How do posh people speak? Learn about language and social class in England

466,258 views ・ 2020-11-20

English Jade


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everyone. In this lesson, we're going to  look at what posh is, who are posh people,  
0
90
5730
Cześć wszystkim. Podczas tej lekcji przyjrzymy się, czym są wytworni ludzie, kim są wytworni ludzie,
00:05
and also look at the language of posh people.  But let me start with "What is posh?",  
1
5820
6240
a także przyjrzymy się językowi eleganckich ludzi. Ale pozwólcie, że zacznę od „Co to jest eleganckiego?”,
00:12
because maybe you haven't heard of it. This is, I  would say, something specific to English, because  
2
12060
6360
ponieważ być może o tym nie słyszeliście. Powiedziałbym, że jest to coś specyficznego dla języka angielskiego, ponieważ
00:18
it has to do with the class system here. And the  class system is how the society is organized, from  
3
18420
9390
ma to związek z systemem klasowym. A system klasowy to sposób, w jaki zorganizowane jest społeczeństwo, od
00:27
top to bottom. Not in some kind of official way,  like you get a piece of paper that says what class  
4
27810
7680
góry do dołu. Nie w jakiś oficjalny sposób, na przykład dostajesz kartkę z informacją, w której
00:35
you're in. But it is the family you're born into  and it has an impact on the kind of school you go  
5
35490
7470
jesteś klasie. Ale to rodzina, w której się urodziłeś, ma wpływ na to, do jakiej szkoły chodzisz
00:42
to, or the kind of job you do when you grow up.  So, although it's not an official formal thing,  
6
42960
7680
lub rodzaj pracy, którą wykonujesz, gdy dorośniesz. Tak więc, chociaż nie jest to oficjalna formalna sprawa,
00:50
it's something that affects life in the UK for  English people, or - I said the UK there. Life in  
7
50640
8550
jest to coś, co wpływa na życie Anglików w Wielkiej Brytanii lub – powiedziałem tam w Wielkiej Brytanii. Życie w
00:59
England for English people, and it's still in the  rest of the country, but I don't - I'm not sure  
8
59190
6210
Anglii dla Anglików i nadal jest w reszcie kraju, ale ja nie – nie jestem pewien ,
01:05
how strong it is there, or how it is different.  I'm talking about the English prospective.  
9
65400
4890
jak silne jest tam, ani czym się różni. Mówię o anglojęzycznym potencjale.
01:10
Okay, so starting with a diagram here of the  different classes in England. This is not to  
10
70290
12660
Dobra, zacznijmy od diagramu różnych klas w Anglii. To nie jest w
01:22
scale. This is an estimate of how big the  different classes are, the different social  
11
82950
6810
skali. Jest to oszacowanie wielkości różnych klas, różnych
01:29
classes. So, if we start at the top with the  crown, that's where the queen would be. She's  
12
89760
6600
klas społecznych. Jeśli więc zaczniemy od góry, od korony, tam będzie królowa. Jest
01:36
at the top, because she's the queen. Then, this  first chunk here, U, means "upper class". It's  
13
96360
9930
na szczycie, bo jest królową. Zatem ten pierwszy fragment, U, oznacza „klasę wyższą”. Jest
01:46
quite small compared to the rest. Here are all  the people, all the 60 million or however many  
14
106290
7350
dość mały w porównaniu z resztą. Oto wszyscy ludzie, całe 60 milionów lub jakkolwiek wielu
01:53
people here, and here is the upper class.  Small amount of people is at the top.  
15
113640
7830
ludzi tutaj, a oto klasa wyższa. Niewielka liczba osób jest na górze.
02:01
Next, we have the upper middle class, and that's  a bit bigger. Next, we have the middle class, and  
16
121470
9840
Następnie mamy wyższą klasę średnią, która jest trochę większa. Następnie mamy klasę średnią, a
02:13
now we're almost around half the population, a  bit less when we include the middle class. Then,  
17
133440
8550
teraz stanowimy prawie połowę populacji, nieco mniej, jeśli uwzględnimy klasę średnią. Następnie
02:21
we have the working class. That's the  biggest section. And the precariat. This  
18
141990
8340
mamy klasę robotniczą. To największa sekcja. I prekariat. To
02:30
is a new class. I'll explain about it after. So, going back to the top. What kind of - how  
19
150330
6540
są nowe zajęcia. Wyjaśnię to później. A więc wracając na górę. Jakiego rodzaju — jak
02:36
would we recognize these different groups of  people? How would we know who they are? Well,  
20
156870
5760
byśmy rozpoznali te różne grupy ludzi? Skąd mielibyśmy wiedzieć, kim oni są? Cóż,
02:42
as a native-born English person, you just - you  just know and you can tell. It's the language  
21
162630
9330
jako urodzona w Anglii osoba po prostu – po prostu wiesz i możesz to stwierdzić. Chodzi o język, którego
02:51
people use, it's how they dress, it's  the job they do, things like that. But  
22
171960
4680
używają ludzie, sposób, w jaki się ubierają, wykonywaną pracę i tego typu rzeczy. Ale
02:56
let's talk about jobs. What kinds of jobs  would these people do, as an example?  
