Never Stop Dreaming - Advanced English Listening Practice - 42 - EnglishAnyone.com

75,263 views ・ 2016-07-13

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2740
1350
00:04
hi there I'm drew badger the
1
4090
120
00:04
hi there I'm drew badger the world's number one english
2
4210
1130
سلام منdrewbadger
سلام من drew badger شماره یک انگلیسی
00:05
world's number one english
3
5340
400
00:05
world's number one english fluency guide and it is a
4
5740
1319
جهان شماره یک انگلیسی جهان شماره یک راهنمای تسلط به انگلیسی
00:07
fluency guide and it is a
5
7059
90
00:07
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to
6
7149
1051
و این یک راهنمای تسلط است
و یک راهنمای تسلط است و خوشحالم که از شما استقبال می کنم به
00:08
pleasure to welcome you to
7
8200
330
00:08
pleasure to welcome you to another advanced listening
8
8530
1640
لذت به استقبال شما به
لذت خوش آمدگویی به شما به یک گوش دادن پیشرفته دیگر گوش دادن
00:10
another advanced listening
9
10170
400
00:10
another advanced listening practice lesson before we get
10
10570
2250
پیشرفته
دیگر یک درس تمرینی پیشرفته شنیداری قبل از اینکه درس تمرینی را بگیریم قبل از اینکه درس تمرینی بگیریم قبل از
00:12
practice lesson before we get
11
12820
90
00:12
practice lesson before we get into the lesson I wanted to say
12
12910
1559
اینکه وارد درس شویم می خواستم بگویم
00:14
into the lesson I wanted to say
13
14469
210
00:14
into the lesson I wanted to say thank you to you and everyone
14
14679
1671
در درسمیخواستم
بگویم درسی که می خواستم بگویم از شما متشکرم و همه
00:16
thank you to you and everyone
15
16350
400
00:16
thank you to you and everyone else out there watching to have
16
16750
1560
از شما متشکرم و همه
از شما متشکرم و هر کس دیگری که در آنجا تماشا می کند تا
00:18
else out there watching to have
17
18310
270
00:18
else out there watching to have a helped us grow to 300,000
18
18580
3139
دیگرانی را تماشا کنندتاافراد
دیگری آنجا تماشا کنند تا به ما کمک کند به 300000
00:21
a helped us grow to 300,000
19
21719
400
کمک کنیمتعداد مابه
00:22
a helped us grow to 300,000 subscribers here on youtube I
20
22119
1591
300000 افزایش یافت و به ما کمک کرد تا به 300000 مشترک در اینجا در یوتیوب افزایش
00:23
subscribers here on youtube I
21
23710
120
00:23
subscribers here on youtube I think that's really cool and
22
23830
1109
پیدا
00:24
think that's really cool and
23
24939
211
کنیم. خیلی خوب است و
00:25
think that's really cool and we're really working hard to get
24
25150
1619
فکر کنید که واقعاً عالی است و ما واقعاً برای به دست آوردن
00:26
we're really working hard to get
25
26769
151
00:26
we're really working hard to get 2 1,000,000 and as you probably
26
26920
1760
آن سخت کار می
کنیم، ما واقعاً برای به دست آوردن 2 1,000,000 سخت کار می کنیم و همانطور که احتمالاً
00:28
2 1,000,000 and as you probably
27
28680
400
2 1,000,000 وهمانطور که احتمالاً
00:29
2 1,000,000 and as you probably seen on the channel already we
28
29080
1470
2 1,000,000 و همانطور که احتمالاً دیده اید در کانالی که قبلاً
00:30
seen on the channel already we
29
30550
330
00:30
seen on the channel already we try lots of different things and
30
30880
1249
در کانال دیده بودیم قبلاً در کانال
دیده بودیم ما چیزهای مختلف زیادی را
00:32
try lots of different things and
31
32129
400
00:32
try lots of different things and so we're really trying to help a
32
32529
1801
امتحان می کنیم وچیزهای مختلف
زیادی را امتحان می کنیم و چیزهای مختلف زیادی را امتحان می کنیم و بنابراین ما واقعاً سعی می کنیم به یک کمک
00:34
so we're really trying to help a
33
34330
30
00:34
so we're really trying to help a lot of different kinds of people
34
34360
1140
کنیم بنابراین واقعاً تلاش می کنیم برای کمک کردن به یک،
بنابراین ما واقعاً سعی می کنیم به انواع مختلف افراد کمک کنیم، انواع مختلف
00:35
lot of different kinds of people
35
35500
270
00:35
lot of different kinds of people out and figure out what's really
36
35770
1440
افراد، انواع مختلف افراد، کشف کنند که واقعاً چه چیزی
00:37
out and figure out what's really
37
37210
210
00:37
out and figure out what's really most helpful for you
38
37420
840
است و بفهمیم که واقعاً چه چیزی
وجود دارد و بفهمیم چه چیزی واقعاً مفیدتر است. برای شما
00:38
most helpful for you
39
38260
330
00:38
most helpful for you so continue to give us your
40
38590
990
مفیدترین برای شما
مفیدترین برای شما پس به ما ادامه دهید
00:39
so continue to give us your
41
39580
150
00:39
so continue to give us your feedback what you liked so far
42
39730
1970
پس به ما ادامه دهید پس بازخورد خود را به ما بدهید آنچه تاکنون دوست داشتید
00:41
feedback what you liked so far
43
41700
400
00:42
feedback what you liked so far up to 300,000 and what you would
44
42100
1920
بازخورد آنچه تاکنون دوست داشتید بازخورد آنچه تاکنون دوست داشته اید تا 300000 چه میخواهی ld
00:44
up to 300,000 and what you would
45
44020
120
00:44
up to 300,000 and what you would like to see as we move to 1
46
44140
2150
تا300,000و آنچه شما می خواهید
تا 300,000 و آنچه دوست دارید ببینید در حالی
00:46
like to see as we move to 1
47
46290
400
00:46
like to see as we move to 1 million subscribers and more so
48
46690
1680
که ما به 1 می رویم.
00:48
million subscribers and more so
49
48370
360
00:48
million subscribers and more so i really look forward to seeing
50
48730
960
مشترکین و بیشتر، بنابراین من واقعا مشتاقانه منتظر
00:49
i really look forward to seeing
51
49690
240
00:49
i really look forward to seeing that number into helping more
52
49930
1740
دیدن هستم من واقعاً مشتاقانه منتظر دیدن آن هستم من واقعاً مشتاقانه منتظر دیدن آن شماره
00:51
that number into helping more
53
51670
300
00:51
that number into helping more people achieve fluency
54
51970
1310
هستمتا به
تعداد بیشتری کمک کند تا به افراد بیشتری
00:53
people achieve fluency
55
53280
400
00:53
people achieve fluency anyway let's get into today's
56
53680
1050
کمک کند تا به تسلط برسند. امروز به
00:54
anyway let's get into today's
57
54730
180
00:54
anyway let's get into today's lesson well it's been a pretty
58
54910
3350
هر حال بیایید وارد درس امروز شویم به
هر حال بیایید وارد درس امروز شویم خوب درس خوبی بود خوب درس زیبایی
00:58
lesson well it's been a pretty
59
58260
400
00:58
lesson well it's been a pretty not so great week as far as the
60
58660
1530
بود خوب هفته ای
01:00
not so great week as far as the
61
60190
120
01:00
not so great week as far as the weather is concerned so as far
62
60310
1620
نه چندان عالی بودتا جایی که هفته
نه چندان عالی بود تا هفته نه چندان عالی تا آنجا که به آب و هوا مربوط می شود تا آنجا که به
01:01
weather is concerned so as far
63
61930
240
آب و هوا مربوط می شود تا آنجا که به
01:02
weather is concerned so as far as meeting concerning as far as
64
62170
2160
آب و هوا مربوط می شود تا آنجا که جلسه مربوط به
01:04
as meeting concerning as far as
65
64330
149
01:04
as meeting concerning as far as the weather is concerned it's
66
64479
1521
آب و هوا است
01:06
the weather is concerned it's
67
66000
400
01:06
the weather is concerned it's been really rainy there's been
68
66400
1289
نگران آب و هوا است،
آب و هوا نگران است، واقعا بارانی بوده
01:07
been really rainy there's been
69
67689
301
01:07
been really rainy there's been some flood warnings and flooding
70
67990
1519
است،
واقعا بارانی بوده است.
01:09
some flood warnings and flooding
71
69509
400
01:09
some flood warnings and flooding in some places here in Japan
72
69909
1130
01:11
in some places here in Japan
73
71039
400
01:11
in some places here in Japan actually for the past maybe
74
71439
1320
بعضی جاها اینجا درژاپن
در بعضی جاها اینجا در ژاپن واقعاً برای گذشته شاید
01:12
actually for the past maybe
75
72759
210
01:12
actually for the past maybe month or so we're in the the
76
72969
1231
واقعاًبرای گذشتهشاید
واقعاً برای گذشته شاید ماه یا همینطور ما در آن
01:14
month or so we're in the the
77
74200
239
01:14
month or so we're in the the rainy season in Japan right now
78
74439
1261
ماه هستیم یا در همان
ماه یا همان ماه هستیم در فصل بارانی در ژاپن در حال حاضر
01:15
rainy season in Japan right now
79
75700
120
01:15
rainy season in Japan right now if you are not living in Japan
80
75820
1530
فصل بارانی در ژاپن درحال حاضر
فصل بارانی در ژاپن در حال حاضر اگر در ژاپن
01:17
if you are not living in Japan
81
77350
390
01:17
if you are not living in Japan and thinking about coming here I
82
77740
1140
زندگی نمی کنید اگر درژاپن
زندگی نمی کنید اگر در ژاپن زندگی نمی کنید و به این فکر می کنید که به اینجا بیایید
01:18
and thinking about coming here I
83
78880
89
01:18
and thinking about coming here I do not recommend you come during
84
78969
1670
وفکر می کنم در مورد آمدن به اینجا
و فکر آمدن به اینجا من توصیه نمی کنم شما بیایید
01:20
do not recommend you come during
85
80639
400
01:21
do not recommend you come during the rainy season
86
81039
591
01:21
the rainy season
87
81630
400
توصیه نمی کنم بیایید توصیه نمی کنم در فصل بارانی بیایید فصل
بارانی
01:22
the rainy season it's not very fun usually the
88
82030
1740
فصل بارانی است خیلی سرگرم کننده نیست معمولاً
01:23
it's not very fun usually the
89
83770
239
خیلی سرگرم کننده نیستمعمولاً
01:24
it's not very fun usually the spring and the summer or
90
84009
861
01:24
spring and the summer or
91
84870
400
خیلی سرگرم کننده نیست معمولاً بهار و تابستان یا
بهار و تابستان یا
01:25
spring and the summer or actually yes i should say the
92
85270
989
بهار و تابستان یا در واقع بله باید
01:26
actually yes i should say the
93
86259
150
01:26
actually yes i should say the spring and the fall of the two
94
86409
1261
واقعاًبلهرا بگویم باید
واقعاً بله را بگویم باید بگویم بهار و پاییز دو
01:27
spring and the fall of the two
95
87670
239
01:27
spring and the fall of the two best seasons to come out here
96
87909
1081
بهار وپاییز دو
بهار و پاییز دو بهترین فصل برای بیرون آمدن از اینجا
01:28
best seasons to come out here
97
88990
89
بهترین فصل برای بیرون آمدن از اینجا بهترین فصل برای بیرون آمدن از اینجا
01:29
best seasons to come out here because it's really nice weather
98
89079
960
بهترین فصل برای بیرون آمدن از اینجا زیرا واقعاً هوا خوب است
01:30
because it's really nice weather
99
90039
360
01:30
because it's really nice weather but really it's only for about
100
90399
1021
زیرا هوا واقعاً خوب است
زیرا واقعاً هوا خوب است اما واقعاً فقط برای حدود است
01:31
but really it's only for about
101
91420
89
01:31
but really it's only for about two weeks when people are not
102
91509
1650
اما واقعاً فقط برای حدوداً است
اما واقعاً فقط برای حدود دو هفته است وقتی مردم
01:33
two weeks when people are not
103
93159
210
01:33
two weeks when people are not complaining about it being too
104
93369
1051
دو هفته نیستندوقتیمردم
دو هفته نیستند وقتی مردم از آن
01:34
complaining about it being too
105
94420
119
01:34
complaining about it being too hot or too cold so i recommend
106
94539
1411
شکایت نمی کنند که خیلی زیاد است.
شکایت از خیلی گرم یا خیلی سرد است،
01:35
hot or too cold so i recommend
107
95950
330
بنابراین من گرم یا خیلی سرد را توصیه می کنم، بنابراین
01:36
hot or too cold so i recommend the spring and the fall if you
108
96280
1769
گرم یا خیلی سرد را توصیه می کنم، بنابراین بهار و پاییز را توصیه می کنم اگر
01:38
the spring and the fall if you
109
98049
91
01:38
the spring and the fall if you feel like coming out to Japan
110
98140
899
شما بهار و پاییز اگر بهار و پاییز هستید اگر احساس می کنید به ژاپن
01:39
feel like coming out to Japan
111
99039
390
01:39
feel like coming out to Japan but it's a great country and
112
99429
811
می آیید احساس می کنید به ژاپن می آیید احساس می
کنید به ژاپن می آیید اما این کشور عالی است و
01:40
but it's a great country and
113
100240
239
01:40
but it's a great country and highly recommend you come check
114
100479
840
اما کشور عالی استو
اما کشور عالی است و به شدت توصیه
01:41
highly recommend you come check
115
101319
271
01:41
highly recommend you come check it out anyway
116
101590
1129
می کنم بیایید بررسی
کنید. به هر حال بیا آن را بررسی
01:42
it out anyway
117
102719
400
01:43
it out anyway talking about Japan today even
118
103119
1880
01:44
talking about Japan today even
119
104999
400
01:45
talking about Japan today even though it was raining I went out
120
105399
1170
01:46
though it was raining I went out
121
106569
120
01:46
though it was raining I went out with my wife she was really
122
106689
901
کن. او واقعاً
01:47
with my wife she was really
123
107590
150
01:47
with my wife she was really excited to go see a woman named
124
107740
1969
با همسرم بود او واقعاً
با همسرم بود او واقعاً برای دیدن زنی به نام هیجان زده
01:49
excited to go see a woman named
125
109709
400
01:50
excited to go see a woman named not scold toda who I'd actually
126
110109
1561
01:51
not scold toda who I'd actually
127
111670
210
01:51
not scold toda who I'd actually never heard of but I've seen
128
111880
1159
بود.در واقع
او را سرزنش نکردم که من در واقع هرگز نامش را نشنیده بودم اما ندیده بودم هرگز در موردش
01:53
never heard of but I've seen
129
113039
400
01:53
never heard of but I've seen summer for work before and she
130
113439
2191
نشنیده ام اما من قبلاً تابستان را برای کار دیده بودم و او قبلاً
01:55
summer for work before and she
131
115630
180
01:55
summer for work before and she is a woman who does
132
115810
979
تابستان را برای کارواو
تابستانی را برای کار قبلاً دیده بودم و او یک است
01:56
is a woman who does
133
116789
400
زنی که انجام می
01:57
is a woman who does subtitles for movies for
134
117189
1411
دهد زنی است که زیرنویس فیلم ها را
01:58
subtitles for movies for
135
118600
329
01:58
subtitles for movies for American movies or other foreign
136
118929
1320
برای زیرنویس فیلم ها
برای زیرنویس فیلم های آمریکایی یا دیگر فیلم های خارجی
02:00
American movies or other foreign
137
120249
330
02:00
American movies or other foreign films i don't know about if it's
138
120579
990
آمریکایییا دیگر فیلم های خارجی
آمریکایی یا دیگر فیلم های خارجی انجام می دهد، نمی دانم که آیا این
02:01
films i don't know about if it's
139
121569
150
02:01
films i don't know about if it's only American movies but she
140
121719
1670
فیلم است یا نه
نمی‌دانم فقط فیلم‌های آمریکایی هستند یا نه، اما او
02:03
only American movies but she
141
123389
400
02:03
only American movies but she does the subtitles for those
142
123789
1110
فقط فیلم‌هایآمریکایی است،
اما او فقط فیلم‌های آمریکایی است، اما
02:04
does the subtitles for those
143
124899
210
زیرنویس آن‌ها را انجام می‌دهد.
