Why You Understand English But Can't Speak Fluently

2,979,318 views ・ 2019-06-07

EnglishAnyone


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Do you ever wonder why you can UNDERSTAND a lot of English but not COMMUNICATE FLUENTLY?
0
199
5450
Neden çok fazla İngilizceyi ANLADIĞINIZ halde AKICI İLETİŞİM kuramadığınızı hiç merak ettiniz mi?
00:05
Well, I recently got this comment on a YouTube video from someone named Yahyo.
1
5649
4321
Geçenlerde Yahyo adlı birinden bir YouTube videosuna bu yorumu aldım .
00:09
I don't understand why I can't speak or write like you, but I can understand almost every
2
9970
6920
Neden senin gibi konuşamadığımı veya yazamadığımı anlamıyorum ama
00:16
person who speaks like you in English.
3
16890
2950
senin gibi İngilizce konuşan hemen hemen her insanı anlayabiliyorum.
00:19
When I try to speak or write in English, my words disappear in my mind.
4
19840
4490
İngilizce konuşmaya veya yazmaya çalıştığımda, kelimelerim aklımda kayboluyor.
00:24
What's the problem with my mind, Teacher?
5
24330
2380
Aklımdaki sorun ne hocam?
00:26
I look for words during conversations.
6
26710
3070
Konuşmalar sırasında kelimeler arıyorum.
00:29
If you have this problem, it’s NOT your fault.
7
29780
3030
Bu soruna sahipseniz, bu sizin suçunuz DEĞİLDİR.
00:32
I truly believe that ANYONE can become a fluent speaker of English, but that traditional schools
8
32810
5150
HERKESİN akıcı bir şekilde İngilizce konuşabileceğine gerçekten inanıyorum , ancak geleneksel okullar
00:37
make communication very difficult.
9
37960
2680
iletişimi çok zorlaştırıyor.
00:40
The REAL problem is that traditional lessons put EXTRA STEPS between you and the English
10
40640
5340
GERÇEK sorun, geleneksel derslerin siz ve öğrenmek istediğiniz İngilizce arasına EKSTRA ADIMLAR koymasıdır
00:45
you want to learn.
11
45980
2009
.
00:47
Steps like rule memorization, confusing explanations and translations.
12
47989
5261
Kural ezberleme, kafa karıştırıcı açıklamalar ve çeviriler gibi adımlar.
00:53
So when you try to speak, you must REVERSE these steps, making you lose your words, think
13
53250
5670
Bu yüzden konuşmaya çalıştığınızda, konuşmalarda kelimelerinizi kaybetmenize, düşünmenize
00:58
and translate in conversations.
14
58920
2270
ve tercüme etmenize neden olacak şekilde bu adımları TERSİNE AYIRMALISINIZ.
01:01
Now, there IS actually a very simple solution to this common problem, but before I share
15
61190
5599
Şimdi, bu yaygın soruna aslında çok basit bir çözüm var , ancak bunu paylaşmadan önce
01:06
it, here’s a quick quiz:
16
66789
2661
, işte hızlı bir test:
01:09
Question 1.
17
69450
1070
Soru 1.
01:10
Can you name 10 Will Smith movies?
18
70520
2389
10 Will Smith filminin adını söyleyebilir misiniz?
01:12
I’ll give you a few seconds.
19
72909
8401
Sana birkaç saniye vereceğim.
01:21
Question 2.
20
81310
1190
Soru 2.
01:22
Which of these 10 Will Smith movies do you like?
21
82500
4369
Bu 10 Will Smith filminden hangisini seviyorsunuz?
01:26
The second question was a LOT easier than the first, right?
22
86869
4000
İkinci soru ilkinden ÇOK daha kolaydı , değil mi?
01:30
Try two more questions:
23
90869
2180
İki soru daha deneyin:
01:33
Question 1.
24
93049
1000
Soru 1.
01:34
Will Smith’s latest movie is Aladdin.
25
94049
3081
Will Smith'in son filmi Aladdin.
01:37
What movie did he appear in right before Aladdin?
26
97130
6699
Aladdin'den hemen önce hangi filmde rol aldı?
01:43
Question 2.
27
103829
1110
Soru 2.
01:44
Do you think the visual effects in the new Aladdin movie look real or fake?
28
104939
5930
Yeni Aladdin filmindeki görsel efektler sizce gerçek mi yoksa sahte mi?
01:50
Again, the second question was MUCH easier than the first.
29
110869
4290
Yine, ikinci soru birincisinden ÇOK daha kolaydı .
01:55
So what movie did Will Smith appear in before Aladdin?
30
115159
4691
Peki Will Smith, Aladdin'den önce hangi filmde rol aldı ? 2.
01:59
An Indian movie called Student of the Year 2.
31
119850
3400
Sınıf Öğrencisi adlı bir Hint filmi.
02:03
Now, you likely didn’t know that, even if you’re a Will Smith fan, but can you remember
32
123250
5670
Şimdi, bir Will Smith hayranı olsanız bile muhtemelen bunu bilmiyordunuz, ama
02:08
what YOU had for lunch two days ago?
33
128920
4010
iki gün önce öğle yemeğinde ne yediğinizi hatırlayabiliyor musunuz? KENDİ
