6540
realmente. Nadie quiere darles un trabajo en absoluto. O si encuentran trabajo, es muy temporal.
05:46
It's just a few days and then the job's finished  and the job doesn't have any good benefits to  
43
346480
9510
Son solo unos días y luego el trabajo está terminado y el trabajo no tiene ningún beneficio bueno para
05:55
working there. Benefits in the sense of earning  a pension and it's not stable. Things that - if  
44
355990
8280
trabajar allí. Beneficios en el sentido de ganar una pensión y no es estable. Cosas que, si
06:04
your job's like all - it's not secure. Or you have no job and no one will give you a job,  
45
364270
7920
tu trabajo es como todos, no es seguro. O no tienes trabajo y nadie te dará trabajo,
06:12
you would be in what's called the precariat  class. Precariat means it's not stable here.  
46
372190
6660
estarías en lo que se llama la clase precariada. Precariado significa que no es estable aquí.
06:18
So yeah, bear that in mind. English people can  just tell, generally, where other people are in  
47
378850
14880
Así que sí, tenlo en cuenta. Los ingleses pueden saber, en general, dónde están otras personas
06:33
here. And a good question to answer now is also,  how much does it change in a person's life? You  
48
393730
8310
aquí. Y una buena pregunta para responder ahora también es, ¿cuánto cambia en la vida de una persona? Ya
06:42
know, are you sort of born here and then you climb  all the way up to the top by becoming successful,  
49
402040
7440
sabes, ¿has nacido aquí y luego subes todo el camino hasta la cima al tener éxito, al
06:49
becoming rich? Well, it doesn't really  happen a lot. There is flexibility. Some  
50
409480
6780
volverte rico? Bueno, en realidad no sucede mucho. Hay flexibilidad. Algunas
06:56
people go up to a profession much higher than  their parents were in, and the situation they  
51
416260
7110
personas ascienden a una profesión mucho más alta que la de sus padres y la situación en la que
07:03
were born in. But the thing about class is that  a great extent of it is how you were born.  
52
423370
8820
nacieron. Pero lo que pasa con la clase es que en gran medida depende de cómo naciste.
07:12
So, over here in England, it's not only just about  how much money you've got, it's where you're born.  
53
432190
6750
Entonces, aquí en Inglaterra, no se trata solo de cuánto dinero tienes, sino de dónde naces.
07:18
So, we have very, very wealthy people, for  example, David Beckham and his wife, Victoria  
54
438940
8910
Entonces, tenemos personas muy, muy ricas, por ejemplo, David Beckham y su esposa, Victoria
07:27
Beckham who is called "Posh Spice". They must be  super, super, super millionaires. But they are  
55
447850
8730
Beckham, a quien llaman "Posh Spice". Deben ser súper, súper, súper millonarios. Pero no son
07:36
not considered upper class or upper middle class.  Or, depending on - I don't know where to put them,  
56
456580
8760
considerados clase alta o clase media alta. O, dependiendo de, no sé dónde ponerlos,
07:45
but they - basically, they've got all the money to  live up here or really, really high up here, but  
57
465340
9180
pero ellos, básicamente, tienen todo el dinero para vivir aquí o muy, muy alto aquí,
07:54
they - their personalities haven't really changed  so much to make them different kind of person.  
58
474520
7230
pero sus personalidades no han cambiado realmente, así que mucho para hacerlos un tipo diferente de persona.
08:01
So, it's - it could be really different in  your country, depending on whether the social  
59
481750
8400
Entonces, podría ser muy diferente en su país, dependiendo de si la
08:10
hierarchy is so old, in a sense. We've been doing  this for a really long time over here in England  
60
490150
7410
jerarquía social es tan antigua, en cierto sentido. Hemos estado haciendo esto durante mucho tiempo aquí en Inglaterra
08:17
because of the Queen and all that, so. So, now we've got that out of the way. Now,  
61
497560
5700
debido a la Reina y todo eso, así que. Entonces, ahora tenemos eso fuera del camino. Ahora,
08:23
let's go and talk about posh actors. How can you  find examples of posh people and their language?  