02:05
does the subtitles for those movies for Japanese viewers of
144
125109
1620
بینندگان
02:06
movies for Japanese viewers of
145
126729
390
فیلمبرایتماشاگران
02:07
movies for Japanese viewers of movies at the movie theater and
146
127119
1221
ژاپنی فیلم برای بینندگان ژاپنی فیلم در سالن سینما و
02:08
movies at the movie theater and
147
128340
400
02:08
movies at the movie theater and it's really interesting to it
148
128740
1650
فیلم در سینماو
فیلم در سالن سینما و واقعا برای آن جالب است برای آن واقعاً
02:10
it's really interesting to it
149
130390
210
02:10
it's really interesting to it not only learn a little bit
150
130600
930
جالب است
برای آن واقعاً جالب است نه تنها کمی یاد بگیرید
02:11
not only learn a little bit
151
131530
120
02:11
not only learn a little bit about how subtitles are made and
152
131650
2070
بیت نه تنها کمی یاد بگیرید
نه تنها کمی در مورد نحوه ساخت
02:13
about how subtitles are made and
153
133720
390
زیرنویس و نحوه ساخت زیرنویس و
02:14
about how subtitles are made and the way you make them and we can
154
134110
1410
نحوه ساخت زیرنویس و نحوه ساختن یاد بگیرید آنها و ما می
02:15
the way you make them and we can
155
135520
150
02:15
the way you make them and we can talk about that or i will
156
135670
990
توانیم به روشی که شما آنها را می سازیدوما می
توانیم به روشی که شما آنها را می سازید و می توانیم در مورد آن صحبت کنیم یا من
02:16
talk about that or i will
157
136660
180
02:16
talk about that or i will explain a little bit about that
158
136840
1020
در مورد آن صحبت خواهم کرد یا
در مورد آن صحبت خواهم کرد یا کمی در مورد آن توضیح خواهم داد کمی در مورد آن
02:17
explain a little bit about that
159
137860
210
توضیح دهید
02:18
explain a little bit about that in this video but the important
160
138070
1700
در این ویدیو کمی در مورد آن توضیح دهید، اما در این ویدیو
02:19
in this video but the important
161
139770
400
مهم است، اما
02:20
in this video but the important thing the interesting thing was
162
140170
1140
در این ویدیو مهم است، اما نکته مهم، چیز جالب،
02:21
thing the interesting thing was
163
141310
120
02:21
thing the interesting thing was actually her story about how she
164
141430
1860
چیز جالب،
چیز جالب بود، در واقع داستان او در مورد اینکه چگونه او
02:23
actually her story about how she
165
143290
90
02:23
actually her story about how she got into it in the first place
166
143380
1760
در واقع داستانش در مورد چگونگی او
در واقع داستان او در مورد اینکه چگونه
02:25
got into it in the first place
167
145140
400
02:25
got into it in the first place so this was actually a speech
168
145540
1190
در وهله اول وارد آن شد،
در وهله اول وارد آن شد، بنابراین این در واقع یک سخنرانی بود،
02:26
so this was actually a speech
169
146730
400
بنابراین این در واقع یک سخنرانی بود،
02:27
so this was actually a speech given at a hostel boss it's a
170
147130
2370
بنابراین این در واقع یک سخنرانی در یک خوابگاه بود. boss it's a
02:29
given at a hostel boss it's a
171
149500
120
02:29
given at a hostel boss it's a kind of a almost like a theme
172
149620
2520
gift
a hostel boss it's a gift a hostel boss این یک نوع تقریباً شبیه به یک موضوع است
02:32
kind of a almost like a theme
173
152140
360
02:32
kind of a almost like a theme park but it's a place designed
174
152500
1530
یک نوع تقریباً شبیه به
یک موضوع تقریباً شبیه یک پارک موضوعی است اما یک پارک طراحی شده
02:34
park but it's a place designed
175
154030
330
02:34
park but it's a place designed for may be many years ago
176
154360
2160
استاما مکانی طراحی شده است
پارک اما آن مکانی طراحی شده برای ممکن است سال‌ها پیش باشد
02:36
for may be many years ago
177
156520
150
02:36
for may be many years ago actually used to be more of a
178
156670
1290
برایممکن استسال‌ها پیش باشد
برای ممکن است سال‌ها پیش در
02:37
actually used to be more of a
179
157960
180
02:38
actually used to be more of a like a Holland
180
158140
1550
واقع بیشتر از یک هلند مانند
02:39
like a Holland
181
159690
400
هلندی
02:40
like a Holland because maybe like the Dutch
182
160090
1260
هلندی چون شاید شبیه هلندی‌ها
02:41
because maybe like the Dutch
183
161350
359
02:41
because maybe like the Dutch colonists came to Japan many
184
161709
2221
چون شایدمثل هلندی‌ها
چون شاید مثل هلندی‌ها به ژاپن آمدند
02:43
colonists came to Japan many
185
163930
240
بسیاری از
02:44
colonists came to Japan many years ago in into Nagasaki so
186
164170
1920
مستعمره‌نشینان به ژاپن آمدند بسیاری از مستعمره‌نشینان سال‌ها پیش به ژاپن آمدند در ناکازاکی،
02:46
years ago in into Nagasaki so
187
166090
150
02:46
years ago in into Nagasaki so Nagasaki was the only port where
188
166240
1590
سال‌ها پیش درناکازاکی،
سال‌ها پیش در ناکازاکی. ناکازاکی تنها بندری بود که
02:47
Nagasaki was the only port where
189
167830
150
02:47
Nagasaki was the only port where foreigners were allowed and the
190
167980
1620
ناکازاکی تنها بندری بودکه در آن
ناکازاکی تنها بندری بود که خارجی ها در آن اجازه داشتند و
02:49
foreigners were allowed and the
191
169600
90
02:49
foreigners were allowed and the Dutch were one of the groups of
192
169690
960
خارجی ها مجاز بودندو
خارجی ها مجاز بودند و هلندی ها یکی از گروه های
02:50
Dutch were one of the groups of
193
170650
59
02:50
Dutch were one of the groups of people that came here and so
194
170709
1850
هلندیبودندیکی از گروه های
هلندی بودند. از بین گروه‌هایی که به اینجا آمدند و افرادی که
02:52
people that came here and so
195
172559
400
02:52
people that came here and so they made kind of a Dutch town
196
172959
1071
بهاینجا آمدند و
افرادی که به اینجا آمدند و بنابراین آنها یک شهر هلندی ساختند آنها یک شهر هلندی
02:54
they made kind of a Dutch town
197
174030
400
02:54
they made kind of a Dutch town and now i don't know if there's
198
174430
1440
ساختند و یک نوع شهر هلندی ساختند. و حالا نمی‌دانم آیا وجود دارد
02:55
and now i don't know if there's
199
175870
210
یا نه، نمی‌دانمآیاوجود دارد
02:56
and now i don't know if there's any actual real history or
200
176080
2070
یا نه، نمی‌دانم آیا تاریخ
02:58
any actual real history or
201
178150
240
02:58
any actual real history or anything having to do with that
202
178390
1020
واقعی واقعی یا تاریخ واقعی واقعی یا
هر تاریخ واقعی واقعی یا هر چیزی که با آن
02:59
anything having to do with that
203
179410
210
02:59
anything having to do with that area but that's a place not that
204
179620
1830
چیزی مرتبط باشد وجود دارد یا خیر انجام دادن با آن
هر چیزی که به آن منطقه ربط دارد اما این مکانی است نه آن
03:01
area but that's a place not that
205
181450
210
03:01
area but that's a place not that far from where i am in Nagasaki
206
181660
1280
منطقهاما مکانی استنهآن
منطقه اما مکانی است نه چندان دور از جایی که من هستم در ناکازاکی
03:02
far from where i am in Nagasaki
207
182940
400
دور از جایی که من در ناکازاکی هستم
03:03
far from where i am in Nagasaki city and they have any way just
208
183340
2550
دور از جایی که هستم در شهر ناکازاکی و آنها به هر طریقی فقط
03:05
city and they have any way just
209
185890
240
شهر دارندوبههر طریقی فقط
03:06
city and they have any way just lots of lots of interesting
210
186130
1040
شهر دارند و هر راهی دارند فقط تعداد زیادی از چیزهای جالب
03:07
lots of lots of interesting
211
187170
400
03:07
lots of lots of interesting stuff now that's a whole other
212
187570
960
بسیاری از چیزهای جالب
بسیاری از چیزهای جالب در حال
03:08
stuff now that's a whole other
213
188530
90
03:08
stuff now that's a whole other interesting story about that is
214
188620
1650
حاضر این یک چیز دیگر است.
این یک داستان جالب دیگر در مورد آن است، یک
03:10
interesting story about that is
215
190270
240
03:10
interesting story about that is the business itself of it so it
216
190510
1770
داستان جالب در مورد آن است که
داستان جالب در مورد آن است که خود کسب و کار آن است،
03:12
the business itself of it so it
217
192280
120
03:12
the business itself of it so it used to be like really Holland
218
192400
1310
بنابراین خودکسب و کارآن است،
بنابراین خود کسب و کار آن است، بنابراین قبلاً مانند واقعا هلند بود.
03:13
used to be like really Holland
219
193710
400
ب مثل اینکه
03:14
used to be like really Holland stuff and they would have to lip
220
194110
990
واقعا هلند قبلاً مثل چیزهای هلندی بود و آنها باید
03:15
stuff and they would have to lip
221
195100
389
03:15
stuff and they would have to lip festivals and things i think
222
195489
1231
چیزهایی را لبیک
بگویند و باید به فستیوال های لب و چیزهایی که من فکر می کنم
03:16
festivals and things i think
223
196720
120
03:16
festivals and things i think they still do that but now
224
196840
1380
جشنواره ها و چیزهاییکهفکر می کنم
جشنواره ها و چیزهایی که فکر می کنم هنوز هم این کار را انجام می دهند. اما اکنون
03:18
they still do that but now
225
198220
90
03:18
they still do that but now they've got all kinds of other
226
198310
1020
آنهاهنوز این کار را انجام می دهند،امااکنون
آنها هنوز این کار را انجام می دهند، اما اکنون
03:19
they've got all kinds of other
227
199330
150
03:19
they've got all kinds of other things that their marketing in
228
199480
1020
آنها همه جور چیز دیگری دارند.
03:20
things that their marketing in
229
200500
150
03:20
things that their marketing in there and trying to get more
230
200650
780
بازاریابی آنها در آنجا و تلاش برای رسیدن بیشتر به
03:21
there and trying to get more
231
201430
240
03:21
there and trying to get more people to come to the part
232
201670
840
آنجا و تلاش برای رسیدن به آنجا و تلاش برای اینکه افراد بیشتری به قسمت بیایند
03:22
people to come to the part
233
202510
270
03:22
people to come to the part anyway so this woman this woman
234
202780
2070
مردم به قسمت بیایند مردم به هر حال به قسمت بیایند بنابراین این زن این زن
03:24
anyway so this woman this woman
235
204850
270
به هرحال این زن این
03:25
anyway so this woman this woman told her son she was at the I
236
205120
3020
به هر حال این زن به پسرش گفت که او در هاستل است، من
03:28
told her son she was at the I
237
208140
400
03:28
told her son she was at the I think she was at hostel boss but
238
208540
1259
به پسرش گفتم او در هاستل است،من
به پسرش گفتم
03:29
think she was at hostel boss but
239
209799
151
03:29
think she was at hostel boss but she was delivering a speech to a
240
209950
1470
که او در هاستل است. رئیس اما او در حال تحویل بود g یک سخنرانی برای یک
03:31
she was delivering a speech to a
241
211420
60
03:31
she was delivering a speech to a whole bunch of high school and I
242
211480
1289
او در حال ارائه یک سخنرانی برای یک
او بود یک سخنرانی برای یک دسته کامل از دبیرستان و من
03:32
whole bunch of high school and I
243
212769
181
03:32
whole bunch of high school and I think college and anybody else
244
212950
1050
کل دسته از دبیرستان ومن
کل دسته دبیرستان و من فکر می کنم دانشگاه و هر کس دیگری
03:34
think college and anybody else
245
214000
180
03:34
think college and anybody else who wanted to come but just
246
214180
1500
فکر می کنددانشگاه وهرکس دیگری
فکر می کند کالج و هر کس دیگری که می‌خواست بیاید، اما فقط آن‌هایی
03:35
who wanted to come but just
247
215680
240
03:35
who wanted to come but just students there but that was
248
215920
1050
کهمی‌خواستند بیایند، اما فقط
کسانی که می‌خواستند بیایند، اما فقط دانش‌آموزان آنجا بودند، اما آن‌ها
03:36
students there but that was
249
216970
269
دانش‌آموزان آنجا بودند، اما آن‌ها
03:37
students there but that was broadcast to other places around
250
217239
2331
دانش‌آموزان آنجا بودند، اما از مکان‌های
03:39
broadcast to other places around
251
219570
400
03:39
broadcast to other places around so where we were I think maybe
252
219970
1560
دیگر پخش می‌شد. مکان های اطراف پس جایی که ما بودیم من فکر می کنم شاید
03:41
so where we were I think maybe
253
221530
179
03:41
so where we were I think maybe where we were and maybe one or
254
221709
1381
پس جایی که بودیم فکر می کنمشاید
بنابراین جایی که بودیم فکر می کنم شاید جایی که بودیم و شاید یکی یا
03:43
where we were and maybe one or
255
223090
90
03:43
where we were and maybe one or two other places as well so we
256
223180
2279
جاییکه بودیم و شاید یکی یا
جایی که بودیم و شاید یکی دو مکان دیگر نیز همینطور ما
03:45
two other places as well so we
257
225459
121
03:45
two other places as well so we were actually watching it just
258
225580
930
دو مکان دیگر نیز همینطور، بنابراین ما
دو مکان دیگر نیز، بنابراین ما در واقع آن را تماشا می‌کردیم، در واقع آن را تماشا می‌کردیم،
03:46
were actually watching it just
259
226510
210
03:46
were actually watching it just at a local university and it was
260
226720
1410
فقط در یک دانشگاه محلی آن را تماشا می‌کردیم و در یک دانشگاه محلی بود و
03:48
at a local university and it was
261
228130
180
03:48
at a local university and it was a on a big screen and so my wife
262
228310
1830
در یکدانشگاه بود.
