Never Stop Dreaming - Advanced English Listening Practice - 42 - EnglishAnyone.com

75,228 views ・ 2016-07-13

EnglishAnyone


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
0
2740
1350
00:04
hi there I'm drew badger the
1
4090
120
00:04
hi there I'm drew badger the world's number one english
2
4210
1130
merhaba ben porsukçizdim
merhaba ben porsuk çizdim dünyanın bir numaralı ingilizcesi dünyanın bir
00:05
world's number one english
3
5340
400
00:05
world's number one english fluency guide and it is a
4
5740
1319
numaralıingilizcesi dünyanın bir
numaralı ingilizce akıcılık rehberi ve
00:07
fluency guide and it is a
5
7059
90
00:07
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to
6
7149
1051
akıcılık rehberi ve
akıcılık rehberi ve sizi ağırlamaktan mutluluk duyuyorum
00:08
pleasure to welcome you to
7
8200
330
00:08
pleasure to welcome you to another advanced listening
8
8530
1640
zevke hoşgeldiniz zevke
hoşgeldiniz başka bir ileri dinleme
00:10
another advanced listening
9
10170
400
00:10
another advanced listening practice lesson before we get
10
10570
2250
başka bir ileridinleme
başka bir ileri dinleme alıştırması dersi uygulama dersine girmeden önce
00:12
practice lesson before we get
11
12820
90
00:12
practice lesson before we get into the lesson I wanted to say
12
12910
1559
pratik dersinegirmeden önce derse
girmeden önce
00:14
into the lesson I wanted to say
13
14469
210
00:14
into the lesson I wanted to say thank you to you and everyone
14
14679
1671
derse şunusöylemek istedim sana
teşekkür etmek istediğim ders ve
00:16
thank you to you and everyone
15
16350
400
00:16
thank you to you and everyone else out there watching to have
16
16750
1560
herkes sana
00:18
else out there watching to have
17
18310
270
00:18
else out there watching to have a helped us grow to 300,000
18
18580
3139
00:21
a helped us grow to 300,000
19
21719
400
teşekkürler 300.000'eulaştık
00:22
a helped us grow to 300,000 subscribers here on youtube I
20
22119
1591
a burada youtube'da 300.000 aboneye ulaşmamıza yardımcı oldu burada youtube'da
00:23
subscribers here on youtube I
21
23710
120
00:23
subscribers here on youtube I think that's really cool and
22
23830
1109
abone oldum
burada youtube'da abone oldum bence bu gerçekten harika ve bunun gerçekten harika olduğunu düşünüyorum
00:24
think that's really cool and
23
24939
211
ve
00:25
think that's really cool and we're really working hard to get
24
25150
1619
bunun gerçekten harika olduğunu düşünüyorum ve biz bunu elde etmek için gerçekten çok çalışıyoruz
00:26
we're really working hard to get
25
26769
151
00:26
we're really working hard to get 2 1,000,000 and as you probably
26
26920
1760
' 2 1.000.000 almak için gerçekten çok
çalışıyoruz ve muhtemelen
00:28
2 1,000,000 and as you probably
27
28680
400
2 1.000.000 vemuhtemelen
00:29
2 1,000,000 and as you probably seen on the channel already we
28
29080
1470
2 1.000.000 ve muhtemelen kanalda gördüğünüz gibi zaten kanalda
00:30
seen on the channel already we
29
30550
330
00:30
seen on the channel already we try lots of different things and
30
30880
1249
gördük zaten
kanalda gördük zaten biz birçok farklı şey deneyin ve
00:32
try lots of different things and
31
32129
400
00:32
try lots of different things and so we're really trying to help a
32
32529
1801
birçok farklı şey deneyin ve
birçok farklı şey deneyin ve bu yüzden gerçekten yardım etmeye çalışıyoruz bu yüzden gerçekten yardım etmeye
00:34
so we're really trying to help a
33
34330
30
00:34
so we're really trying to help a lot of different kinds of people
34
34360
1140
çalışıyoruz
bu yüzden gerçekten birçok farklı türden yardım etmeye çalışıyoruz insanlar
00:35
lot of different kinds of people
35
35500
270
00:35
lot of different kinds of people out and figure out what's really
36
35770
1440
pek çok farklı türden insan
pek çok farklı türde insan dışarı çıkın ve gerçekte neyin olduğunu anlayın ve
00:37
out and figure out what's really
37
37210
210
00:37
out and figure out what's really most helpful for you
38
37420
840
gerçekten neyin olduğunu anlayın ve
sizin için gerçekten en yararlı olanı bulun
00:38
most helpful for you
39
38260
330
00:38
most helpful for you so continue to give us your
40
38590
990
00:39
so continue to give us your
41
39580
150
00:39
so continue to give us your feedback what you liked so far
42
39730
1970
bize geri bildiriminizi vermeye devam edin, şimdiye kadar
neleri beğendiğinizi bize geri
00:41
feedback what you liked so far
43
41700
400
bildirimde bulunun, şimdiye kadar neleribeğendiğinizle ilgili geri bildirimde bulunun, şuana kadar neleri
00:42
feedback what you liked so far up to 300,000 and what you would
44
42100
1920
beğendiğinizi 300.000'e kadar ve
00:44
up to 300,000 and what you would
45
44020
120
00:44
up to 300,000 and what you would like to see as we move to 1
46
44140
2150
300.000'e kadar istediğinizi ve 300.000'e kadarne istediğinizi
ve ne yapmak istediğinizi belirtin görmek istiyorum 1'e geçerken görmek için
00:46
like to see as we move to 1
47
46290
400
00:46
like to see as we move to 1 million subscribers and more so
48
46690
1680
beğen 1'e geçerken görmek için görmek için
1 milyon aboneye ve daha fazla
00:48
million subscribers and more so
49
48370
360
00:48
million subscribers and more so i really look forward to seeing
50
48730
960
milyon aboneye ve dahafazla
milyon aboneye ve daha fazlasına geçtiğimizi görmek için
00:49
i really look forward to seeing
51
49690
240
00:49
i really look forward to seeing that number into helping more
52
49930
1740
gerçektensabırsızlıkla bekliyorumgörüyorum ki,
bu sayının daha
00:51
that number into helping more
53
51670
300
00:51
that number into helping more people achieve fluency
54
51970
1310
fazla kişinin akıcılık kazanmasına yardımcı olması için bu sayının daha fazla yardımcı olmasını gerçekten dört gözle bekliyorum
00:53
people achieve fluency
55
53280
400
00:53
people achieve fluency anyway let's get into today's
56
53680
1050
00:54
anyway let's get into today's
57
54730
180
00:54
anyway let's get into today's lesson well it's been a pretty
58
54910
3350
güzel bir
00:58
lesson well it's been a pretty
59
58260
400
00:58
lesson well it's been a pretty not so great week as far as the
60
58660
1530
ders, güzel bir
ders oldu, pek de harika olmayan bir hafta oldu, pek de iyi olmayan bir
01:00
not so great week as far as the
61
60190
120
01:00
not so great week as far as the weather is concerned so as far
62
60310
1620
hafta oldu,
hava söz konusu olduğunda,
01:01
weather is concerned so as far
63
61930
240
pek de harika olmayan bir hafta oldu.
01:02
weather is concerned so as far as meeting concerning as far as
64
62170
2160
hava söz konusu toplantı söz konusu olduğunda toplantı söz konusu
01:04
as meeting concerning as far as
65
64330
149
01:04
as meeting concerning as far as the weather is concerned it's
66
64479
1521
toplantı söz konusu olduğunda hava söz konusu olduğunda hava söz
01:06
the weather is concerned it's
67
66000
400
01:06
the weather is concerned it's been really rainy there's been
68
66400
1289
konusu hava söz konusu hava söz konusu hava
gerçekten yağmurlu oldu gerçekten yağmurlu oldu
01:07
been really rainy there's been
69
67689
301
01:07
been really rainy there's been some flood warnings and flooding
70
67990
1519
gerçektenyağmurlu oldu
gerçekten yağmurlu bazı sel uyarıları ve sel
01:09
some flood warnings and flooding
71
69509
400
01:09
some flood warnings and flooding in some places here in Japan
72
69909
1130
bazı sel uyarıları ve sel
bazı sel uyarıları ve sel bazı yerlerde burada Japonya'da
01:11
in some places here in Japan
73
71039
400
01:11
in some places here in Japan actually for the past maybe
74
71439
1320
bazı yerlerde buradaJaponya'da
bazı yerlerde burada Japonya'da bazı yerlerde aslında geçmişte belki aslında
01:12
actually for the past maybe
75
72759
210
01:12
actually for the past maybe month or so we're in the the
76
72969
1231
geçmiş için belki aslında
belki ay kadar geçti biz ayın içindeyiz aşağı yukarı
01:14
month or so we're in the the
77
74200
239
01:14
month or so we're in the the rainy season in Japan right now
78
74439
1261
ayın içindeyiz Japonya'da yağmurlu mevsimdeyiz şu anda Japonya'da
01:15
rainy season in Japan right now
79
75700
120
01:15
rainy season in Japan right now if you are not living in Japan
80
75820
1530
yağmur mevsimi şu anda
Japonya'da yağmur mevsimi şu anda eğer Japonya'da yaşamıyorsanız
01:17
if you are not living in Japan
81
77350
390
01:17
if you are not living in Japan and thinking about coming here I
82
77740
1140
Japonya'da yaşamıyorsanız
Japonya'da yaşamıyorsanız ve buraya gelmeyi düşünüyorsanız Ben ve
01:18
and thinking about coming here I
83
78880
89
01:18
and thinking about coming here I do not recommend you come during
84
78969
1670
buraya gelmeyi düşünüyorumBen ve buraya gelmeyi düşünüyorum Bu
01:20
do not recommend you come during
85
80639
400
sırada gelmenizi tavsiye etmiyorum gelmenizi tavsiye etmiyorum
01:21
do not recommend you come during the rainy season
86
81039
591
01:21
the rainy season
87
81630
400
yağmur mevsiminde gelmenizi tavsiye ederim yağmur mevsimi yağmur
01:22
the rainy season it's not very fun usually the
88
82030
1740
mevsimi çok eğlenceli değil genellikle
01:23
it's not very fun usually the
89
83770
239
çok eğlenceli değil genellikle
01:24
it's not very fun usually the spring and the summer or
90
84009
861
01:24
spring and the summer or
91
84870
400
çok eğlenceli değil genellikle ilkbahar ve yaz veya
ilkbahar ve yaz veya
01:25
spring and the summer or actually yes i should say the
92
85270
989
ilkbahar ve yaz veya aslında evet gelmeliyim
01:26
actually yes i should say the
93
86259
150
01:26
actually yes i should say the spring and the fall of the two
94
86409
1261
aslındaevet demeliyim
aslında evet demeliyim ilkbahar ve sonbahar iki
01:27
spring and the fall of the two
95
87670
239
01:27
spring and the fall of the two best seasons to come out here
96
87909
1081
bahar ve sonbahariki
ilkbahar ve iki sonbahar buraya gelmek için en iyi mevsimler buraya
01:28
best seasons to come out here
97
88990
89
gelmek için en iyi mevsimler buraya gelmek için en
01:29
best seasons to come out here because it's really nice weather
98
89079
960
iyi mevsimler buraya gelin çünkü hava gerçekten güzel
01:30
because it's really nice weather
99
90039
360
01:30
because it's really nice weather but really it's only for about
100
90399
1021
çünkü hava gerçekten güzel
çünkü hava gerçekten güzel ama gerçekten sadece yaklaşık
01:31
but really it's only for about
101
91420
89
01:31
but really it's only for about two weeks when people are not
102
91509
1650
ama gerçekten sadece yaklaşık
ama gerçekten sadece yaklaşık iki hafta, insanlar
01:33
two weeks when people are not
103
93159
210
01:33
two weeks when people are not complaining about it being too
104
93369
1051
iki hafta değilkeninsanlar
iki hafta değil insanlar bundan şikayetçi değilken çok
01:34
complaining about it being too
105
94420
119
01:34
complaining about it being too hot or too cold so i recommend
106
94539
1411
şikayetçi olduklarından çok şikayet ediyorlar
çok sıcak veya çok soğuk olduğundan şikayet ediyorlar bu yüzden
01:35
hot or too cold so i recommend
107
95950
330
sıcak veya çok soğuğu tavsiye ediyorum bu yüzden
01:36
hot or too cold so i recommend the spring and the fall if you
108
96280
1769
sıcak veya çok soğuğu tavsiye ediyorum bu yüzden ilkbahar ve sonbaharı tavsiye ediyorum eğer siz
01:38
the spring and the fall if you
109
98049
91
01:38
the spring and the fall if you feel like coming out to Japan
110
98140
899
ilkbahar ve sonbahar, eğer
ilkbahar ve sonbahar, eğer Japonya'ya gelmek istiyorsanız, Japonya'ya gelmek
01:39
feel like coming out to Japan
111
99039
390
01:39
feel like coming out to Japan but it's a great country and
112
99429
811
gibi hissedin,
ama harika bir ülke ve
01:40
but it's a great country and
113
100240
239
01:40
but it's a great country and highly recommend you come check
114
100479
840
amaharika bir ülkeve
ama harika bir ülke ve sizi şiddetle tavsiye ediyorum gel kontrol
01:41
highly recommend you come check
115
101319
271
01:41
highly recommend you come check it out anyway
116
101590
1129
şiddetletavsiye gel kontrol
şiddetle tavsiye gel kontrol et yine de
01:42
it out anyway
117
102719
400
çık yine de
01:43
it out anyway talking about Japan today even
118
103119
1880
dışarı yine de bugün Japonya hakkında konuşmak hatta
01:44
talking about Japan today even
119
104999
400
bugün
01:45
talking about Japan today even though it was raining I went out
120
105399
1170
Japonya hakkında konuşmak bile bugün yağmur yağmasına rağmen dışarı çıktım
01:46
though it was raining I went out
121
106569
120
01:46
though it was raining I went out with my wife she was really
122
106689
901
yağmur yağmasına rağmen dışarıçıktım yağmur yağmasına
rağmen karımla dışarı çıktım o gerçekten
01:47
with my wife she was really
123
107590
150
01:47
with my wife she was really excited to go see a woman named
124
107740
1969
karımlaydı o gerçekten
karımlaydı adında bir kadını görmek için gerçekten heyecanlıydı adında
01:49
excited to go see a woman named
125
109709
400
bir kadını görmek için
01:50
excited to go see a woman named not scold toda who I'd actually
126
110109
1561
heyecanlıydı adında bir kadını görmek için heyecanlı değil azarlamayan toda kim Aslında bugün
01:51
not scold toda who I'd actually
127
111670
210
01:51
not scold toda who I'd actually never heard of but I've seen
128
111880
1159
azarlamazdım bugünaslında
azarlamayacağım kim aslında adını hiç duymadım ama görmedim
01:53
never heard of but I've seen
129
113039
400
01:53
never heard of but I've seen summer for work before and she
130
113439
2191
hiçduymadım ama
hiç duymadım ama daha önce iş için yazı gördüm ve o daha önce
01:55
summer for work before and she
131
115630
180
01:55
summer for work before and she is a woman who does
132
115810
979
iş için yazve daha
önce iş için yaz ve o yapan bir kadındır yapan bir kadındır
01:56
is a woman who does
133
116789
400
01:57
is a woman who does subtitles for movies for
134
117189
1411
01:58
subtitles for movies for
135
118600
329
01:58
subtitles for movies for American movies or other foreign
136
118929
1320
Amerikan filmleri veya diğer yabancı
02:00
American movies or other foreign
137
120249
330
02:00
American movies or other foreign films i don't know about if it's
138
120579
990
Amerikanfilmleri veya diğer yabancı Amerikan filmleri için filmler için altyazılar için filmler için altyazılar yapan bir kadındır
filmler veya diğer yabancı filmler, filmler olup olmadığını bilmediğim filmler olup olmadığını bilmiyorum,
02:01
films i don't know about if it's
139
121569
150
02:01
films i don't know about if it's only American movies but she
140
121719
1670
sadece Amerikan filmleri olup olmadığını bilmiyorum ama o
02:03
only American movies but she
141
123389
400
02:03
only American movies but she does the subtitles for those
142
123789
1110
sadeceAmerikanfilmleri ama
sadece Amerikan filmleri ama altyazıları yapıyor
02:04
does the subtitles for those
143
124899
210
02:05
does the subtitles for those movies for Japanese viewers of
144
125109
1620
Japon izleyiciler için filmlerin Japon izleyicileri için filmlerin Japon
02:06
movies for Japanese viewers of
145
126729
390
izleyicileri için
02:07
movies for Japanese viewers of movies at the movie theater and
146
127119
1221
Japon izleyiciler için sinemada filmlerin ve
02:08
movies at the movie theater and
147
128340
400
02:08
movies at the movie theater and it's really interesting to it
148
128740
1650
sinemada filmlerinve
sinema salonundaki filmlerin altyazıları bu filmlerin altyazılarını yapar ve bu gerçekten ilginç onun için
02:10
it's really interesting to it
149
130390
210
02:10
it's really interesting to it not only learn a little bit
150
130600
930
gerçektenilginç gerçekten ilginç
sadece biraz öğrenmek değil
02:11
not only learn a little bit
151
131530
120
02:11
not only learn a little bit about how subtitles are made and
152
131650
2070
sadece biraz öğrenmek
değil sadece biraz öğrenmek değil alt yazıların nasıl yapıldığı ve
02:13
about how subtitles are made and
153
133720
390
alt yazıların nasıl yapıldığı hakkında ve
02:14
about how subtitles are made and the way you make them and we can
154
134110
1410
alt yazıların nasıl yapıldığı ve onları yapma şekliniz hakkında ve
02:15
the way you make them and we can
155
135520
150
02:15
the way you make them and we can talk about that or i will
156
135670
990
onları yapma şeklinizi yapabiliriz ve onları
yapma şeklinizi yapabiliriz ve bunun hakkında konuşabiliriz veya bunun hakkında
02:16
talk about that or i will
157
136660
180
02:16
talk about that or i will explain a little bit about that