62
503260
9000
vamos a hablar de actores elegantes. ¿Cómo puedes encontrar ejemplos de personas elegantes y su idioma?
08:32
Well, you could look for movies with these actors  in, because these will give you good examples.  
63
512260
7710
Bueno, podrías buscar películas con estos actores, porque te darán buenos ejemplos.
08:39
If you like the way that the posh actors speak  and you can learn to speak more like them. So,  
64
519970
7260
Si te gusta la forma en que hablan los actores elegantes , puedes aprender a hablar más como ellos. Entonces
08:47
there's Benedict Cumberbatch. He's in the  series "Sherlock", and that character he plays  
65
527230
10980
, está Benedict Cumberbatch. Está en la serie "Sherlock", y ese personaje que interpreta
08:58
in "Sherlock" is posh. But in all his other  movies as well, he plays posh characters.  
66
538210
6120
en "Sherlock" es elegante. Pero también en todas sus otras películas, interpreta personajes elegantes.
09:04
Tom Hiddleston. He was in the movie "War Horse".  He played somebody posh in that. There's a film  
67
544330
10260
Tom Hiddleston. Estuvo en la película "Caballo de guerra". Interpretó a alguien elegante en eso. Hay una película
09:14
that came out a few years ago called "The Riot  Club", "Riot Club" or "The Riot Club". And this  
68
554590
8610
que salió hace unos años que se llama "The Riot Club", "Riot Club" o "The Riot Club". Y
09:23
was about students from Oxford University,  which is the top university or the second-top  
69
563200
7680
se trataba de estudiantes de la Universidad de Oxford, que es la mejor universidad o la segunda mejor
09:30
university. The - if you're posh, that's one of  the best universities to go to. So, the film is  
70
570880
12210
universidad. Si eres elegante, es una de las mejores universidades a las que puedes ir. Entonces, la película trata
09:43
about how those students live and how they -  it's about what life is like for you if you're  
71
583090
11880
sobre cómo viven esos estudiantes y cómo ... trata sobre cómo es la vida para ti si eres
09:54
rich at one of those very, very top schools. Then we have Tilda Swinton. She is quite an arty  
72
594970
12480
rico en una de esas escuelas muy, muy importantes. Luego tenemos a Tilda Swinton. Es una
10:07
kind of actress. Doesn't necessarily always play  the super, super posh character in the film,  
73
607450
8880
actriz bastante artística. No necesariamente siempre interpreta al personaje súper, súper elegante de la película,
10:16
but she is a genuine real posh person from  her family background. So, she's an example  
74
616330
7290
pero es una persona genuinamente elegante de origen familiar. Entonces, ella es un ejemplo
10:23
of the upper class person who is an actress. And then there's Keira Knightley, and when Keira  
75
623620
8790
de la persona de clase alta que es actriz. Y luego está Keira Knightley, y cuando Keira
10:32
Knightley was younger and in many films, she was  always playing Jane Austen kinds of characters in  
76
632410
7170
Knightley era más joven y actuó en muchas películas, siempre interpretaba personajes tipo Jane Austen en
10:39
her films. So, that's a good sign. If you see  those traditional English movies with the big  
77
639580
6510
sus películas. Entonces, eso es una buena señal. Si ves esas películas inglesas tradicionales con
10:46
dresses and old-fashioned speaking, that's a  good sign that the actor or actress is posh or  
78
646090
10050
vestidos grandes y habla anticuada, es una buena señal de que el actor o la actriz es elegante o tiene
10:56
from a posh background. Usually, those kind of  films get those kind of actors and actresses.  
79
656140
5700
antecedentes de lujo. Por lo general, ese tipo de películas tienen ese tipo de actores y actrices.