23
176640
5460
porozmawiajmy o pracy. Na przykład, jakie prace wykonywaliby ci ludzie?
03:02
So, an upper class person. In the past, upper  class people didn't work. They didn't need to  
24
182100
6690
A więc osoba z wyższej półki. W przeszłości ludzie z wyższych sfer nie pracowali. Nie musieli
03:08
work, because they inherited their money. But  nowadays, they do work a lot of the time. So,  
25
188790
10050
pracować, bo odziedziczyli pieniądze. Ale w dzisiejszych czasach często pracują.
03:18
they might do jobs like being the head of  a charity, or they might work in banking in  
26
198840
9150
Mogą więc wykonywać prace takie jak bycie szefem organizacji charytatywnej, mogą pracować w bankowości w
03:27
the city, or they might be - many actors are from  upper class backgrounds. So, they tend to do jobs  
27
207990
8910
mieście lub być – wielu aktorów pochodzi z wyższych sfer. Więc zwykle wykonują prace
03:36
with really, really high status. Social power, and  even better if it makes a lot of money as well.  
28
216900
6420
o naprawdę wysokim statusie. Władza społeczna, a nawet lepiej, jeśli przynosi też dużo pieniędzy.
03:43
Next, we have the upper middle class. These  are people who do things like - a surgeon. A  
29
223320
10740
Dalej mamy wyższą klasę średnią. To są ludzie, którzy zajmują się takimi rzeczami jak: chirurg.
03:54
surgeon would be upper middle class. An  architect would be upper middle class.  
30
234060
5520
Chirurg należałby do wyższej klasy średniej. Architekt byłby wyższą klasą średnią.
03:59
Professions that earn them a lot of money. And the  professions that are hard to get into as well.  
31
239580
7560
Zawody, w których zarabiają dużo pieniędzy. A także zawody, do których trudno się dostać.
04:07
Next, the middle class. Middle class - first  thing that comes to mind is teacher and  
32
247140
8040
Dalej klasa średnia. Klasa średnia – pierwsze, co przychodzi na myśl, to nauczyciele i
04:15
managers in businesses. Middle class. Working class would be the jobs such  
33
255180
14530
menedżerowie w firmach. Klasa średnia. Klasa robotnicza to takie zawody,
04:29
as trades - tradespeople jobs. Bricklayer,  electrician, roofer, a nurse, working class.  
34
269710
13350
jak rzemiosło – zawody rzemieślnicze. Murarz, elektryk, dekarz, pielęgniarka, klasa robotnicza.
04:43
Those that I mention there, those are skilled  working-class jobs. Working class could also - the  
35
283060
9960
Te, o których tam wspominam, to wykwalifikowane zawody klasy robotniczej. Klasa robotnicza może również –
04:53
lower part of the working class could also include  jobs - like working in retail. Yeah, working  
36
293020
10110
niższa część klasy robotniczej może również obejmować zawody – takie jak praca w handlu detalicznym. Tak, praca
05:03
in retail, being a farmer, things - but not  owning the farm. If you own the farm, you're up  
37
303130
6510
w handlu detalicznym, bycie rolnikiem, takie tam – ale nie posiadanie farmy. Jeśli jesteś właścicielem farmy, jesteś
05:09
here. But if you work on a farm, you're here. Now, because the class system changes and evolves,  
38
309640
7650
tutaj. Ale jeśli pracujesz na farmie, jesteś tutaj. Teraz, ponieważ system klasowy zmienia się i ewoluuje,
05:17
it's called "working class", right? But many of  the people in the working class don't actually  
39
317290
8730
nazywa się to „klasą robotniczą”, prawda? Ale wielu ludzi z klasy robotniczej tak naprawdę nie
05:26
work. They get money from the government. They  don't go to work. They're on benefits. Sometimes,  
40
326020
9090
pracuje. Dostają pieniądze od rządu. Nie chodzą do pracy. Są na zasiłkach. Czasami dzieje się tak
05:35
it's because people can't get a  job. They don't have any skills,  
41
335110
4830
dlatego, że ludzie nie mogą znaleźć pracy. Nie mają żadnych umiejętności,
05:39
really. No one wants to give them a job at all.  Or if they do find work, it's very temporary.  
42
339940
6540
naprawdę. W ogóle nikt nie chce dać im pracy. A jeśli już znajdą pracę, to jest to bardzo tymczasowe.
05:46
It's just a few days and then the job's finished  and the job doesn't have any good benefits to  
43
346480
9510
To tylko kilka dni, a potem praca jest zakończona, a praca nie ma żadnych dobrych korzyści z
05:55
working there. Benefits in the sense of earning  a pension and it's not stable. Things that - if  
44
355990
8280
pracy tam. Świadczenia w sensie zarabiania na emeryturę i to niestabilne. Rzeczy, które – jeśli
06:04
your job's like all - it's not secure. Or you have no job and no one will give you a job,  
45
364270
7920
Twoja praca jest taka sama – nie są bezpieczne. Albo nie masz pracy i nikt nie da ci pracy,
06:12
you would be in what's called the precariat  class. Precariat means it's not stable here.  
