下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Do you ever wonder why you can UNDERSTAND
a lot of English but not COMMUNICATE FLUENTLY?
0
199
5450
たくさんの英語を理解できるのに、流暢にコミュニケーションできないのはなぜだろうと思ったことはあり
ませんか?
00:05
Well, I recently got this comment on a YouTube
video from someone named Yahyo.
1
5649
4321
さて、私は最近、
Yahyo という名前の人から YouTube のビデオでこのようなコメントを受け取りました。
00:09
I don't understand why I can't speak or write
like you, but I can understand almost every
2
9970
6920
なぜ私があなたのように話したり書いたりできないのか理解できませんが
00:16
person who speaks like you in English.
3
16890
2950
、英語であなたのように話すほとんどすべての人を理解できます。
00:19
When I try to speak or write in English, my
words disappear in my mind.
4
19840
4490
英語で話したり書いたりしようとする
と、頭の中で単語が消えてしまいます。
00:24
What's the problem with my mind, Teacher?
5
24330
2380
私の心の問題は何ですか、先生?
00:26
I look for words during conversations.
6
26710
3070
会話中に言葉を探します。
00:29
If you have this problem, it’s NOT your
fault.
7
29780
3030
この問題が発生した場合、それはあなたの
せいではありません。
00:32
I truly believe that ANYONE can become a fluent
speaker of English, but that traditional schools
8
32810
5150
誰でも英語を流暢に話せるようになることはできると心から信じて
いますが、伝統的な学校で
00:37
make communication very difficult.
9
37960
2680
はコミュニケーションが非常に難しくなります。
00:40
The REAL problem is that traditional lessons
put EXTRA STEPS between you and the English
10
40640
5340
本当の問題は、従来のレッスンで
は、あなたとあなたが学びたい英語との間に追加のステップ
00:45
you want to learn.
11
45980
2009
が必要になることです。
00:47
Steps like rule memorization, confusing explanations
and translations.
12
47989
5261
ルールの暗記、わかりにくい説明、翻訳などの手順
。
00:53
So when you try to speak, you must REVERSE
these steps, making you lose your words, think
13
53250
5670
したがって、話そうとするときは、
これらの手順を逆にする必要があり、言葉を失い、会話で考え、翻訳する必要があります
00:58
and translate in conversations.
14
58920
2270
。
01:01
Now, there IS actually a very simple solution
to this common problem, but before I share
15
61190
5599
さて、実際にはこの一般的な問題に対する非常に簡単な解決
策がありますが、それを共有する前に
01:06
it, here’s a quick quiz:
16
66789
2661
簡単なクイズ
01:09
Question 1.
17
69450
1070
01:10
Can you name 10 Will Smith movies?
18
70520
2389
があります: 質問 1. ウィル・スミスの映画を 10 挙げることができますか?
01:12
I’ll give you a few seconds.
19
72909
8401
数秒お待ちください。
01:21
Question 2.
20
81310
1190
質問 2.
01:22
Which of these 10 Will Smith movies do you
like?
21
82500
4369
10 のウィル・スミスの映画のうち、どれが
好きですか?
01:26
The second question was a LOT easier than
the first, right?
22
86869
4000
2 番目の質問は、最初の質問よりもずっと簡単でした
ね。
01:30
Try two more questions:
23
90869
2180
さらに 2 つの質問に答えてください:
01:33
Question 1.
24
93049
1000
質問 1.
01:34
Will Smith’s latest movie is Aladdin.
25
94049
3081
ウィル・スミスの最新映画はアラジンです。
01:37
What movie did he appear in right before Aladdin?
26
97130
6699
アラジンの直前に彼が出演した映画は?
01:43
Question 2.
27
103829
1110
質問 2. アラジン
01:44
Do you think the visual effects in the new
Aladdin movie look real or fake?
28
104939
5930
の新しい映画の視覚効果は
本物に見えますか、それとも偽物に見えますか?
01:50
Again, the second question was MUCH easier
than the first.
29
110869
4290
繰り返しますが、2 番目の質問は
最初の質問よりもはるかに簡単でした。
01:55
So what movie did Will Smith appear in before
Aladdin?
30
115159
4691
ウィル・スミスがアラジンの前に出演した映画は?
01:59
An Indian movie called Student of the Year
2.
31
119850
3400
スチューデント オブ ザ イヤー 2 と呼ばれるインド映画
02:03
Now, you likely didn’t know that, even if
you’re a Will Smith fan, but can you remember
32
123250
5670
です。ウィル スミスのファンであっても、それを知らなかったと思いますが、
02:08
what YOU had for lunch two days ago?