02:12
Even recent things in our OWN lives are difficult to RECALL.
34
132930
4600
hayatımızdaki son şeyleri bile HATIRLAMAK zordur.
02:17
But we can very easily RECOGNIZE things when we have options to choose from.
35
137530
5160
Ancak, aralarından seçim yapabileceğimiz seçeneklerimiz olduğunda, şeyleri çok kolay bir şekilde TANIYABİLİRİZ.
02:22
This is why shopping websites show you your search history, and why a cooking site might
36
142690
5140
Bu nedenle alışveriş siteleri size arama geçmişinizi gösterir ve bir yemek pişirme sitesi en
02:27
show you some meals to CHOOSE, rather than ask you to REMEMBER your favorite foods.
37
147830
6409
sevdiğiniz yiyecekleri HATIRLAMANIZI istemek yerine SEÇMENİZ için bazı yemekler gösterebilir.
02:34
So what does all this mean for English learners like you?
38
154239
3580
Peki tüm bunlar sizin gibi İngilizce öğrenenler için ne anlama geliyor ?
02:37
When you listen or read, you’re RECOGNIZING information.
39
157819
4700
Dinlediğinizde veya okuduğunuzda, bilgiyi TANIDINIZ.
02:42
But when you SPEAK, you must RECALL information instantly to communicate without hesitation.
40
162519
7181
Ancak KONUŞTUĞUNUZ zaman, tereddüt etmeden iletişim kurmak için bilgileri anında HATIRLAMALISINIZ.
02:49
See why so many people can UNDERSTAND what I’m saying right now but not SPEAK like
41
169700
4920
Neden bu kadar çok insanın şu anda ne dediğimi ANLADIĞINI ama benim gibi KONUŞMADIĞINI görüyor musun
02:54
I do?
42
174620
1400
? SİZİN yaşamınızda SİZİN dilinizdeki şeyler varken bile bilgiyi
02:56
You already know how hard it is to RECALL information, even with things in YOUR language
43
176020
5889
HATIRLAMANIN ne kadar zor olduğunu zaten biliyorsunuz
03:01
in YOUR life.
44
181909
1951
.
03:03
But do you now understand why fluent communication becomes EVEN MORE DIFFICULT when you add the
45
183860
5209
Ancak, geleneksel İngilizce derslerinin ekstra adımlarını eklediğinizde, akıcı iletişimin neden DAHA ZOR hale geldiğini şimdi anlıyor musunuz
03:09
extra steps of traditional English lessons?
46
189069
3411
?
03:12
So what’s the solution?
47
192480
2030
Peki çözüm nedir?
03:14
With time, you can become an automatic speaker by learning conversational, spoken English
48
194510
5350
Zamanla,
03:19
– all in English – in simple, easy steps.
49
199860
4560
basit ve kolay adımlarla konuşma ve konuşma İngilizcesi - tümü İngilizce - öğrenerek otomatik bir konuşmacı haline gelebilirsiniz.
03:24
But because I know you want something that will help you improve your speaking RIGHT
50
204420
3300
Ama HEMEN ŞİMDİ konuşmanızı geliştirmenize yardımcı olacak bir şey istediğinizi bildiğim için
03:27
NOW, let me share a secret I discovered about remembering words that helped me become a
51
207720
4879
, akıcı bir Japonca konuşmama yardımcı olan kelimeleri hatırlama hakkında keşfettiğim bir sırrı paylaşmama izin verin
03:32
fluent speaker of Japanese.
52
212599
2161
.
03:34
It’s a simple trick taken from the world of BUSINESS, not language learning, and it
53
214760
5289
Bu, dil öğreniminden değil, İŞ dünyasından alınan basit bir numaradır ve
03:40
can help you express yourself more quickly and naturally, like natives do, TODAY.
54
220049
5351
kendinizi BUGÜN yerlilerin yaptığı gibi daha hızlı ve doğal bir şekilde ifade etmenize yardımcı olabilir.
03:45
To discover this secret for yourself, click on the link in the upper right of this video,
55
225400
4679
Bu sırrı kendiniz keşfetmek için bu videonun sağ üst köşesindeki bağlantıya
03:50
or on the link in the description below this video.
56
230079
3470
veya bu videonun altındaki açıklamadaki bağlantıya tıklayın . Konuşmalarda kelimeleriniz kaybolduğu
03:53
If you struggle to express yourself because your words disappear in conversations, TAKE
57
233549
4962
için kendinizi ifade etmekte zorlanıyorsanız ,
03:58
ACTION and solve this frustrating problem by clicking on the link in the upper right
58
238511
4299
HAREKETE GEÇİN ve
04:02
of this video, or on the link in the description.
59
242810
3310
bu videonun sağ üstündeki bağlantıya veya açıklamadaki bağlantıya tıklayarak bu sinir bozucu sorunu çözün.
04:06
You CAN transform the way you speak if you let me show you how.
60
246120
3539
Nasıl olduğunu göstermeme izin verirsen konuşma tarzını değiştirebilirsin.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7