46
372190
6660
znajdziesz się w tak zwanej klasie prekariatu. Prekariat oznacza, że ​​nie jest tu stabilnie.
06:18
So yeah, bear that in mind. English people can  just tell, generally, where other people are in  
47
378850
14880
Więc tak, pamiętaj o tym. Anglicy mogą po prostu powiedzieć, gdzie są inni ludzie
06:33
here. And a good question to answer now is also,  how much does it change in a person's life? You  
48
393730
8310
. A dobrym pytaniem, na które należy teraz odpowiedzieć, jest również to, jak bardzo zmienia to życie człowieka?
06:42
know, are you sort of born here and then you climb  all the way up to the top by becoming successful,  
49
402040
7440
Wiesz, czy tak jakby się tu urodziłeś, a potem wspinasz się na sam szczyt, odnosząc sukcesy,
06:49
becoming rich? Well, it doesn't really  happen a lot. There is flexibility. Some  
50
409480
6780
stając się bogatym? Cóż, to naprawdę nie zdarza się często. Istnieje elastyczność. Niektórzy
06:56
people go up to a profession much higher than  their parents were in, and the situation they  
51
416260
7110
ludzie dochodzą do zawodów o wiele wyższych niż ich rodzice i sytuacja, w której się
07:03
were born in. But the thing about class is that  a great extent of it is how you were born.  
52
423370
8820
urodzili. Ale klasa jest taka, że ​​w dużej mierze wynika to z tego, jak się urodziłeś.
07:12
So, over here in England, it's not only just about  how much money you've got, it's where you're born.  
53
432190
6750
Więc tutaj, w Anglii, nie chodzi tylko o to, ile masz pieniędzy, ale gdzie się urodziłeś.
07:18
So, we have very, very wealthy people, for  example, David Beckham and his wife, Victoria  
54
438940
8910
Mamy więc bardzo, bardzo bogatych ludzi, na przykład Davida Beckhama i jego żonę Victorię
07:27
Beckham who is called "Posh Spice". They must be  super, super, super millionaires. But they are  
55
447850
8730
Beckham, która jest nazywana „Posh Spice”. Muszą być super, super, super milionerami. Ale
07:36
not considered upper class or upper middle class.  Or, depending on - I don't know where to put them,  
56
456580
8760
nie są uważani za klasę wyższą ani wyższą klasę średnią. Lub, w zależności od - nie wiem, gdzie je umieścić,
07:45
but they - basically, they've got all the money to  live up here or really, really high up here, but  
57
465340
9180
ale oni - w zasadzie mają wszystkie pieniądze, by żyć tutaj lub naprawdę, bardzo wysoko tutaj, ale
07:54
they - their personalities haven't really changed  so much to make them different kind of person.  
58
474520
7230
ich osobowości tak naprawdę się nie zmieniły, więc wiele, aby uczynić z nich innego rodzaju osoby.
08:01
So, it's - it could be really different in  your country, depending on whether the social  
59
481750
8400
Więc… w twoim kraju może być naprawdę inaczej , w zależności od tego, czy
08:10
hierarchy is so old, in a sense. We've been doing  this for a really long time over here in England  
60
490150
7410
hierarchia społeczna jest w pewnym sensie tak stara. Robimy to od naprawdę długiego czasu tutaj w Anglii  z
08:17
because of the Queen and all that, so. So, now we've got that out of the way. Now,  
61
497560
5700
powodu królowej i tak dalej, więc. Więc teraz mamy to z głowy. A teraz
08:23
let's go and talk about posh actors. How can you  find examples of posh people and their language?  
62
503260
9000
chodźmy porozmawiać o eleganckich aktorach. Jak znaleźć przykłady eleganckich ludzi i ich języka?
08:32
Well, you could look for movies with these actors  in, because these will give you good examples.  
63
512260
7710
Cóż, możesz poszukać filmów z tymi aktorami , ponieważ dadzą ci dobre przykłady.
08:39
If you like the way that the posh actors speak  and you can learn to speak more like them. So,  
64
519970
7260
Jeśli podoba Ci się sposób, w jaki mówią eleganccy aktorzy, i możesz nauczyć się mówić bardziej jak oni. Więc
08:47
there's Benedict Cumberbatch. He's in the  series "Sherlock", and that character he plays  
65
527230
10980
jest Benedict Cumberbatch. Występuje w serialu „Sherlock”, a postać, którą gra
08:58
in "Sherlock" is posh. But in all his other  movies as well, he plays posh characters.  
66
538210
6120
w „Sherlocku”, jest elegancka. Ale także we wszystkich innych swoich filmach gra eleganckie postacie.