33
128920
4010
2 日前に昼食に何を食べたか覚えていますか?
02:12
Even recent things in our OWN lives are difficult
to RECALL.
34
132930
4600
私たち自身の生活の最近のことでさえ、思い出すのは
難しいです。
02:17
But we can very easily RECOGNIZE things when
we have options to choose from.
35
137530
5160
しかし、選択できるオプションがある場合、非常に簡単に物事を認識する
ことができます。
02:22
This is why shopping websites show you your
search history, and why a cooking site might
36
142690
5140
これが、ショッピング Web サイトが
検索履歴を表示する理由であり、料理サイトが
02:27
show you some meals to CHOOSE, rather than
ask you to REMEMBER your favorite foods.
37
147830
6409
、お気に入りの食べ物を覚えておくように求めるのではなく、選択する食事を表示する理由です。
02:34
So what does all this mean for English learners
like you?
38
154239
3580
では、これはあなたのような英語学習者にとって何を意味
するのでしょうか?
02:37
When you listen or read, you’re RECOGNIZING
information.
39
157819
4700
聞いたり読んだりするとき、あなたは情報を認識してい
ます。
02:42
But when you SPEAK, you must RECALL information
instantly to communicate without hesitation.
40
162519
7181
しかし、話すときは、
ためらうことなくコミュニケーションをとるために、即座に情報を想起する必要があります。
02:49
See why so many people can UNDERSTAND what
I’m saying right now but not SPEAK like
41
169700
4920
多くの人が、私が今言っていることを理解できる
のに、私のように話せない理由がわかり
02:54
I do?
42
174620
1400
ますか?
02:56
You already know how hard it is to RECALL
information, even with things in YOUR language
43
176020
5889
あなたはすでに、あなたの生活の
中であなたの言語で書かれたものであっても、情報を
03:01
in YOUR life.
44
181909
1951
思い出すことがいかに難しいかを知っています.
03:03
But do you now understand why fluent communication
becomes EVEN MORE DIFFICULT when you add the
45
183860
5209
しかし
03:09
extra steps of traditional English lessons?
46
189069
3411
、伝統的な英語のレッスンのステップを追加すると、流暢なコミュニケーションがさらに難しくなる理由がわかりましたか?
03:12
So what’s the solution?
47
192480
2030
それで、解決策は何ですか?
03:14
With time, you can become an automatic speaker
by learning conversational, spoken English
48
194510
5350
シンプルで簡単な手順で、すべて英語で会話や話し言葉を学習することで、時間が経つにつれて自動的
に話せるよう
03:19
– all in English – in simple, easy steps.
49
199860
4560
になります。
03:24
But because I know you want something that
will help you improve your speaking RIGHT
50
204420
3300
しかし、
あなたが今すぐスピーキングを上達させるのに役立つ何かを望んでいることはわかっているので、日本語を流暢に話せるようになるのに役立った、単語を覚える
03:27
NOW, let me share a secret I discovered about
remembering words that helped me become a
51
207720
4879
ことについて私が発見した秘密を共有させてください
03:32
fluent speaker of Japanese.
52
212599
2161
.
03:34
It’s a simple trick taken from the world
of BUSINESS, not language learning, and it
53
214760
5289
これ
は、言語学習ではなく、ビジネスの世界から取り入れたシンプルなトリックで
03:40
can help you express yourself more quickly
and naturally, like natives do, TODAY.
54
220049
5351
あり、ネイティブが今日行うように、より迅速かつ自然に自分を表現するのに役立ちます.
03:45
To discover this secret for yourself, click
on the link in the upper right of this video,
55
225400
4679
この秘密を自分で発見するに
は、このビデオの右上にあるリンクをクリックする
03:50
or on the link in the description below this
video.
56
230079
3470
か、このビデオの下にある説明のリンクをクリックしてください
。 会話で言葉が消えてしまい
03:53
If you struggle to express yourself because
your words disappear in conversations, TAKE
57
233549
4962
、自分を表現するのに苦労している場合は
、行動を
03:58
ACTION and solve this frustrating problem
by clicking on the link in the upper right
58
238511
4299
起こし、
04:02
of this video, or on the link in the description.
59
242810
3310
このビデオの右上にあるリンクまたは説明のリンクをクリックして、この苛立たしい問題を解決してください。
04:06
You CAN transform the way you speak if you
let me show you how.
60
246120
3539
話し方を教えてもらえれば、話し方を変えることが
できます。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。