11:01
Okay, so now I'm going to talk about - we're  talking about posh people and the language  
80
661840
11310
Vale, ahora voy a hablar de... estamos hablando de gente elegante y el lenguaje
11:13
they use. The hard thing about it when you try to  do a lesson on it is that you don't really meet  
81
673150
7200
que usan. Lo difícil de esto cuando tratas de dar una lección es que realmente no conoces a
11:20
many people who admit to being posh. They say, "Oh  yeah, I'm posh". You don't really admit it and I  
82
680350
6570
muchas personas que admitan ser elegantes. Dicen: "Oh , sí, soy elegante". Realmente no lo admites y
11:26
think it's a case today that many people who are  from posh backgrounds adapt their language down  
83
686920
10560
creo que hoy en día muchas personas de origen elegante adaptan su lenguaje
11:37
when they're around the "normal" people. So, they  don't speak really, really posh. So, it's hard for  
84
697480
6900
cuando están cerca de personas "normales". Entonces, no hablan muy, muy elegante. Entonces, es difícil para
11:44
you to hear it and catch exactly how posh people  speak now. Plus, having distance really, really  
85
704380
10050
ti escucharlo y captar exactamente cómo habla la gente elegante ahora. Además, tener distancia realmente, realmente
11:54
helps. So, it's hard to see it right now, how posh  people speak now, but you know twenty years later,  
86
714430
6990
ayuda. Entonces, es difícil verlo en este momento, cómo habla la gente elegante ahora, pero lo sabes veinte años después,
12:01
when you look back. Maybe it's easier to say  and say, "Oh, posh people spoke like this".  
87
721420
5880
cuando miras hacia atrás. Tal vez sea más fácil decir y decir: "Oh, la gente elegante hablaba así".
12:07
So, what I'm going to talk about now is how  posh language was thought of and perceived back  
88
727300
14010
Entonces, de lo que voy a hablar ahora es de cómo se pensaba y percibía el lenguaje elegante
12:21
in the past, okay? So, this comes from 1955,  this discussion about how posh people speak,  
89
741310
9810
en el pasado, ¿de acuerdo? Entonces, esto viene de 1955, esta discusión sobre cómo habla la gente elegante,
12:31
from the writing of Nancy Mitford. Nancy Mitford  was a journalist and a kind of socialite - upper  
90
751120
9840
de los escritos de Nancy Mitford. Nancy Mitford era periodista y una especie de socialité,
12:40
class socialite from those times. And one of the  things she did was wrote about - one of the things  
91
760960
8160
socialité de clase alta de aquellos tiempos. Y una de las cosas que hizo fue escribir, una de las cosas por las
12:49
she's famous for is writing about U and non-U  language. U language means upper class language.  
92
769120
8160
que es famosa es escribir sobre el lenguaje U y no U. U language significa lenguaje de clase alta.
12:57
Non-U language means not upper class. And these  people are the social climbers. They could be the  
93
777280
12150
El idioma que no es U significa que no es de clase alta. Y estas personas son los escaladores sociales. Podrían ser las
13:09
middle-class people who earned more money and  sort of climbing up. And these - or these could  
94
789430
7410
personas de clase media que ganaban más dinero y estaban escalando. Y estos, o estos también podrían
13:16
be the upper middle class people as well, who  are spending time with upper class people.  
95
796840
5970
ser personas de clase media alta, que pasan tiempo con personas de clase alta.
13:22
So, what this means is whoever was not born in the  upper class and had the right education and spent  
96
802810
13230
Entonces, lo que esto significa es que cualquiera que no nació en la clase alta y tuvo la educación adecuada y pasó
13:36
time in the right schools learning all the correct  upper class language. If you were not like that,  
97
816040
7410
tiempo en las escuelas adecuadas aprendiendo todo el lenguaje correcto de la clase alta. Si no fueras así,
13:43
then your language wouldn't - it would sound  like you don't belong there. Your language  
98
823450
8220
entonces tu idioma no lo sería, sonaría como si no pertenecieras allí. Tu idioma
13:51
would give you away as not really belonging in  the upper class parties or wherever you go.  