09:04
Tom Hiddleston. He was in the movie "War Horse".  He played somebody posh in that. There's a film  
67
544330
10260
Tom Hiddleston. Wystąpił w filmie „Koń bojowy”. Grał w tym kogoś szykownego. Jest taki film,
09:14
that came out a few years ago called "The Riot  Club", "Riot Club" or "The Riot Club". And this  
68
554590
8610
który pojawił się kilka lat temu, zatytułowany „The Riot Club”, „Riot Club” lub „The Riot Club”. A
09:23
was about students from Oxford University,  which is the top university or the second-top  
69
563200
7680
dotyczyło to studentów Uniwersytetu Oksfordzkiego, który jest najlepszą lub drugą najlepszą
09:30
university. The - if you're posh, that's one of  the best universities to go to. So, the film is  
70
570880
12210
uczelnią. Jeśli jesteś elegancki, to jeden z najlepszych uniwersytetów. Tak więc film opowiada
09:43
about how those students live and how they -  it's about what life is like for you if you're  
71
583090
11880
o tym, jak ci uczniowie żyją i jak oni – o tym, jak wygląda twoje życie, jeśli jesteś
09:54
rich at one of those very, very top schools. Then we have Tilda Swinton. She is quite an arty  
72
594970
12480
bogaty w jednej z tych bardzo, bardzo najlepszych szkół. Potem mamy Tildę Swinton. Jest dość artystyczną
10:07
kind of actress. Doesn't necessarily always play  the super, super posh character in the film,  
73
607450
8880
aktorką. Niekoniecznie zawsze gra super, super szykowną postać w filmie,
10:16
but she is a genuine real posh person from  her family background. So, she's an example  
74
616330
7290
ale jest naprawdę wytworną osobą ze swojego rodzinnego środowiska. Jest więc przykładem
10:23
of the upper class person who is an actress. And then there's Keira Knightley, and when Keira  
75
623620
8790
osoby z wyższej klasy, która jest aktorką. Jest też Keira Knightley, a kiedy Keira
10:32
Knightley was younger and in many films, she was  always playing Jane Austen kinds of characters in  
76
632410
7170
Knightley była młodsza i występowała w wielu filmach, zawsze grała w swoich filmach postacie podobne do Jane Austen
10:39
her films. So, that's a good sign. If you see  those traditional English movies with the big  
77
639580
6510
. Więc to dobry znak. Jeśli widzisz te tradycyjne angielskie filmy z dużymi
10:46
dresses and old-fashioned speaking, that's a  good sign that the actor or actress is posh or  
78
646090
10050
sukienkami i staroświeckim językiem, to dobry znak, że aktor lub aktorka jest wytworny lub
10:56
from a posh background. Usually, those kind of  films get those kind of actors and actresses.  
79
656140
5700
ma eleganckie pochodzenie. Zazwyczaj tego rodzaju filmy przyciągają takich aktorów i aktorki.
11:01
Okay, so now I'm going to talk about - we're  talking about posh people and the language  
80
661840
11310
Dobra, teraz opowiem o… mówimy o eleganckich ludziach i języku, którego
11:13
they use. The hard thing about it when you try to  do a lesson on it is that you don't really meet  
81
673150
7200
używają. Trudność polega na tym, że gdy próbujesz zrobić z tego lekcję, tak naprawdę nie spotykasz
11:20
many people who admit to being posh. They say, "Oh  yeah, I'm posh". You don't really admit it and I  
82
680350
6570
wielu ludzi, którzy przyznają się do tego, że są szykowni. Mówią: „O tak, jestem elegancki”. Tak naprawdę nie przyznajesz się do tego i
11:26
think it's a case today that many people who are  from posh backgrounds adapt their language down  
83
686920
10560
myślę, że w dzisiejszych czasach wiele osób z eleganckich środowisk przystosowuje swój język w dół  ,
11:37
when they're around the "normal" people. So, they  don't speak really, really posh. So, it's hard for  
84
697480
6900
gdy są wśród „normalnych” ludzi. Więc nie mówią naprawdę elegancko. Więc trudno
11:44
you to hear it and catch exactly how posh people  speak now. Plus, having distance really, really  
85
704380
10050
ci to usłyszeć i dokładnie uchwycić, jak teraz mówią wytworni ludzie. Poza tym dystans naprawdę bardzo
11:54
helps. So, it's hard to see it right now, how posh  people speak now, but you know twenty years later,  
86
714430
6990
pomaga. Więc trudno to teraz zobaczyć, jak eleganccy ludzie teraz mówią, ale wiesz, dwadzieścia lat później,
12:01
when you look back. Maybe it's easier to say  and say, "Oh, posh people spoke like this".  
87
721420
5880
kiedy spojrzysz wstecz. Może łatwiej jest powiedzieć i powiedzieć: „Och, eleganccy tak mówili”.