158
136840
1020
konuşacağım veya
bunun hakkında konuşacağım veya bunun hakkında biraz açıklayacağım veya bunun
02:17
explain a little bit about that
159
137860
210
hakkında biraz açıklayacağım
02:18
explain a little bit about that in this video but the important
160
138070
1700
bu videoda bununla ilgili biraz ama
02:19
in this video but the important
161
139770
400
bu videoda önemli olanama
02:20
in this video but the important thing the interesting thing was
162
140170
1140
bu videoda önemli ama önemli olan ilginç olan şey şuydu
02:21
thing the interesting thing was
163
141310
120
02:21
thing the interesting thing was actually her story about how she
164
141430
1860
ilginç olan şey aslında onun nasıl olduğuna dair hikayesiydi
02:23
actually her story about how she
165
143290
90
02:23
actually her story about how she got into it in the first place
166
143380
1760
aslında onun nasıl olduğuna dair hikayesi
aslında ilk etapta nasıl içine girdiğiyle ilgili hikayesi ilk etapta
02:25
got into it in the first place
167
145140
400
02:25
got into it in the first place so this was actually a speech
168
145540
1190
içine girdi
ilk etapta içine girdi yani bu aslında bir konuşmaydı yani
02:26
so this was actually a speech
169
146730
400
bu aslında bir konuşmaydı
02:27
so this was actually a speech given at a hostel boss it's a
170
147130
2370
yani bu aslında bir pansiyon patronunda verilen bir konuşmaydı
02:29
given at a hostel boss it's a
171
149500
120
02:29
given at a hostel boss it's a kind of a almost like a theme
172
149620
2520
birpansiyonpatronunda verilir
bir pansiyon patronunda verilir bu bir tür neredeyse bir tema gibi bir tür
02:32
kind of a almost like a theme
173
152140
360
02:32
kind of a almost like a theme park but it's a place designed
174
152500
1530
neredeyse bir tema gibi bir tür
neredeyse bir tema parkı gibi ama bu yer tasarlanmış bir
02:34
park but it's a place designed
175
154030
330
02:34
park but it's a place designed for may be many years ago
176
154360
2160
parkama bubir yer tasarlanmış
park ama burası belki yıllar önce için tasarlanmış bir yer belki
02:36
for may be many years ago
177
156520
150
02:36
for may be many years ago actually used to be more of a
178
156670
1290
uzunyıllar önce için olabilir
uzun yıllar önce aslında eskiden daha çok
02:37
actually used to be more of a
179
157960
180
eskiden daha çok eskiden
02:38
actually used to be more of a like a Holland
180
158140
1550
daha çok hollanda gibi hollanda gibi
02:39
like a Holland
181
159690
400
02:40
like a Holland because maybe like the Dutch
182
160090
1260
Hollanda gibi çünkü belki Hollandalı gibi
02:41
because maybe like the Dutch
183
161350
359
02:41
because maybe like the Dutch colonists came to Japan many
184
161709
2221
çünkü belkiHollandalı gibi
çünkü belki Hollandalı sömürgecilerin Japonya'ya geldiği gibi birçok
02:43
colonists came to Japan many
185
163930
240
sömürgeci Japonya'ya geldibirçok
02:44
colonists came to Japan many years ago in into Nagasaki so
186
164170
1920
sömürgeci yıllar önce Nagazaki'ye yani
02:46
years ago in into Nagasaki so
187
166090
150
02:46
years ago in into Nagasaki so Nagasaki was the only port where
188
166240
1590
yıllar önceNagazaki'yeyani
yıllar önce Nagasaki'ye Japonya'ya geldi yani Nagasaki,
02:47
Nagasaki was the only port where
189
167830
150
02:47
Nagasaki was the only port where foreigners were allowed and the
190
167980
1620
Nagasaki'nin yabancıların kabul edildiği tek liman olduğu tek limandı ve
yabancıların girmesine izin verilen
02:49
foreigners were allowed and the
191
169600
90
02:49
foreigners were allowed and the Dutch were one of the groups of
192
169690
960
ve
yabancılara izin verilen tek limandı ve Hollandalılar, Hollandalı gruplardan biriydi
02:50
Dutch were one of the groups of
193
170650
59
02:50
Dutch were one of the groups of people that came here and so
194
170709
1850
Hollandalı gruplardan biriydi.
buraya gelen insan gruplarından biri ve buraya gelen
02:52
people that came here and so
195
172559
400
02:52
people that came here and so they made kind of a Dutch town
196
172959
1071
insanlar ve
buraya gelen insanlar bir tür Hollanda kasabası yaptılar, bir
02:54
they made kind of a Dutch town
197
174030
400
02:54
they made kind of a Dutch town and now i don't know if there's
198
174430
1440
türHollandakasabası yaptılar, bir
tür Hollanda kasabası yaptılar ve şimdi yapmıyorum var mı biliyorum
02:55
and now i don't know if there's
199
175870
210
ve şimdi var mıbilmiyorum ve
02:56
and now i don't know if there's any actual real history or
200
176080
2070
şimdi herhangi bir gerçek gerçek tarih veya
02:58
any actual real history or
201
178150
240
02:58
any actual real history or anything having to do with that
202
178390
1020
herhangi bir gerçek gerçek tarih veya
herhangi bir gerçek gerçek tarih veya bununla ilgili herhangi bir şey olup olmadığını bilmiyorum
02:59
anything having to do with that
203
179410
210
02:59
anything having to do with that area but that's a place not that
204
179620
1830
o bölgeyle yapmak için ama orası o
03:01
area but that's a place not that
205
181450
210
03:01
area but that's a place not that far from where i am in Nagasaki
206
181660
1280
bölge değil ama orasıo
bölge değil ama orası Nagasaki'de olduğum yerden o kadar da uzak olmayan bir yer Nagasaki'de
03:02
far from where i am in Nagasaki
207
182940
400
olduğum yerden
03:03
far from where i am in Nagasaki city and they have any way just
208
183340
2550
Nagasaki şehrinde olduğum yerden çok uzakta ve onlar her halükarda sadece
03:05
city and they have any way just
209
185890
240
şehirveherhangi bir şekilde sadece
03:06
city and they have any way just lots of lots of interesting
210
186130
1040
şehirleri var ve herhangi bir şekilde sadece bir sürü ilginç pek çok pek çok
03:07
lots of lots of interesting
211
187170
400
03:07
lots of lots of interesting stuff now that's a whole other
212
187570
960
ilginç pek çok
ilginç şey var şimdi bu
03:08
stuff now that's a whole other
213
188530
90
03:08
stuff now that's a whole other interesting story about that is
214
188620
1650
tamamen başka bir şey şimdi bu tamamen başka bir
şey şimdi bu tamamen başka bununla ilgili ilginç bir hikaye bununla ilgili ilginç bir hikaye bununla ilgili
03:10
interesting story about that is
215
190270
240
03:10
interesting story about that is the business itself of it so it
216
190510
1770
ilginç bir hikaye işin kendisi yani
03:12
the business itself of it so it
217
192280
120
03:12
the business itself of it so it used to be like really Holland
218
192400
1310
işinkendisiyani
işin kendisi bu yüzden eskiden gerçekten Hollanda gibiydi eskiden
03:13
used to be like really Holland
219
193710
400
gerçektenHollanda
03:14
used to be like really Holland stuff and they would have to lip
220
194110
990
gibiydi gerçekten Hollanda işi gibi olmalılar ve dudak dolgunlaştırmaları gerekirdi ve
03:15
stuff and they would have to lip
221
195100
389
03:15
stuff and they would have to lip festivals and things i think
222
195489
1231
dudak dolgunlaştırmaları
gerekirdi ve dudak festivallerini ve sanırım festivalleri ve
03:16
festivals and things i think
223
196720
120
03:16
festivals and things i think they still do that but now
224
196840
1380
sanırım
festivalleri ve sanırım hala bunu yaptıklarını düşünüyorum ama şimdi
03:18
they still do that but now
225
198220
90
03:18
they still do that but now they've got all kinds of other
226
198310
1020
hala bunu yapıyorlaramaşimdi
hala bunu yapıyorlar ama şimdi her türden başka şeyleri var,
03:19
they've got all kinds of other
227
199330
150
03:19
they've got all kinds of other things that their marketing in
228
199480
1020
her türden başka şeyleri var,
her türden başka şeyleri var, şeylerde pazarlamaları,
03:20
things that their marketing in
229
200500
150
03:20
things that their marketing in there and trying to get more
230
200650
780
şeylerde pazarlamaları, orada pazarlamaları ve denemeleri oraya daha fazlasını almak
03:21
there and trying to get more
231
201430
240
03:21
there and trying to get more people to come to the part
232
201670
840
ve
oraya daha fazlasını almaya çalışmak ve daha fazla insanın bölüme gelmesini sağlamaya çalışmak
03:22
people to come to the part
233
202510
270
03:22
people to come to the part anyway so this woman this woman
234
202780
2070
03:24
anyway so this woman this woman
235
204850
270
03:25
anyway so this woman this woman told her son she was at the I
236
205120
3020
kadın oğluna the'de olduğunu söyledi ben oğluna the'de
03:28
told her son she was at the I
237
208140
400
03:28
told her son she was at the I think she was at hostel boss but
238
208540
1259
olduğunu söyledim
oğluna the'de olduğunu söyledim sanırım o hosteldeydi boss ama
03:29
think she was at hostel boss but
239
209799
151
03:29
think she was at hostel boss but she was delivering a speech to a
240
209950
1470
sanırım o hostelboss'taydı ama
sanırım o hostel boss'taydı ama o teslim ediyordu a'ya
03:31
she was delivering a speech to a
241
211420
60
03:31
she was delivering a speech to a whole bunch of high school and I
242
211480
1289
bir konuşma yapıyordu a'ya bir konuşma yapıyordu o
bir grup liseye bir konuşma yapıyordu ve ben bir
03:32
whole bunch of high school and I
243
212769
181
03:32
whole bunch of high school and I think college and anybody else
244
212950
1050
grup liseye veben bir
sürü liseye ve sanırım üniversite ve başka herhangi biri üniversite düşünüyor
03:34
think college and anybody else
245
214000
180
03:34
think college and anybody else who wanted to come but just
246
214180
1500
ve başkaherhangi biri
üniversite düşünüyor ve gelmek isteyen herkes ama sadece
03:35
who wanted to come but just
247
215680
240
03:35
who wanted to come but just students there but that was
248
215920
1050
gelmek isteyen ama sadece
gelmek isteyen ama sadece oradaki öğrenciler ama bu
03:36
students there but that was
249
216970
269
oradaki öğrencilerdi ama bu
03:37
students there but that was broadcast to other places around
250
217239
2331
oradaki öğrencilerdi ama bu başka yerlere
03:39
broadcast to other places around
251
219570
400
03:39
broadcast to other places around so where we were I think maybe
252
219970
1560
yayınlandı etrafta başka yerlere yayın başka yerlere
yayın başka yerlere yayın neredeydik diye düşünüyorum belki
03:41
so where we were I think maybe
253
221530
179
03:41
so where we were I think maybe where we were and maybe one or
254
221709
1381
neredeydik diye düşünüyorum belki neredeydik diye
düşünüyorum belki neredeydik ve belki bir veya
03:43
where we were and maybe one or
255
223090
90
03:43
where we were and maybe one or two other places as well so we
256
223180
2279
neredeydik ve belki bir veya
neredeydik ve belki bir veya iki başka yer de o yüzden biz
03:45
two other places as well so we
257
225459
121
03:45
two other places as well so we were actually watching it just
258
225580
930
diğer iki yer de yani biz
iki yer daha yani aslında izliyorduk sadece
03:46
were actually watching it just
259
226510
210
03:46
were actually watching it just at a local university and it was
260
226720
1410
aslında izliyorduk
sadece yerel bir üniversitede izliyorduk ve
03:48
at a local university and it was
261
228130
180
03:48
at a local university and it was a on a big screen and so my wife
262
228310
1830
yerel bir üniversitedeydive
yerel bir üniversitedeydi ve öyleydi a büyük ekranda ve karım
03:50
a on a big screen and so my wife
263
230140
180
03:50
a on a big screen and so my wife was excited to go there and
264
230320
1380
a büyük ekranda ve karım
a büyük ekranda ve karım oraya gitmek için heyecanlıydı ve oraya
03:51
was excited to go there and
265
231700
90
03:51
was excited to go there and watch that just because my wife
266
231790
1440
gitmek için heyecanlıydı ve
oraya gidip bunu izlemek için heyecanlıydı çünkü sırf benim karım
03:53
watch that just because my wife
267
233230
180
03:53
watch that just because my wife likes you know english movies
268
233410
1049
bunu izliyorçünkü karım
bunu izliyor çünkü karım sizi seviyor çünkü ingilizce filmleri biliyorsunuz
03:54
likes you know english movies
269
234459
391
03:54
likes you know english movies and things English and it was
270
234850
1139
ingilizce filmleri
seviyor
03:55
and things English and it was
271
235989
121
03:56
and things English and it was just interesting to see about
272
236110
900
ingilizce filmleri ve şeyleri biliyorsunuz
03:57
just interesting to see about
273
237010
330
03:57
just interesting to see about this woman because she was
274
237340
1320
sadece görmek ilginç hakkında görmek ilginç hakkında
bu kadın hakkında görmek ilginç çünkü o
03:58
this woman because she was
275
238660
60
03:58
this woman because she was talking about how you can follow
276
238720
1200
bu kadındı çünkü o
bu kadındı çünkü nasıl takip edebileceğiniz hakkında konuşuyordu
03:59
talking about how you can follow
277
239920
360
nasıl takip edebileceğiniz hakkında konuşuyor
04:00
talking about how you can follow your passion and this is
278
240280
1260
tutkunuzu nasıl takip edebileceğiniz hakkında konuşuyor ve bu
04:01
your passion and this is
279
241540
120
04:01
your passion and this is something particularly keen
280
241660
930
sizin tutkuvebu
sizin tutkunuz ve bu özellikle keskin bir
04:02
something particularly keen
281
242590
270
04:02
something particularly keen especially for young people here
282
242860
2370
şey özellikle keskin
bir şey özellikle buradaki gençler için özellikle keskin bir şey özellikle
04:05
especially for young people here
283
245230
240
04:05
especially for young people here in Japan because Japan is
284
245470
1429
buradaki gençler için özellikle burada Japonya'daki gençler için çünkü
04:06
in Japan because Japan is
285
246899
400
Japonya Japonya'dadır çünkü Japonya
04:07
in Japan because Japan is typically a place where maybe
286
247299
1341
Japonya'dadır çünkü Japonya tipik olarak bir bir yer, belki
04:08
typically a place where maybe
287
248640
400
tipik bir yer, belki
04:09
typically a place where maybe you have dreams when you're
288
249040
930
04:09
you have dreams when you're
289
249970
210
tipik bir yer, belki tipik bir yer, belki de hayallerin varken
hayallerin var,
04:10
you have dreams when you're young but then you decide to not
290
250180
1470
gençken hayallerin var ama sonra genç olmamaya karar veriyorsun
04:11
young but then you decide to not
291
251650
210
04:11
young but then you decide to not go into those things because
292
251860
1050
ama sonra genç olmamaya karar veriyorsun
ama o zaman o şeylere girmemeye karar verirsin çünkü
04:12
go into those things because
293
252910
210
o şeylere girersin çünkü o
04:13
go into those things because maybe just want to have a
294
253120
1350
şeylere girersin çünkü belki sadece sahip olmak istersin
04:14
maybe just want to have a
295
254470
60
04:14
maybe just want to have a regular job or something like
296
254530
1260
04:15
regular job or something like
297
255790
360
04:16
regular job or something like that when you get older and she
298
256150
1740
ya da bunun gibi bir şey yaşlandığınızda ve o,
04:17
that when you get older and she
299
257890
210
siz yaşlandığınızda ve o,
04:18
that when you get older and she actually talked about this in
300
258100
930
yaşlandığınızda ve aslında bundan bahsetti aslında bundan
04:19
actually talked about this in
301
259030
150
04:19
actually talked about this in the speech
302
259180
350
04:19
the speech
303
259530
400
04:19
the speech so when she began the very first
304
259930
2190
bahsetti aslında
konuşmada bundan bahsetti konuşma konuşmaya
başladığında ilk başta yani
04:22
so when she began the very first
305
262120
359
04:22
so when she began the very first thing she said when she was
306
262479
841
o ilk başladığında yani ilk
başladığında söylediği şey şeyken
04:23
thing she said when she was
307
263320
240
04:23
thing she said when she was talking and this was all the
308
263560
1050
söylediği
şey o konuşurken söylediği şeydi ve tüm
04:24
talking and this was all the
309
264610
119
04:24
talking and this was all the speech in Japanese but the
310
264729
1221
konuşma buydu vetüm
konuşma buydu ve bu tüm konuşma Japonca ama
04:25
speech in Japanese but the
311
265950
400
konuşma
04:26
speech in Japanese but the very first thing she said when
312
266350
900
Japonca ama konuşma Japonca ama söylediği
04:27
very first thing she said when
313
267250
120
04:27
very first thing she said when she was talking was I didn't get
314
267370
1890
ilk şey
konuşurken söylediği ilk şey,
04:29
she was talking was I didn't get
315
269260
150
04:29
she was talking was I didn't get into this stuff because i like
316
269410
2250
konuştuğunuanlamadığımdı.