99
831670
6000
te delataría como si no pertenecieras realmente a los partidos de clase alta o dondequiera que vayas.
13:57
So, let's look at the signs in -  according to Nancy Mitford in 1955,  
100
837670
8670
Entonces, veamos los letreros en, según Nancy Mitford en 1955
14:06
the - how we can describe non-U language,  not upper class, the people climbing up,  
101
846340
9750
, cómo podemos describir el lenguaje que no es U, no la clase alta, la gente que sube
14:16
they spoke in a way that was refined, fashionable,  fancy. And they used French origin words. So,  
102
856090
12030
, hablaban de una manera refinada, elegante, elegante. Y usaron palabras de origen francés. Entonces,
14:28
if we look at those descriptions, that sounds -  well yeah, speak like that, it all sounds good,  
103
868120
6540
si miramos esas descripciones, eso suena, bueno, sí, habla así, todo suena bien,
14:34
doesn't it? Refined, you know, it's like elegant.  French origin words, sounds sophisticated. And  
104
874660
8250
¿no es así? Refinado, ya sabes, es como elegante. Palabras de origen francés, suena sofisticado.
14:42
they would use words such as "serviette",  "toilet", and they would say "pardon?" when  
105
882910
9000
Y usarían palabras como "serviette", "toilet", y dirían "¿perdón?"
14:51
they want to say "What did you say?" Now, this all  sounds good, but Nancy Mitford says this is - this  
106
891910
10680
cuando quieren decir "¿Qué dijiste?" Ahora, todo esto suena bien, pero Nancy Mitford dice que esto se
15:02
looks bad. This makes you look like you really  don't belong here. You shouldn't speak like this,  
107
902590
6090
ve mal. Esto te hace ver como si realmente no pertenecieras aquí. No deberías hablar así,
15:08
and anyone who is really posh does not  speak this way. It's not what you expect.  
108
908680
6960
y cualquiera que sea realmente elegante no habla así. No es lo que esperas.
15:15
If you are upper class, if you're like Nancy  Mitford, your language is more direct. You say  
109
915640
10980
Si eres de clase alta, si eres como Nancy Mitford, tu lenguaje es más directo. Tú dices
15:26
what it is. You've got nothing to prove. You know  that you're upper class. You know that you come  
110
926620
8310
lo que es. No tienes nada que probar. Sabes que eres de clase alta. Sabes que vienes
15:34
from a good family. You know that your family has  connections. You know you have all the money you  
111
934930
5970
de una buena familia. Sabes que tu familia tiene conexiones. Sabes que tienes todo el dinero que
15:40
need. So, you're not trying to be refined or  elegant like these people, or fashionable. You  
112
940900
6540
necesitas. Entonces, no estás tratando de ser refinado o elegante como estas personas, o estar a la moda. No
15:47
don't care. You have everything - you have all the  status you need. You don't need to try hard with  
113
947440
5910
te importa. Lo tienes todo: tienes todo el estado que necesitas. No es necesario que te esfuerces mucho con
15:53
your language. And what's interesting about the  upper class for this time in 1955 was that they,  
114
953350
8130
tu idioma. Y lo interesante de la clase alta para esta época en 1955 era que,
16:01
in Nancy Mitford's opinion, is that they used many  of the same words as the working class people. So,  
115
961480
8010
en opinión de Nancy Mitford, usaban muchas de las mismas palabras que la gente de la clase trabajadora. Entonces,
16:09
the upper class people, back at that time, were  using a lot of the same words as the working  
116
969490
7050
la gente de la clase alta, en ese momento, usaba muchas de las mismas palabras que la
16:16
class people, because these were the traditional  words of the things they were saying. Whereas  
117
976540
7200
gente de la clase trabajadora, porque estas eran las palabras tradicionales de las cosas que decían. Mientras que
16:23
these ones were changing their language to sound  better in their opinion. Oh, this is the right  
118
983740
6810
estos estaban cambiando su lenguaje para sonar mejor en su opinión. Oh, esta es la
16:30
way to speak. But they were trying a little bit  too hard. So, Nancy Mitford said this is how we  
119
990550
8400
forma correcta de hablar. Pero se estaban esforzando un poco demasiado. Entonces, Nancy Mitford dijo que así es como
16:38
know the difference between someone who is really  upper class and someone who is just trying.  