دانشگاه ocal و در یک صفحه بزرگ بود و بنابراین همسرم
03:50
a on a big screen and so my wife
263
230140
180
03:50
a on a big screen and so my wife was excited to go there and
264
230320
1380
دریک صفحه بزرگ و بنابراین همسرم
در یک صفحه بزرگ و بنابراین همسرم برای رفتن به آنجا
03:51
was excited to go there and
265
231700
90
03:51
was excited to go there and watch that just because my wife
266
231790
1440
هیجان زده بود و برای رفتن به آنجا هیجان زده بود و
از رفتن به آنجا هیجان زده بود. آن را تماشا کن فقط به این دلیل که همسرم
03:53
watch that just because my wife
267
233230
180
03:53
watch that just because my wife likes you know english movies
268
233410
1049
آن را تماشا می کندفقط بهاین دلیل که همسرم
آن را تماشا می کند فقط به این دلیل که همسرم دوست دارد شما بدانید فیلم های انگلیسی
03:54
likes you know english movies
269
234459
391
03:54
likes you know english movies and things English and it was
270
234850
1139
دوست دارد بدانیدفیلم های انگلیسی
دوست دارید بدانید فیلم های انگلیسی و چیزهای انگلیسی و آن بود
03:55
and things English and it was
271
235989
121
و چیزهایانگلیسیو آن بود
03:56
and things English and it was just interesting to see about
272
236110
900
و چیزهای انگلیسی فقط جالب بود برای دیدن
03:57
just interesting to see about
273
237010
330
03:57
just interesting to see about this woman because she was
274
237340
1320
فقط جالب بود برای دیدن
فقط جالب بود برای دیدن
03:58
this woman because she was
275
238660
60
03:58
this woman because she was talking about how you can follow
276
238720
1200
این زن چون او این زن بود چون
این زن بود زیرا داشت در مورد اینکه چطور می توانید دنبال کنید
03:59
talking about how you can follow
277
239920
360
صحبت در مورد اینکه چگونه می توانید دنبال کنید
04:00
talking about how you can follow your passion and this is
278
240280
1260
صحبت در مورد اینکه چگونه می توانید دنبال کنید شور و اشتیاق و این
04:01
your passion and this is
279
241540
120
04:01
your passion and this is something particularly keen
280
241660
930
اشتیاق شماستواین
اشتیاق شماست و این چیزی است که به طور خاص مشتاق است.
04:02
something particularly keen
281
242590
270
04:02
something particularly keen especially for young people here
282
242860
2370
04:05
especially for young people here
283
245230
240
04:05
especially for young people here in Japan because Japan is
284
245470
1429
مخصوصاً برای جوانان اینجا در ژاپن زیرا ژاپن
04:06
in Japan because Japan is
285
246899
400
در ژاپن است زیرا ژاپن
04:07
in Japan because Japan is typically a place where maybe
286
247299
1341
در ژاپن است زیرا ژاپن معمولاً مکانی است که شاید به
04:08
typically a place where maybe
287
248640
400
طور معمول مکانی است کهشاید
04:09
typically a place where maybe you have dreams when you're
288
249040
930
04:09
you have dreams when you're
289
249970
210
معمولاً مکانی است که در آن ممکن است وقتی شما هستید رویاهایی
داشته باشیدوقتی که هستید رویاهایی دارید.
04:10
you have dreams when you're young but then you decide to not
290
250180
1470
وقتی جوان هستید رویاهایی داشته باشید اما بعد تصمیم می گیرید
04:11
young but then you decide to not
291
251650
210
04:11
young but then you decide to not go into those things because
292
251860
1050
جوان نباشید اما بعد تصمیم می گیرید که
جوان نباشید اما بعد تصمیم می گیرید که به آن چیزها نروید زیرا
04:12
go into those things because
293
252910
210
به آن چیزها بروید زیرا
04:13
go into those things because maybe just want to have a
294
253120
1350
به آن چیزها بروید زیرا شاید فقط می خواهید یک
04:14
maybe just want to have a
295
254470
60
04:14
maybe just want to have a regular job or something like
296
254530
1260
شایددرست داشته باشید
می‌خواهم یک شغل معمولی داشته باشم یا چیزی مثل
04:15
regular job or something like
297
255790
360
شغل معمولی یا چیزی شبیه
04:16
regular job or something like that when you get older and she
298
256150
1740
به شغل معمولی یا چیزی شبیه به آن وقتی بزرگتر می‌شوی
04:17
that when you get older and she
299
257890
210
و او که وقتی بزرگتر می‌شوی و او
04:18
that when you get older and she actually talked about this in
300
258100
930
وقتی بزرگتر می‌شوی و او در واقع در این مورد صحبت کرده است. در
04:19
actually talked about this in
301
259030
150
04:19
actually talked about this in the speech
302
259180
350
04:19
the speech
303
259530
400
04:19
the speech so when she began the very first
304
259930
2190
واقع در مورد این صحبت کرد در
واقع در این مورد در سخنرانی صحبت
کرد
، سخنرانی پس وقتی که اولین بار
04:22
so when she began the very first
305
262120
359
04:22
so when she began the very first thing she said when she was
306
262479
841
شروع کرد،
بنابراین وقتی اولین بار شروع کرد، بنابراین وقتی شروع کرد اولین چیزی را که گفت وقتی او بود
04:23
thing she said when she was
307
263320
240
04:23
thing she said when she was talking and this was all the
308
263560
1050
وقتی داشت حرف
می زد گفت وقتی داشت حرف می زد و این همه
04:24
talking and this was all the
309
264610
119
04:24
talking and this was all the speech in Japanese but the
310
264729
1221
حرف می زد و اینهمه
حرف می زد و این همه سخنرانی به ژاپنی بود اما
04:25
speech in Japanese but the
311
265950
400
سخنرانی بهژاپنیاما
04:26
speech in Japanese but the very first thing she said when
312
266350
900
سخنرانی به ژاپنی بود اما اولین چیزی که گفت وقتی
04:27
very first thing she said when
313
267250
120
04:27
very first thing she said when she was talking was I didn't get
314
267370
1890
اولین چیزی که او گفت
وقتی اولین چیزی که گفت وقتی داشت صحبت می کرد این بود که من متوجه نشدم
04:29
she was talking was I didn't get
315
269260
150
04:29
she was talking was I didn't get into this stuff because i like
316
269410
2250
اوصحبت می کرداین بودکه منمتوجه نشدم که
او صحبت می کرد این بود که من وارد این چیزها نشدم زیرا من
04:31
into this stuff because i like
317
271660
300
04:31
into this stuff because i like English I actually hated english
318
271960
1500
به این چیزها علاقهدارم زیرا من
به این چیزها علاقه دارم چون من انگلیسی را دوست دارم در واقع از انگلیسی انگلیسی متنفرم من
04:33
English I actually hated english
319
273460
210
04:33
English I actually hated english and learning English when i
320
273670
1380
در واقعاز انگلیسی
انگلیسی متنفر بودم در واقع از انگلیسی و یادگیری انگلیسی متنفر بودم و زمانی که انگلیسی را یاد گرفتم
04:35
and learning English when i
321
275050
30
04:35
and learning English when i first got started back when I
322
275080
1650
و وقتی برای اولین بار شروع کردم انگلیسی را یاد
04:36
first got started back when I
323
276730
120
04:36
first got started back when I was younger
324
276850
530
گرفتم.
شروع کردم وقتی جوانتر بودم جوانتر
04:37
was younger
325
277380
400
04:37
was younger the thing that got me interested
326
277780
890
بود جوانتر بود چیزی که من را علاقه مند
04:38
the thing that got me interested
327
278670
400
کرد چیزی که من را علاقه مند
04:39
the thing that got me interested in pursuing English was the fact
328
279070
2010
کرد چیزی که من را به دنبال کردن زبان انگلیسی علاقه مند کرد این واقعیت بود که
04:41
in pursuing English was the fact
329
281080
330
04:41
in pursuing English was the fact that i liked movies and you'll
330
281410
1680
به دنبالزبان انگلیسیبودمحقیقت
در دنبال کردن زبان انگلیسی این بود که من فیلم‌ها را دوست داشتم و شما از
04:43
that i liked movies and you'll
331
283090
150
04:43
that i liked movies and you'll see this in you know most people
332
283240
1440
فیلم‌ها خوشم می‌آمدیدوشما
از فیلم‌ها خوشم می‌آمدید و این را خواهید دید، می‌دانید که بیشتر
04:44
see this in you know most people
333
284680
360
مردم این را
04:45
see this in you know most people that become fluent if you have
334
285040
1140
در شما می‌بینند. بیشتر افرادی را بشناسید که مسلط می شوند اگر
04:46
that become fluent if you have
335
286180
120
04:46
that become fluent if you have like personal friends that are
336
286300
1380
داشته باشید مسلط می شوند
اگر دارید مسلط می شوند اگر دوستان
04:47
like personal friends that are
337
287680
90
04:47
like personal friends that are fluent or even myself as an
338
287770
1800
شخصی مانند دوستان شخصی هستند
که مانند دوستان شخصی مسلط هستند یا حتی خودم به عنوان یک
04:49
fluent or even myself as an
339
289570
120
04:49
fluent or even myself as an example i became fluent in
340
289690
1260
مسلطیا حتی خودم به عنوان یک
مسلط یا مسلط حتی خودم به عنوان مثال من در
04:50
example i became fluent in
341
290950
210
مثالمسلط شدم به
04:51
example i became fluent in Japanese because i got
342
291160
1080
مثال مسلط شدم به زبان ژاپنی مسلط شدم چون
04:52
Japanese because i got
343
292240
180
04:52
Japanese because i got interested in the culture not by
344
292420
1530
ژاپنیگرفتم
چون ژاپنی گرفتم چون به فرهنگ علاقه مند شدم نه با علاقه به فرهنگ نه با
04:53
interested in the culture not by
345
293950
150
04:54
interested in the culture not by wanting to learn the language
346
294100
1100
علاقه به فرهنگ نه با خواستن برای یادگیری زبان
04:55
wanting to learn the language
347
295200
400
04:55
wanting to learn the language but by wanting to learn the
348
295600
2220
می‌خواهم زبان را
بیاموزم می‌خواهم زبان را بیاموزم اما با می‌خواهم یاد بگیرم
04:57
but by wanting to learn the
349
297820
180
اما می‌خواهمزبان را یاد بگیرم
04:58
but by wanting to learn the language because of studying
350
298000
1230
اما به دلیل مطالعه زبان می‌خواهم زبان را یاد بگیرم.
04:59
language because of studying
351
299230
390
04:59
language because of studying gardening
352
299620
380
زبان به دلیل تحصیل در باغبانی
05:00
gardening
353
300000
400
05:00
gardening so the language was a vehicle to
354
300400
2180
باغبانی
باغبانی بنابراین زبان وسیله ای بود برای
05:02
so the language was a vehicle to
355
302580
400
05:02
so the language was a vehicle to get to the actual thing that I
356
302980
1410
پس زبان وسیله ای بود برای رسیدن به
05:04
get to the actual thing that I
357
304390
120
05:04
get to the actual thing that I wanted which was learning to
358
304510
1170
چیزی که من به چیزی واقعی می رسم که
به آن چیزی که می خواستم می رسم. که در حال
05:05
wanted which was learning to
359
305680
90
05:05
wanted which was learning to study gardening in Japan and so
360
305770
1980
یادگیری خواستن بود که یاد
می گرفت که می خواست که یاد می گرفت باغبانی را در ژاپن یاد می گرفت و
05:07
study gardening in Japan and so
361
307750
120
05:07
study gardening in Japan and so it was the same thing with this
362
307870
930
باغبانی را درژاپن می خواند
و باغبانی را در ژاپن می خواند و بنابراین با این همان چیزی بود با این
05:08
it was the same thing with this
363
308800
90
05:08
it was the same thing with this woman and her story is actually
364
308890
1200
همان چیزی بود با این
همان بود چیزی که با این زن و داستان او در واقع
05:10
woman and her story is actually
365
310090
240
05:10
woman and her story is actually paralleling to be parallel like
366
310330
2640
زن استوداستان اودرواقع
زن است و داستان او در واقع موازی است به موازی بودن مانند
05:12
paralleling to be parallel like
367
312970
180
موازی بودن به موازات بودن مانند
05:13
paralleling to be parallel like this to have like a connection
368
313150
1340
موازی بودن به موازی بودن اینگونه برای داشتن یک ارتباط
05:14
this to have like a connection
369
314490
400
05:14
this to have like a connection not being connected as a
370
314890
1080
این برای داشتنارتباط
مانند یک اتصال متصل نبودن به عنوان یک
05:15
not being connected as a
371
315970
150
متصل نبودن بهعنوانیک
05:16
not being connected as a physical thing for mathematics
372
316120
2600
عدم اتصال به عنوان یک چیز فیزیکی برای ریاضیات
05:18
physical thing for mathematics
373
318720
400
چیز فیزیکیبرایریاضیات
05:19
physical thing for mathematics where you've got two lines that
374
319120
1110
چیز فیزیکی برای ریاضیات w در اینجا شما دو خط
05:20
where you've got two lines that
375
320230
90
05:20
where you've got two lines that are next to each other like this
376
320320
930
دارید که در آنجادوخط
دارید، جایی که شما دو خط دارید که اینطور
05:21
are next to each other like this
377
321250
300
05:21
are next to each other like this but they never cross each other
378
321550
1110
در کنار یکدیگر هستند، اینطور
در کنار یکدیگر هستند اینطور در کنار هم هستند اینطوری هستند اما هرگز از یکدیگر عبور نمی کنند. دیگران
05:22
but they never cross each other
379
322660
300
05:22
but they never cross each other they never touch
380
322960
740
اما هرگز از یکدیگر عبور نمی کنند،
اما هرگز از یکدیگر عبور نمی کنند، هرگز لمس نمی کنند، هرگز لمس نمی کنند، آنها هرگز لمس
05:23
they never touch
381
323700
400
نمی
05:24
they never touch so when you talk about people
382
324100
680
05:24
so when you talk about people
383
324780
400
کنند، بنابراین وقتی در مورد مردم صحبت می کنید،
بنابراین وقتی در مورد مردم صحبت می کنید،
05:25
so when you talk about people having parallel ideas or
384
325180
1710
بنابراین وقتی در مورد افرادی صحبت می کنید که ایده های موازی دارند یا ایده های موازی دارند یا
05:26
having parallel ideas or
385
326890
120
دارای ایده های
05:27
having parallel ideas or parallel lives
386
327010
1010
موازی هستند. ایده ها یا زندگی های موازی زندگی های
05:28
parallel lives
387
328020
400
05:28
parallel lives this just means that you've got
388
328420
1170
موازی زندگی های
موازی این فقط به این معنی است که شما این را دارید
05:29
this just means that you've got
389
329590
180
05:29
this just means that you've got two things that are very similar
390
329770
750
فقط به این معنی است که شما این را دارید
فقط به این معنی است که شما دو چیز دارید که بسیار شبیه هستند
05:30
two things that are very similar
391
330520
270
05:30
two things that are very similar they've got a lot in common
392
330790
1640
دوچیز بسیار شبیه
دو چیز بسیار شبیه به هم آنها
05:32
they've got a lot in common
393
332430
400
05:32
they've got a lot in common so her story is a lot like mine
394
332830
1590
05:34
so her story is a lot like mine
395
334420
390
05:34
so her story is a lot like mine but she had to wait a really
396
334810
2270
شباهت های زیادی با هم دارند، آنها شباهت های زیادی دارند. مجبور بود یک واقعاً صبر کند
05:37
but she had to wait a really
397
337080
400
05:37
but she had to wait a really really long time
398
337480
1130
امااومجبور بودیکواقعاً
اما صبر کند او باید خیلی خیلی خیلی طولانی صبر می
05:38
really long time
399
338610
400
05:39
really long time in order for her to achieve her
400
339010
1260
05:40
in order for her to achieve her
401
340270
180
05:40
in order for her to achieve her dream so back when you know
402
340450
1860
کرد تا بتواند به او برسد تا بتواند به
05:42
dream so back when you know
403
342310
90
05:42
dream so back when you know maybe she was a 20 years old she
404
342400
1890
آرزویش برسد. زمانی که می دانید شاید او 20 ساله بود،
05:44
maybe she was a 20 years old she
405
344290
120
05:44
maybe she was a 20 years old she was just getting out of college
406
344410
810
شاید او 20 ساله بود،
شاید او 20 ساله بود که به تازگی از دانشگاه
05:45
was just getting out of college
407
345220
300
05:45
was just getting out of college and she really thought and this
408
345520
1620
خارج می
شد، به تازگی از دانشگاه خارج می شد و او واقعا فکر می کرد و این
05:47
and she really thought and this
409
347140
90
05:47
and she really thought and this is another really interesting
410
347230
660
05:47
is another really interesting
411
347890
150
و او واقعاً فکر کرد و این
و او واقعاً فکر کرد و این یکی دیگر است واقعاً جالب
است یک
05:48
is another really interesting thing that you should think
412
348040
1050
چیز واقعاً جالب دیگر است.