Anladığım kadarıyla bu işlere girmedim çünkü bu işlere girmeyi seviyorum
04:31
into this stuff because i like
317
271660
300
04:31
into this stuff because i like English I actually hated english
318
271960
1500
çünkü
bu işlere girmeyi seviyorum çünkü İngilizceyi seviyorum İngilizceden aslında nefret ediyorum İngilizceden aslında nefret ediyorum Ben aslında İngilizceden nefret ediyorum İngilizceden
04:33
English I actually hated english
319
273460
210
04:33
English I actually hated english and learning English when i
320
273670
1380
aslında
nefret ediyorum ve İngilizce öğrendiğimde İngilizce öğrenmekten nefret ediyorum
04:35
and learning English when i
321
275050
30
04:35
and learning English when i first got started back when I
322
275080
1650
ve benİngilizce
öğrenmek ve ilk başladığımda İngilizce öğrenmek ilk
04:36
first got started back when I
323
276730
120
04:36
first got started back when I was younger
324
276850
530
başladığımda geri
ilk başladığımda geri ben gençken daha
04:37
was younger
325
277380
400
04:37
was younger the thing that got me interested
326
277780
890
gençti ilgimi çeken şey ilgimi çeken şey ilgimi
04:38
the thing that got me interested
327
278670
400
04:39
the thing that got me interested in pursuing English was the fact
328
279070
2010
çeken şey İngilizceyi takip etmekle ilgilenmem, İngilizceyi takip etmenin gerçeğiydi,
04:41
in pursuing English was the fact
329
281080
330
04:41
in pursuing English was the fact that i liked movies and you'll
330
281410
1680
İngilizceyi takip etmenin gerçeğiydi,
04:43
that i liked movies and you'll
331
283090
150
04:43
that i liked movies and you'll see this in you know most people
332
283240
1440
filmleri sevdiğim gerçeğiydi ve siz de filmleri sevdiğimi ve
filmleri sevdiğimi ve bunu en çok sizde göreceksiniz. insanlar
04:44
see this in you know most people
333
284680
360
bunu sizde görüyor,çoğu insan bunu
04:45
see this in you know most people that become fluent if you have
334
285040
1140
sizde görüyor, çoğu insan akıcı hale geliyorsa akıcı hale geliyorsa akıcı hale
04:46
that become fluent if you have
335
286180
120
04:46
that become fluent if you have like personal friends that are
336
286300
1380
geliyorsa akıcı hale geliyorsa akıcı hale gelen kişisel
arkadaşlarınıza
04:47
like personal friends that are
337
287680
90
04:47
like personal friends that are fluent or even myself as an
338
287770
1800
benzer kişisel arkadaşlarınıza
benzer kişisel arkadaşlarınıza benzer akıcı olan veya hatta kendim bile akıcı olarak
04:49
fluent or even myself as an
339
289570
120
04:49
fluent or even myself as an example i became fluent in
340
289690
1260
veya hatta akıcı olarak kendim
veya hatta kendim bile örnek olarak akıcı hale geldim örnek olarak
04:50
example i became fluent in
341
290950
210
akıcı hale geldim
04:51
example i became fluent in Japanese because i got
342
291160
1080
Japoncayı akıcı hale getirdim çünkü
04:52
Japanese because i got
343
292240
180
04:52
Japanese because i got interested in the culture not by
344
292420
1530
Japoncayı öğrendim çünkü
Japoncayı öğrendim çünkü ilgilenerek değil kültürle ilgilendim
04:53
interested in the culture not by
345
293950
150
kültürle ilgilenerek değil,
04:54
interested in the culture not by wanting to learn the language
346
294100
1100
dili öğrenmek isteyerek değil,
04:55
wanting to learn the language
347
295200
400
04:55
wanting to learn the language but by wanting to learn the
348
295600
2220
dili
öğrenmek isteyerek, dili öğrenmek isteyerek, ama
04:57
but by wanting to learn the
349
297820
180
öğrenmek isteyerek, ama dili öğrenmek
04:58
but by wanting to learn the language because of studying
350
298000
1230
isteyerek, ama dil çalışmaktan dolayı dili öğrenmek isteyerek. bahçıvanlık bahçıvanlık
04:59
language because of studying
351
299230
390
04:59
language because of studying gardening
352
299620
380
çalıştığım için dil öğrenmenin nedeni
05:00
gardening
353
300000
400
05:00
gardening so the language was a vehicle to
354
300400
2180
bu yüzden dil bir araçtı
05:02
so the language was a vehicle to
355
302580
400
05:02
so the language was a vehicle to get to the actual thing that I
356
302980
1410
yani dil bir araçtı bu yüzden
dil asıl şeye ulaşmak için bir araçtı
05:04
get to the actual thing that I
357
304390
120
05:04
get to the actual thing that I wanted which was learning to
358
304510
1170
asıl şeye ulaştığım asıl şeye
ulaştığım asıl şeye ulaştığım
05:05
wanted which was learning to
359
305680
90
05:05
wanted which was learning to study gardening in Japan and so
360
305770
1980
Japonya'da bahçıvanlık okumayı öğrenmek ve Japonya'da
05:07
study gardening in Japan and so
361
307750
120
05:07
study gardening in Japan and so it was the same thing with this
362
307870
930
bahçıvanlık okumak ve
Japonya'da bahçıvanlık okumaktı ve bu yüzden bununla aynı şeydi,
05:08
it was the same thing with this
363
308800
90
05:08
it was the same thing with this woman and her story is actually
364
308890
1200
bununla aynı şeydi
bu kadınla aynı şey ve hikayesi aslında
05:10
woman and her story is actually
365
310090
240
05:10
woman and her story is actually paralleling to be parallel like
366
310330
2640
kadınvehikayesiaslında
kadın ve hikayesi aslında paralel olmak gibi paralel olmak için paralel olmak için paralel olmak için
05:12
paralleling to be parallel like
367
312970
180
05:13
paralleling to be parallel like this to have like a connection
368
313150
1340
paralel olmak için bu şekilde bir bağlantıya sahip olmak için
05:14
this to have like a connection
369
314490
400
05:14
this to have like a connection not being connected as a
370
314890
1080
bugibibir bağlantıya sahip olmak için paralel
bu bir bağlantıya sahip olmak gibi bir bağlantıya sahip olmak bağlı
05:15
not being connected as a
371
315970
150
olmamak olarak bağlı olmamak olarak bağlı olmamak olarak
05:16
not being connected as a physical thing for mathematics
372
316120
2600
matematik için fiziksel bir şey matematik için fiziksel bir şey
05:18
physical thing for mathematics
373
318720
400
05:19
physical thing for mathematics where you've got two lines that
374
319120
1110
matematik için fiziksel şey iki çizginin olduğu yerde
05:20
where you've got two lines that
375
320230
90
05:20
where you've got two lines that are next to each other like this
376
320320
930
ikiçizginin olduğu
yerde yan yana olan iki çizginiz var bu şekilde yan yana
05:21
are next to each other like this
377
321250
300
05:21
are next to each other like this but they never cross each other
378
321550
1110
bu şekilde yan yana ama asla kesişmiyorlar ama asla
05:22
but they never cross each other
379
322660
300
05:22
but they never cross each other they never touch
380
322960
740
kesişmiyorlar
ama asla kesişmiyorlar asla
05:23
they never touch
381
323700
400
dokunmuyorlar asladokunma
05:24
they never touch so when you talk about people
382
324100
680
05:24
so when you talk about people
383
324780
400
onlar asla dokunmazlar yani insanlar hakkında konuşurken yani
insanlar hakkında
05:25
so when you talk about people having parallel ideas or
384
325180
1710
konuşurken yani paralel fikirleri olan veya
05:26
having parallel ideas or
385
326890
120
paralel fikirleri olanveya
05:27
having parallel ideas or parallel lives
386
327010
1010
paralel fikirleri olan veya paralel yaşamları paralel yaşamları
05:28
parallel lives
387
328020
400
05:28
parallel lives this just means that you've got
388
328420
1170
paralel yaşamları olan insanlardan bahsettiğinizde bu sadece buna sahip olduğunuz anlamına gelir
05:29
this just means that you've got
389
329590
180
05:29
this just means that you've got two things that are very similar
390
329770
750
sadece buna sahip olduğunuz anlamına gelir, sadece
çok benzer iki şeye sahip olduğunuz anlamına gelir, çok
05:30
two things that are very similar
391
330520
270
05:30
two things that are very similar they've got a lot in common
392
330790
1640
benzer iki şeye çok
benzer, çok ortak yönleri vardır,
05:32
they've got a lot in common
393
332430
400
05:32
they've got a lot in common so her story is a lot like mine
394
332830
1590
çok ortak noktaları vardır
Pek çok ortak yönü var bu yüzden hikayesi benimkine çok benziyor
05:34
so her story is a lot like mine
395
334420
390
05:34
so her story is a lot like mine but she had to wait a really
396
334810
2270
yani hikayesi benimkine çok benziyor yani
hikayesi benimkine çok benziyor ama gerçekten
05:37
but she had to wait a really
397
337080
400
05:37
but she had to wait a really really long time
398
337480
1130
beklemesi gerekti ama gerçekten beklemesi gerekti
ama beklemesi gerekiyordu gerçekten çok uzun zaman gerçekten
05:38
really long time
399
338610
400
uzun zaman gerçekten
05:39
really long time in order for her to achieve her
400
339010
1260
uzun zaman onun ona ulaşması için ona ulaşabilmesi için onun
05:40
in order for her to achieve her
401
340270
180
05:40
in order for her to achieve her dream so back when you know
402
340450
1860
hayaline ulaşabilmesi için çok eski zamanlardan beri bildiğin zaman rüya gördüğün
05:42
dream so back when you know
403
342310
90
05:42
dream so back when you know maybe she was a 20 years old she
404
342400
1890
zamanbildiğin zaman
rüya gördüğün zaman bildiğin zaman belki 20 yaşındaydı
05:44
maybe she was a 20 years old she
405
344290
120
05:44
maybe she was a 20 years old she was just getting out of college
406
344410
810
belki 20 yaşındaydı
belki 20 yaşındaydı üniversiteden yeni çıkıyordu
05:45
was just getting out of college
407
345220
300
05:45
was just getting out of college and she really thought and this
408
345520
1620
üniversiteden yeni çıkıyordu
üniversiteden yeni çıkıyordu ve gerçekten düşündü ve bu
05:47
and she really thought and this
409
347140
90
05:47
and she really thought and this is another really interesting
410
347230
660
05:47
is another really interesting
411
347890
150
ve o gerçekten düşündü ve bu ve
o gerçekten düşündü ve bu başka bir gerçekten ilginç
başka bir gerçekten ilginç
05:48
is another really interesting thing that you should think
412
348040
1050
başka bir gerçekten ilginç şey düşünmeniz gereken
05:49
thing that you should think
413
349090
240
05:49
thing that you should think about one of my pieces of advice
414
349330
1260
şey düşünmeniz gereken şey
hakkında düşünmeniz gereken şey benim parçalarımdan biri hakkındaki tavsiyelerimden biri
05:50
about one of my pieces of advice
415
350590
150
05:50
about one of my pieces of advice as well is whatever it is you
416
350740
1860
tavsiyelerimden biri hakkında da tavsiye şu: sen ne isen, sen
05:52
as well is whatever it is you
417
352600
90
05:52
as well is whatever it is you happen to be doing or want to be
418
352690
1470
de odur, sen
ne yapıyorsan ya da yapmak istiyorsan,
05:54
happen to be doing or want to be
419
354160
150
05:54
happen to be doing or want to be doing in your life
420
354310
890
yapıyorsan ya da
yapmak istiyorsan odur. hayatında yapmak istiyorum
05:55
doing in your life
421
355200
400
05:55
doing in your life all you have to really think
422
355600
750
hayatında yapmak
hayatında yapmak gerçekten düşünmen gereken her şey gerçekten
05:56
all you have to really think
423
356350
180
05:56
all you have to really think about even if you don't know how
424
356530
1410
düşünmen gereken her şey hakkında gerçekten düşünmen gereken her şey bilmesen bile nasıl olduğunu
05:57
about even if you don't know how
425
357940
390
bilmesen bile bir şeyi
05:58
about even if you don't know how you're going to do something is
426
358330
1310
nasıl yapacağınızı bilmiyor olsanız bile bir şey mi yapacaksınız bir şey mi yapacaksınız
05:59
you're going to do something is
427
359640
400
06:00
you're going to do something is you put the inputs in there you
428
360040
1800
girdileri oraya koyuyorsunuz
06:01
you put the inputs in there you
429
361840
240
girdileri oraya koyuyorsunuz siz
06:02
you put the inputs in there you think about the inputs and in
430
362080
1440
koyuyorsunuz oradaki girdiler, girdiler hakkında düşünürsünüz ve girdiler hakkında
06:03
think about the inputs and in
431
363520
90
06:03
think about the inputs and in her case the inputs were I want
432
363610
1860
düşünürsünüz ve girdiler hakkında düşünürsünüz ve onun durumunda girdiler, onun durumunu istiyorum
06:05
her case the inputs were I want
433
365470
330
06:05
her case the inputs were I want to do something with english
434
365800
980
girdiler, onun
durumunu istiyorum girdiler, İngilizce ile bir şeyler yapmak istiyorum.
06:06
to do something with english
435
366780
400
ingilizce ile bir şeyler
06:07
to do something with english because i like english movies
436
367180
1010
yapmak için ingilizce ile bir şeyler yapmak için ingilizce filmleri seviyorum çünkü
06:08
because i like english movies
437
368190
400
06:08
because i like english movies and I like movies
438
368590
1040
ingilizce filmleri seviyorum
çünkü ingilizce filmleri seviyorum ve filmleri seviyorum
06:09
and I like movies
439
369630
400
vefilmleri seviyorum
06:10
and I like movies so what can I do there it can
440
370030
1020
ve filmleri seviyorum bu yüzden orada ne yapabilirim orada
06:11
so what can I do there it can
441
371050
150
06:11
so what can I do there it can combine these two things and I
442
371200
1890
ne yapabilirim
orada ne yapabilirim bu iki şeyi birleştirebiliyor ve ben
06:13
combine these two things and I
443
373090
150
06:13
combine these two things and I the subtitles creating that for
444
373240
2040
bu iki şeyi birleştiriyorum ve
bu iki şeyi birleştiriyorum ve altyazılar şunu oluşturuyor altyazılar için şunu
06:15
the subtitles creating that for
445
375280
270
06:15
the subtitles creating that for movies
446
375550
170
06:15
movies
447
375720
400
oluşturuyor
altyazılar içinbunu yaratıyor filmleriçin filmler filmler kulağa gerçekten çok hoş geliyor
06:16
movies sounds like a really interesting
448
376120
860
06:16
sounds like a really interesting
449
376980
400
ilginç kulağa
gerçekten ilginç gibi geliyor kulağa gerçekten
06:17
sounds like a really interesting job and there must be somebody
450
377380
1950
ilginç bir iş gibi geliyor ve birinin
06:19
job and there must be somebody
451
379330
270
06:19
job and there must be somebody that does that
452
379600
680
işi olmalıvebirinin işi olmalı ve bunu
yapan bunu yapan
06:20
that does that
453
380280
400
06:20
that does that so she went into the history
454
380680
750
bunu yapan biri olmalı bu yüzden tarihe girdi bu
06:21
so she went into the history
455
381430
210
06:21
so she went into the history about this and talking about how
456
381640
1110
yüzden tarihe girdi bu
yüzden tarihe girdi ve
06:22
about this and talking about how
457
382750
240
06:22
about this and talking about how people were creating those
458
382990
1530
bunun nasıl olduğundan bahsetti ve
bunun nasıl olduğundan bahsetti ve insanların bu insanları nasıl yarattığından bahsetti,
06:24
people were creating those
459
384520
150
06:24
people were creating those subtitles and it was a group of
460
384670
1920
o
insanlar bu altyazıları oluşturuyordu ve bu bir grup altyazıydı
06:26
subtitles and it was a group of
461
386590
30
06:26
subtitles and it was a group of like ten Japanese man these are
462
386620
2100
ve bir gruptu.
altyazılar ve on kişilik bir Japon adam grubuydu, bunlar on
06:28
like ten Japanese man these are
463
388720
60
06:28
like ten Japanese man these are typically professors and it was
464
388780
1740
Japonadam gibi bunlar
on Japon adam gibi bunlar tipik olarak profesörlerdi ve bunlar
06:30
typically professors and it was
465
390520
120
06:30
typically professors and it was really hard for her to get into
466
390640
1280
tipik olarak profesörlerdive
tipik olarak profesörlerdi ve onun için gerçekten zor bir duruma girmesi gerçekten zordu.