12:07
So, what I'm going to talk about now is how  posh language was thought of and perceived back  
88
727300
14010
Więc teraz opowiem o tym, jak myślano i postrzegano elegancki język
12:21
in the past, okay? So, this comes from 1955,  this discussion about how posh people speak,  
89
741310
9810
w przeszłości, dobrze? Więc to pochodzi z 1955 roku, ta dyskusja o tym, jak mówią wytworni ludzie,
12:31
from the writing of Nancy Mitford. Nancy Mitford  was a journalist and a kind of socialite - upper  
90
751120
9840
z pism Nancy Mitford. Nancy Mitford była dziennikarką i swego rodzaju bywalczynią -
12:40
class socialite from those times. And one of the  things she did was wrote about - one of the things  
91
760960
8160
bywalczynią wyższej klasy z tamtych czasów. I jedną z rzeczy, o których pisała – jedną z rzeczy, z których
12:49
she's famous for is writing about U and non-U  language. U language means upper class language.  
92
769120
8160
słynie, jest pisanie o języku U i języku innym niż U. Język U oznacza język klasy wyższej.
12:57
Non-U language means not upper class. And these  people are the social climbers. They could be the  
93
777280
12150
Język inny niż U oznacza klasę wyższą. A ci ludzie to społeczni wspinacze. Mogą to być
13:09
middle-class people who earned more money and  sort of climbing up. And these - or these could  
94
789430
7410
ludzie z klasy średniej, którzy zarabiają więcej i pną się w górę. A ci, a może to
13:16
be the upper middle class people as well, who  are spending time with upper class people.  
95
796840
5970
też mogą być ludzie z wyższej klasy średniej, którzy spędzają czas z ludźmi z wyższej klasy.
13:22
So, what this means is whoever was not born in the  upper class and had the right education and spent  
96
802810
13230
Oznacza to więc, że każdy, kto nie urodził się w wyższej klasie, miał odpowiednie wykształcenie i spędził
13:36
time in the right schools learning all the correct  upper class language. If you were not like that,  
97
816040
7410
czas w odpowiednich szkołach, ucząc się wszystkich poprawnych języków klasy wyższej. Gdybyś taki nie był,
13:43
then your language wouldn't - it would sound  like you don't belong there. Your language  
98
823450
8220
nie byłby to twój język – brzmiałoby to tak, jakbyś tam nie należał. Twój język
13:51
would give you away as not really belonging in  the upper class parties or wherever you go.  
99
831670
6000
zdradziłby cię jako nienależącego do partii wyższej klasy lub gdziekolwiek się udasz.
13:57
So, let's look at the signs in -  according to Nancy Mitford in 1955,  
100
837670
8670
Więc spójrzmy na znaki w - według Nancy Mitford w 1955 r.
14:06
the - how we can describe non-U language,  not upper class, the people climbing up,  
101
846340
9750
- jak możemy opisać język spoza U, nie klasę wyższą, ludzi pnących się w górę,
14:16
they spoke in a way that was refined, fashionable,  fancy. And they used French origin words. So,  
102
856090
12030
mówili w sposób wyrafinowany, modny, fantazyjny. I używali słów pochodzenia francuskiego. Więc
14:28
if we look at those descriptions, that sounds -  well yeah, speak like that, it all sounds good,  
103
868120
6540
jeśli spojrzymy na te opisy, to brzmi - no tak, mów w ten sposób, wszystko brzmi dobrze,
14:34
doesn't it? Refined, you know, it's like elegant.  French origin words, sounds sophisticated. And  
104
874660
8250
nieprawdaż? Wyrafinowany, no wiesz, jest jak elegancki. Słowa pochodzenia francuskiego, brzmią wyrafinowanie. I
14:42
they would use words such as "serviette",  "toilet", and they would say "pardon?" when  
105
882910
9000
używali słów takich jak „serwetka”, „toaleta” i mówili „przepraszam?” kiedy
14:51
they want to say "What did you say?" Now, this all  sounds good, but Nancy Mitford says this is - this  
106
891910
10680
chcą powiedzieć „Co powiedziałeś?” To wszystko brzmi dobrze, ale Nancy Mitford mówi, że to… to
15:02
looks bad. This makes you look like you really  don't belong here. You shouldn't speak like this,  
107
902590
6090
źle wygląda. To sprawia, że ​​wyglądasz, jakbyś naprawdę nie należał do tego miejsca. Nie powinieneś mówić w ten sposób,
15:08
and anyone who is really posh does not  speak this way. It's not what you expect.  
108
908680
6960
a nikt, kto jest naprawdę elegancki, nie mówi w ten sposób. To nie jest to, czego oczekujesz.