05:49
thing that you should think
413
349090
240
05:49
thing that you should think about one of my pieces of advice
414
349330
1260
05:50
about one of my pieces of advice
415
350590
150
05:50
about one of my pieces of advice as well is whatever it is you
416
350740
1860
از توصیه
های من در مورد یکی از توصیه های من نیز این است که هر چه که هستی، تو
05:52
as well is whatever it is you
417
352600
90
05:52
as well is whatever it is you happen to be doing or want to be
418
352690
1470
نیزهر چه هست
05:54
happen to be doing or want to be
419
354160
150
05:54
happen to be doing or want to be doing in your life
420
354310
890
doi بودن ng یا می خواهید در زندگی خود
05:55
doing in your life
421
355200
400
05:55
doing in your life all you have to really think
422
355600
750
انجام دهید.
در زندگی خود انجام
05:56
all you have to really think
423
356350
180
05:56
all you have to really think about even if you don't know how
424
356530
1410
05:57
about even if you don't know how
425
357940
390
دهید. نمی دانید
05:58
about even if you don't know how you're going to do something is
426
358330
1310
که حتی اگر نمی دانید چگونه می
05:59
you're going to do something is
427
359640
400
خواهید کاری را انجام دهید،
06:00
you're going to do something is you put the inputs in there you
428
360040
1800
می خواهید کاری را انجام دهید، یعنی قرار است کاری را انجام دهید، اگر ورودی ها را در
06:01
you put the inputs in there you
429
361840
240
آنجا قرار دهید، ورودی ها را در آنجا قرار دهید
06:02
you put the inputs in there you think about the inputs and in
430
362080
1440
شما ورودی‌ها را در آنجا قرار می‌دهید، به ورودی‌ها فکر می‌کنید و در
06:03
think about the inputs and in
431
363520
90
06:03
think about the inputs and in her case the inputs were I want
432
363610
1860
مورد ورودی‌ها فکر می‌کنید و در
مورد ورودی‌ها فکر می‌کنید و در مورد او ورودی‌ها بود I want
06:05
her case the inputs were I want
433
365470
330
06:05
her case the inputs were I want to do something with english
434
365800
980
her case ورودی‌ها بود I want her case ورودی‌ها می‌خواهم کاری انجام دهم انگلیسی
06:06
to do something with english
435
366780
400
برایانجام کاری باانگلیسی
06:07
to do something with english because i like english movies
436
367180
1010
برای انجام کاری با انگلیسی چون من فیلم های انگلیسی را
06:08
because i like english movies
437
368190
400
06:08
because i like english movies and I like movies
438
368590
1040
دوست دارم زیرا فیلم هایانگلیسی را دوست
دارم زیرا فیلم های انگلیسی را دوست دارم
06:09
and I like movies
439
369630
400
وفیلم ها را دوست دارم و فیلم ها را
06:10
and I like movies so what can I do there it can
440
370030
1020
دوست دارم و فیلم ها را دوست دارم پس چه کاری می توانم آنجا انجام
06:11
so what can I do there it can
441
371050
150
06:11
so what can I do there it can combine these two things and I
442
371200
1890
دهم.اونجا انجام بده اونمیتونه
پس چیکار کنم اونجا میتونه این دو تی رو ترکیب کنه hings و من
06:13
combine these two things and I
443
373090
150
06:13
combine these two things and I the subtitles creating that for
444
373240
2040
این دو چیز را با هم ترکیب می کنم و این دو چیز را
با هم ترکیب می کنم و من زیرنویس ها را برای
06:15
the subtitles creating that for
445
375280
270
06:15
the subtitles creating that for movies
446
375550
170
06:15
movies
447
375720
400
زیرنویس هاایجاد می کنم کهبرای
فیلم
ها
06:16
movies sounds like a really interesting
448
376120
860
06:16
sounds like a really interesting
449
376980
400
فیلم ها صداهای واقعاً جالبی به
نظر می رسد مانند یک کار بسیار جالب به
06:17
sounds like a really interesting job and there must be somebody
450
377380
1950
نظر می رسد. باید یک نفر
06:19
job and there must be somebody
451
379330
270
06:19
job and there must be somebody that does that
452
379600
680
شغلیوجود داشتهباشد و باید کسی
کار داشته باشد و باید کسی باشد که آن کار را انجام دهد که
06:20
that does that
453
380280
400
06:20
that does that so she went into the history
454
380680
750
این کار را انجام می دهد که
آن کار را انجام می دهد بنابراین او وارد تاریخ شد
06:21
so she went into the history
455
381430
210
06:21
so she went into the history about this and talking about how
456
381640
1110
بنابراین او وارد تاریخ شد
بنابراین او وارد تاریخ شد و در مورد این صحبت کرد
06:22
about this and talking about how
457
382750
240
06:22
about this and talking about how people were creating those
458
382990
1530
این و صحبت کردن در مورد اینکه چگونه
در مورد این موضوع و صحبت کردن در مورد اینکه چگونه مردم در حال
06:24
people were creating those
459
384520
150
06:24
people were creating those subtitles and it was a group of
460
384670
1920
ایجاد آن افراد بودند این
افراد را ایجاد می کردند آن زیرنویس ها را ایجاد می کردند و این یک گروه
06:26
subtitles and it was a group of
461
386590
30
06:26
subtitles and it was a group of like ten Japanese man these are
462
386620
2100
زیرنویس بود و یک گروه
زیرنویس بود و یک گروه از ده نفر ژاپنی بود.
06:28
like ten Japanese man these are
463
388720
60
06:28
like ten Japanese man these are typically professors and it was
464
388780
1740
مثلدهمرد ژاپنی اینها
مثل ده مرد ژاپنی هستند اینها معمولاً استاد هستند و
06:30
typically professors and it was
465
390520
120
06:30
typically professors and it was really hard for her to get into
466
390640
1280
معمولاً استاد بودندو
معمولاً استاد بودند و دوباره برای او سخت است که وارد
06:31
really hard for her to get into
467
391920
400
این موضوع شود و
06:32
really hard for her to get into that and it took her 20 years
468
392320
1730
برای او خیلی سخت است که وارد آن شود و 20 سال طول
06:34
that and it took her 20 years
469
394050
400
06:34
that and it took her 20 years from graduating college before
470
394450
1640
کشید و20 سال طول
کشید و 20 سال از فارغ التحصیلی از کالج و قبل
06:36
from graduating college before
471
396090
400
06:36
from graduating college before she could actually really do
472
396490
1200
ازفارغ التحصیلی از کالج طول کشید.
از فارغ التحصیلی از کالج قبل از اینکه بتواند واقعاً انجام دهد.
06:37
she could actually really do
473
397690
180
06:37
she could actually really do that as a
474
397870
330
06:38
that as a
475
398200
290
06:38
that as a full time thing so she worked
476
398490
1700
06:40
full time thing so she worked
477
400190
400
06:40
full time thing so she worked for I think an insurance company
478
400590
1049
شرکت بیمه
06:41
for I think an insurance company
479
401639
150
06:41
for I think an insurance company or something like that for maybe
480
401789
1321
برایمنفکر می کنم یک شرکت بیمه
برای من فکر می کنم یک شرکت بیمه یا چیزی شبیه به آن برای شاید
06:43
or something like that for maybe
481
403110
179
06:43
or something like that for maybe a year and then decided not to
482
403289
1350
یا چیزی شبیه به آن برای شاید
یا چیزی شبیه به آن برای شاید یک سال و سپس تصمیم گرفت که
06:44
a year and then decided not to
483
404639
150
06:44
a year and then decided not to do that anymore but her full
484
404789
1291
یک سال نباشد و بعد تصمیم گرفت که
یک سال و سپس تصمیم گرفت که دیگر این کار را انجام ندهد، اما او
06:46
do that anymore but her full
485
406080
239
06:46
do that anymore but her full story was talking about how she
486
406319
1380
دیگر آنرا
کامل انجام دهد، اما داستان کامل او در مورد این صحبت می کرد که
06:47
story was talking about how she
487
407699
30
06:47
story was talking about how she was able to get into a movie
488
407729
2510
چگونه داستان او در مورد اینکه
چگونه داستان او در مورد اینکه چگونه توانست وارد یک فیلم شود صحبت می کرد.
06:50
was able to get into a movie
489
410239
400
06:50
was able to get into a movie production company or its
490
410639
1141
توانست واردیک فیلم سینمایی شود
توانست وارد یک شرکت تولید فیلم یا شرکت سازنده آن یا شرکت
06:51
production company or its
491
411780
120
06:51
production company or its something related to movies and
492
411900
1850
سازنده
آن یا چیزی مربوط به فیلم و
06:53
something related to movies and
493
413750
400
چیزیمرتبط با فیلمو
06:54
something related to movies and then when she was just doing
494
414150
1079
چیزی مرتبط با فیلم شود و سپس وقتی او تازه کار می کرد،
06:55
then when she was just doing
495
415229
301
06:55
then when she was just doing that she was working maybe doing
496
415530
1410
سپس وقتی فقط انجام می داد،
زمانی که او فقط انجام می داد که کار می کرد، شاید آن کار را
06:56
that she was working maybe doing
497
416940
270
انجام می داد، شاید آن کار را انجام
06:57
that she was working maybe doing secretary things and so if
498
417210
2280
می داد، شاید کارهای منشی انجام می داد و بنابراین اگر
06:59
secretary things and so if
499
419490
120
06:59
secretary things and so if people need anything translated
500
419610
1189
منشیچیزهایی را انجام می داد و بنابراین اگر
چیزهای منشی و بنابراین اگر مردم به
07:00
people need anything translated
501
420799
400
چیزی ترجمه نیاز دارند، مردم به ترجمه نیاز دارند.