06:31
really hard for her to get into
467
391920
400
06:32
really hard for her to get into that and it took her 20 years
468
392320
1730
buna girmesi onun için gerçekten zor bir duruma giriyor ve bu onun 20 yılını aldı
06:34
that and it took her 20 years
469
394050
400
06:34
that and it took her 20 years from graduating college before
470
394450
1640
ve
bu onun 20 yılını aldı ve gerçekten yapamadan önce üniversiteden mezun olmadan önce
06:36
from graduating college before
471
396090
400
06:36
from graduating college before she could actually really do
472
396490
1200
üniversiteden mezun olmadan
önce üniversiteden mezun olması 20 yılını aldı.
06:37
she could actually really do
473
397690
180
06:37
she could actually really do that as a
474
397870
330
gerçekten yapabilirdi bunu gerçekten
yapabilirdi bunu
06:38
that as a
475
398200
290
06:38
that as a full time thing so she worked
476
398490
1700
tam zamanlı bir şey olarak yani
06:40
full time thing so she worked
477
400190
400
06:40
full time thing so she worked for I think an insurance company
478
400590
1049
tam zamanlı bir şey olarak çalıştı bu yüzden
tam zamanlı bir şey için çalıştı yani bence bir sigorta şirketi
06:41
for I think an insurance company
479
401639
150
06:41
for I think an insurance company or something like that for maybe
480
401789
1321
içinbence bir sigorta şirketi
benim için bir sigorta şirketi ya da onun gibi bir şey düşünün belki
06:43
or something like that for maybe
481
403110
179
06:43
or something like that for maybe a year and then decided not to
482
403289
1350
ya da onun gibi bir şey
belki bir yıl ya da onun gibi bir şey ve sonra bir yıl yapmamaya karar verdi ve
06:44
a year and then decided not to
483
404639
150
06:44
a year and then decided not to do that anymore but her full
484
404789
1291
sonra
bir yıl yapmamaya karar verdi ve sonra artık bunu yapmamaya karar verdi ama onun tam
06:46
do that anymore but her full
485
406080
239
06:46
do that anymore but her full story was talking about how she
486
406319
1380
işi o artıkamatam bunu
artık yapıyor ama tam hikayesi nasıl
06:47
story was talking about how she
487
407699
30
06:47
story was talking about how she was able to get into a movie
488
407729
2510
hikayesinden bahsediyordu nasıl
hikayesinden bahsediyordu bir filme nasıl girebildiğinden bahsediyordu bir filme
06:50
was able to get into a movie
489
410239
400
06:50
was able to get into a movie production company or its
490
410639
1141
girebildiğinden
bir filme girebildiğinden bahsediyordu yapım şirketi veya onun
06:51
production company or its
491
411780
120
06:51
production company or its something related to movies and
492
411900
1850
yapım şirketi veya
yapım şirketi veya filmlerle ilgili bir şey ve
06:53
something related to movies and
493
413750
400
filmlerle ilgili bir şeyve
06:54
something related to movies and then when she was just doing
494
414150
1079
filmlerle ilgili bir şey ve sonra o sadece yaptığı zaman o
06:55
then when she was just doing
495
415229
301
06:55
then when she was just doing that she was working maybe doing
496
415530
1410
sadece yaptığı zaman o
sadece yaptığı zaman belki çalışıyordu
06:56
that she was working maybe doing
497
416940
270
çalıştığını yapmak belki çalıştığını yapmak
06:57
that she was working maybe doing secretary things and so if
498
417210
2280
belki sekreterlik işleri yapmak ve bu yüzden eğer
06:59
secretary things and so if
499
419490
120
06:59
secretary things and so if people need anything translated
500
419610
1189
sekreterlikişleri ve yani eğer
sekreterlik işleri ve bu nedenle eğer insanlar tercüme edilen bir şeye ihtiyaç duyarsa
07:00
people need anything translated
501
420799
400
insanlar tercüme edilen herhangi bir şeye ihtiyaç duyarsa
07:01
people need anything translated that would be the person that
502
421199
1111
insanlar tercüme edilen herhangi bir şeye ihtiyaç duyarsa o
07:02
that would be the person that
503
422310
270
07:02
that would be the person that they would give things too but
504
422580
1279
kişi o kişiydi ki
onlar da bir şeyler vereceklerdi ama
07:03
they would give things too but
505
423859
400
onlar da bir şeyler vereceklerdiama
07:04
they would give things too but as for a movie started becoming
506
424259
1891
onlar da bir şeyler vereceklerdi ama bir film
07:06
as for a movie started becoming
507
426150
299
07:06
as for a movie started becoming more popular and the economy was
508
426449
1381
gibi olmaya başladı birfilm gibiolmaya başladı
bir film gibi daha popüler olmaya başladı ve ekonomi
07:07
more popular and the economy was
509
427830
300
daha popülerdi ve ekonomi
07:08
more popular and the economy was coming back after the war in
510
428130
1130
daha popülerdi ve ekonomi savaştan sonra geri geliyordu, savaştan sonra geri geliyordu,
07:09
coming back after the war in
511
429260
400
07:09
coming back after the war in Japan then more people were
512
429660
1800
Japonya'da savaştan sonra geri geliyordu, o zaman daha fazla insan
07:11
Japan then more people were
513
431460
239
07:11
Japan then more people were starting to produce movies and
514
431699
1201
Japonya'ydı, dahafazlainsan
Japonya'ydı, daha fazla insan film çekmeye başlıyordu ve
07:12
starting to produce movies and
515
432900
359
film çekmeye başlamak ve
07:13
starting to produce movies and then actually bring the actors
516
433259
1160
film yapmaya başlamak ve sonra oyuncuları gerçekten getirmek,
07:14
then actually bring the actors
517
434419
400
07:14
then actually bring the actors over to America for a from
518
434819
1730
sonra gerçekten oyuncuları getirmek,
sonra oyuncuları Amerika'ya getirmek için bir üzerinden Amerika'ya bir
07:16
over to America for a from
519
436549
400
07:16
over to America for a from America over to japan i should
520
436949
1411
üzerinden Amerika'ya bir Amerika'dan Japonya'ya i
07:18
America over to japan i should
521
438360
209
07:18
America over to japan i should say and so when she was you know
522
438569
2671
Amerika yapmalıyım Japonya'ya Amerika'ya
Japonya'ya söylemeliyim ve bu yüzden o iken sen bilirsin
07:21
say and so when she was you know
523
441240
60
07:21
say and so when she was you know given the task of hey can you
524
441300
1649
ve bu yüzden o iken senbilirsin ve bu yüzden o iken sen bilirsin
görev verilmiş hey verebilir misin
07:22
given the task of hey can you
525
442949
90
görev verebilir misin hey
07:23
given the task of hey can you also do maybe some actual
526
443039
931
07:23
also do maybe some actual
527
443970
390
verebilir misin hey görevi de yapabilir misin belki biraz gerçek de
yapabilirsin belki biraz gerçek de
07:24
also do maybe some actual translating not just typing
528
444360
1230
07:25
translating not just typing
529
445590
329
07:25
translating not just typing things but do some translating
530
445919
1671
yapabilirsin belki biraz gerçek çeviri de
07:27
things but do some translating
531
447590
400
07:27
things but do some translating for people when they come over
532
447990
840
yapabilirsin
07:28
for people when they come over
533
448830
239
insanlar için geldiklerinde insanlar için geldiklerinde buraya
07:29
for people when they come over here she started meeting
534
449069
1311
geldiklerinde burada buluşmaya başladı
07:30
here she started meeting
535
450380
400
07:30
here she started meeting movie stars and other people
536
450780
1340
burada buluşmaya başladı
film yıldızları ve diğer insanlarla tanışmaya başladı film
07:32
movie stars and other people
537
452120
400
07:32
movie stars and other people like famous directors and she
538
452520
1410
yıldızları ve diğerinsanlarla
film yıldızları ve ünlü yönetmenler gibi diğer insanlarla ve o
07:33
like famous directors and she
539
453930
150
ünlüleri seviyor yönetmenlerve
07:34
like famous directors and she even gave a story about Francis
540
454080
1189
ünlü yönetmenleri sever ve hatta Francis hakkında bir hikaye bile verdi, hatta
07:35
even gave a story about Francis
541
455269
400
07:35
even gave a story about Francis Ford Coppola the director of The
542
455669
2461
Francis
hakkında bir hikaye bile verdi, hatta The Ford Coppola'nın direktörü
07:38
Ford Coppola the director of The
543
458130
120
07:38
Ford Coppola the director of The Godfather and how he came out
544
458250
1470
The
Ford Coppola'nın yönetmeni The Godfather'ın yönetmeni Francis Ford Coppola ve nasıl ortaya çıktığı hakkında bir hikaye verdi.
07:39
Godfather and how he came out
545
459720
210
07:39
Godfather and how he came out and you know they were doing
546
459930
930
Vaftiz babası venasıl ortaya çıktı
Vaftiz babası ve nasıl ortaya çıktı ve yaptıklarını biliyorsunuz ve
07:40
and you know they were doing
547
460860
239
yaptıklarını biliyorsunuz ve biliyorsunuz
07:41
and you know they were doing some shooting in the philippines
548
461099
1941
Filipinler'de bazı çekimler yapıyorlardı,
07:43
some shooting in the philippines
549
463040
400
07:43
some shooting in the philippines and he was traveling through
550
463440
1020
bazıları Filipinler'de çekim yapıyorlar ve o seyahat ediyordu.
07:44
and he was traveling through
551
464460
90
07:44
and he was traveling through Japan and he wanted her
552
464550
1619
ve oseyahat ediyordu
ve Japonya'da seyahat ediyordu ve onun Japonya'sını istiyordu ve onun
07:46
Japan and he wanted her
553
466169
240
07:46
Japan and he wanted her specifically to do subtitles for
554
466409
1640
Japonya'sını istiyordu ve özellikle altyazı yapmasını istedi,
07:48
specifically to do subtitles for
555
468049
400
07:48
specifically to do subtitles for you know a movie he was working
556
468449
1310
özellikle altyazı yapmasını istedi,
özellikle sizin için altyazı yapması için, çalıştığı bir filmi biliyorsunuz,
07:49
you know a movie he was working
557
469759
400
bilirsiniz bir çalıştığı film, üzerinde
07:50
you know a movie he was working on
558
470159
80
07:50
on
559
470239
400
07:50
on so because of that you know the
560
470639
1111
çalıştığı bir filmi biliyorsunuz,
bu yüzden biliyorsunuz, bu
07:51
so because of that you know the
561
471750
180
07:51
so because of that you know the Japanese company couldn't really
562
471930
1079
yüzden biliyorsunuz, bu yüzden
biliyorsunuz ki Japon şirketi gerçekten yapamadı
07:53
Japanese company couldn't really
563
473009
271
07:53
Japanese company couldn't really say no to that so they decided
564
473280
1370
Japonşirketi gerçektenyapamadı
Japon şirketi gerçekten yapamadı buna gerçekten hayır demeye karar verdiler, buna
07:54
say no to that so they decided
565
474650
400
hayır demeye karar verdiler, buna hayır demeye karar verdiler, bu yüzden
07:55
say no to that so they decided okay we're going to let her do
566
475050
929
07:55
okay we're going to let her do
567
475979
180
tamam, onun yapmasına izin vereceğiz, tamam,
yapmasına izin vereceğiz, tamam, izin vereceğiz şimdi
07:56
okay we're going to let her do it
568
476159
140
07:56
it
569
476299
400
07:56
it now an interesting thing about
570
476699
1051
yap onu
şimdi ilginç bir şey şimdi hakkında ilginç bir şey
07:57
now an interesting thing about
571
477750
210
07:57
now an interesting thing about subtitles and that's how she got
572
477960
1920
şimdi hakkında ilginç bir şey altyazılarla ilgili ilginç bir şey ve bu şekilde
07:59
subtitles and that's how she got
573
479880
210
altyazıları varvebuşekilde
08:00
subtitles and that's how she got her start and you know being
574
480090
1199
altyazıları var ve bu şekilde başladı ve onun başlangıcı olduğunu biliyorsun
08:01
her start and you know being
575
481289
180
08:01
her start and you know being able to do subtitles after that
576
481469
1351
ve onun olmayı biliyorsun
başla ve biliyorsun altyazı yapabiliyorsun ondan sonra
08:02
able to do subtitles after that
577
482820
240
altyazı yapabiliyorsun ondan
08:03
able to do subtitles after that but if you really think about it
578
483060
1770
sonra altyazı yapabiliyorsun ama gerçekten düşünürsen ama
08:04
but if you really think about it
579
484830
240
gerçekten düşünüyorsan
08:05
but if you really think about it she was explaining because a
580
485070
1170
ama gerçekten düşünüyorsan açıklıyormuş çünkü o
08:06
she was explaining because a
581
486240
149
08:06
she was explaining because a student had asked her will
582
486389
1430
açıklıyordu çünkü
bir öğrenci vasiyetini sorduğu için açıklıyordu öğrenci vasiyetini sormuştu
08:07
student had asked her will
583
487819
400
08:08
student had asked her will isn't it problematic isn't it
584
488219
1831
öğrenci vasiyetini sormuştu sorunlu değil mi
08:10
isn't it problematic isn't it
585
490050
60
08:10
isn't it problematic isn't it troublesome that you have like
586
490110
1610
sorunlu değil mi sorunludeğil mi
sorunlu değil mi senin sahip olman zahmetli senin gibi
08:11
troublesome that you have like
587
491720
400
sıkıntılı senin gibi
08:12
troublesome that you have like all these words that people are
588
492120
1139
sıkıntılı senin gibi tüm bu sözler insanların tüm
08:13
all these words that people are
589
493259
241
08:13
all these words that people are speaking
590
493500
380
08:13
speaking
591
493880
400
bukelimelerinsanların söylediği
tümbukelimeler konuşma
08:14
speaking but you're really trying to
592
494280
720
konuşma ama sen gerçekten deniyorsun
08:15
but you're really trying to
593
495000
150
08:15
but you're really trying to condense that down into a very
594
495150
1949
amagerçekten deniyorsun için ama
siz gerçekten onu çok yoğun bir ifadeye, çok
08:17
condense that down into a very
595
497099
301
08:17
condense that down into a very brief phrase even just a couple
596
497400
1650
yoğun bir ifadeye, hatta sadece birkaç
08:19
brief phrase even just a couple
597
499050
330
08:19
brief phrase even just a couple of characters and she even
598
499380
1289
kısa cümleye, hatta sadece birkaç
kısa cümleye, hatta sadece birkaç karaktere sıkıştırmaya çalışıyorsunuz ve hatta o
08:20
of characters and she even
599
500669
180
08:20
of characters and she even talked about words like the
600
500849
1431
karakterlervehatta
karakterlerden ve hatta
08:22
talked about words like the
601
502280
400
08:22
talked about words like the names of cities like San
602
502680
1260
08:23
names of cities like San
603
503940
360
08:24
names of cities like San Francisco or Constantinople
604
504300
1939
San Francisco veya Constantinople Francisco veya
08:26
Francisco or Constantinople
605
506239
400
08:26
Francisco or Constantinople so these are names of places
606
506639
780
Constantinople Francisco
veya Constantinople gibi şehirlerin isimleri gibi San gibi şehirlerin isimleri gibi kelimeler hakkında konuşulan gibi kelimeler hakkında konuştu. yer adları
08:27
so these are names of places
607
507419
361
08:27
so these are names of places that are even too too long then
608
507780
1970
yani bunlar yer adları
yani bunlar yer adları çok uzun hatta çok uzun o zaman bunlar
08:29
that are even too too long then
609
509750
400
bile
08:30
that are even too too long then you can you can even have that
610
510150
900
çok uzun o zaman alabilirsin bile alabilirsin bile
08:31
you can you can even have that
611
511050
269
08:31
you can you can even have that whole thing is a subtitle
612
511319
740
alabilirsin bile alabilirsin
hatta sahip olabileceğiniz her şey bir altyazıdır
08:32
whole thing is a subtitle
613
512059
400
08:32
whole thing is a subtitle because you can really only have
614
512459
870
her şeybiraltyazıdır
her şey bir altyazıdır çünkü gerçekten yalnızca sahip olabilirsiniz
08:33
because you can really only have
615
513329
210
08:33
because you can really only have 10 characters as a thing for us
616
513539
2641
çünkü gerçekten yalnızca sahip olabilirsiniz
çünkü bizim için bir şey olarak yalnızca 10 karaktere sahip olabilirsiniz