15:15
If you are upper class, if you're like Nancy  Mitford, your language is more direct. You say  
109
915640
10980
Jeśli należysz do klasy wyższej, jeśli jesteś jak Nancy Mitford, twój język jest bardziej bezpośredni. Ty mówisz,
15:26
what it is. You've got nothing to prove. You know  that you're upper class. You know that you come  
110
926620
8310
co to jest. Nie masz nic do udowodnienia. Wiesz, że należysz do wyższej klasy. Wiesz, że pochodzisz
15:34
from a good family. You know that your family has  connections. You know you have all the money you  
111
934930
5970
z dobrej rodziny. Wiesz, że Twoja rodzina ma koneksje. Wiesz, że masz wszystkie potrzebne pieniądze
15:40
need. So, you're not trying to be refined or  elegant like these people, or fashionable. You  
112
940900
6540
. Więc nie starasz się być wyrafinowany ani elegancki jak ci ludzie, ani modny. Ciebie to
15:47
don't care. You have everything - you have all the  status you need. You don't need to try hard with  
113
947440
5910
nie obchodzi. Masz wszystko — masz status, którego potrzebujesz. Nie musisz się zbytnio starać
15:53
your language. And what's interesting about the  upper class for this time in 1955 was that they,  
114
953350
8130
swoim językiem. Interesujące w tym czasie w klasie wyższej w 1955 roku było to, że
16:01
in Nancy Mitford's opinion, is that they used many  of the same words as the working class people. So,  
115
961480
8010
zdaniem Nancy Mitford używali wielu takich samych słów jak ludzie z klasy robotniczej. Tak więc
16:09
the upper class people, back at that time, were  using a lot of the same words as the working  
116
969490
7050
ludzie z klasy wyższej w tamtym czasie używali wielu takich samych słów jak
16:16
class people, because these were the traditional  words of the things they were saying. Whereas  
117
976540
7200
ludzie z klasy robotniczej, ponieważ były to tradycyjne słowa, które mówili.
16:23
these ones were changing their language to sound  better in their opinion. Oh, this is the right  
118
983740
6810
Ci natomiast zmieniali język, żeby brzmiał lepiej ich zdaniem. Och, to właściwy
16:30
way to speak. But they were trying a little bit  too hard. So, Nancy Mitford said this is how we  
119
990550
8400
sposób mówienia. Ale trochę za bardzo się starali. Nancy Mitford powiedziała, że ​​w ten sposób
16:38
know the difference between someone who is really  upper class and someone who is just trying.  
120
998950
5910
poznajemy różnicę między kimś, kto naprawdę należy do klasy wyższej, a kimś, kto po prostu próbuje.
16:44
Now, we've got some example words coming up. Let's look at some examples of upper class words  
121
1004860
6870
Mamy teraz kilka przykładowych słów. Przyjrzyjmy się kilku przykładom słów klasy wyższej
16:51
compared to non upper class words. The first  words are all to do with things in the home. So,  
122
1011730
9180
w porównaniu ze słowami spoza klasy. Pierwsze słowa dotyczą rzeczy w domu. Tak więc
17:00
the upper class word is "house" and in Nancy  Mitford's opinion, the non upper class word is  
123
1020910
8610
słowem klasy wyższej jest „dom”, a zdaniem Nancy Mitford słowem spoza klasy wyższej jest
17:09
"home". They're synonyms, we use them in the  same way, but one word shows that you belong  
124
1029520
6870
„dom”. To synonimy, używamy ich w ten sam sposób, ale jedno słowo pokazuje, że należysz
17:16
here with the Queen, and the other word shows  that you, you know, climbing up higher.  
125
1036390
6570
tutaj z Królową, a drugie wskazuje, że wspinasz się wyżej.
17:22
Next, we have "drawing room" and "sitting room".  These are the room in your house where you  
126
1042960
10110
Dalej mamy „salon” i „salon”. To pokój w Twoim domu, w którym
17:33
entertain people when they come to visit. The  non upper class people would say "lounge". And  
127
1053070
7280
zabawiasz ludzi, którzy przychodzą z wizytą. Ludzie spoza klasy wyższej powiedzieliby „salon”. A
17:40
if we remember that the non upper class people  like words that have the French origin or sound  
128
1060350
9300
jeśli pamiętamy, że ludzie spoza klasy wyższej lubią słowa, które mają francuskie pochodzenie lub brzmią
17:49
more refined, because "lounge" comes from French.  This is why it's attractive for them to use.  
129
1069650
7200
bardziej wyrafinowanie, ponieważ „lounge” pochodzi z francuskiego. Dlatego korzystanie z nich jest dla nich atrakcyjne.