07:01
people need anything translated that would be the person that
502
421199
1111
مردم به هر چیزی نیاز دارند که ترجمه شود، آن شخص باشد که
07:02
that would be the person that
503
422310
270
07:02
that would be the person that they would give things too but
504
422580
1279
آن شخص باشد که آن‌ها هم چیزهایی می‌دهند، اما چیزهایی
07:03
they would give things too but
505
423859
400
هم می‌دهند، اما
07:04
they would give things too but as for a movie started becoming
506
424259
1891
چیزهایی هم می‌دهند، اما برای یک فیلم شروع به تبدیل شدن
07:06
as for a movie started becoming
507
426150
299
07:06
as for a movie started becoming more popular and the economy was
508
426449
1381
به یک فیلم کرد.به
عنوان یک فیلم شروع به محبوب شدن کرد و اقتصاد
07:07
more popular and the economy was
509
427830
300
محبوب تر شد و اقتصاد
07:08
more popular and the economy was coming back after the war in
510
428130
1130
محبوب تر شد و اقتصاد در حال بازگشت بود پس از جنگ
07:09
coming back after the war in
511
429260
400
07:09
coming back after the war in Japan then more people were
512
429660
1800
در بازگشت پس از جنگ
در بازگشت پس از جنگ در ژاپن، مردم بیشتر ژاپن بودند، سپس مردم بیشتر
07:11
Japan then more people were
513
431460
239
07:11
Japan then more people were starting to produce movies and
514
431699
1201
ژاپنبودند،
سپس افراد بیشتری شروع به تولید فیلم کردند و
07:12
starting to produce movies and
515
432900
359
شروعبه تولید فیلم کردند و
07:13
starting to produce movies and then actually bring the actors
516
433259
1160
شروع به تولید فیلم کردند و سپس در واقع بازیگران
07:14
then actually bring the actors
517
434419
400
07:14
then actually bring the actors over to America for a from
518
434819
1730
سپس در واقع بازیگران را می آورند و
سپس در واقع بازیگران را به آمریکا می آورند برای یک از آن
07:16
over to America for a from
519
436549
400
07:16
over to America for a from America over to japan i should
520
436949
1411
طرف به آمریکابرای یک نفراز آن
طرف آمریکا برای یک از آمریکا به ژاپن من باید
07:18
America over to japan i should
521
438360
209
07:18
America over to japan i should say and so when she was you know
522
438569
2671
آمریکا را به ژاپن برسانمباید
آمریکا را به ژاپن برسانم باید بگویم و غیره وقتی او بود می‌دانی
07:21
say and so when she was you know
523
441240
60
07:21
say and so when she was you know given the task of hey can you
524
441300
1649
بگووپسوقتی او بود می‌دانی
بگو و بنابراین وقتی او بود می‌دانی وظیفه هی می‌توانی
07:22
given the task of hey can you
525
442949
90
وظیفه هی را بدهی آیا می‌توانی
07:23
given the task of hey can you also do maybe some actual
526
443039
931
07:23
also do maybe some actual
527
443970
390
وظیفه هی می‌توانی انجام بدهی، شاید برخی از واقعی‌ها
نیز انجام دهندشایدبرخی واقعی
07:24
also do maybe some actual translating not just typing
528
444360
1230
نیز انجام می‌دهند، شاید برخی ترجمه‌های واقعی، نه فقط تایپ کردن،
07:25
translating not just typing
529
445590
329
07:25
translating not just typing things but do some translating
530
445919
1671
نه فقط تایپ کردن،
نه فقط تایپ کردن چیزها،
07:27
things but do some translating
531
447590
400
07:27
things but do some translating for people when they come over
532
447990
840
بلکه برخی کارهای ترجمه،
اما برخی کارهای ترجمه را انجام می‌دهند، اما برای افرادی که به
07:28
for people when they come over
533
448830
239
برای مردم وقتی به سراغ
07:29
for people when they come over here she started meeting
534
449069
1311
مردم می آیند وقتی به اینجا می آیند او شروع به ملاقات
07:30
here she started meeting
535
450380
400
07:30
here she started meeting movie stars and other people
536
450780
1340
اینجا کرد او شروع به ملاقات
اینجا کرد او شروع به ملاقات با ستارگان سینما و افراد
07:32
movie stars and other people
537
452120
400
07:32
movie stars and other people like famous directors and she
538
452520
1410
دیگر ستاره های سینما و افراد دیگر
ستاره های سینما و افراد دیگر مانند کارگردانان مشهور و او
07:33
like famous directors and she
539
453930
150
کارگردانان مشهور را دوست دارند.او
07:34
like famous directors and she even gave a story about Francis
540
454080
1189
کارگردان های معروف را دوست دارد و حتی داستانی در مورد فرانسیس ارائه می
07:35
even gave a story about Francis
541
455269
400
07:35
even gave a story about Francis Ford Coppola the director of The
542
455669
2461
دهد حتی داستانی دربارهفرانسیس ارائه می
دهد حتی داستانی درباره فرانسیس فورد کاپولا کارگردان فیلم
07:38
Ford Coppola the director of The
543
458130
120
07:38
Ford Coppola the director of The Godfather and how he came out
544
458250
1470
فورد کاپولاکارگردانفیلم
فورد کاپولا کارگردان فیلم پدرخوانده و چگونگی ظهور او
07:39
Godfather and how he came out
545
459720
210
07:39
Godfather and how he came out and you know they were doing
546
459930
930
پدرخوانده وچگونه او بیرون آمد
پدرخوانده و چگونه او بیرون آمد و شما می دانید که آنها این کار را انجام می دهند
07:40
and you know they were doing
547
460860
239
و می دانید که آنها این کار را انجام می دهند
07:41
and you know they were doing some shooting in the philippines
548
461099
1941
و می دانید که آنها در فیلیپین
07:43
some shooting in the philippines
549
463040
400
07:43
some shooting in the philippines and he was traveling through
550
463440
1020
تیراندازی می کردند برخی تیراندازی درفیلیپین
برخی تیراندازی در فیلیپین و او در حال سفر بود
07:44
and he was traveling through
551
464460
90
07:44
and he was traveling through Japan and he wanted her
552
464550
1619
و او در حال
سفر بود و او از طریق ژاپن سفر می کرد و
07:46
Japan and he wanted her
553
466169
240
07:46
Japan and he wanted her specifically to do subtitles for
554
466409
1640
او را ژاپن می خواست و او را
ژاپن می خواست و می خواست که او به طور خاص زیرنویس را انجام دهد s for
07:48
specifically to do subtitles for
555
468049
400
07:48
specifically to do subtitles for you know a movie he was working
556
468449
1310
specifically to do subtitles for
specifically to do subtitles for you می دانید فیلمی که
07:49
you know a movie he was working
557
469759
400
او کار می کرد شما فیلمی را می شناسید که او کار
07:50
you know a movie he was working on
558
470159
80
07:50
on
559
470239
400
07:50
on so because of that you know the
560
470639
1111
می کرد شما فیلمی را می شناسید که او روی آن کار می کرد
بنابراین به این دلیل که می دانید
07:51
so because of that you know the
561
471750
180
07:51
so because of that you know the Japanese company couldn't really
562
471930
1079
بنابراین به این دلیل که می دانید
بنابراین به این دلیل می دانید که شرکت ژاپنی واقعاً نمی تواند شرکت ژاپنی واقعاً نمی تواند شرکت ژاپنی واقعاً
07:53
Japanese company couldn't really
563
473009
271
07:53
Japanese company couldn't really say no to that so they decided
564
473280
1370
نمی
تواند به آن نه بگوید بنابراین آنها تصمیم گرفتند
07:54
say no to that so they decided
565
474650
400
به آن نه بگویند بنابراین تصمیم گرفتند
07:55
say no to that so they decided okay we're going to let her do
566
475050
929
07:55
okay we're going to let her do
567
475979
180
به آن نه بگویند بنابراین آنها تصمیم گرفتند که ما خوب هستیم به او اجازه می دهیم
خوب عمل کند،مابه او اجازه می
07:56
okay we're going to let her do it
568
476159
140
07:56
it
569
476299
400
07:56
it now an interesting thing about
570
476699
1051
دهیم اینکار را انجام
07:57
now an interesting thing about
571
477750
210
07:57
now an interesting thing about subtitles and that's how she got
572
477960
1920
07:59
subtitles and that's how she got
573
479880
210
دهد.
08:00
subtitles and that's how she got her start and you know being
574
480090
1199
چگونه او زیرنویس را دریافت کرد و به این ترتیب او شروع به کار کرد و شما می دانید که
08:01
her start and you know being
575
481289
180
08:01
her start and you know being able to do subtitles after that
576
481469
1351
شروع کار او هستید و می دانید که
شروع کار او هستید و می دانید که می توانید زیرنویس انجام دهید بعد از آن می
08:02
able to do subtitles after that
577
482820
240
توانید زیرنویس را انجام دهید بعد از آن می
08:03
able to do subtitles after that but if you really think about it
578
483060
1770
توانید زیرنویس را انجام دهید اما اگر واقعا فکر می کنید در مورد آن
08:04
but if you really think about it
579
484830
240
امااگرشما ر واقعاً در مورد آن فکر کنید،
08:05
but if you really think about it she was explaining because a
580
485070
1170
اما اگر واقعاً به آن فکر می کنید، او توضیح می داد
08:06
she was explaining because a
581
486240
149
08:06
she was explaining because a student had asked her will
582
486389
1430
زیرا او توضیح می
داد زیرا دانش آموزی از او خواسته بود وصیت نامه
08:07
student had asked her will
583
487819
400
راپرسیده بود دانش آموز از او خواسته بود وصیت نامه
08:08
student had asked her will isn't it problematic isn't it
584
488219
1831
اش را پرسیده بود آیا مشکل ساز نیست؟
08:10
isn't it problematic isn't it
585
490050
60
08:10
isn't it problematic isn't it troublesome that you have like
586
490110
1610
مشکلی نیست مشکلینیست مشکلی نیست
08:11
troublesome that you have like
587
491720
400
که تو داری مثل
08:12
troublesome that you have like all these words that people are
588
492120
1139
دردسر داری که داری مثل همه این حرف ها که آدم ها
08:13
all these words that people are
589
493259
241
08:13
all these words that people are speaking
590
493500
380
08:13
speaking
591
493880
400
همهاینحرف ها هستندکه آدم ها
همهاینحرف ها هستندکه مردم دارید صحبت می کنید
08:14
speaking but you're really trying to
592
494280
720
صحبت می کنید اما واقعاً دارید سعی می کنید
08:15
but you're really trying to
593
495000
150
08:15
but you're really trying to condense that down into a very
594
495150
1949
اماواقعاً سعی می کنید این کار را انجام دهید
اما واقعاً سعی می کنید آن را به یک عبارت بسیار
08:17
condense that down into a very
595
497099
301
08:17
condense that down into a very brief phrase even just a couple
596
497400
1650
متراکم کنید که به یک عبارت بسیار
متراکم آن را در یک عبارت بسیار کوتاه حتی فقط چند
08:19
brief phrase even just a couple
597
499050
330
08:19
brief phrase even just a couple of characters and she even
598
499380
1289
خلاصه عبارت حتی فقط چند
عبارت کوتاه حتی فقط چند شخصیت و او حتی
08:20
of characters and she even
599
500669
180
08:20
of characters and she even talked about words like the
600
500849
1431
از شخصیت هاواو حتی
از شخصیت ها و او حتی در مورد کلماتی مانند کلمات
08:22
talked about words like the
601
502280
400
08:22
talked about words like the names of cities like San
602
502680
1260
صحبت شده مانند
کلمات صحبت شده مانند نام شهرها صحبت می کند. اسامی سان
08:23
names of cities like San
603
503940
360
شهرهایی مانند سان
08:24
names of cities like San Francisco or Constantinople
604
504300
1939
نام شهرهایی مانند سانفرانسیسکو یا قسطنطنیه
08:26
Francisco or Constantinople
605
506239
400
08:26
Francisco or Constantinople so these are names of places
606
506639
780
فرانسیسکو یاقسطنطنیه
فرانسیسکو یا قسطنطنیه بنابراین اینها نام مکانها هستند
08:27
so these are names of places
607
507419
361
08:27
so these are names of places that are even too too long then
608
507780
1970
بنابراین این نام مکانها
هستند بنابراین این نام مکانهایی هستند که حتی خیلی طولانی هستند و حتی خیلی طولانی
08:29
that are even too too long then
609
509750
400
هستند.خیلی طولانی است و
08:30
that are even too too long then you can you can even have that
610
510150
900
حتی خیلی طولانی است، پس می توانی حتی می توانی آن را داشته باشی که
08:31
you can you can even have that
611
511050
269
08:31
you can you can even have that whole thing is a subtitle
612
511319
740
می توانی، حتی می
توانی که می توانی داشته باشی که می توانی، حتی می توانی آن را داشته باشی که کل چیز یک زیرنویس است
08:32
whole thing is a subtitle
613
512059
400
08:32
whole thing is a subtitle because you can really only have
614
512459
870
کل چیززیرنویس
یک زیرنویس است زیرا شما واقعاً می توانید فقط به این
08:33
because you can really only have
615
513329
210
08:33
because you can really only have 10 characters as a thing for us
616
513539
2641
دلیل که واقعاً فقط می توانید داشته باشید
زیرا واقعاً فقط می توانید 10 کاراکتر را به عنوان یک چیز برای ما
08:36
10 characters as a thing for us
617
516180
149
08:36
10 characters as a thing for us up title and so you have to be
618
516329
1080
08:37
up title and so you have to be
619
517409
31
08:37
up title and so you have to be very quick when one character
620
517440
959
داشته باشید. be
up title و بنابراین شما باید خیلی سریع باشید وقتی یک شخصیت
08:38
very quick when one character
621
518399
390
08:38
very quick when one character says something and you deliver
622
518789
1261
خیلیسریع استوقتییکشخصیت
خیلی سریع وقتی یک شخصیت چیزی می گوید و شما تحویل
08:40
says something and you deliver
623
520050
330
08:40
says something and you deliver those subtitles and one
624
520380
930
می دهید چیزی می
گوید و شما تحویل می دهید چیزی می گوید و آن چیزهای فرعی را ارائه می دهید itles و یکی
08:41
those subtitles and one
625
521310
300
08:41
those subtitles and one character says something else
626
521610
869
آنزیرنویس ها ویکی
آن زیرنویس ها و یک شخصیت چیز دیگری می گوید شخصیت چیز دیگری
08:42
character says something else
627
522479
300
08:42
character says something else and you deliver those subtitles
628
522779
781
می
گوید شخصیت چیز دیگری می گوید و شما آن زیرنویس ها را تحویل
08:43
and you deliver those subtitles
629
523560
330
08:43
and you deliver those subtitles as well so you have to be really
630
523890
1530
می دهید وآن زیرنویس
ها را تحویل می دهید و آن زیرنویس ها را نیز تحویل می دهید بنابراین باید واقعاً
08:45
as well so you have to be really
631
525420
359
08:45
as well so you have to be really quick and so yes you do lose a
632
525779
1981
به همان اندازه خوبباشید. باید
واقعاً خوب باشد، بنابراین شما باید واقعاً سریع باشید و بنابراین بله،
08:47
quick and so yes you do lose a
633
527760
60
08:47
quick and so yes you do lose a lot in the translation
634
527820
1250
سریع از دست می‌دهید