08:36
10 characters as a thing for us
617
516180
149
08:36
10 characters as a thing for us up title and so you have to be
618
516329
1080
10karakterbizim için bir şey olarak
10 karakter bizim için bir şey olarak başlıkta ve bu yüzden
08:37
up title and so you have to be
619
517409
31
08:37
up title and so you have to be very quick when one character
620
517440
959
başlıkta olmalısınız ve bu nedenle başlıkta olmalısınız
ve bu nedenle bir karakter
08:38
very quick when one character
621
518399
390
08:38
very quick when one character says something and you deliver
622
518789
1261
çokhızlıolduğundabirkarakter
çok hızlı olduğunda çok hızlı olmalısınız karakter bir şey söyler ve sen
08:40
says something and you deliver
623
520050
330
08:40
says something and you deliver those subtitles and one
624
520380
930
iletirsin bir şey söyler ve sen bir şey söyler ve sen o alt yazıları
verirsin ve bir
08:41
those subtitles and one
625
521310
300
08:41
those subtitles and one character says something else
626
521610
869
oalt yazı vebir
o alt yazı ve bir karakter başka bir şey söyler
08:42
character says something else
627
522479
300
08:42
character says something else and you deliver those subtitles
628
522779
781
karakterbaşka bir şey söyler
karakter başka bir şey söyler ve sen o alt yazıları verirsin
08:43
and you deliver those subtitles
629
523560
330
08:43
and you deliver those subtitles as well so you have to be really
630
523890
1530
veo alt yazıları verirsin
ve bu altyazıları da yayınlıyorsunuz, bu yüzden gerçekten iyi olmalısınız, bu yüzden gerçekten iyi
08:45
as well so you have to be really
631
525420
359
08:45
as well so you have to be really quick and so yes you do lose a
632
525779
1981
olmalısınız, bu yüzden
gerçekten hızlı olmalısınız ve bu yüzden evet, hızlı bir şekilde kaybedersiniz ve bu nedenle
08:47
quick and so yes you do lose a
633
527760
60
08:47
quick and so yes you do lose a lot in the translation
634
527820
1250
evet, hızlı bir şekilde kaybedersiniz
ve bu yüzden evet siz çeviride çok fazla çeviri kaybedersiniz
08:49
lot in the translation
635
529070
400
08:49
lot in the translation because translating movies is
636
529470
1950
çünkü film çevirmek,
08:51
because translating movies is
637
531420
180
08:51
because translating movies is something that's just much more
638
531600
900
çünkü filmçevirmek, çünkü film
çevirmek çok daha fazlası olan bir şeydir,
08:52
something that's just much more
639
532500
180
08:52
something that's just much more different than translating the
640
532680
1170
çok daha fazlası olan bir şeydir, farklı olanı
çevirmekten çok daha farklı bir şeydir
08:53
different than translating the
641
533850
90
08:53
different than translating the book because you can't get into
642
533940
1230
kitabı çevirmekten farklı çünkü
08:55
book because you can't get into
643
535170
300
08:55
book because you can't get into the details of something and
644
535470
1730
kitaba giremezsin çünkü
kitaba giremezsin çünkü bir şeyin ayrıntılarına ve bir
08:57
the details of something and
645
537200
400
08:57
the details of something and really say the whole like exact
646
537600
1760
şeyin ayrıntılarına ve bir
şeyin ayrıntılarına giremezsin ve gerçekten bütünü tam gibi gerçekten söyleyemezsin
08:59
really say the whole like exact
647
539360
400
08:59
really say the whole like exact thing that people are trying to
648
539760
1110
tam olarak aynı şeyi
söyle gerçekten tam olarak aynı şeyi söyle insanların söylemeye
09:00
thing that people are trying to
649
540870
150
09:01
thing that people are trying to say
650
541020
5000
09:01
say
651
541020
390
09:01
say so it's a very different
652
541410
500
09:01
so it's a very different
653
541910
400
çalıştıkları şeyi söylemeye çalıştıklarını söyle
yani bu çok farklı yani
bu çok farklı
09:02
so it's a very different industry and I never really
654
542310
1080
yani bu çok farklı bir sektör ve ben asla gerçekten
09:03
industry and I never really
655
543390
240
09:03
industry and I never really thought about it because I don't
656
543630
1740
endüstrive ben aslagerçekten
endüstri ve bunun hakkında gerçekten hiç düşünmedim çünkü
09:05
thought about it because I don't
657
545370
270
09:05
thought about it because I don't mean i watch sometimes foreign
658
545640
1230
bunun hakkında düşünmedimçünkü
bunun hakkında düşünmedim çünkü bazen izliyorum demek istemiyorum yabancı demek bazen
09:06
mean i watch sometimes foreign
659
546870
390
izliyorum yabancı demek bazen
09:07
mean i watch sometimes foreign movies but i'm looking at the
660
547260
1020
izliyorum demek istemiyorum yabancı filmlere bakıyorum ama
09:08
movies but i'm looking at the
661
548280
150
09:08
movies but i'm looking at the subtitles and I definitely
662
548430
1350
filmlere bakıyorum ama
filmlere bakıyorum ama altyazılı bakıyorum ve kesinlikle
09:09
subtitles and I definitely
663
549780
360
altyazılıve kesinlikle
09:10
subtitles and I definitely noticed now if i go to a movie
664
550140
1530
altyazılı izliyorum ve kesinlikle farkettim şimdi bir filme gidersem farkederim
09:11
noticed now if i go to a movie
665
551670
150
09:11
noticed now if i go to a movie like I went to the new
666
551820
1200
şimdigidersem farkederimbirfilme
şimdi farkettim bir filme gidersem sanki yeniye gittim gibi
09:13
like I went to the new
667
553020
210
09:13
like I went to the new independence day resurgence
668
553230
1190
yeniye gittim
gibi yeniye gittim gibi yeni kurtuluş günü diriliş
09:14
independence day resurgence
669
554420
400
09:14
independence day resurgence movie which i highly recommend
670
554820
1010
bağımsızlıkgünü diriliş
bağımsızlık günü diriliş filmi şiddetle tavsiye ettiğim
09:15
movie which i highly recommend
671
555830
400
09:16
movie which i highly recommend that was a lot of fun
672
556230
770
film şiddetle tavsiye ettiğim film şiddetle tavsiye ederim çok eğlenceliydi
09:17
that was a lot of fun
673
557000
400
09:17
that was a lot of fun I was going into the movie I'd
674
557400
1170
çok eğlenceliydi
çok eğlenceliydi filme giriyordum filme giriyordum filme
09:18
I was going into the movie I'd
675
558570
360
09:18
I was going into the movie I'd heard a few reviews about it
676
558930
1170
giriyordum filme giriyordum bir hakkında birkaç yorum
09:20
heard a few reviews about it
677
560100
240
09:20
heard a few reviews about it that were saying it's not such a
678
560340
1800
duydum onun hakkında birkaçyorum duydum
onun hakkında birkaç yorum duydum bu öyle bir şey değil diyenler
09:22
that were saying it's not such a
679
562140
90
09:22
that were saying it's not such a good movie but actually really
680
562230
900
o
kadar iyi bir film olmadığını söyleyenler ama aslında gerçekten
09:23
good movie but actually really
681
563130
210
09:23
good movie but actually really enjoyed it
682
563340
330
09:23
enjoyed it
683
563670
240
09:23
enjoyed it so I watched it with a couple of
684
563910
1020
iyi bir film amaaslındagerçekten
iyi bir film ama aslında gerçekten çok hoşuma gitti hoşuma gitti bu
yüzden birkaç kişiyle izledim bu yüzden
09:24
so I watched it with a couple of
685
564930
30
09:24
so I watched it with a couple of Japanese people and we were
686
564960
960
birkaç kişiyle izledim bu yüzden
birkaç Japonla izledim ve biz Japonduk ve
09:25
Japanese people and we were
687
565920
90
09:26
Japanese people and we were talking about the subtitles
688
566010
1460
biz Japonduk ve hakkında konuşuyorduk. altyazılar altyazılardan bahsediyor
09:27
talking about the subtitles
689
567470
400
09:27
talking about the subtitles after that because now I can you
690
567870
1350
bundan sonra altyazılardan bahsediyorum çünkü şimdi seni
09:29
after that because now I can you
691
569220
390
09:29
after that because now I can you know read the Japanese and i'm
692
569610
1110
ondan sonra yapabilirim çünkü şimdi sen
ondan sonra yapabilirim çünkü artık Japonca okumayı biliyorsun ve Japonca
09:30
know read the Japanese and i'm
693
570720
150
09:30
know read the Japanese and i'm looking at the english and
694
570870
1290
okumayı biliyorumve
Japonca okumayı biliyorum ve ingilizceye bakıyorum ve
09:32
looking at the english and
695
572160
150
09:32
looking at the english and reading that and i'm thinking
696
572310
780
ingilizceye bakıyorum ve
ingilizceye bakıp onu okuyorum ve bunu
09:33
reading that and i'm thinking
697
573090
180
09:33
reading that and i'm thinking like that's not what they said
698
573270
1800
okumayı düşünüyorum ve bunu okumayı düşünüyorum ve onların söylediği bu değilmiş gibi düşünüyorum
09:35
like that's not what they said
699
575070
240
09:35
like that's not what they said you know it's not even like kind
700
575310
1430
öyle dediler öyle dediler ki biliyorsun tür gibi bile değil
09:36
you know it's not even like kind
701
576740
400
biliyorsun tür gibi bile değil biliyorsun dediklerine
09:37
you know it's not even like kind of close to what they say but
702
577140
1790
yakın bile değil ama
09:38
of close to what they say but
703
578930
400
söylediklerine yakınama
09:39
of close to what they say but you know just so people can get
704
579330
1320
söylediklerine yakın ama insanlar
09:40
you know just so people can get
705
580650
270
09:40
you know just so people can get the idea of something but you
706
580920
1320
senitanısın diye biliyorsun sırf insanlar seni
tanısın diye insanlar bir şey hakkında fikir sahibi olsunlar ama sen bir
09:42
the idea of something but you
707
582240
180
09:42
the idea of something but you really lose a lot in translation
708
582420
2540
şey hakkında fikir sahibisin ama sen bir
şey hakkında fikir sahibisin ama çeviride
09:44
really lose a lot in translation
709
584960
400
gerçekten çok şey kaybediyorsun çeviri
09:45
really lose a lot in translation so when you're this is the idea
710
585360
840
çeviride gerçekten çok şey kaybediyor bu yüzden siz bu fikirken bu
09:46
so when you're this is the idea
711
586200
360
09:46
so when you're this is the idea of having something being
712
586560
740
fikir bu olduğunuzda bir şeye
sahip olma fikri bir şeye sahip olma bir şeye sahip
09:47
of having something being
713
587300
400
09:47
of having something being created as one thing but then
714
587700
1590
olma bir şeye
sahip olma tek bir şey olarak yaratılmış olma fikri ama sonra
09:49
created as one thing but then
715
589290
180
09:49
created as one thing but then when you move it to something
716
589470
900
tek bir şey olarak yaratıldı ama sonra tek
bir şey olarak yaratıldı ama sonra onu bir şeye taşıdığında başka bir şeye
09:50
when you move it to something
717
590370
240
09:50
when you move it to something else you lose something in the
718
590610
1920
taşıdığında başka bir şeye
taşıdığında başkasında bir şey kaybedersin
09:52
else you lose something in the
719
592530
90
09:52
else you lose something in the translation
720
592620
680
başkasında bir şey
kaybedersin başkasında bir şey kaybedersin çeviri çeviri çeviri
09:53
translation
721
593300
400
09:53
translation so this is the physical idea
722
593700
1100
yani bu fiziksel fikir
09:54
so this is the physical idea
723
594800
400
yani bu fiziksel fikir
09:55
so this is the physical idea where the origin of that phrase
724
595200
1040
yani bu fiziksel fikir o ifadenin kökeni
09:56
where the origin of that phrase
725
596240
400
09:56
where the origin of that phrase but when you want to talk about
726
596640
1370
nerede oifadenin kökeni nerede o
ifadenin kökeni nerede ama ne zaman hakkında konuşmak istersen
09:58
but when you want to talk about
727
598010
400
09:58
but when you want to talk about maybe I explain something to my
728
598410
1350
ama ne zaman istersen konuşmak
ama sen konuşmak istediğinde belki benimkine bir şey anlatıyorum
09:59
maybe I explain something to my
729
599760
150
09:59
maybe I explain something to my son and he doesn't listen to me
730
599910
1290
belkibenimkine bir şey
anlatıyorum belki oğluma bir şey anlatıyorum ve o beni dinlemiyor oğlum
10:01
son and he doesn't listen to me
731
601200
60
10:01
son and he doesn't listen to me and like I can explain to my
732
601260
1410
ve beni dinlemiyor
oğlum ve o beni dinlemiyor 'Beni dinle ve benim gibi açıklayabilirim ve benim
10:02
and like I can explain to my
733
602670
120
10:02
and like I can explain to my other friend while I was talking
734
602790
1010
gibiaçıklayabilirim
ve diğer arkadaşıma açıklayabilirim gibi diğer arkadaşımla konuşurken
10:03
other friend while I was talking
735
603800
400
ben
10:04
other friend while I was talking to my son about like you need to
736
604200
1380
diğer arkadaşımla konuşurken oğlumla senin gibi hakkında konuşurken
10:05
to my son about like you need to
737
605580
60
10:05
to my son about like you need to do this and that but maybe the
738
605640
1340
oğluma ihtiyacın olduğu gibi
oğluma ihtiyacın olduğu gibi şunu ve bunu yapman gerektiği gibi ama belki
10:06
do this and that but maybe the
739
606980
400
şunu ve bunu yap ama belki
10:07
do this and that but maybe the the message got lost in
740
607380
2060
şunu ve bunu yap ama belki mesaj içinde kayboldu
10:09
the message got lost in
741
609440
400
10:09
the message got lost in translation so when I said it
742
609840
1740
mesajiçinde kayboldu
mesaj çeviride kayboldu bu yüzden çeviri dediğimde çeviri yani çeviri
10:11
translation so when I said it
743
611580
60
10:11
translation so when I said it and it went into my son's ear he
744
611640
1850
dediğimde çeviri yani
söylediğimde oğlumun kulağına gitti o
10:13
and it went into my son's ear he
745
613490
400
10:13
and it went into my son's ear he heard it a little bit
746
613890
630
veoğlumun kulağına gitti o
ve oğlumun kulağına gitti biraz duydu
10:14
heard it a little bit
747
614520
210
10:14
heard it a little bit differently or thought about it
748
614730
870
biraz duydum biraz
farklı duydum ya da onun hakkında farklı düşündüm ya da onun hakkında
10:15
differently or thought about it
749
615600
300
10:15
differently or thought about it differently something like that
750
615900
1160
farklı düşündüm ya da onun hakkında farklı düşündüm onun gibi farklı bir şekilde bunun gibi
10:17
differently something like that
751
617060
400
10:17
differently something like that so the idea again taking a
752
617460
1380
farklı bir şekilde bunun gibi bir şey yani fikir tekrar alıyor yani
10:18
so the idea again taking a
753
618840
150
10:18
so the idea again taking a physical origin from translating
754
618990
2360
fikir tekrar alıyor bu
yüzden yine fikir fiziksel bir kaynağı çevirmekten
10:21
physical origin from translating
755
621350
400
10:21
physical origin from translating subtitles are translating
756
621750
920
fiziksel bir kaynağı altyazıları çevirmekten
fiziksel bir kaynağı alma altyazıları çeviriyor
10:22
subtitles are translating
757
622670
400
10:23
subtitles are translating something literally from one
758
623070
1110
altyazıları çeviriyor bir şeyi tam anlamıyla bir
10:24
something literally from one
759
624180
240
10:24
something literally from one language to another you can talk
760
624420
1110
şeyden tam anlamıyla bir
şeyden tam anlamıyla bir dilden diğerine çevirebiliyorsunuz dilden diğerine konuşabilirsiniz bir
10:25
language to another you can talk
761
625530
240
10:25
language to another you can talk about that when you're just
762
625770
660
başkasıyla dil konuşun bunun hakkında konuşabilirsiniz, tam da
10:26
about that when you're just
763
626430
270
10:26
about that when you're just transmitting messages of any
764
626700
1170
buna yakınken, tam da buna yakınken,
10:27
transmitting messages of any
765
627870
120
10:27
transmitting messages of any kind from one person to another
766
627990
1650
bir kişiden diğerine herhangi bir türden iletilen iletinin iletilerini iletirken.
