아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Do you ever wonder why you can UNDERSTAND
a lot of English but not COMMUNICATE FLUENTLY?
0
199
5450
왜
많은 영어를 이해할 수 있지만 유창하게 의사소통할 수 없는지 궁금한 적이 있습니까?
00:05
Well, I recently got this comment on a YouTube
video from someone named Yahyo.
1
5649
4321
음, 저는 최근에 Yahyo라는 사람의 YouTube 동영상에서 이 댓글을 받았습니다
.
00:09
I don't understand why I can't speak or write
like you, but I can understand almost every
2
9970
6920
내가 왜 당신처럼 말하거나 쓰지 못하는지 이해할 수 없지만
00:16
person who speaks like you in English.
3
16890
2950
당신처럼 영어로 말하는 거의 모든 사람을 이해할 수 있습니다.
00:19
When I try to speak or write in English, my
words disappear in my mind.
4
19840
4490
영어로 말하거나 쓰려고 하면 내
말이 머릿속에서 사라진다.
00:24
What's the problem with my mind, Teacher?
5
24330
2380
제 마음에 무슨 문제가 있나요, 선생님?
00:26
I look for words during conversations.
6
26710
3070
나는 대화 중에 단어를 찾는다.
00:29
If you have this problem, it’s NOT your
fault.
7
29780
3030
이 문제가 있는 경우 귀하의
잘못이 아닙니다.
00:32
I truly believe that ANYONE can become a fluent
speaker of English, but that traditional schools
8
32810
5150
저는 누구든지 영어를 유창하게 구사할 수 있다고 진심으로 믿습니다
. 하지만 전통적인 학교는 의사
00:37
make communication very difficult.
9
37960
2680
소통을 매우 어렵게 만듭니다.
00:40
The REAL problem is that traditional lessons
put EXTRA STEPS between you and the English
10
40640
5340
진짜 문제는 전통적인 수업이
여러분과 여러분이 배우고자 하는 영어 사이에 추가 단계를 둔다는 것입니다
00:45
you want to learn.
11
45980
2009
.
00:47
Steps like rule memorization, confusing explanations
and translations.
12
47989
5261
규칙 암기, 혼란스러운 설명 및 번역과 같은 단계
.
00:53
So when you try to speak, you must REVERSE
these steps, making you lose your words, think
13
53250
5670
따라서 말을 하려고 할 때
이 단계를 반대로 해야 하므로 대화에서 할 말을 잃고 생각
00:58
and translate in conversations.
14
58920
2270
하고 번역하게 됩니다.
01:01
Now, there IS actually a very simple solution
to this common problem, but before I share
15
61190
5599
자, 실제로
이 일반적인 문제에 대한 매우 간단한 해결책이 있지만 공유하기 전에
01:06
it, here’s a quick quiz:
16
66789
2661
간단한 퀴즈가 있습니다.
01:09
Question 1.
17
69450
1070
질문 1.
01:10
Can you name 10 Will Smith movies?
18
70520
2389
윌 스미스 영화 10편을 말할 수 있습니까?
01:12
I’ll give you a few seconds.
19
72909
8401
몇 초만 기다리겠습니다.
01:21
Question 2.
20
81310
1190
질문 2.
01:22
Which of these 10 Will Smith movies do you
like?
21
82500
4369
윌 스미스 영화 10편 중 어떤 것을
좋아합니까?
01:26
The second question was a LOT easier than
the first, right?
22
86869
4000
두 번째 문제는 첫 번째 문제보다 훨씬 쉬웠죠
?
01:30
Try two more questions:
23
90869
2180
두 가지 질문을 더 해보십시오.
01:33
Question 1.
24
93049
1000
질문 1.
01:34
Will Smith’s latest movie is Aladdin.
25
94049
3081
윌 스미스의 최신 영화는 알라딘입니다.
01:37
What movie did he appear in right before Aladdin?
26
97130
6699
알라딘 직전에 그가 출연한 영화는?
01:43
Question 2.
27
103829
1110
질문 2.
01:44
Do you think the visual effects in the new
Aladdin movie look real or fake?
28
104939
5930
새로운
알라딘 영화의 시각 효과가 진짜처럼 보입니까, 가짜처럼 보입니까?
01:50
Again, the second question was MUCH easier
than the first.
29
110869
4290
다시 말하지만, 두 번째 질문은
첫 번째 질문보다 훨씬 쉬웠습니다. 알라딘
01:55
So what movie did Will Smith appear in before
Aladdin?
30
115159
4691
이전에 윌 스미스가 출연한 영화는
?
01:59
An Indian movie called Student of the Year
2.
31
119850
3400
Student of the Year 2라는 인도 영화.
02:03
Now, you likely didn’t know that, even if
you’re a Will Smith fan, but can you remember
32
123250
5670
이제 윌 스미스 팬이더라도 몰랐을 것 같지만
02:08
what YOU had for lunch two days ago?