و بنابراین بله، خیلی سریع از دست می‌دهید و بنابراین بله، مقدار زیادی از ترجمه را
08:49
lot in the translation
635
529070
400
08:49
lot in the translation because translating movies is
636
529470
1950
در تعداد زیادی از ترجمه
در ترجمه از دست می‌دهید، زیرا ترجمه فیلم‌ها به این
08:51
because translating movies is
637
531420
180
08:51
because translating movies is something that's just much more
638
531600
900
دلیل است کهترجمهفیلم‌ها به این
دلیل است که ترجمه فیلم‌ها چیزی است که بسیار بیشتر است، چیزی
08:52
something that's just much more
639
532500
180
08:52
something that's just much more different than translating the
640
532680
1170
بسیار بیشتر،
چیزی که بسیار متفاوت‌تر از ترجمه
08:53
different than translating the
641
533850
90
08:53
different than translating the book because you can't get into
642
533940
1230
متفاوت است تا ترجمه
متفاوت از ترجمه کتاب، زیرا نمی‌توانید وارد
08:55
book because you can't get into
643
535170
300
08:55
book because you can't get into the details of something and
644
535470
1730
کتاب شوید زیرا می‌توانید. وارد
کتاب شوید زیرا نمی توانید به جزئیات چیزی
08:57
the details of something and
645
537200
400
08:57
the details of something and really say the whole like exact
646
537600
1760
و جزئیات چیزی
و جزئیات چیزی وارد شوید و واقعاً بگویید او کاملاً دوست دارد دقیقاً
08:59
really say the whole like exact
647
539360
400
08:59
really say the whole like exact thing that people are trying to
648
539760
1110
بگویدکلمانند دقیقاً
واقعاً بگوید کل مانند دقیقاً چیزی که مردم در تلاش هستند تا
09:00
thing that people are trying to
649
540870
150
09:01
thing that people are trying to say
650
541020
5000
09:01
say
651
541020
390
09:01
say so it's a very different
652
541410
500
09:01
so it's a very different
653
541910
400
چیزی را که مردم در تلاش برای
گفتن هستند
بگویند بنابراین بسیار متفاوت است
بنابراین بسیار متفاوت است
09:02
so it's a very different industry and I never really
654
542310
1080
بنابراین صنعت بسیار متفاوت است و من هرگز واقعاً
09:03
industry and I never really
655
543390
240
09:03
industry and I never really thought about it because I don't
656
543630
1740
صنعتو من هرگزواقعاً
صنعت نیستم و هرگز واقعاً به آن فکر نکردم زیرا به آن
09:05
thought about it because I don't
657
545370
270
09:05
thought about it because I don't mean i watch sometimes foreign
658
545640
1230
فکر نمی کردمزیرا بهآن
فکر نمی کردم زیرا منظورم این نیست که گاهی اوقات خارجی تماشا می
09:06
mean i watch sometimes foreign
659
546870
390
کنم یعنیگاهی اوقات تماشا می کنمخارجی
09:07
mean i watch sometimes foreign movies but i'm looking at the
660
547260
1020
یعنی من گاهی فیلم های خارجی می
09:08
movies but i'm looking at the
661
548280
150
09:08
movies but i'm looking at the subtitles and I definitely
662
548430
1350
بینم اما دارم فیلم ها را نگاه می کنم اما دارم فیلم ها را نگاه می کنم اما زیرنویس ها را نگاه می کنم و حتما
09:09
subtitles and I definitely
663
549780
360
زیرنویسمی گذارم و حتما
09:10
subtitles and I definitely noticed now if i go to a movie
664
550140
1530
زیرنویس می کنم و حتماً الان متوجه شدم اگر فیلمی بروم
09:11
noticed now if i go to a movie
665
551670
150
09:11
noticed now if i go to a movie like I went to the new
666
551820
1200
متوجه شدماگربه فیلم بروم
متوجه شدم حالا اگر به فیلم بروم مثل اینکه
09:13
like I went to the new
667
553020
210
09:13
like I went to the new independence day resurgence
668
553230
1190
به سراغ جدید رفتم مثل جدید
رفتم مثل روز استقلال جدید رستاخیز
09:14
independence day resurgence
669
554420
400
09:14
independence day resurgence movie which i highly recommend
670
554820
1010
روز
استقلال روز تجدید حیات استقلال فیلم دوباره رستاخیز w من به شدت
09:15
movie which i highly recommend
671
555830
400
فیلمی را توصیه می کنم که به شدت
09:16
movie which i highly recommend that was a lot of fun
672
556230
770
فیلمی را توصیه می کنم که به شدت توصیه می کنم که بسیار سرگرم کننده
09:17
that was a lot of fun
673
557000
400
09:17
that was a lot of fun I was going into the movie I'd
674
557400
1170
بود بسیار سرگرم کننده
بود که بسیار سرگرم کننده بود من داشتم وارد فیلم می
09:18
I was going into the movie I'd
675
558570
360
09:18
I was going into the movie I'd heard a few reviews about it
676
558930
1170
شدممن داشتم وارد فیلممی شدم
داشتم وارد فیلم می شدم چند نقد در موردش شنیده بودم چند نقد در
09:20
heard a few reviews about it
677
560100
240
09:20
heard a few reviews about it that were saying it's not such a
678
560340
1800
موردش شنیدم چند نقد در
موردش شنیدم که می گفتند اینطور نیست
09:22
that were saying it's not such a
679
562140
90
09:22
that were saying it's not such a good movie but actually really
680
562230
900
که می گویندآنقدرنیست
که می گویند آنقدرها هم فیلم خوبی نیست اما در واقع
09:23
good movie but actually really
681
563130
210
09:23
good movie but actually really enjoyed it
682
563340
330
09:23
enjoyed it
683
563670
240
09:23
enjoyed it so I watched it with a couple of
684
563910
1020
فیلم واقعاً خوبی است امادر واقع فیلمواقعاً
خوبی است اما واقعاً از آن لذت بردم از آن
لذت بردم ازآن
لذت بردم بنابراین من آن را با چند نفر تماشا کردم
09:24
so I watched it with a couple of
685
564930
30
09:24
so I watched it with a couple of Japanese people and we were
686
564960
960
بنابراینآن راباچند نفر
تماشا کردم بنابراین با چند ژاپنی تماشا کردم و ما
09:25
Japanese people and we were
687
565920
90
ژاپنی بودیم و ما
09:26
Japanese people and we were talking about the subtitles
688
566010
1460
ژاپنی ها بودیم و داشتیم در مورد زیرنویس ها
09:27
talking about the subtitles
689
567470
400
09:27
talking about the subtitles after that because now I can you
690
567870
1350
صحبت می
کردیم که بعد از آن در مورد زیرنویس ها صحبت می کردیم زیرا حالا من می توانم
09:29
after that because now I can you
691
569220
390
09:29
after that because now I can you know read the Japanese and i'm
692
569610
1110
بعد ازآن به تو بگویم زیرا اکنون می توانم
بعد از آن به تو بگویم زیرا اکنون می توانم بدانید ژاپنی ها را بخوانید و من می
09:30
know read the Japanese and i'm
693
570720
150
09:30
know read the Japanese and i'm looking at the english and
694
570870
1290
دانمژاپنیالف را بخوانید ومن می
دانم که ژاپنی را می خوانم و به انگلیسی نگاه می کنم و به انگلیسی نگاه می کنم و به انگلیسی نگاه می کنم و آن را می خوانم
09:32
looking at the english and
695
572160
150
09:32
looking at the english and reading that and i'm thinking
696
572310
780
و
در حال خواندن آن فکر می کنم و به
09:33
reading that and i'm thinking
697
573090
180
09:33
reading that and i'm thinking like that's not what they said
698
573270
1800
خواندن آن فکر می
کنم و اینطور فکر می کنم نه چیزی که آنها می گفتند
09:35
like that's not what they said
699
575070
240
09:35
like that's not what they said you know it's not even like kind
700
575310
1430
آنطورنیست که آنها می گویند
آن چیزی نیست که آنها می گویند شما می دانید که حتی شبیه مهربان نیست
09:36
you know it's not even like kind
701
576740
400
شما می دانید که حتی مانندمهربان نیست
09:37
you know it's not even like kind of close to what they say but
702
577140
1790
شما می دانید که حتی شبیه چیزی نیست که آنها می گویند بلکه به چیزی
09:38
of close to what they say but
703
578930
400
نزدیک استکه آنهامی گویند
09:39
of close to what they say but you know just so people can get
704
579330
1320
اما نزدیک به چیزی است که آنها می گویند اما شما می دانید فقط برای اینکه مردم بتوانند
09:40
you know just so people can get
705
580650
270
09:40
you know just so people can get the idea of something but you
706
580920
1320
شما رابشناسند تا مردم بتوانند
شما را بشناسند تا مردم بتوانند ایده چیزی را دریافت کنند اما
09:42
the idea of something but you
707
582240
180
09:42
the idea of something but you really lose a lot in translation
708
582420
2540
شما ایده چیزی را دریافت کنید اما
شما ایده چیزی را دارید اما واقعاً از دست می دهید
09:44
really lose a lot in translation
709
584960
400
خیلی در ترجمه واقعاً خیلی چیزها را در ترجمه
09:45
really lose a lot in translation so when you're this is the idea
710
585360
840
از دست می‌دهید واقعاً در ترجمه خیلی چیزها را از دست می‌دهید، بنابراین وقتی شما هستید این ایده است
09:46
so when you're this is the idea
711
586200
360
09:46
so when you're this is the idea of having something being
712
586560
740
، وقتیهستیداین ایده است،
پس وقتی هستید این ایده داشتن چیزی است
09:47
of having something being
713
587300
400
09:47
of having something being created as one thing but then
714
587700
1590
از داشتن چیزی
از داشتن چیزی به عنوان یک چیز به جز n
09:49
created as one thing but then
715
589290
180
09:49
created as one thing but then when you move it to something
716
589470
900
ایجاد شدهبه
عنوان یک چیز اما سپس به عنوان یک چیز ایجاد شده است، اما وقتی آن را به چیزی
09:50
when you move it to something
717
590370
240
09:50
when you move it to something else you lose something in the
718
590610
1920
منتقل می کنید، وقتی آن را به چیزی
منتقل می کنید، وقتی آن را به چیز دیگری منتقل می کنید، چیزی را در
09:52
else you lose something in the
719
592530
90
09:52
else you lose something in the translation
720
592620
680
دیگری از دست می دهید، چیزی را در
دیگری از دست می دهید، چیزی را در ترجمه از دست می دهید.
09:53
translation
721
593300
400
09:53
translation so this is the physical idea
722
593700
1100
ترجمه
ترجمه پس این ایده فیزیکی است
09:54
so this is the physical idea
723
594800
400
پس این ایده فیزیکی است
09:55
so this is the physical idea where the origin of that phrase
724
595200
1040
پس این ایده فیزیکی است که در آن منشأ آن عبارت
09:56
where the origin of that phrase
725
596240
400
09:56
where the origin of that phrase but when you want to talk about
726
596640
1370
جایی استکه منشأ آن عبارت
منشأ آن عبارت است اما زمانی که می خواهید درباره آن صحبت کنید
09:58
but when you want to talk about
727
598010
400
09:58
but when you want to talk about maybe I explain something to my
728
598410
1350
اما زمانی که می خواهید صحبت کن
اما وقتی می خواهی در موردش صحبت کنی شاید من
09:59
maybe I explain something to my
729
599760
150
09:59
maybe I explain something to my son and he doesn't listen to me
730
599910
1290
چیزی را برای خودم توضیح می دهم شاید چیزی را برای خودم توضیح می دهم
شاید چیزی را برای پسرم توضیح می دهم و او به من گوش نمی دهد
10:01
son and he doesn't listen to me
731
601200
60
10:01
son and he doesn't listen to me and like I can explain to my
732
601260
1410
پسرم و به من گوش نمی دهد پسرم و او نمی
گوید به من گوش کن و دوست دارم که می توانم برای خودم توضیح دهم
10:02
and like I can explain to my
733
602670
120
10:02
and like I can explain to my other friend while I was talking
734
602790
1010
و دوستدارممی توانم برای خودم توضیح دهم
و می توانم به دوست دیگرم توضیح بدهم در حالی که با دوست دیگر صحبت می
10:03
other friend while I was talking
735
603800
400
کردم در حالی که با
10:04
other friend while I was talking to my son about like you need to
736
604200
1380
دوست دیگر صحبت می کردم در حالی که با پسرم در مورد چیزی که شما نیاز دارید صحبت می کردم. به
10:05
to my son about like you need to
737
605580
60
10:05
to my son about like you need to do this and that but maybe the
738
605640
1340
پسرم در مورد l
به پسرم نیاز داری در مورد مثل اینکه باید این و آن را انجام دهی، اما شاید
10:06
do this and that but maybe the
739
606980
400
این کار را انجام دهی و آن را انجام بدهی، اما شاید
10:07
do this and that but maybe the the message got lost in
740
607380
2060
این کار را انجام بدهی و آن را انجام بدهی، اما شاید پیامی که در
10:09
the message got lost in
741
609440
400
10:09
the message got lost in translation so when I said it
742
609840
1740
پیامگم شد
، در پیام گم شد و در ترجمه گم شد. وقتی گفتم
10:11
translation so when I said it
743
611580
60
10:11
translation so when I said it and it went into my son's ear he
744
611640
1850
ترجمه پس وقتیگفتم
ترجمه پس وقتی گفتم و به گوش پسرم رفت او
10:13
and it went into my son's ear he
745
613490
400
10:13
and it went into my son's ear he heard it a little bit
746
613890
630
و در گوش پسرم رفت او و به گوش پسرم رفت او آن را
10:14
heard it a little bit
747
614520
210
10:14
heard it a little bit differently or thought about it
748
614730
870
شنید کمی آن را شنید.
آن را کمی متفاوت شنیده یا متفاوت در مورد آن فکر کرده است یا به طور متفاوت در مورد آن
10:15
differently or thought about it
749
615600
300
10:15
differently or thought about it differently something like that
750
615900
1160
فکر کرده است یا به طور متفاوت در مورد آن
فکر کرده است. چیزی شبیه به
10:17
differently something like that
751
617060
400
10:17
differently something like that so the idea again taking a
752
617460
1380
آن متفاوت
10:18
so the idea again taking a
753
618840
150
10:18
so the idea again taking a physical origin from translating
754
618990
2360
منشأ فیزیکی از ترجمه
10:21
physical origin from translating
755
621350
400
10:21
physical origin from translating subtitles are translating
756
621750
920
منشاء فیزیکی از ترجمه
منشاء فیزیکی از ترجمه زیرنویس‌ها ترجمه
10:22
subtitles are translating
757
622670
400
10:23
subtitles are translating something literally from one
758
623070
1110
زیرنویس‌ها هستند زیرنویس‌های ترجمه ترجمه چیزی به معنای واقعی کلمه از یک
10:24
something literally from one
759
624180
240
10:24
something literally from one language to another you can talk
760
624420
1110
چیزی به معنای واقعی کلمه از یک
چیزی به معنای واقعی کلمه از یک زبان به زبان دیگر می‌توانید
10:25
language to another you can talk
761
625530
240
10:25
language to another you can talk about that when you're just
762
625770
660
به زبان دیگر صحبت کنید، می‌توانید با
زبان دیگری صحبت کنید، می‌توانید در مورد آن صحبت کنید،
10:26
about that when you're just
763
626430
270
10:26
about that when you're just transmitting messages of any
764
626700
1170
زمانی که فقط در مورد آن هستید،
زمانی که فقط
10:27
transmitting messages of any
765
627870
120
10:27
transmitting messages of any kind from one person to another
766
627990
1650
پیام‌های هر پیام ارسالی را ارسال می‌کنید.