17:56
Next, we have "lavatory" and lavatory  is generally shortened to "loo". This is  
130
1076850
11040
Następnie mamy „ubłaganie”, a ubikacja jest ogólnie skracana do „loo”. To jest
18:07
still - saying "Where's the loo?" is still a -  even though it was 1955, it's still one of the  
131
1087890
11280
wciąż – pytanie „Gdzie jest toaleta?” jest nadal - mimo że był to rok 1955, wciąż jest to jedna z
18:19
things to show how posh is someone, because there  are many, many people who will - can only say the  
132
1099170
10260
rzeczy, aby pokazać, jak ktoś jest elegancki, ponieważ jest wielu, wielu ludzi, którzy to zrobią - potrafią powiedzieć tylko
18:29
word "loo" or "lavatory", and they can't say  that word "toilet". They have to avoid saying  
133
1109430
6870
słowo „toaleta” lub „toaleta” i mogą „ nie wypowiadaj tego słowa „toaleta”. Muszą unikać wypowiadania
18:36
that word. It's too - it's too low! So yeah,  this one is still the case. "Toilet" comes from  
134
1116300
10680
tego słowa. Jest za - jest za nisko! Więc tak, ta sprawa nadal obowiązuje. „Toaleta” również pochodzi z
18:46
French as well; toilette comes from French. Sofa, it's where you sit in your lounge and watch  
135
1126980
9090
francuskiego; toaleta pochodzi z języka francuskiego. Sofa to miejsce, w którym siedzisz w salonie i oglądasz
18:56
the television. Ah, ah, ah. If you're upper  class, you probably never watch television,  
136
1136070
4050
telewizję. Ach, ach, ach. Jeśli należysz do wyższej klasy, prawdopodobnie nigdy nie oglądasz telewizji,
19:01
but they do have sofas. Whereas the non upper  class people would sit on their settees or  
137
1141200
9120
ale mają sofy. Podczas gdy ludzie spoza klasy wyższej siedzą na swoich kanapach lub
19:10
couches, but "settee" is even lower than  "couch", I would say, in my sense of it.  
138
1150320
11640
kanapach, ale „kanapa” jest nawet niższa niż „kanapa”, powiedziałbym, w moim znaczeniu.
19:21
Next, in 1955, the upper class people said  "looking glass". I'm going to look at the looking  
139
1161960
7688
Następnie, w 1955 roku, ludzie z wyższych sfer powiedzieli „lustro”. Zamierzam spojrzeć w
19:29
glass at my reflection. But I don't think they say  it now. If you're upper class, please let me know  
140
1169648
8393
lustro na swoje odbicie. Ale nie sądzę, żeby teraz to mówili. Jeśli należysz do wyższej klasy, daj mi znać ,
19:38
whether you say "looking glass" because I don't  know, I need your feedback on this one. These  
141
1178040
5640
czy mówisz „zwierciadło”, bo nie wiem. Potrzebuję Twojej opinii na ten temat. Czy w dzisiejszych
19:43
days, do you still say "looking glass"? Whereas  the non upper class people said "mirror".  
142
1183680
6510
czasach nadal mówisz „lustro”? Podczas gdy ludzie spoza klasy wyższej mówili „lustro”.
19:50
And when they go to restaurants or when they're  eating, the upper class people would use their  
143
1190800
7530
A kiedy idą do restauracji albo kiedy jedzą, ludzie z wyższej klasy używali
19:58
napkin, you know, very, very gently. And the non  upper class people would probably go like that or  
144
1198330
9480
serwetek bardzo, bardzo delikatnie. A ludzie spoza klasy wyższej prawdopodobnie poszliby w ten sposób czy
20:07
something, you know. Or maybe just use their hand.  Anyway, the word they would use is "serviette".  
145
1207810
6120
coś w tym stylu, wiesz. A może po prostu użyj ich ręki. W każdym razie słowo, którego by użyli, to „serwetka”.
20:13
So, these words are group together now. We're  moving on from the home. The upper class word is  
146
1213930
8040
Więc te słowa są teraz zgrupowane. Ruszamy dalej z domu. Słowo wyższej klasy to  ,
20:21
to say you feel "sick". I'm feeling terribly sick.  But if you're not upper class, you say "ill". I'm  
147
1221970
8700
aby powiedzieć, że czujesz się „chory”. Czuję się strasznie chory. Ale jeśli nie należysz do wyższej klasy, mówisz „chory”. Jestem
20:30
ill. Next, the upper class people, because they're  more direct and they say - they say what they see  
148
1230670
10380
chory. Dalej ludzie z wyższych sfer, bo są bardziej bezpośredni i mówią – mówią, co widzą,
20:41
or they tell it how it is, at least in those  times. They would say a person is "rich", who  
149
1241050
6735
albo mówią, jak jest, przynajmniej w tamtych czasach. Powiedzieliby, że osoba jest „bogata”, która
20:47
has got lots of money, who is absolutely stinking  rich. Whereas the non upper class people would say  
150
1247785
5775
ma dużo pieniędzy, która jest absolutnie śmierdząco bogata. Podczas gdy ludzie spoza klasy wyższej powiedzieliby
20:53
"wealthy", wealthy. It's not so - wealthy is more  of a sophisticated kind of word. Even though it  
151
1253560
11370
„bogaci”, bogaci. Tak nie jest – bogaty to bardziej wyrafinowane słowo. Nawet jeśli
21:04
means about money, in a way, it's not so much  about money. "Rich" makes us imagine piles of  
152
1264930
8220
chodzi o pieniądze, w pewnym sensie nie chodzi tak bardzo o pieniądze. „Bogaci” sprawiają, że wyobrażamy sobie stosy
21:13
gold coins in a way that "wealthy" doesn't. Next, upper class people talk about false teeth.  