10:29
kind from one person to another
767
629640
150
10:29
kind from one person to another to say something was lost in
768
629790
1460
başka
türden bir kişiden diğerine bir şeyin kaybolduğunu söylemek için bir şeyin kaybolduğunu
10:31
to say something was lost in
769
631250
400
10:31
to say something was lost in translation
770
631650
890
söylemek için bir şeyin kaybolduğunu söylemek çeviride
bir şeyin kaybolduğunu söylemek çeviri çeviri bu yüzden konuştuk sonra hakkında
10:32
translation
771
632540
400
10:32
translation so we talked about after we had
772
632940
1350
10:34
so we talked about after we had
773
634290
180
10:34
so we talked about after we had seen independent state talking
774
634470
1020
konuştuk sonra hakkında konuştuk bu yüzden
hakkında konuştuk sonra hakkında konuştuk bağımsız devlet konuşurken görüldü
10:35
seen independent state talking
775
635490
300
10:35
seen independent state talking about how we couldn't you knows
776
635790
1590
bağımsız devlet konuşurken görüldü
10:37
about how we couldn't you knows
777
637380
240
10:37
about how we couldn't you knows it was actually quite funny that
778
637620
1110
10:38
it was actually quite funny that
779
638730
210
10:38
it was actually quite funny that a lot of the subtitles were not
780
638940
1140
aslında oldukça komik, altyazıların çoğunun olmaması,
10:40
a lot of the subtitles were not
781
640080
300
10:40
a lot of the subtitles were not really matching up to what was
782
640380
1470
altyazıların çoğunun olmaması,
10:41
really matching up to what was
783
641850
120
10:41
really matching up to what was being said by the native
784
641970
780
yerli kişinin söylediği şeyle gerçekten eşleşen şeyle gerçekten eşleşen şeyle gerçekten uyuşmuyordu.
10:42
being said by the native
785
642750
270
anadili tarafından
10:43
being said by the native speakers and so this is one of
786
643020
1320
anadili tarafından söyleniyor ve bu yüzden bu konuşmacılardan biri
10:44
speakers and so this is one of
787
644340
60
10:44
speakers and so this is one of those things where I really i'm
788
644400
2870
vebu da
konuşmacılardan biri ve bu gerçekten ben olduğum şeylerden biri gerçekten ben olduğum o şeyler ben
10:47
those things where I really i'm
789
647270
400
10:47
those things where I really i'm trying to push for people to
790
647670
1230
gerçekten olduğum şeyler insanları İngilizce öğrenmeye zorlamaya çalışıyorum
10:48
trying to push for people to
791
648900
90
10:48
trying to push for people to learn English because I
792
648990
690
çünkü İngilizce öğreniyorum
10:49
learn English because I
793
649680
210
10:49
learn English because I understand what it's like to not
794
649890
1230
çünkü
İngilizce öğreniyorum çünkü anlamamanın nasıl bir şey olduğunu
10:51
understand what it's like to not
795
651120
300
10:51
understand what it's like to not be able to understand the movie
796
651420
1580
anlamamanın nasıl bir şey olduğunu anlıyorum filmi anlayamamak filmi anlayabilmek filmi
10:53
be able to understand the movie
797
653000
400
10:53
be able to understand the movie I know what it's like to watch a
798
653400
1110
anlayabilmek a
izlemenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum a
10:54
I know what it's like to watch a
799
654510
60
10:54
I know what it's like to watch a movie and be thinking like what
800
654570
1400
izlemenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum a
bir film izleyip hangi film gibi düşünmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum
10:55
movie and be thinking like what
801
655970
400
vehangi
10:56
movie and be thinking like what is it what did they just say in
802
656370
900
film gibi düşünmek ve ne bu ne dediler az önce içinde ne dediler bu
10:57
is it what did they just say in
803
657270
390
10:57
is it what did they just say in you and you feel like even
804
657660
1170
senin içinde ne dediler ve sen bile sen gibi hissediyorsun ve
10:58
you and you feel like even
805
658830
300
sen bile
10:59
you and you feel like even though they said something and
806
659130
1230
sen ve sen gibi hissediyorsun bir şey söylemiş olmalarına rağmen ve bir şey söylemelerine
11:00
though they said something and
807
660360
120
11:00
though they said something and maybe you understand a little
808
660480
840
rağmen ve bir
şey söylemelerine rağmen ve belki biraz
11:01
maybe you understand a little
809
661320
210
11:01
maybe you understand a little bit of the language
810
661530
860
anlıyorsun belki
biraz anlıyorsun belki biraz dilden biraz
11:02
bit of the language
811
662390
400
11:02
bit of the language you're almost it almost makes it
812
662790
1980
anlıyorsun neredeyse seni yapıyor neredeyse neredeyse
11:04
you're almost it almost makes it
813
664770
180
11:04
you're almost it almost makes it works because they're they're
814
664950
960
seni yapıyor neredeyse işe yarıyor çünkü çalışıyorlar çünkü çalışıyorlar çünkü çalışıyorlar çünkü
11:05
works because they're they're
815
665910
360
11:06
works because they're they're showing you something that's not
816
666270
1050
11:07
showing you something that's not
817
667320
180
11:07
showing you something that's not quite correct and you understand
818
667500
1190
sana göstermeyen bir şeyi gösteriyorlar
size tam olarak doğru olmayan bir şeyi göstermeyen bir şey ve
11:08
quite correct and you understand
819
668690
400
oldukça doğru anlıyorsunuz ve
11:09
quite correct and you understand like yes he said something and
820
669090
2690
oldukça doğru anlıyorsunuz ve evet gibi bir şey söyledi ve
11:11
like yes he said something and
821
671780
400
evet gibi birşey söyledi ve
11:12
like yes he said something and it was probably that idea but
822
672180
1500
evet gibi bir şey söyledi ve muhtemelen o fikirdi ama
11:13
it was probably that idea but
823
673680
180
11:13
it was probably that idea but you're really losing a lot as
824
673860
1320
muhtemelen o fikir ama
muhtemelen bu fikirdi ama gerçekten çok şey kaybediyorsun çünkü gerçekten çok
11:15
you're really losing a lot as
825
675180
360
11:15
you're really losing a lot as far as wanting to learn the
826
675540
1110
şey kaybediyorsun çünkü gerçekten çok şey
11:16
far as wanting to learn the
827
676650
330
11:16
far as wanting to learn the language
828
676980
440
kaybediyorsun dil dil dil
11:17
language
829
677420
400
11:17
language if you just want to know what
830
677820
750
eğer sadece ne olduğunu bilmek istiyorsan sadece
11:18
if you just want to know what
831
678570
150
11:18
if you just want to know what happens in the story like that
832
678720
1650
ne olduğunu bilmek
istiyorsan sadece hikayede ne olduğunu bilmek istiyorsan hikayede böyle
11:20
happens in the story like that
833
680370
60
11:20
happens in the story like that guy went to this city or he
834
680430
1560
olur
hikayede böyle olur o adam bu şehre gitti ya da o
11:21
guy went to this city or he
835
681990
120
adam bu şehre gitti ya da
11:22
guy went to this city or he picked up this thing and maybe
836
682110
1350
adam bu şehre gitti ya da bu şeyi aldı ve belki bunu aldı
11:23
picked up this thing and maybe
837
683460
240
11:23
picked up this thing and maybe you don't care about the idioms
838
683700
920
ve belki
bu şeyi aldı ve belki deyimleri umursamıyorsun
11:24
you don't care about the idioms
839
684620
400
deyimleri
11:25
you don't care about the idioms and the phrases and other things
840
685020
1050
umursamıyorsun 'deyimleri, deyimleri ve diğer şeyleri ve
11:26
and the phrases and other things
841
686070
300
11:26
and the phrases and other things like that it doesn't really
842
686370
540
11:26
like that it doesn't really
843
686910
330
deyimleri vediğer şeyleri
ve deyimleri ve bunun gibi diğer şeyleri umursuyorum, bundan gerçekten hoşlanmıyor, gerçekten
11:27
like that it doesn't really matter but if you're really
844
687240
1560
hoşlanmıyor, gerçekten önemli değil ama eğer' gerçekten
11:28
matter but if you're really
845
688800
210
önemlisinamaeğergerçekten
11:29
matter but if you're really trying to learn the language
846
689010
1340
önemliysen ama gerçekten dili öğrenmeye çalışıyorsan
11:30
trying to learn the language
847
690350
400
11:30
trying to learn the language through something like that
848
690750
1430
dili öğrenmeye çalışıyorsan bunun
gibi bir şey aracılığıyla dili öğrenmeye çalışıyorsan
11:32
through something like that
849
692180
400
11:32
through something like that it's much better to actually use
850
692580
1280
bunun gibi bir şey aracılığıyla gerçekten kullanmak çok daha iyi
11:33
it's much better to actually use
851
693860
400
aslında kullanmak çok daha iyi
11:34
it's much better to actually use english subtitles when you're
852
694260
1470
ingilizce altyazıyı
11:35
english subtitles when you're
853
695730
150
11:35
english subtitles when you're watching an english movie as
854
695880
1520
ingilizcealtyazılıyken
11:37
watching an english movie as
855
697400
400
11:37
watching an english movie as opposed to using subtitles in
856
697800
1100
ingilizce altyazılı kullanmak çok daha iyi
11:38
opposed to using subtitles in
857
698900
400
11:39
opposed to using subtitles in your native language so really
858
699300
1050
kendi ana dilinizde altyazı kullanmak yerine altyazı kullanmak, yani gerçekten ana
11:40
your native language so really
859
700350
270
11:40
your native language so really that's the step that you should
860
700620
1590
diliniz yani gerçekten ana
diliniz yani gerçekten yapmanız gereken adım bu,
11:42
that's the step that you should
861
702210
240
11:42
that's the step that you should take before trying to watch a
862
702450
2250
yapmanız gereken
adım bu, daha önce bir çekim izlemeye çalışmadan önce atmanız gereken adım bu.
11:44
take before trying to watch a
863
704700
60
11:44
take before trying to watch a movie without subtitles so maybe
864
704760
1410
altyazısız bir film izlemeye çalışmadan önce bir çekim izlemeye çalışmak yani belki
11:46
movie without subtitles so maybe
865
706170
300
11:46
movie without subtitles so maybe he would begin watching movies
866
706470
1010
altyazısız bir film yanibelki
altyazısız film yani belki film izlemeye başlayacaktı film izlemeye
11:47
he would begin watching movies
867
707480
400
11:47
he would begin watching movies with subtitles in your native
868
707880
890
başlayacaktı filmleri ana dilinde altyazılı izlemeye başlayacaktı
11:48
with subtitles in your native
869
708770
400
11:49
with subtitles in your native language that our english movies
870
709170
1050
kendi ana dilinizde altyazılı ingilizce filmlerimizin
11:50
language that our english movies
871
710220
390
11:50
language that our english movies and then you switch to English
872
710610
1400
dili ingilizcefilmlerimizin dili ingilizce
filmlerimiz ve sonra ingilizceye geçersiniz
11:52
and then you switch to English
873
712010
400
11:52
and then you switch to English subtitles so you can read what's
874
712410
1500
sonra ingilizceye geçersiniz
ve sonra ingilizce altyazıya geçersiniz böylece altyazı nedir okuyabilir
11:53
subtitles so you can read what's
875
713910
210
böylece ne olduğunu okuyabilirsiniz
11:54
subtitles so you can read what's happening at the bottom of the
876
714120
1020
altyazılar böylece filmlerde bir şeyler
11:55
happening at the bottom of the
877
715140
90
11:55
happening at the bottom of the screen while you're saying
878
715230
1200
söylerken
11:56
screen while you're saying
879
716430
300
11:56
screen while you're saying things in movies and that will
880
716730
930
ekran derken
ekran derken ekranın altında olan biteni ekranın alt kısmında olan biteni okuyabiliyorsunuz ve bu
11:57
things in movies and that will
881
717660
150
11:57
things in movies and that will slow things down a little bit
882
717810
1050
filmler ve bu,
filmlerdeki şeyleri yapacak ve bu, her şeyi biraz yavaşlatacak, her
11:58
slow things down a little bit
883
718860
240
şeyi biraz yavaşlatacak, her
11:59
slow things down a little bit for you because you'll be able
884
719100
840
11:59
for you because you'll be able
885
719940
120
şeyi biraz yavaşlatacak, çünkü sizin için yapabileceksiniz çünkü sizin için
yapabileceksiniz
12:00
for you because you'll be able to read it and then after that
886
720060
1860
çünkü siz okuyabilmek ve sonra
12:01
to read it and then after that
887
721920
120
okuyabilmek vesonra
12:02
to read it and then after that you can go on to just watching
888
722040
990
okuyabilmek ve ondan sonra okuyabilmek ve ondan sonra sadece
12:03
you can go on to just watching
889
723030
390
12:03
you can go on to just watching movies without having any
890
723420
870
izlemeye devam edebilirsiniz
12:04
movies without having any
891
724290
150
12:04
movies without having any subtitles in them at all
892
724440
1220
hiç altyazısız
film izlemek hepsinde alt yazı var
12:05
subtitles in them at all
893
725660
400
hepsinde
12:06
subtitles in them at all anyway it was a really fun
894
726060
840
12:06
anyway it was a really fun
895
726900
270
altyazı var zaten çok eğlenceliydi yinede çok
eğlenceliydi zaten
12:07
anyway it was a really fun experience and it really goes to
896
727170
2040
çok eğlenceli bir deneyimdi ve gerçekten
12:09
experience and it really goes to
897
729210
120
12:09
experience and it really goes to show it was really an
898
729330
960
deneyime gidiyor ve gerçekten gidiyor
deneyimlemek ve gerçekten bunun gerçekten bir şov olduğunu göstermeye gidiyor, gerçekten bir
12:10
show it was really an
899
730290
270
12:10
show it was really an interesting thing and it gave
900
730560
1400
şovdu,
gerçekten ilginç bir şeydi ve
12:11
interesting thing and it gave
901
731960
400
ilginç bir şey verdi ve
12:12
interesting thing and it gave the great message that if you
902
732360
2130
ilginç bir şey verdi ve harika bir mesaj verdi, eğer
12:14
the great message that if you
903
734490
120
12:14
the great message that if you really have something that
904
734610
630
sen
harika bir mesaj, gerçekten bir şeye sahipseniz,
12:15
really have something that
905
735240
240
12:15
really have something that you're passionate about you will
906
735480
1290
gerçekten tutkulu olduğunuz bir şeye sahipseniz,
12:16
you're passionate about you will
907
736770
180
12:16
you're passionate about you will figure out a way to do it
908
736950
1560
tutkulu olacaksınız,
tutkulu olacaksınız, bunu yapmanın bir yolunu bulacaksınız, yapmanın bir
12:18
figure out a way to do it
909
738510
390
12:18
figure out a way to do it so I've talked about this before
910
738900
810
yolunu bulun bunu
yapmanın bir yolunu bul, bu yüzden daha önce bundan bahsetmiştim, bu yüzden
12:19
so I've talked about this before
911
739710
180
12:19
so I've talked about this before it was you know when i was
912
739890
1020
daha önce bundan bahsetmiştim, bu yüzden sen olmadan önce bundan
bahsetmiştim,
12:20
it was you know when i was
913
740910
120
biliyorsun benken öyleydi, biliyorsun benken o sentin
12:21
it was you know when i was talking about i think of quite a
914
741030
1800
biliyorum hakkında konuşurken epeyce hakkında
12:22
talking about i think of quite a
915
742830
90
12:22
talking about i think of quite a few videos ago I was talking
916
742920
1050
konuşmayı düşünüyorum hakkında epeyce konuşmayıdüşünüyorum
epeyce video önce düşünüyorum
12:23
few videos ago I was talking
917
743970
360
birkaç video öncekonuşuyordum
12:24
few videos ago I was talking about the first and second rules
918
744330
1200
birkaç video önce konuşuyordum hakkında birinci ve ikinci kurallardan bahsediyordum
12:25
about the first and second rules
919
745530
330
12:25
about the first and second rules of fluency
920
745860
470
12:26
of fluency
921
746330
400
12:26
of fluency so the most important thing
922
746730
1080
akıcılığın birinci ve ikinci kurallarıyla ilgili birinci ve ikinci kurallar akıcılığın akıcılığının birinci ve ikinci kuralları yani en önemli şey yani
12:27
so the most important thing
923
747810
210
en önemli şey yani
12:28
so the most important thing really is to pick a particular
924
748020
990
en önemli şey gerçekten belirli bir şeyi seçmektir gerçekten
12:29
really is to pick a particular
925
749010
270
12:29
really is to pick a particular destination and then - not
926
749280
1830
belirli bir şeyi seçmek
gerçekten belirli bir şeyi seçmektir hedef ve sonra - hedef değil ve
12:31
destination and then - not
927
751110
240
12:31
destination and then - not really worried about how you're
928
751350
1230
sonra-
hedef değil ve sonra - nasıl gerçekten endişelendiğiniz konusunda gerçekten endişelenmiyorsunuz
12:32
really worried about how you're
929
752580
270
12:32