120
998950
5910
sabemos la diferencia entre alguien que realmente es de clase alta y alguien que solo lo está intentando.
16:44
Now, we've got some example words coming up. Let's look at some examples of upper class words  
121
1004860
6870
Ahora, tenemos algunas palabras de ejemplo próximamente. Veamos algunos ejemplos de palabras de clase alta en
16:51
compared to non upper class words. The first  words are all to do with things in the home. So,  
122
1011730
9180
comparación con palabras que no son de clase alta. Las primeras palabras tienen que ver con cosas del hogar. Entonces,
17:00
the upper class word is "house" and in Nancy  Mitford's opinion, the non upper class word is  
123
1020910
8610
la palabra de clase alta es "casa" y, en opinión de Nancy Mitford, la palabra que no pertenece a la clase alta es
17:09
"home". They're synonyms, we use them in the  same way, but one word shows that you belong  
124
1029520
6870
"hogar". Son sinónimos, los usamos de la misma manera, pero una palabra muestra que perteneces
17:16
here with the Queen, and the other word shows  that you, you know, climbing up higher.  
125
1036390
6570
aquí con la Reina, y la otra palabra muestra que tú, ya sabes, escalando más alto.
17:22
Next, we have "drawing room" and "sitting room".  These are the room in your house where you  
126
1042960
10110
A continuación, tenemos "sala de estar" y "sala de estar". Estas son las habitaciones de tu casa donde
17:33
entertain people when they come to visit. The  non upper class people would say "lounge". And  
127
1053070
7280
entretienes a las personas cuando vienen de visita. La gente que no es de clase alta diría "salón". Y
17:40
if we remember that the non upper class people  like words that have the French origin or sound  
128
1060350
9300
si recordamos que a la gente que no es de clase alta le gustan las palabras que tienen origen francés o suenan
17:49
more refined, because "lounge" comes from French.  This is why it's attractive for them to use.  
129
1069650
7200
más refinadas, porque "lounge" viene del francés. Es por eso que es atractivo para ellos usarlo.
17:56
Next, we have "lavatory" and lavatory  is generally shortened to "loo". This is  
130
1076850
11040
A continuación, tenemos "lavatorio" y el lavabo generalmente se abrevia como "retrete". Esto sigue
18:07
still - saying "Where's the loo?" is still a -  even though it was 1955, it's still one of the  
131
1087890
11280
siendo - diciendo "¿Dónde está el baño?" sigue siendo un, aunque fue en 1955, sigue siendo una de las
18:19
things to show how posh is someone, because there  are many, many people who will - can only say the  
132
1099170
10260
cosas para mostrar lo elegante que es alguien, porque hay muchas, muchas personas que solo pueden decir la
18:29
word "loo" or "lavatory", and they can't say  that word "toilet". They have to avoid saying  
133
1109430
6870
palabra "retrete" o "lavatorio", y pueden No digas esa palabra "inodoro". Tienen que evitar decir
18:36
that word. It's too - it's too low! So yeah,  this one is still the case. "Toilet" comes from  
134
1116300
10680
esa palabra. ¡Es demasiado, es demasiado bajo! Así que sí, este sigue siendo el caso. "Toilet" también proviene del
18:46
French as well; toilette comes from French. Sofa, it's where you sit in your lounge and watch  
135
1126980
9090
francés; toilette viene del francés. Sofá, es donde te sientas en tu salón y miras
18:56
the television. Ah, ah, ah. If you're upper  class, you probably never watch television,  
136
1136070
4050
la televisión. Ah ah ah. Si eres de clase alta, probablemente nunca veas la televisión,
19:01
but they do have sofas. Whereas the non upper  class people would sit on their settees or  
137
1141200
9120
pero tienen sofás. Mientras que las personas que no pertenecen a la clase alta se sentarían en sus sofás o
19:10
couches, but "settee" is even lower than  "couch", I would say, in my sense of it.  