153
1273150
7830
złotych monet w sposób, w jaki „bogaci” nie. Następnie ludzie z wyższych sfer mówią o sztucznych zębach.
21:20
Obviously, back in 1955, there were a lot  more people who had false teeth because they,  
154
1280980
7500
Oczywiście w 1955 roku było znacznie więcej ludzi, którzy mieli sztuczne zęby, ponieważ oni,
21:28
especially in England, you know what our dentists  are like here. So, they lost a lot of their teeth  
155
1288480
5790
zwłaszcza w Anglii, wiesz, jacy są tutaj nasi dentyści. Więc stracili wiele zębów
21:34
and they didn't have them unless they wore their  false teeth. Whereas the non upper class people,  
156
1294270
7590
i nie mieli ich, chyba że nosili sztuczne zęby. Podczas gdy ludzie spoza klasy wyższej
21:41
they said "dentures". Believe that probably comes  from French. Let me know in the comments.  
157
1301860
7920
mówili „protezy”. Uwierz, że prawdopodobnie pochodzi z języka francuskiego. Daj mi znać w komentarzach.
21:49
Upper class people said "spectacles",  not "glasses". And they would talk about  
158
1309780
8100
Ludzie z wyższej klasy mówili „okulary”, a nie „okulary”. I rozmawiali o
21:57
riding their bike or bicycle, whereas the  non upper class people would say "cycle".  
159
1317880
7510
jeździe na rowerze lub rowerze, podczas gdy ludzie spoza klasy wyższej powiedzieliby „rower”.
22:05
And when it came to eating, the upper class  people would say "pudding", whereas the non  
160
1325390
7230
A jeśli chodzi o jedzenie, ludzie z wyższej klasy mówili „pudding”, podczas gdy
22:12
upper class people said "dessert". So, we are many years on from 1955 now.  
161
1332620
8520
ludzie spoza klasy mówili „deser”. A więc minęło już wiele lat od 1955 roku.
22:21
Definitely some of the examples in this  lesson don't apply anymore. For example,  
162
1341140
7350
Zdecydowanie niektóre przykłady z tej lekcji nie mają już zastosowania. Na przykład
22:28
"looking glass". But I think it's true that,  in our times, there will still - there still  
163
1348490
7200
„zwierciadło”. Ale myślę, że to prawda, że w naszych czasach nadal będzie - nadal
22:35
is vocabulary that upper class people use that's  specific to them that, perhaps people who don't  
164
1355690
8220
istnieje słownictwo, którego używają ludzie z klas wyższych, które jest dla nich specyficzne, że być może ludzie, którzy nie
22:43
come from their social group, or who didn't go to  the schools with them, people just don't know this  
165
1363910
7860
pochodzą z ich grupy społecznej lub nie chodzili do z nimi w szkołach, ludzie po prostu nie znają tego
22:51
language that they use. They wouldn't know what's  the right word to say, because they just haven't  
166
1371770
7050
języka, którego używają. Nie wiedzieliby, jakie jest właściwe słowo, ponieważ po prostu nie
22:58
been around all the other people that say those  words. If you didn't go to the expensive school,  
167
1378820
6390
byli w pobliżu wszystkich innych ludzi, którzy wypowiadają te słowa. Gdybyś nie chodził do drogiej szkoły, po
23:05
you just wouldn't learn it. And like I  said, at the beginning of the lesson,  
168
1385210
4200
prostu byś się tego nie nauczył. I jak powiedziałem na początku lekcji,
23:09
upper class people these days often change their  language down to talk to the normal people.  
169
1389410
8550
ludzie z wyższych sfer w dzisiejszych czasach często zmieniają język na niższy, żeby rozmawiać z normalnymi ludźmi.
23:17
So, you - it's hard to know what - it would be  very interesting to know, but hard to find out.  
170
1397960
8280
Więc ty – trudno wiedzieć co – byłoby bardzo interesujące wiedzieć, ale trudno się dowiedzieć.
23:26
What are the words, such as this today? It would  be really interesting to know, but personally,  
171
1406240
7740
Jakie są słowa, takie jak to dzisiaj? Byłoby naprawdę interesujące wiedzieć, ale osobiście
23:33
I don't know. So, there's another - if you've  got any examples, you can leave a comment  
172
1413980
4410
nie wiem. A więc jest jeszcze jeden – jeśli masz jakieś przykłady, możesz zostawić komentarz
23:38
of words that you know are posh that people  use today in the upper class. So, thank you  
173
1418390
5970
zawierający słowa, które według Ciebie są szykowne i których ludzie używają dzisiaj w wyższych klasach. Dziękujemy
23:44
for watching and what you can do now is a quiz  on this lesson. See you again soon. Bye!
174
1424360
4980
za obejrzenie. Teraz możesz zrobić quiz dotyczący tej lekcji. Do zobaczenia wkrótce. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7