really worried about how you're going to do that thing you just
930
752850
1620
o şeyi nasıl yapacağınız konusunda gerçekten endişeleniyorsunuz sadece
12:34
going to do that thing you just
931
754470
150
12:34
going to do that thing you just worry about what you want and if
932
754620
1770
o şeyi yapacaksınız
o şeyi yapacaksın, sadece ne istediğin için endişeleniyorsun ve
12:36
worry about what you want and if
933
756390
180
12:36
worry about what you want and if you keep stumbling forward you
934
756570
1680
ne istediğin için endişeleniyorsan ve ne
istediğin için endişeleniyorsan ve eğer ilerlemeye devam edersen
12:38
you keep stumbling forward you
935
758250
120
12:38
you keep stumbling forward you keep trying to make progress
936
758370
870
sendelemeye devam ediyorsun ilerlemeye devam etmeye çalışıyorsun denemeye devam et
12:39
keep trying to make progress
937
759240
360
12:39
keep trying to make progress towards that thing you
938
759600
1130
ilerlemek için
o şeye doğru ilerlemeye çalışmaya devam et sen o şeye
12:40
towards that thing you
939
760730
400
doğrusen
12:41
towards that thing you eventually we'll figure out a
940
761130
1290
o şeye doğru sen sonunda anlayacağız a
12:42
eventually we'll figure out a
941
762420
90
12:42
eventually we'll figure out a way to do it and so you see us
942
762510
1110
sonundaanlayacağız a
sonunda onu yapmanın bir yolunu bulacağız ve böylece bizi görüyorsun
12:43
way to do it and so you see us
943
763620
240
12:43
way to do it and so you see us doing that right here on the
944
763860
1020
bunu yapmanın bir yoluveböylece bizim
nasıl yapacağımızı görüyorsunuz ve bu yüzden bizim bunu tam burada
12:44
doing that right here on the
945
764880
60
12:44
doing that right here on the YouTube channel so we're kind of
946
764940
1230
yaptığımızı burada bunu yaptığımızı burada
bunu YouTube kanalında yaptığımızı görüyorsunuz yani biz bir tür
12:46
YouTube channel so we're kind of
947
766170
60
12:46
YouTube channel so we're kind of stumbling for we're continuing
948
766230
1700
YouTube kanalıyızyanibiz bir tür
YouTube kanalı bu yüzden biraz tökezliyoruz çünkü tökezlemeye devam ediyoruz
12:47
stumbling for we're continuing
949
767930
400
çünkü
12:48
stumbling for we're continuing to make progress every week I
950
768330
1530
tökezlemeye devam ediyoruz çünkü
12:49
to make progress every week I
951
769860
60
12:49
to make progress every week I want to release new videos where
952
769920
1010
her hafta ilerleme kaydetmeye devam ediyoruz
12:50
want to release new videos where
953
770930
400
yeni videolar yayınlamak istediğiniz videolar nerede yeni
12:51
want to release new videos where we try new things experiment
954
771330
1190
videolar yayınlamak istiyorsanız yeni şeyler deniyoruz yeni şeyler deniyoruz yeni şeyler deniyoruz yeni
12:52
we try new things experiment
955
772520
400
12:52
we try new things experiment with new things and whatever you
956
772920
1680
şeyler deniyoruz yeni şeylerle deney yapıyoruz ve siz ne
12:54
with new things and whatever you
957
774600
150
12:54
with new things and whatever you like like really let us know let
958
774750
1400
yeni şeylerleve nesiz
yeni şeylerle ve gerçekten neyi seviyorsanız bize bildirin beğenmeyi
12:56
like like really let us know let
959
776150
400
12:56
like like really let us know let us know what you like and let us
960
776550
1050
gerçektenbize bildirin beğenmeyi gerçekten bize bildirin beğenmeyi
gerçekten bize bildirin neyi sevdiğinizi bize bildirin ve
12:57
us know what you like and let us
961
777600
150
12:57
us know what you like and let us know what you don't like as well
962
777750
1050
neyi sevdiğinizi bize bildirin ve
neyi sevdiğinizi bize bildirin ve neyi sevmediğinizi bize bildirin
12:58
know what you don't like as well
963
778800
270
neyi sevmediğini de bil, neyi
12:59
know what you don't like as well as you know we need to make more
964
779070
1230
sevmediğini de bildiğin kadar iyi bil, bildiğin gibi daha fazlasını yapmalıyız, bildiğin gibi daha
13:00
as you know we need to make more
965
780300
150
13:00
as you know we need to make more things that people don't like
966
780450
870
fazlasını yapmalıyız,
insanların sevmediği daha fazla şey yapmalıyız
13:01
things that people don't like
967
781320
300
13:01
things that people don't like but you know if we can help help
968
781620
1760
insanların sevmediği şeyler insanların
sevmediği şeyler ama yardım edip edemeyeceğimizi biliyorsun ama yardım edip
13:03
but you know if we can help help
969
783380
400
13:03
but you know if we can help help people and that's our job and
970
783780
1350
edemeyeceğimizi biliyorsun ama
insanlara yardım edip edemeyeceğimizi biliyorsun ve bu bizim işimiz ve
13:05
people and that's our job and
971
785130
270
13:05
people and that's our job and we're doing it well we think
972
785400
960
insanlarvebubizim işimiz ve
insanlar ve bu bizim işimiz ve bunu iyi yapıyoruz, iyi yaptığımızı düşünüyoruz,
13:06
we're doing it well we think
973
786360
210
13:06
we're doing it well we think anyway so when you're thinking
974
786570
1740
iyi yaptığımızı düşünüyoruz, yine de düşünüyoruz, zaten düşündüğünüzde, yine de
13:08
anyway so when you're thinking
975
788310
150
13:08
anyway so when you're thinking about especially her situation
976
788460
1550
düşündüğünüzde,
yani düşündüğünüzde özellikle onun durumunu düşünüyorum, özellikle onun durumuyla
13:10
about especially her situation
977
790010
400
13:10
about especially her situation where she had to take a really
978
790410
930
ilgili,
özellikle onun durumuyla ilgili, gerçekten gitmek zorunda olduğu bir yere gerçekten gitmek zorunda olduğu bir yere, gerçekten çok
13:11
where she had to take a really
979
791340
210
13:11
where she had to take a really long time
980
791550
270
13:11
long time
981
791820
400
uzun bir zaman almak zorunda kaldığı bir yere, çok uzun
zaman çok
13:12
long time I'm before she finally reached
982
792220
1290
uzun bir süre, ben, o nihayet ulaşmadan önce
13:13
I'm before she finally reached
983
793510
330
13:13
I'm before she finally reached her goal hopefully that gives
984
793840
1350
ben onihayet ulaşmadan önce
ben daha önce o nihayet hedefine ulaştı umarım bu
13:15
her goal hopefully that gives
985
795190
210
13:15
her goal hopefully that gives you some motivation yourself
986
795400
1520
onun hedefini verir umarım bu onun
hedefini verir umarım bu size biraz motivasyon verir siz kendinize
13:16
you some motivation yourself
987
796920
400
biraz motivasyon
13:17
you some motivation yourself when you're thinking not only
988
797320
750
kendinize biraz motivasyon siz düşünürken sadece
13:18
when you're thinking not only
989
798070
90
13:18
when you're thinking not only just about learning English but
990
798160
840
siz düşünürken değil sadece
İngilizce öğrenmeyi değil, sadece İngilizce
13:19
just about learning English but
991
799000
390
13:19
just about learning English but about anything else that you're
992
799390
1050
öğrenmeyi düşündüğünüzde değil, sadece
İngilizce öğrenmeyi düşündüğünüzde, başka herhangi bir şeyi düşündüğünüzde
13:20
about anything else that you're
993
800440
120
13:20
about anything else that you're trying to do
994
800560
360
13:20
trying to do
995
800920
360
13:21
trying to do where you're starting one place
996
801280
1260
yapmaya çalıştığın yerde
13:22
where you're starting one place
997
802540
330
13:22
where you're starting one place you have a goal it might even be
998
802870
1170
başladığın biryerde
başladığın bir yerde başladığın bir yerde yapmaya çalış
13:24
you have a goal it might even be
999
804040
150
13:24
you have a goal it might even be a big goal or you have no idea
1000
804190
1350
büyük bir hedef ya da hiçbir fikriniz yok
13:25
a big goal or you have no idea
1001
805540
180
13:25
a big goal or you have no idea how it's going to happen but if
1002
805720
1770
büyük bir hedef ya da hiçbir fikriniz yok
büyük bir hedef ya da nasıl olacağı hakkında hiçbir fikriniz yok ama
13:27
how it's going to happen but if
1003
807490
210
13:27
how it's going to happen but if you think it's possible and you
1004
807700
1530
nasıl olacaksaama
nasıl olacaksa ama bunun mümkün olduğunu düşünüyorsanız ve siz bunun
13:29
you think it's possible and you
1005
809230
330
13:29
you think it's possible and you have an idea that somebody is
1006
809560
1230
mümkün olduğunu düşünüyorsunve sen bunun
mümkün olduğunu düşünüyorsun ve birinin olduğu hakkında bir fikrin var
13:30
have an idea that somebody is
1007
810790
300
13:31
have an idea that somebody is doing it like in her case like
1008
811090
1560
birinin olduğu hakkında bir fikrin var onun durumunda olduğu gibi onun durumunda olduğu
13:32
doing it like in her case like
1009
812650
150
13:32
doing it like in her case like she looked and saw that somebody
1010
812800
1070
gibi onun durumunda olduğu gibi yaptığı gibi
sanki baktı ve birini gördü,
13:33
she looked and saw that somebody
1011
813870
400
baktı ve gördü ki, baktı
13:34
she looked and saw that somebody in fact was writing subtitles
1012
814270
1400
ve gördü ki, aslında birisi altyazı yazıyordu
13:35
in fact was writing subtitles
1013
815670
400
13:36
in fact was writing subtitles but it was just difficult for
1014
816070
1190
aslında altyazı yazıyordu ama onun için zordu ama onun
13:37
but it was just difficult for
1015
817260
400
13:37
but it was just difficult for her especially a Japanese woman
1016
817660
1380
için zordu
ama sadece onun için zor, özellikle bir Japon kadın,
13:39
her especially a Japanese woman
1017
819040
210
13:39
her especially a Japanese woman back in that time to get into a
1018
819250
3000
özellikle birJaponkadın,
özellikle bir Japon kadın, o zamanlar bir arkaya girmek,
13:42
back in that time to get into a
1019
822250
270
13:42
back in that time to get into a an industry that basically all
1020
822520
1350
o zamanlar bir arkaya girmek, temelde tüm bir endüstri olan bir sektöre girmek
13:43
an industry that basically all
1021
823870
300
13:44
an industry that basically all men were doing so there are a
1022
824170
1890
temelde tüm erkeklerin yaptığı bir sektör yani bir erkek yapıyordu yani
13:46
men were doing so there are a
1023
826060
30
13:46
men were doing so there are a lot of things that stopped her
1024
826090
1050
bir
erkek yapıyordu yani onu durduran pek çok şey var onu
13:47
lot of things that stopped her
1025
827140
90
13:47
lot of things that stopped her from doing it but nothing
1026
827230
1160
durduran pek çok şey onu yapmaktan alıkoyan ama hiçbir şey
13:48
from doing it but nothing
1027
828390
400
13:48
from doing it but nothing ultimately stopped her from
1028
828790
1710
bunu yapmaktanamahiçbir şey
yapmaktan hiçbir şey ama nihayetinde hiçbir şey onu durdurmaktan alıkoydu,
13:50
ultimately stopped her from
1029
830500
150
13:50
ultimately stopped her from pursuing her goal and even
1030
830650
1140
nihayetinde onu amacına ulaşmaktan ve hatta
13:51
pursuing her goal and even
1031
831790
240
hedefini takip etmekten ve hatta
13:52
pursuing her goal and even though it took her 20 years
1032
832030
1010
hedefini takip etmekten alıkoydu ve bu onun 20 yılını almasına
13:53
though it took her 20 years
1033
833040
400
13:53
though it took her 20 years before graduating or from
1034
833440
1410
rağmen20yılını aldı. Mezun olması
20 yılını aldı ya da
13:54
before graduating or from
1035
834850
270
mezun olmadan önce ya da
13:55
before graduating or from graduation - when she could
1036
835120
1380
mezun olmadan önce ya da mezun olduktan sonra - mezun olabileceği zaman
13:56
graduation - when she could
1037
836500
150
13:56
graduation - when she could finally about pursue that thing
1038
836650
1290
-
mezun olabileceği zaman - sonunda o şeyin peşine düşebileceği zaman o şeyin peşinden koşabileceği zaman
13:57
finally about pursue that thing
1039
837940
300
o şeyin peşinden koşabileceği son olarak
13:58
finally about pursue that thing professionally
1040
838240
710
13:58
professionally
1041
838950
400
o şeyin profesyonelce profesyonelce
13:59
professionally she was able to do that so the
1042
839350
1560
profesyonelce peşinden koşabileceği zaman bunu yapabildi, bu yüzden bunu
14:00
she was able to do that so the
1043
840910
120
yapabildi, böylece bunu
14:01
she was able to do that so the advice she was really giving to
1044
841030
1080
yapabildi, bu yüzden gerçekten
14:02
advice she was really giving to
1045
842110
210
14:02
advice she was really giving to people she was like you know
1046
842320
1410
tavsiye veriyordu, gerçekten
tavsiye veriyordu, gerçekten insanlara veriyordu, sanki siz insanları tanıyor gibiydiniz. insanları
14:03
people she was like you know
1047
843730
90
14:03
people she was like you know think about what you want and
1048
843820
1110
tanıyor gibiydin o senin bildiğin gibiydi
ne istediğini düşün ve ne
14:04
think about what you want and
1049
844930
30
14:04
think about what you want and especially with English learning
1050
844960
1080
istediğini düşün ve ne
14:06
especially with English learning
1051
846040
330
14:06
especially with English learning to connect the interest that you
1052
846370
1560
14:07
to connect the interest that you
1053
847930
150
istediğini düşün
14:08
to connect the interest that you have with your English because
1054
848080
1370
sahip olduğun ilgiyi İngilizcenle ilişkilendirmen, çünkü
14:09
have with your English because
1055
849450
400
14:09
have with your English because it you know if you just try to
1056
849850
1170
İngilizcenle olması, İngilizcenle olması, çünkü
bilirsin, eğer denersen, bilirsin, eğer denersen,
14:11
it you know if you just try to
1057
851020
30
14:11
it you know if you just try to go after the language itself
1058
851050
1020
bilirsin, eğer sadece denersen peşinden gidersin dilin kendisi
14:12
go after the language itself
1059
852070
120
14:12
go after the language itself unless your linguist you're
1060
852190
1200
dilin peşinden git dilbilimcin değilsen dilin kendisinin peşinden
14:13
unless your linguist you're
1061
853390
300
14:13
unless your linguist you're really not going to have much
1062
853690
810
14:14
really not going to have much
1063
854500
150
14:14
really not going to have much much success with it
1064
854650
1670
git
onunla
14:16
much success with it
1065
856320
400
14:16
much success with it the other thing she said because
1066
856720
1080
çok başarılı onunla çok
başarılı söylediği diğer şey çünkü söylediği
14:17
the other thing she said because
1067
857800
150
14:17
the other thing she said because she had received a question
1068
857950
750
diğer
şey çünkü bir soru aldığı için söylediği diğer şey bir
14:18
she had received a question
1069
858700
180
14:18
she had received a question about this just from young
1070
858880
930
soru aldığı için
gençten bununla ilgili bir soru aldığı için
14:19
about this just from young
1071
859810
300
sadece gençlerden
14:20
about this just from young people was like how do we get
1072
860110
1410
bu konuda sadece gençlerden, insanları nasıl elde ederiz gibiydi,
14:21
people was like how do we get
1073
861520
150
14:21
people was like how do we get smarter how do we develop our
1074
861670
1050
insanları nasıl elde ederiz gibiydi, nasıl daha akıllı oluruz nasıl daha akıllı oluruz nasıl daha akıllı gelişiriz nasıl daha
14:22
smarter how do we develop our
1075
862720
330
14:23
smarter how do we develop our minds that kind of thing and she
1076
863050
1290
akıllı gelişiriz nasıl zihnimizi geliştiririz o tür bir şey ve o
14:24
minds that kind of thing and she
1077
864340
180
14:24
minds that kind of thing and she said
1078
864520
410
14:24
said
1079
864930
400
bu tür şeyleri önemsiyor ve
bu tür şeyleri önemsiyor ve dedi ki oku oku oku oku
14:25
said read read read read people
1080
865330
2300
insanlar oku oku oku oku
14:27
read read read read people
1081
867630
400
14:28
read read read read people everywhere you walk around and
1082
868030
1200
insanları oku oku oku yürüdüğün her yerde ve dolaştığın
14:29
everywhere you walk around and
1083
869230
360
14:29
everywhere you walk around and everybody's on their phone like
1084
869590
1230
her yerdeve
dolaştığın her yerde insanları oku ve herkes telefonda sanki
14:30
everybody's on their phone like
1085
870820
180
herkes telefondaymış gibi herkes
14:31
everybody's on their phone like this but nobody's reading people
1086
871000
1880
telefonda böyle ama kimse insanlara bunu okumuyor ama
14:32
this but nobody's reading people
1087
872880
400
kimseinsanlara
14:33
this but nobody's reading people don't really read books so much
1088