138
1150320
11640
sofás, pero "sofá" es incluso más bajo que "sofá", diría yo, en mi sentido.
19:21
Next, in 1955, the upper class people said  "looking glass". I'm going to look at the looking  
139
1161960
7688
Luego, en 1955, la gente de clase alta dijo "espejo". Voy a mirar en el
19:29
glass at my reflection. But I don't think they say  it now. If you're upper class, please let me know  
140
1169648
8393
espejo mi reflejo. Pero no creo que lo digan ahora. Si pertenece a la clase alta, hágamelo saber
19:38
whether you say "looking glass" because I don't  know, I need your feedback on this one. These  
141
1178040
5640
si dice "espejo" porque no lo sé, necesito sus comentarios sobre este. En estos
19:43
days, do you still say "looking glass"? Whereas  the non upper class people said "mirror".  
142
1183680
6510
días, ¿todavía dices "espejo"? Mientras que las personas que no eran de clase alta decían "espejo".
19:50
And when they go to restaurants or when they're  eating, the upper class people would use their  
143
1190800
7530
Y cuando van a restaurantes o cuando están comiendo, la gente de clase alta usaría su
19:58
napkin, you know, very, very gently. And the non  upper class people would probably go like that or  
144
1198330
9480
servilleta, ya sabes, con mucha, mucha delicadeza. Y las personas que no pertenecen a la clase alta probablemente irían así o
20:07
something, you know. Or maybe just use their hand.  Anyway, the word they would use is "serviette".  
145
1207810
6120
algo así, ya sabes. O tal vez solo use su mano. De todos modos, la palabra que usarían es "serviette".
20:13
So, these words are group together now. We're  moving on from the home. The upper class word is  
146
1213930
8040
Entonces, estas palabras están agrupadas ahora. Nos vamos de casa. La palabra de la clase alta es
20:21
to say you feel "sick". I'm feeling terribly sick.  But if you're not upper class, you say "ill". I'm  
147
1221970
8700
para decir que te sientes "enfermo". Me siento terriblemente enfermo. Pero si no eres de clase alta, dices "enfermo". Estoy
20:30
ill. Next, the upper class people, because they're  more direct and they say - they say what they see  
148
1230670
10380
enfermo. Después, la gente de clase alta, porque son más directos y dicen - dicen lo que ven
20:41
or they tell it how it is, at least in those  times. They would say a person is "rich", who  
149
1241050
6735
o lo cuentan como es, al menos en esos tiempos. Dirían que una persona es "rica", que
20:47
has got lots of money, who is absolutely stinking  rich. Whereas the non upper class people would say  
150
1247785
5775
tiene mucho dinero, que es absolutamente rica. Mientras que las personas que no pertenecen a la clase alta dirían
20:53
"wealthy", wealthy. It's not so - wealthy is more  of a sophisticated kind of word. Even though it  
151
1253560
11370
"ricos", ricos. No es así: rico es más una palabra sofisticada. Aunque
21:04
means about money, in a way, it's not so much  about money. "Rich" makes us imagine piles of  
152
1264930
8220
significa sobre dinero, en cierto modo, no se trata tanto de dinero. "Rico" nos hace imaginar montones de
21:13
gold coins in a way that "wealthy" doesn't. Next, upper class people talk about false teeth.  
153
1273150
7830
monedas de oro de una manera que "rico" no lo hace. A continuación, la gente de clase alta habla de dientes postizos.