انتقال هر نوع پیام از شخصی به نوع دیگر
10:29
kind from one person to another
767
629640
150
10:29
kind from one person to another to say something was lost in
768
629790
1460
از شخصی به
نوع دیگر از شخصی به شخص دیگر برای گفتن چیزی گم شد در
10:31
to say something was lost in
769
631250
400
10:31
to say something was lost in translation
770
631650
890
گفتن چیزی گم شد در
گفتن چیزی گم شد در ترجمه
10:32
translation
771
632540
400
10:32
translation so we talked about after we had
772
632940
1350
ترجمه
ترجمه بنابراین ما در مورد آن صحبت کردیم بعد از اینکه داشتیم
10:34
so we talked about after we had
773
634290
180
10:34
so we talked about after we had seen independent state talking
774
634470
1020
بنابراین ما در موردبعد ازاینکه
داشتیم صحبت کردیم پس صحبت کردیم بعد از اینکه دیدیم دولت مستقل
10:35
seen independent state talking
775
635490
300
10:35
seen independent state talking about how we couldn't you knows
776
635790
1590
10:37
about how we couldn't you knows
777
637380
240
10:37
about how we couldn't you knows it was actually quite funny that
778
637620
1110
صحبت می کند. در واقع بسیار خنده دار بود که
10:38
it was actually quite funny that
779
638730
210
10:38
it was actually quite funny that a lot of the subtitles were not
780
638940
1140
درواقع بسیار خنده دار بود
که در واقع بسیار خنده دار بود که بسیاری از زیرنویس ها
10:40
a lot of the subtitles were not
781
640080
300
10:40
a lot of the subtitles were not really matching up to what was
782
640380
1470
نبودند بسیاری اززیرنویسها
نبودند بسیاری از زیرنویس ها واقعاً مطابق با آنچه که
10:41
really matching up to what was
783
641850
120
10:41
really matching up to what was being said by the native
784
641970
780
واقعاً مطابقباآنچه
واقعاً مطابق با آنچه توسط بومی گفته می شود مطابقت ندارد که توسط
10:42
being said by the native
785
642750
270
10:43
being said by the native speakers and so this is one of
786
643020
1320
بومی گفته می شود توسط بومی زبانان گفته می شود و بنابراین این یکی از
10:44
speakers and so this is one of
787
644340
60
10:44
speakers and so this is one of those things where I really i'm
788
644400
2870
سخنرانان استوبنابراین این یکی از
سخنرانان است و بنابراین این یکی از آن چیزهایی است که من واقعاً
10:47
those things where I really i'm
789
647270
400
10:47
those things where I really i'm trying to push for people to
790
647670
1230
آن چیزهایی هستم که در
آن من واقعاً آن چیزهایی هستم که در آن واقعاً سعی می‌کنم به مردم فشار بیاورم که سعی کنند مردم
10:48
trying to push for people to
791
648900
90
10:48
trying to push for people to learn English because I
792
648990
690
را تحت
فشار بگذارند تا مردم را برای یادگیری زبان انگلیسی تحت فشار بگذارند. من انگلیسی یاد می‌گیرم
10:49
learn English because I
793
649680
210
10:49
learn English because I understand what it's like to not
794
649890
1230
چون
انگلیسی یاد می‌گیرم چون می‌فهمم که نفهمیدم چگونه است نفهمیدم چگونه
10:51
understand what it's like to not
795
651120
300
10:51
understand what it's like to not be able to understand the movie
796
651420
1580
است نفهمیدن فیلم قادر به درک فیلم
10:53
be able to understand the movie
797
653000
400
10:53
be able to understand the movie I know what it's like to watch a
798
653400
1110
قادر به درک فیلم هستم می‌دانم که چگونه است
10:54
I know what it's like to watch a
799
654510
60
10:54
I know what it's like to watch a movie and be thinking like what
800
654570
1400
برای تماشای یک می‌دانم تماشا کردن
10:55
movie and be thinking like what
801
655970
400
10:56
movie and be thinking like what is it what did they just say in
802
656370
900
10:57
is it what did they just say in
803
657270
390
10:57
is it what did they just say in you and you feel like even
804
657660
1170
چیست؟ فقط بگوییددر
است این که آنها فقط در تو چه گفتند و تو
10:58
you and you feel like even
805
658830
300
حتی مثل خودت
10:59
you and you feel like even though they said something and
806
659130
1230
هستی و احساس می کنی حتی خودت و احساس می کنی با اینکه چیزی گفته اند و
11:00
though they said something and
807
660360
120
11:00
though they said something and maybe you understand a little
808
660480
840
بااینکه چیزی گفته اند و
اگر چیزی گفته اند و شاید تو کمی
11:01
maybe you understand a little
809
661320
210
11:01
maybe you understand a little bit of the language
810
661530
860
بفهمی شاید کمی بفهمی
شاید شما کمی از زبان را درک می کنید بیت از زبان
11:02
bit of the language
811
662390
400
11:02
bit of the language you're almost it almost makes it
812
662790
1980
کمی از زبان که شما هستید
11:04
you're almost it almost makes it
813
664770
180
11:04
you're almost it almost makes it works because they're they're
814
664950
960
11:05
works because they're they're
815
665910
360
چون آنها
11:06
works because they're they're showing you something that's not
816
666270
1050
آثاری هستند زیرا آنها چیزی را به شما نشان می دهند که چیزی را به
11:07
showing you something that's not
817
667320
180
11:07
showing you something that's not quite correct and you understand
818
667500
1190
شما نشان نمی دهد و چیزی را به
شما نشان نمی دهد که کاملاً صحیح نیست
11:08
quite correct and you understand
819
668690
400
و شما کاملاً درست می فهمید و
11:09
quite correct and you understand like yes he said something and
820
669090
2690
کاملاً درست می فهمید و می فهمید که بله او چیزی گفته است و
11:11
like yes he said something and
821
671780
400
مانند بلهاوچیزی گفت و
11:12
like yes he said something and it was probably that idea but
822
672180
1500
مانند بله او چیزی گفت و احتمالاً این ایده بود اما
11:13
it was probably that idea but
823
673680
180
11:13
it was probably that idea but you're really losing a lot as
824
673860
1320
احتمالاً این ایده بود اما
احتمالاً این ایده بود اما شما واقعاً چیزهای زیادی را از دست می دهید همانطور
11:15
you're really losing a lot as
825
675180
360
11:15
you're really losing a lot as far as wanting to learn the
826
675540
1110
که واقعاً در حال از دست دادن
هستید واقعاً تا آنجایی که بخواهید
11:16
far as wanting to learn the
827
676650
330
11:16
far as wanting to learn the language
828
676980
440
تا جاییکه بخواهید یاد بگیرید
تا جاییکه بخواهید زبان زبان را یاد بگیرید چیزهای زیادی از دست
11:17
language
829
677420
400
11:17
language if you just want to know what
830
677820
750
می دهید،
11:18
if you just want to know what
831
678570
150
11:18
if you just want to know what happens in the story like that
832
678720
1650
اگر فقط می خواهید بدانید چه می شود
اگر فقط می خواهید بدانید چه اتفاقی می افتد اگر فقط بخواهید بدانید چه اتفاقی می افتد داستانی مانند آن
11:20
happens in the story like that
833
680370
60
11:20
happens in the story like that guy went to this city or he
834
680430
1560
در داستان اتفاق می افتدمانندآن چیزی که
در داستان اتفاق می افتد مانند آن پسر به این شهر رفته
11:21
guy went to this city or he
835
681990
120
یا او به این شهر رفته
11:22
guy went to this city or he picked up this thing and maybe
836
682110
1350
یا او به این شهر رفته یا این چیز را برداشته و شاید این چیز
11:23
picked up this thing and maybe
837
683460
240
11:23
picked up this thing and maybe you don't care about the idioms
838
683700
920
را برداشته و شاید برداشته است. این چیزی است و شاید شما به اصطلاحات
11:24
you don't care about the idioms
839
684620
400
اهمیت نمی دهید.
11:25
you don't care about the idioms and the phrases and other things
840
685020
1050
11:26
and the phrases and other things
841
686070
300
11:26
and the phrases and other things like that it doesn't really
842
686370
540
11:26
like that it doesn't really
843
686910
330
واقعاً
آن را
11:27
like that it doesn't really matter but if you're really
844
687240
1560
دوست دارم، واقعاً دوست ندارد که واقعاً مهم نیست، اما اگر واقعاً مهم هستید،
11:28
matter but if you're really
845
688800
210
امااگرواقعاً
11:29
matter but if you're really trying to learn the language
846
689010
1340
مهم هستید، اما اگر واقعاً در تلاش برای یادگیری زبان هستید،
11:30
trying to learn the language
847
690350
400
11:30
trying to learn the language through something like that
848
690750
1430
سعی کنید زبان را یاد بگیرید
زبان را از طریق چیزی شبیه به آن یاد بگیرید
11:32
through something like that
849
692180
400
11:32
through something like that it's much better to actually use
850
692580
1280
چنین
چیزی از طریق چیزی شبیه به آن خیلی بهتر است در واقع استفاده
11:33
it's much better to actually use
851
693860
400
کنید، خیلی بهتر است در واقع استفاده
11:34
it's much better to actually use english subtitles when you're
852
694260
1470
کنید، خیلی بهتر است که در واقع از زیرنویس انگلیسی استفاده کنید وقتی که
11:35
english subtitles when you're
853
695730
150
11:35
english subtitles when you're watching an english movie as
854
695880
1520
انگلیسیهستید،
زیرنویس انگلیسی وقتی که در حال تماشای یک فیلم انگلیسی هستید، زیرنویس انگلیسی زمانی که در حال تماشای یک فیلم انگلیسی هستید.
11:37
watching an english movie as
855
697400
400
11:37
watching an english movie as opposed to using subtitles in
856
697800
1100
فیلم انگلیسیبه عنوان
تماشای یک فیلم انگلیسی در مقابل استفاده از زیرنویس در
11:38
opposed to using subtitles in
857
698900
400
مقابل استفاده از زیرنویس در
11:39
opposed to using subtitles in your native language so really
858
699300
1050
مقابل استفاده از زیرنویس در زبان
11:40
your native language so really
859
700350
270
11:40
your native language so really that's the step that you should
860
700620
1590
مادری شما، بنابراین واقعاً زبان مادری شما واقعاً
زبان مادری شما است بنابراین واقعاً این مرحله است که شما باید
11:42
that's the step that you should
861
702210
240
11:42
that's the step that you should take before trying to watch a
862
702450
2250
این مرحله ای است که باید
این مرحله ای است که شما باید قبل از تماشای یک عکس
11:44
take before trying to watch a
863
704700
60
11:44
take before trying to watch a movie without subtitles so maybe
864
704760
1410
بردارید قبل از اینکهسعی کنید
فیلمی را بدون زیرنویس تماشا کنید، بنابراین شاید
11:46
movie without subtitles so maybe
865
706170
300
11:46
movie without subtitles so maybe he would begin watching movies
866
706470
1010
فیلم بدون زیرنویس،بنابراینشاید
فیلم بدون زیرنویس، بنابراین شاید او شروع به تماشای فیلم
11:47
he would begin watching movies
867
707480
400
11:47
he would begin watching movies with subtitles in your native
868
707880
890
کند و شروع بهتماشای فیلم کند.
شروع به تماشای فیلم با زیرنویس به زبان مادری شما
11:48
with subtitles in your native
869
708770
400
با زیرنویس به زبان مادری شما
11:49
with subtitles in your native language that our english movies
870
709170
1050
با زیرنویس به زبان مادری شما می کند که زبان فیلم‌های انگلیسی ما
11:50
language that our english movies
871
710220
390
11:50
language that our english movies and then you switch to English
872
710610
1400
کهزبان فیلم‌های انگلیسی ما
است که فیلم‌های انگلیسی ما است و سپس به انگلیسی سوئیچ می‌کنید و سپس به انگلیسی
11:52
and then you switch to English
873
712010
400
11:52
and then you switch to English subtitles so you can read what's
874
712410
1500
سوئیچ می‌کنید و سپس به زیرنویس انگلیسی سوئیچ می‌کنید تا بتوانید زیرنویس‌ها را بخوانید
11:53
subtitles so you can read what's
875
713910
210
تا بتوانید زیرنویس‌ها را
11:54
subtitles so you can read what's happening at the bottom of the
876
714120
1020
بخوانید تا بتوانید آنچه را که اتفاق می‌افتد بخوانید. در پایین
11:55
happening at the bottom of the
877
715140
90
11:55
happening at the bottom of the screen while you're saying
878
715230
1200
صفحه،
در پایین صفحه، در حالی که شما در حال گفتن
11:56
screen while you're saying
879
716430
300
11:56
screen while you're saying things in movies and that will
880
716730
930
صفحه نمایشهستید،
در حالی که در حال گفتن چیزهایی در فیلم هستید و این
11:57
things in movies and that will
881
717660
150
11:57
things in movies and that will slow things down a little bit
882
717810
1050
اتفاقاتدر فیلم ها و
چیزهایی در فیلم ها خواهد بود. و این
11:58
slow things down a little bit
883
718860
240
کارها را کمی کند می‌کند،
11:59
slow things down a little bit for you because you'll be able
884
719100
840
11:59
for you because you'll be able
885
719940
120
کارها را کمی کند می‌کند، زیرا شما قادر
12:00
for you because you'll be able to read it and then after that
886
720060
1860
خواهید بود برای خودتان، زیرا برای خودتان قادر خواهید بود زیرا می‌توانید آن را بخوانید و سپس بعد از آن آن
12:01
to read it and then after that
887
721920
120
را بخوانیدوسپسآن
12:02
to read it and then after that you can go on to just watching
888
722040
990
را بخوانید و بعد از آن می توانید به تماشای آن ادامه
12:03
you can go on to just watching
889
723030
390
12:03
you can go on to just watching movies without having any
890
723420
870
دهید، می توانیدبهتماشای آن ادامه
دهید، می توانید به تماشای
12:04
movies without having any
891
724290
150
12:04
movies without having any subtitles in them at all
892
724440
1220
فیلم بدون داشتن هیچ فیلمی بدون داشتن هیچ
فیلمی ادامه دهید. داشتن هر گونه زیرنویس در آنها در همه
12:05
subtitles in them at all
893
725660
400
زیرنویس ها در آنها در همه
12:06
subtitles in them at all anyway it was a really fun
894
726060
840
12:06
anyway it was a really fun
895
726900
270
زیرنویس ها در آنها اصلاً به هر حال واقعاً سرگرم کننده بود
به هر حال واقعاً سرگرم کننده
12:07
anyway it was a really fun experience and it really goes to
896
727170
2040
بود به هر حال تجربه واقعاً سرگرم کننده ای بود و واقعاً
12:09
experience and it really goes to
897
729210
120
12:09
experience and it really goes to show it was really an
898
729330
960
تجربه کردن دارد و واقعاً
تجربه کردن دارد و آن واقعاً نشان می دهد که واقعاً یک
12:10
show it was really an
899
730290
270
12:10
show it was really an interesting thing and it gave
900
730560
1400
نمایشبود ،
واقعاً یک برنامه بود ، واقعاً چیز
12:11
interesting thing and it gave
901
731960
400
جالبی بود و
12:12
interesting thing and it gave the great message that if you
902
732360
2130
چیز جالبی داد و چیز جالبی داد و این پیام عالی را داد که اگر
12:14
the great message that if you
903
734490
120
12:14
the great message that if you really have something that
904
734610
630
شما پیام عالیرادادید
که اگر پیام عالی داشتید که اگر شما واقعاً چیزی دارید که
12:15
really have something that
905
735240
240
12:15
really have something that you're passionate about you will
906
735480
1290
واقعاً چیزی دارید که
واقعاً چیزی دارید که به آن
12:16
you're passionate about you will
907
736770
180
12:16
you're passionate about you will figure out a way to do it
908
736950
1560
علاقه دارید شما به آن
12:18
figure out a way to do it
909
738510
390
12:18
figure out a way to do it so I've talked about this before
910
738900
810
علاقه دارید روشی برای انجام آن بنابراین من قبلاً در مورد این صحبت کرده ام پس قبلاً در مورد این صحبت کرده ام پس قبل از
12:19
so I've talked about this before
911
739710
180
12:19
so I've talked about this before it was you know when i was
912
739890
1020
آندرمورداین
صحبت
12:20
it was you know when i was
913
740910
120
12:21
it was you know when i was talking about i think of quite a
914
741030
1800
کرده ام. صحبت کردن در مورد من به یک تی بسیار فکر می کنم
12:22
talking about i think of quite a
915
742830
90
12:22
talking about i think of quite a few videos ago I was talking
916
742920
1050
صحبت کردن در مورد من فکر می کنم از یک صحبت کاملاً در مورد فکر می کنم به چند ویدیو قبل فکر می کنم چند ویدیو پیش صحبت می کردم
12:23
few videos ago I was talking
917
743970
360
چند ویدیو پیشصحبت می
12:24
few videos ago I was talking about the first and second rules
918
744330
1200
کردم در مورد قانون اول و دوم
12:25
about the first and second rules
919
745530
330
12:25
about the first and second rules of fluency
920
745860
470
در موردقانوناولودوم
در مورد قانون اول و دوم صحبت می کردم
12:26
of fluency
921
746330
400
12:26
of fluency so the most important thing
922
746730
1080
از تسلط روانی
روانی بنابراین مهمترین چیز
12:27
so the most important thing
923
747810
210
بنابراین مهمترین چیز
12:28
so the most important thing really is to pick a particular
924
748020
990
بنابراین مهمترین چیز واقعاً انتخاب یک خاص است
12:29
really is to pick a particular
925
749010
270
12:29
really is to pick a particular destination and then - not
926
749280
1830
واقعاً انتخاب یک خاص است
واقعاً انتخاب یک مقصد خاص است و سپس - نه
12:31
destination and then - not
927
751110
240
12:31
destination and then - not really worried about how you're
928
751350
1230
مقصدوسپس-نه
مقصد و سپس - واقعاً نگران این نیست که چگونه واقعاً
12:32
really worried about how you're
929
752580
270
12:32
really worried about how you're going to do that thing you just
930
752850
1620
نگران این هستید
که چگونه می خواهید آن کار را انجام دهید، فقط می
12:34
going to do that thing you just
931
754470
150
12:34
going to do that thing you just worry about what you want and if
932
754620
1770
خواهید آن کار را انجام دهید،فقط می
خواهید آن کار را انجام دهید، فقط نگران آنچه هستید می خواهید و اگر
12:36
worry about what you want and if
933
756390
180
12:36
worry about what you want and if you keep stumbling forward you
934
756570
1680
نگران چیزی هستید که می خواهیدو اگر
نگران چیزی هستید که می خواهید و اگر به جلو افتادن ادامه می دهید به
12:38
you keep stumbling forward you
935
758250
120
12:38
you keep stumbling forward you keep trying to make progress
936
758370
870
جلو می لنگید شما به
جلو می لنگید و به تلاش برای پیشرفت
12:39
keep trying to make progress
937
759240
360
12:39
keep trying to make progress towards that thing you
938
759600
1130
ادامه می دهید برای ایجاد روابط عمومی تلاش کنید ogress
به تلاش برای پیشرفت به سمت آن چیز ادامه دهید، شما
12:40
towards that thing you
939
760730
400
به سمت آن چیز،شما
12:41
towards that thing you eventually we'll figure out a
940
761130
1290
به سمت آن چیزی که در نهایت ما متوجه خواهیم شد که
12:42
eventually we'll figure out a
941
762420
90
12:42
eventually we'll figure out a way to do it and so you see us
942
762510
1110
در نهایتما متوجه خواهیمشد که
در نهایت راهی برای انجام آن پیدا خواهیم کرد و بنابراین شما ما را راهی برای انجام آن می بینید.