33
128920
4010
이틀 전에 점심으로 무엇을 먹었는지 기억할 수 있습니까?
02:12
Even recent things in our OWN lives are difficult
to RECALL.
34
132930
4600
우리 자신의 삶에서 최근의 일들조차 기억하기 어렵습니다
.
02:17
But we can very easily RECOGNIZE things when
we have options to choose from.
35
137530
5160
그러나 선택할 수 있는 옵션이 있을 때 사물을 매우 쉽게 인식할 수 있습니다
.
02:22
This is why shopping websites show you your
search history, and why a cooking site might
36
142690
5140
이것이 바로 쇼핑 웹사이트에서 사용자의
검색 기록을 표시하고 요리 사이트에서
02:27
show you some meals to CHOOSE, rather than
ask you to REMEMBER your favorite foods.
37
147830
6409
좋아하는 음식을 기억하라고 요청하는 대신 선택할 음식을 표시하는 이유입니다.
02:34
So what does all this mean for English learners
like you?
38
154239
3580
그렇다면 이 모든 것이 당신과 같은 영어 학습자에게 무엇을 의미할까요
?
02:37
When you listen or read, you’re RECOGNIZING
information.
39
157819
4700
듣거나 읽을 때
정보를 인식하고 있습니다.
02:42
But when you SPEAK, you must RECALL information
instantly to communicate without hesitation.
40
162519
7181
하지만 말을 할 때
주저 없이 의사소통을 하기 위해서는 즉시 정보를 기억해야 합니다.
02:49
See why so many people can UNDERSTAND what
I’m saying right now but not SPEAK like
41
169700
4920
왜 그렇게 많은 사람들이
내가 지금 말하는 것을 이해할 수 있지만 나처럼 말하지 않는지 보십니까
02:54
I do?
42
174620
1400
?
02:56
You already know how hard it is to RECALL
information, even with things in YOUR language
43
176020
5889
당신은 이미 당신의 삶에서 당신의 언어로 된 것일지라도 정보를 기억하는 것이 얼마나 어려운지 알고 있습니다
03:01
in YOUR life.
44
181909
1951
.
03:03
But do you now understand why fluent communication
becomes EVEN MORE DIFFICULT when you add the
45
183860
5209
하지만 전통적인 영어 수업에 추가 단계를 추가하면 유창한 의사소통이 훨씬 더 어려워지는 이유를 이제 이해하십니까
03:09
extra steps of traditional English lessons?
46
189069
3411
?
03:12
So what’s the solution?
47
192480
2030
해결책은 무엇입니까?
03:14
With time, you can become an automatic speaker
by learning conversational, spoken English
48
194510
5350
시간이 지남에 따라 간단하고 쉬운 단계를 통해
대화체, 구어체 영어
03:19
– all in English – in simple, easy steps.
49
199860
4560
(모두 영어로)를 학습하여 자동 화자가 될 수 있습니다.
03:24
But because I know you want something that
will help you improve your speaking RIGHT
50
204420
3300
하지만 지금
당장 말하기를 향상시키는 데 도움이 되는 무언가를 원한다는 것을 알고 있기 때문에 일본어를 유창하게 구사하는 데 도움이 된 단어 기억에
03:27
NOW, let me share a secret I discovered about
remembering words that helped me become a
51
207720
4879
대해 제가 발견한 비결을 공유하겠습니다
03:32
fluent speaker of Japanese.
52
212599
2161
.
03:34
It’s a simple trick taken from the world
of BUSINESS, not language learning, and it
53
214760
5289
이것은
언어 학습이 아닌 비즈니스 세계에서 가져온 간단한 요령이며, 오늘날 원어민처럼
03:40
can help you express yourself more quickly
and naturally, like natives do, TODAY.
54
220049
5351
자신을 더 빠르고 자연스럽게 표현하는 데 도움이 될 수 있습니다
.
03:45
To discover this secret for yourself, click
on the link in the upper right of this video,
55
225400
4679
이 비밀을 직접 알아보려면
이 비디오의 오른쪽 상단에 있는 링크를 클릭하거나
03:50
or on the link in the description below this
video.
56
230079
3470
이 비디오 아래 설명에 있는 링크를 클릭하십시오
.
03:53
If you struggle to express yourself because
your words disappear in conversations, TAKE
57
233549
4962
대화 중에 말이 사라져서 표현하기 힘들다면,
03:58
ACTION and solve this frustrating problem
by clicking on the link in the upper right
58
238511
4299
04:02
of this video, or on the link in the description.
59
242810
3310
이 영상의 오른쪽 상단에 있는 링크 또는 설명에 있는 링크를 클릭하여 이 답답한 문제를 해결하세요. 방법을 보여
04:06
You CAN transform the way you speak if you
let me show you how.
60
246120
3539
드리면 말하는 방식을 바꿀 수 있습니다
.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.