21:20
Obviously, back in 1955, there were a lot  more people who had false teeth because they,  
154
1280980
7500
Obviamente, en 1955, había muchas más personas que tenían dientes postizos porque ellos,
21:28
especially in England, you know what our dentists  are like here. So, they lost a lot of their teeth  
155
1288480
5790
especialmente en Inglaterra, saben cómo son nuestros dentistas aquí. Entonces, perdieron muchos de sus dientes
21:34
and they didn't have them unless they wore their  false teeth. Whereas the non upper class people,  
156
1294270
7590
y no los tenían a menos que usaran sus dientes postizos. Mientras que las personas que
21:41
they said "dentures". Believe that probably comes  from French. Let me know in the comments.  
157
1301860
7920
no eran de clase alta, dijeron "dentaduras postizas". Creo que probablemente viene del francés. Házmelo saber en los comentarios.
21:49
Upper class people said "spectacles",  not "glasses". And they would talk about  
158
1309780
8100
La gente de clase alta decía "anteojos", no "gafas". Y hablaban de
21:57
riding their bike or bicycle, whereas the  non upper class people would say "cycle".  
159
1317880
7510
andar en bicicleta o en bicicleta, mientras que las personas que no eran de clase alta decían "ciclo".
22:05
And when it came to eating, the upper class  people would say "pudding", whereas the non  
160
1325390
7230
Y cuando se trataba de comer, la gente de clase alta decía "pudín", mientras que la gente que no era de
22:12
upper class people said "dessert". So, we are many years on from 1955 now.  
161
1332620
8520
clase alta decía "postre". Entonces, estamos muchos años después de 1955 ahora.
22:21
Definitely some of the examples in this  lesson don't apply anymore. For example,  
162
1341140
7350
Definitivamente, algunos de los ejemplos de esta lección ya no se aplican. Por ejemplo,
22:28
"looking glass". But I think it's true that,  in our times, there will still - there still  
163
1348490
7200
"espejo". Pero creo que es cierto que, en nuestros tiempos, todavía habrá, todavía habrá un
22:35
is vocabulary that upper class people use that's  specific to them that, perhaps people who don't  
164
1355690
8220
vocabulario que usa la gente de clase alta que es específico para ellos, tal vez personas que no
22:43
come from their social group, or who didn't go to  the schools with them, people just don't know this  
165
1363910
7860
vienen de su grupo social, o que no fueron a la escuelas con ellos, la gente simplemente no sabe este
22:51
language that they use. They wouldn't know what's  the right word to say, because they just haven't  
166
1371770
7050
idioma que usan. No sabrían cuál es la palabra correcta para decir, porque simplemente no
22:58
been around all the other people that say those  words. If you didn't go to the expensive school,  
167
1378820
6390
han estado cerca de todas las otras personas que dicen esas palabras. Si no fueras a la escuela cara
23:05
you just wouldn't learn it. And like I  said, at the beginning of the lesson,  
168
1385210
4200
, simplemente no lo aprenderías. Y como dije, al comienzo de la lección,
23:09
upper class people these days often change their  language down to talk to the normal people.  
169
1389410
8550
la gente de clase alta en estos días a menudo cambia su lenguaje para hablar con la gente normal.
23:17
So, you - it's hard to know what - it would be  very interesting to know, but hard to find out.  
170
1397960
8280
Entonces, tú, es difícil saber qué, sería muy interesante saberlo, pero difícil de descubrir.
23:26
What are the words, such as this today? It would  be really interesting to know, but personally,  
171
1406240
7740
¿Cuáles son las palabras, como esta hoy? Sería muy interesante saberlo, pero personalmente,
23:33
I don't know. So, there's another - if you've  got any examples, you can leave a comment  
172
1413980
4410
no lo sé. Entonces, hay otro: si tiene algún ejemplo, puede dejar un comentario
23:38
of words that you know are posh that people  use today in the upper class. So, thank you  
173
1418390
5970
de las palabras que sabe que son elegantes que la gente usa hoy en la clase alta. Entonces, gracias
23:44
for watching and what you can do now is a quiz  on this lesson. See you again soon. Bye!
174
1424360
4980
por mirar y lo que puede hacer ahora es un cuestionario sobre esta lección. Te veo de nuevo pronto. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7