873280
1170
bunu okumuyor ama kimse okumuyor insanlar gerçekten kitap okumuyorlar çok fazla kitap
14:34
don't really read books so much
1089
874450
240
14:34
don't really read books so much anymore in the actual act of
1090
874690
1440
okumuyorlar gerçekten çok fazlakitap okumuyorlar
gerçekten kitap okumak artık gerçek eylemde artık gerçek
14:36
anymore in the actual act of
1091
876130
150
14:36
anymore in the actual act of reading and writing especially
1092
876280
830
eylemde artık
gerçek okuma ve yazma eyleminde özellikle
14:37
reading and writing especially
1093
877110
400
14:37
reading and writing especially but reading in particular is one
1094
877510
2130
okuma ve yazma özellikle
okuma ve yazma ama özellikle okumak birdir
14:39
but reading in particular is one
1095
879640
150
14:39
but reading in particular is one of those things that's how we
1096
879790
990
ama özellikle okumakbirdir
ama okumak özel o şeylerden biri işte biz
14:40
of those things that's how we
1097
880780
150
14:40
of those things that's how we see examples of things and
1098
880930
1110
o şeylerden böyleyiz biz o
şeylerden biz böyle şeylerin örneklerini böyle görüyoruz ve
14:42
see examples of things and
1099
882040
330
14:42
see examples of things and that's it really slows down the
1100
882370
1760
örneklerini görüyoruz ve
şeylerin örneklerini görüyoruz ve işte bu gerçekten yavaşlatıyor bu
14:44
that's it really slows down the
1101
884130
400
14:44
that's it really slows down the language so you get to read
1102
884530
1260
gerçekten yavaşlatıyor
bu kadar dili gerçekten yavaşlatır, böylece dili okursunuz, böylece
14:45
language so you get to read
1103
885790
210
14:46
language so you get to read something and see I ok that's
1104
886000
1290
dili okursunuz, böylece bir şeyler okursunuz ve görürsünüz Tamam, bu bir şeydir
14:47
something and see I ok that's
1105
887290
360
14:47
something and see I ok that's how that sentence is made and i
1106
887650
1740
ve görünTamam, bu bir
şeydir ve görün Tamam, bu cümle böyle kurulur ve ben
14:49
how that sentence is made and i
1107
889390
30
14:49
how that sentence is made and i can get a lot of good examples
1108
889420
780
bu cümle nasıl
o cümle nasıl kurulur ve ben bir çok güzel örnek alabilirim
14:50
can get a lot of good examples
1109
890200
150
14:50
can get a lot of good examples from that my practice writing it
1110
890350
1680
bir çok iyi örnek alabilirim
bundan çok güzel örnek alabilirim bundan yazma pratiğim onu ​​ yazmamdan
14:52
from that my practice writing it
1111
892030
150
14:52
from that my practice writing it as well and so that's why you
1112
892180
1410
şundan yazma pratiğim ayrıca ve bu yüzden sen de bu yüzden ve bu yüzden sen de bu yüzden ve bu
14:53
as well and so that's why you
1113
893590
210
14:53
as well and so that's why you know it's the same thing you did
1114
893800
930
yüzden biliyorsun bu bildiğinle aynı şey olduğunu
14:54
know it's the same thing you did
1115
894730
90
14:54
know it's the same thing you did when you were getting fluid in
1116
894820
930
bildiğinle aynı şey sıvı alırken yaptığınla aynı şey
14:55
when you were getting fluid in
1117
895750
60
14:55
when you were getting fluid in your native language but it
1118
895810
1860
ana dilinizde akıcı hale gelirken akıcı hale geliyordunuz ama bu
14:57
your native language but it
1119
897670
210
14:57
your native language but it again if you want to get fluent
1120
897880
870
sizin ana dilinizamao
sizin ana diliniz ama yine akıcı olmak istiyorsanız tekrar akıcı
14:58
again if you want to get fluent
1121
898750
300
olmak istiyorsanız
14:59
again if you want to get fluent in English you have to again
1122
899050
1670
İngilizce'de akıcı olmak istiyorsanız tekrar akıcı olmak istiyorsanız to tekrar
15:00
in English you have to again
1123
900720
400
İngilizcede tekrar yapmakzorundasın tekrar
15:01
in English you have to again have something you're passionate
1124
901120
1110
İngilizcede tekrar yapmak zorundasın tutkulu olduğun bir şeye sahipsin
15:02
have something you're passionate
1125
902230
240
15:02
have something you're passionate about that you can connect
1126
902470
950
tutkulu olduğun bir şeye sahipsin
15:03
about that you can connect
1127
903420
400
15:03
about that you can connect English with do a lot of reading
1128
903820
1430
çok fazla İngilizce okuma
15:05
English with do a lot of reading
1129
905250
400
15:05
English with do a lot of reading a lot of actually using the
1130
905650
1020
yapmak çok fazla
İngilizce okumak yapmak çok fazla okumak çok fazla fiilen çok fazla fiilen çok
15:06
a lot of actually using the
1131
906670
360
15:07
a lot of actually using the language in conversations and
1132
907030
1350
fazla fiilen kullanmak dili konuşmalarda ve
15:08
language in conversations and
1133
908380
390
15:08
language in conversations and that's what's going to help you
1134
908770
600
dilikonuşmalardave
dili konuşmalarda kullanmak ve işte budur sana yardımcı olacak bu
15:09
that's what's going to help you
1135
909370
210
15:09
that's what's going to help you get fully anyway this has been
1136
909580
1620
sana yardımcı olacak bu
tam olarak anlamana yardımcı olacak şey bu zaten tam oldu zaten
15:11
get fully anyway this has been
1137
911200
180
15:11
get fully anyway this has been our another advanced listening
1138
911380
2070
bu
tam oldu yine de bu bir başka ileri düzey dinleme çalışmamız oldu yine bir
15:13
our another advanced listening
1139
913450
330
15:13
our another advanced listening practice lesson I hope you have
1140
913780
1260
ileri düzey dinleme çalışmamız
yine bir ileri düzey dinleme alıştırması dersimiz umarım
15:15
practice lesson I hope you have
1141
915040
90
15:15
practice lesson I hope you have enjoyed it hope I'm not speaking
1142
915130
990
pratikdersin varumarım
pratik dersin vardır umarım beğenmişsindir umarım konuşmuyorum
15:16
enjoyed it hope I'm not speaking
1143
916120
180
15:16
enjoyed it hope I'm not speaking too fast but there are some
1144
916300
1260
eğlenmiştir umarımkonuşmuyorum
eğlenmiştir umarım çok hızlı konuşmuyorum ama bazıları
15:17
too fast but there are some
1145
917560
150
15:17
too fast but there are some people that want me to be even
1146
917710
980
çokhızlıamabazıları var
çok hızlı ama benim eşit olmamı isteyen bazı insanlar var hatta daha
15:18
people that want me to be even
1147
918690
400
15:19
people that want me to be even faster and i will try to do that
1148
919090
2130
hızlı olmamı isteyen insanlar olmamı isteyen insanlar var ve bunu
15:21
faster and i will try to do that
1149
921220
180
15:21
faster and i will try to do that hopefully i can figure out some
1150
921400
930
daha hızlı yapmaya çalışacağımve bunu
daha hızlı yapmaya çalışacağım ve yapmaya çalışacağım umarım bazılarını çözebilirim umarım bazılarını
15:22
hopefully i can figure out some
1151
922330
180
15:22
hopefully i can figure out some other things
1152
922510
390
15:22
other things
1153
922900
400
çözebilirim umarım başka
şeyler bulabilirim başka şeyler
15:23
other things to talk about it's funny I have
1154
923300
1530
konuşacak başka şeyler komik hakkında
15:24
to talk about it's funny I have
1155
924830
120
15:24
to talk about it's funny I have to like I can't speak too
1156
924950
840
konuşmam lazım komik
hakkında konuşmam lazım komik çok hızlı konuşamam
15:25
to like I can't speak too
1157
925790
270
15:26
to like I can't speak too quickly i don't know what I'm
1158
926060
839
15:26
quickly i don't know what I'm
1159
926899
91
15:26
quickly i don't know what I'm going to say next I have to
1160
926990
900
çok hızlı konuşamam ne olduğumu bilmiyorum hızlı
hızlı ne olduğumu bilmiyorum ne olduğumu bilmiyorum bir sonrakini söyleyeceğim bir sonrakini söylemeliyim
15:27
going to say next I have to
1161
927890
120
sonrakini söylemeliyim bunu da
15:28
going to say next I have to think about that as well
1162
928010
980
15:28
think about that as well
1163
928990
400
düşünmeliyim onu ​​da
düşün bunu
15:29
think about that as well anyway if you have enjoyed this
1164
929390
990
da düşün zaten eğer bundan zaten zevk aldıysan bundan zaten zevk aldıysan bundan zaten
15:30
anyway if you have enjoyed this
1165
930380
120
15:30
anyway if you have enjoyed this video do click that like button
1166
930500
1320
zevk aldıysan
bu videoyu beğendiniz
15:31
video do click that like button
1167
931820
150
15:31
video do click that like button share this video with a whole
1168
931970
1140
bu videoyu beğen düğmesine tıklayın video o
15:33
share this video with a whole
1169
933110
210
15:33
share this video with a whole bunch of people that you also
1170
933320
990
beğen düğmesine tıklayın
15:34
bunch of people that you also
1171
934310
240
15:34
bunch of people that you also think might be interested in
1172
934550
1469
Ayrıca siz de
ilgilenebileceğini düşündüğünüz bir grup insan
15:36
think might be interested in
1173
936019
181
15:36
think might be interested in improving their English as well
1174
936200
1079
İngilizcelerini geliştirmekle ilgilenebileceklerini ve İngilizcelerini
15:37
improving their English as well
1175
937279
91
15:37
improving their English as well and want to have something a
1176
937370
1230
geliştirmenin yanı sıra
İngilizcelerini de geliştirebileceklerini ve bir şeye sahip olmak isteyebileceklerini
15:38
and want to have something a
1177
938600
150
15:38
and want to have something a little bit faster to listen to
1178
938750
1110
ve birşeye sahip olmak isteyebileceklerini düşünebileceklerini düşünüyorlar.
ve biraz daha hızlı dinlemek için
15:39
little bit faster to listen to
1179
939860
150
biraz daha hızlı dinlemek için biraz
15:40
little bit faster to listen to and if you'd like transcripts
1180
940010
1040
daha hızlı dinlemek için biraz daha hızlı bir şeye sahip olmak istiyorsanız ve transkript istiyorsanız ve transkript
15:41
and if you'd like transcripts
1181
941050
400
15:41
and if you'd like transcripts for this series you can find
1182
941450
810
istiyorsanız ve bu seri için transkript istiyorsanız yapabilirsiniz
15:42
for this series you can find
1183
942260
329
15:42
for this series you can find them by clicking on the link
1184
942589
690
buseri için bul
bu seri için bulabilirsin onları linke tıklayarak bulabilirsin
15:43
them by clicking on the link
1185
943279
300
15:43
them by clicking on the link that i had earlier in this video
1186
943579
1531
onları linke tıklayarak
onları bu videoda daha önce verdiğim linke tıklayarak bu videoda
15:45
that i had earlier in this video
1187
945110
180
15:45
that i had earlier in this video or in the description below this
1188
945290
1109
daha önce vardı bu videoda
daha önce vardı bu video veya bunun altındaki açıklamada veya
15:46
or in the description below this
1189
946399
391
15:46
or in the description below this video and if you're not a
1190
946790
1859
bunun altındaki açıklamada veya
bu videonun altındaki açıklamada ve video değilseniz ve
15:48
video and if you're not a
1191
948649
91
15:48
video and if you're not a subscriber to become a
1192
948740
1110
video değilseniz ve abone değilseniz
15:49
subscriber to become a
1193
949850
60
15:49
subscriber to become a subscriber and be ready for the
1194
949910
1500
abone olun abone
olmak için abone olun ve
15:51
subscriber and be ready for the
1195
951410
150
15:51
subscriber and be ready for the next video when it comes out
1196
951560
839
abone olun ve
abone olun ve bir sonraki video çıktığında hazır olun bir sonraki video çıktığında bir
15:52
next video when it comes out
1197
952399
60
15:52
next video when it comes out very soon
1198
952459
321
15:52
very soon
1199
952780
400
sonraki video çıktığında çok yakında çok
yakında çok
15:53
very soon have a fantastic day and I'll
1200
953180
1349
yakında var harika bir gün ve
15:54
have a fantastic day and I'll
1201
954529
120
15:54
have a fantastic day and I'll see you next time bye bye
1202
954649
2271
harika birgün geçireceğim ve
harika bir gün geçireceğim ve bir dahaki sefere görüşürüz bye bye bir
15:56
see you next time bye bye
1203
956920
400
dahaki sefere görüşürüz bye bye bir
15:57
see you next time bye bye did you know that most English
1204
957320
1440
dahaki sefere görüşürüz bye bye bunu biliyor muydunuz çoğu İngiliz
15:58
did you know that most English
1205
958760
360
biliyor muydunuz Çoğuİngilizce
15:59
did you know that most English learners have just one major
1206
959120
1380
biliyor muydunuz ki çoğu İngilizce öğrenen kişinin yalnızca bir ana
16:00
learners have just one major
1207
960500
390
16:00
learners have just one major fluency frustration that stops
1208
960890
1640
öğrenicisi vardır yalnızca bir ana
öğrenicisi vardır yalnızca bir ana akıcılık sorunu vardır
16:02
fluency frustration that stops
1209
962530
400
16:02
fluency frustration that stops them from enjoying conversations
1210
962930
1400
akıcılığıdurduran hayal kırıklığı akıcılığı durduran hayal
kırıklığı
16:04
them from enjoying conversations
1211
964330
400
16:04
them from enjoying conversations and becoming a successful
1212
964730
810
onların konuşmalardan zevk almalarını engelleyen hayal kırıklıkları başarılı olmak
16:05
and becoming a successful
1213
965540
240
16:05
and becoming a successful speaker for you it might be your
1214
965780
2820
ve başarılı olmak ve
başarılı olmak sizin için konuşmacınız olabilir sizin için
16:08
speaker for you it might be your
1215
968600
150
16:08
speaker for you it might be your accent or that you hesitate to
1216
968750
1950
konuşmacınız olabilir sizin için aksanınız olabilir veya
16:10
accent or that you hesitate to
1217
970700
120
16:10
accent or that you hesitate to think and translate in your head
1218
970820
1350
aksanınız olabilir veya
aksan söylemekten çekinmeniz veya düşünmekten çekinmeniz ve kafanızda tercüme edin
16:12
think and translate in your head
1219
972170
360
16:12
think and translate in your head before you speak
1220
972530
1130
kafanızda düşünün ve
tercüme edin konuşmadan önce
16:13
before you speak
1221
973660
400
konuşmadan
16:14
before you speak whatever your biggest learning
1222
974060
1250
önce konuşmadan önce en büyük öğrenmeniz ne olursa olsun en büyük
16:15
whatever your biggest learning
1223
975310
400
16:15
whatever your biggest learning frustration maybe we've prepared
1224
975710
1560
öğrenmeniz ne olursa olsun en
büyük öğrenmeniz ne olursa olsun hayal kırıklığını belki biz hayal kırıklığını hazırladık
16:17
frustration maybe we've prepared
1225
977270
300
16:17
frustration maybe we've prepared specific advice just for your
1226
977570
1890
belki
hüsranı hazırladık belki de size özel tavsiyeler için özel tavsiyeler hazırladık sadece sizin
16:19
specific advice just for your
1227
979460
210
16:19
specific advice just for your situation to help you finally
1228
979670
1490
özel tavsiyeleriniz için sadece sizin durumunuz için nihayet size yardımcı olmak için durum nihayet size
16:21
situation to help you finally
1229
981160
400
16:21
situation to help you finally reach your English learning
1230
981560
1050
yardımcı olmak için durum
nihayet İngilizce öğrenmenize ulaşmanıza yardımcı olmak için
16:22
reach your English learning
1231
982610
300
16:22
reach your English learning goals
1232
982910
500
İngilizceöğrenmenize ulaşmak
İngilizceöğrenme hedeflerinize ulaşmak
16:23
goals
1233
983410
400
16:23
goals click on the link in the upper
1234
983810
1590
hedeflerinize ulaşmak üstteki bağlantıya tıklayın üstteki
16:25
click on the link in the upper
1235
985400
240
16:25
click on the link in the upper right of this video to turn your
1236
985640
1980
bağlantıya tıklayın üstteki
bağlantıya tıklayın bu videonun sağ üstündeki bağlantıya tıklayın
16:27
right of this video to turn your
1237
987620
150
16:27
right of this video to turn your biggest learning weakness into a
1238
987770
1950
bu videonun sağını çevirin
bu videonun sağını çevirin en büyük öğrenme zayıflığınızı
16:29
biggest learning weakness into a
1239
989720
120
16:29
biggest learning weakness into a strength and start getting fluid
1240
989840
1640
en büyük öğrenme zayıflığına çevirin en
büyük öğrenme zayıflığını bir kuvvete çevir ve sıvı gücü kazanmaya başla
16:31
strength and start getting fluid
1241
991480
400
16:31
strength and start getting fluid two three or even ten times
1242
991880
2090
ve sıvı gücü kazanmaya başla
ve sıvı olmaya başla iki üç hatta on kat
16:33
two three or even ten times
1243
993970
400
iki üçhattaon kat iki
16:34
two three or even ten times faster
1244
994370
6000
üçhattaonkat daha hızlı
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7