12:43
way to do it and so you see us
943
763620
240
12:43
way to do it and so you see us doing that right here on the
944
763860
1020
این کار را انجام دهیدوبنابراین می بینید که ما
چگونه این کار را انجام می دهیم و بنابراین می بینید که ما این کار را درست در اینجا
12:44
doing that right here on the
945
764880
60
12:44
doing that right here on the YouTube channel so we're kind of
946
764940
1230
انجام می دهیم، همینجا در کانال یوتیوب انجام می دهیم، بنابراین ما به نوعی
12:46
YouTube channel so we're kind of
947
766170
60
12:46
YouTube channel so we're kind of stumbling for we're continuing
948
766230
1700
کانال یوتیوبهستیم، بنابراین ما به نوعی
کانال یوتیوب بنابراین ما یک جورهایی تلو تلو می زنیم
12:47
stumbling for we're continuing
949
767930
400
12:48
stumbling for we're continuing to make progress every week I
950
768330
1530
برای ما به تلو تلو خوردن ادامه می دهیم برای اینکه ما به پیشرفت هر هفته ادامه می دهیم من
12:49
to make progress every week I
951
769860
60
12:49
to make progress every week I want to release new videos where
952
769920
1010
هرهفته
پیشرفت می کنم هر هفته پیشرفت می کنم می خواهم ویدیوهای جدیدی منتشر کنم که در آن
12:50
want to release new videos where
953
770930
400
می خواهید ویدیوهای جدیدی منتشر کنید که در آن
12:51
want to release new videos where we try new things experiment
954
771330
1190
می خواهید ویدیوهای جدیدی منتشر کنید که در آن ما چیزهای جدید را آزمایش می
12:52
we try new things experiment
955
772520
400
12:52
we try new things experiment with new things and whatever you
956
772920
1680
کنیم ما چیزهای جدید را آزمایش می کنیم چیزهای جدید را
آزمایش می کنیم با چیزهای جدید آزمایش می کنیم و هر آنچه شما
12:54
with new things and whatever you
957
774600
150
12:54
with new things and whatever you like like really let us know let
958
774750
1400
با چیزهای جدیدو هر آنچهشما
با چیزهای جدید و هر آنچه دوست دارید واقعاً به ما اجازه دهید بدانید به
12:56
like like really let us know let
959
776150
400
12:56
like like really let us know let us know what you like and let us
960
776550
1050
لی ke likeواقعاًبه ما اطلاع دهید اجازه دهید
لایک واقعاً به ما اطلاع دهید به ما بگویید چه چیزی دوست دارید و به
12:57
us know what you like and let us
961
777600
150
12:57
us know what you like and let us know what you don't like as well
962
777750
1050
ما بگوییدچه چیزی دوست دارید و به
ما بگویید چه چیزی را دوست دارید و به ما بگویید چه چیزی را دوست ندارید و همچنین به ما اطلاع دهید که چه چیزی را دوست
12:58
know what you don't like as well
963
778800
270
دارید دوست ندارم خوب
12:59
know what you don't like as well as you know we need to make more
964
779070
1230
بدانیم چه چیزی را دوست نداریم همانطور که می دانی ما باید بیشتر بسازیم
13:00
as you know we need to make more
965
780300
150
13:00
as you know we need to make more things that people don't like
966
780450
870
همانطور که می دانید باید بیشتر بسازیم
همانطور که می دانید باید چیزهای بیشتری بسازیم که مردم چیزهایی را دوست ندارند که مردم دوست
13:01
things that people don't like
967
781320
300
13:01
things that people don't like but you know if we can help help
968
781620
1760
ندارند چیزهایی را دوست دارم
که مردم دوست ندارند، اما می‌دانی که آیا می‌توانیم کمک کنیم،
13:03
but you know if we can help help
969
783380
400
13:03
but you know if we can help help people and that's our job and
970
783780
1350
اما می‌دانی که آیا می‌توانیمکمک کنیم یا
نه، اما می‌دانی که آیا می‌توانیم به مردم کمک کنیم یا نه و این کار و
13:05
people and that's our job and
971
785130
270
13:05
people and that's our job and we're doing it well we think
972
785400
960
مردمما است، کار
و مردم ما است. کار و ما آن را به خوبی انجام می دهیم فکر
13:06
we're doing it well we think
973
786360
210
13:06
we're doing it well we think anyway so when you're thinking
974
786570
1740
می کنیم خوبانجامشمیدهیم فکر
می کنیم خوب انجامش می دهیم به هر حال فکر می کنیم پس وقتی شما به
13:08
anyway so when you're thinking
975
788310
150
13:08
anyway so when you're thinking about especially her situation
976
788460
1550
هر حال فکر می کنید پسوقتی به
هر حال فکر می کنید پس وقتی به خصوص به او فکر می کنید وضعیت
13:10
about especially her situation
977
790010
400
13:10
about especially her situation where she had to take a really
978
790410
930
به
ویژه وضعیت او در مورد موقعیت خاص او که در آن مجبور بود به یک موقعیت واقعی بپردازد که
13:11
where she had to take a really
979
791340
210
13:11
where she had to take a really long time
980
791550
270
13:11
long time
981
791820
400
باید یک موقعیت واقعاً
در آنجا می گرفت من باید خیلی
طول بکشد مدت
13:12
long time I'm before she finally reached
982
792220
1290
زمان طولانی من قبل از اینکه او در نهایت به
13:13
I'm before she finally reached
983
793510
330
13:13
I'm before she finally reached her goal hopefully that gives
984
793840
1350
آن برسد
من قبل از اینکه او بالاخره به هدفش برسد
13:15
her goal hopefully that gives
985
795190
210
13:15
her goal hopefully that gives you some motivation yourself
986
795400
1520
امیدوارم که به هدفش برسد.
برای خودتان انگیزه ایجاد کنید
13:16
you some motivation yourself
987
796920
400
شما برای
13:17
you some motivation yourself when you're thinking not only
988
797320
750
خودتان انگیزه ایجاد کنید وقتی به خودتان
13:18
when you're thinking not only
989
798070
90
13:18
when you're thinking not only just about learning English but
990
798160
840
فکر می کنید نه تنها
وقتی فکر می کنید نه تنها به یادگیری زبان انگلیسی بلکه
13:19
just about learning English but
991
799000
390
13:19
just about learning English but about anything else that you're
992
799390
1050
فقط به یادگیریزبان انگلیسی بلکه
فقط به یادگیری زبان انگلیسی بلکه به هر چیز دیگری فکر می کنید. شما در
13:20
about anything else that you're
993
800440
120
13:20
about anything else that you're trying to do
994
800560
360
13:20
trying to do
995
800920
360
مورد هر چیز دیگری هستید که شما در
مورد هر چیز دیگری هستید که سعی می کنید انجام
دهید
13:21
trying to do where you're starting one place
996
801280
1260
تلاش برای انجام آن جایی که دارید شروع می کنید یک جایی
13:22
where you're starting one place
997
802540
330
13:22
where you're starting one place you have a goal it might even be
998
802870
1170
که در آنشروع می کنیدیکجایی
که در آنجا شروع می کنید یک مکان دارید هدف حتی ممکن است
13:24
you have a goal it might even be
999
804040
150
13:24
you have a goal it might even be a big goal or you have no idea
1000
804190
1350
شما یک هدف داشته باشید، حتی ممکن است
شما یک هدف داشته باشید، حتی ممکن است یک هدف بزرگ باشد یا هیچ ایده ای از
13:25
a big goal or you have no idea
1001
805540
180
13:25
a big goal or you have no idea how it's going to happen but if
1002
805720
1770
یک هدف بزرگ ندارید یا هیچ ایده ای برای
یک هدف بزرگ ندارید یا نمی دانید چگونه قرار است اتفاق بیفتد اما اگر قرار است
13:27
how it's going to happen but if
1003
807490
210
13:27
how it's going to happen but if you think it's possible and you
1004
807700
1530
چگونه اتفاق بیفتدآیا قرار است
چگونه اتفاق بیفتد، اما اگر فکر می‌کنید ممکن است و
13:29
you think it's possible and you
1005
809230
330
13:29
you think it's possible and you have an idea that somebody is
1006
809560
1230
فکر می‌کنید ممکن استو
فکر می‌کنید ممکن است و شما این تصور را دارید که
13:30
have an idea that somebody is
1007
810790
300
یک نفر دارد فکر می‌کند که کسی
13:31
have an idea that somebody is doing it like in her case like
1008
811090
1560
فکر می‌کند که کسی دارد آن را انجام می‌دهد مانند او موردی مانند
13:32
doing it like in her case like
1009
812650
150
13:32
doing it like in her case like she looked and saw that somebody
1010
812800
1070
انجام دادن آن مانند در مورد او مانند
انجام دادن آن مانند در مورد او مانند این بود که او نگاه کرد و دید که
13:33
she looked and saw that somebody
1011
813870
400
او نگاه کرد و دید که
13:34
she looked and saw that somebody in fact was writing subtitles
1012
814270
1400
او نگاه کرد و دید که کسی در واقع دارد زیرنویس می‌نویسد
13:35
in fact was writing subtitles
1013
815670
400
در واقع داشت زیرنویس می‌نویسد
13:36
in fact was writing subtitles but it was just difficult for
1014
816070
1190
در واقع داشت زیرنویس می‌نویسد. برایش سخت بود
13:37
but it was just difficult for
1015
817260
400
13:37
but it was just difficult for her especially a Japanese woman
1016
817660
1380
اما فقط برایش سخت بود
اما برایش سخت بود مخصوصاً یک زن ژاپنی
13:39
her especially a Japanese woman
1017
819040
210
13:39
her especially a Japanese woman back in that time to get into a
1018
819250
3000
او مخصوصاًیک زنژاپنی
او مخصوصاً یک زن ژاپنی در آن زمان به عقب افتادن
13:42
back in that time to get into a
1019
822250
270
13:42
back in that time to get into a an industry that basically all
1020
822520
1350
در آن زمان برای ورود به
عقب آن زمان برای وارد شدن به صنعتی که اساساً همه
13:43
an industry that basically all
1021
823870
300
صنعتی هستندکهاساساً
13:44
an industry that basically all men were doing so there are a
1022
824170
1890
همه صنعتی که اساساً همه مردان انجام می‌دهند،
13:46
men were doing so there are a
1023
826060
30
13:46
men were doing so there are a lot of things that stopped her
1024
826090
1050
مردانی نیز انجام می‌دهند.
gs که او را متوقف کرد
13:47
lot of things that stopped her
1025
827140
90
13:47
lot of things that stopped her from doing it but nothing
1026
827230
1160
بسیاری از چیزهاییکهاو را
متوقف کردند بسیاری از چیزهایی که او را از انجام آن منصرف کردند اما هیچ چیز
13:48
from doing it but nothing
1027
828390
400
13:48
from doing it but nothing ultimately stopped her from
1028
828790
1710
از انجام آن جلوگیری کرداماهیچ چیز
از انجام آن چیزی منع کرد اما در نهایت هیچ چیز مانع او
13:50
ultimately stopped her from
1029
830500
150
13:50
ultimately stopped her from pursuing her goal and even
1030
830650
1140
شدکه
در نهایت او را از تعقیب هدفش و حتی
13:51
pursuing her goal and even
1031
831790
240
تعقیب او باز داشت. هدف و حتی
13:52
pursuing her goal and even though it took her 20 years
1032
832030
1010
دنبال کردن هدفش و حتی اگر 20 سال طول کشید،
13:53
though it took her 20 years
1033
833040
400
13:53
though it took her 20 years before graduating or from
1034
833440
1410
هرچند20سال طول کشید،
اگرچه 20 سال قبل از فارغ التحصیلی یا
13:54
before graduating or from
1035
834850
270
قبل از فارغ التحصیلی یا از
13:55
before graduating or from graduation - when she could
1036
835120
1380
قبل از فارغ التحصیلی یا از فارغ التحصیلی - زمانی که می توانست
13:56
graduation - when she could
1037
836500
150
13:56
graduation - when she could finally about pursue that thing
1038
836650
1290
فارغ التحصیل شود-زمانی که می توانست
فارغ التحصیل شود - طول کشید. وقتی بالاخره توانست آن چیز را
13:57
finally about pursue that thing
1039
837940
300
دنبال کند در نهایت در مورد دنبال کردن آن چیز
13:58
finally about pursue that thing professionally
1040
838240
710
13:58
professionally
1041
838950
400
در نهایت در مورد دنبال کردن آن چیز به صورت حرفه ای و
13:59
professionally she was able to do that so the
1042
839350
1560
حرفه ای، او توانست این کار را انجام دهد، بنابراین
14:00
she was able to do that so the
1043
840910
120
او توانست آن کار را انجام دهد، بنابراین
14:01
she was able to do that so the advice she was really giving to
1044
841030
1080
او می توانست آن کار را انجام دهد، بنابراین توصیه ای که او واقعا داشت می کرد به
14:02
advice she was really giving to
1045
842110
210
14:02
advice she was really giving to people she was like you know
1046
842320
1410
نصیحتی که او واقعاً داشت به
نصیحت می‌کرد، او واقعاً به مردم می‌داد، مثل این بود که شما
14:03
people she was like you know
1047
843730
90
14:03
people she was like you know think about what you want and
1048
843820
1110
مردم را می‌شناسید، او مثل کسانی بود که می‌شناسید،
او مثل شما بود جوهر در مورد آنچه می خواهید و
14:04
think about what you want and
1049
844930
30
14:04
think about what you want and especially with English learning
1050
844960
1080
در مورد آنچه می خواهید فکر کنید و در
مورد آنچه می خواهید فکر کنید و به خصوص با یادگیری زبان انگلیسی
14:06
especially with English learning
1051
846040
330
14:06
especially with English learning to connect the interest that you
1052
846370
1560
به خصوص با یادگیریزبان انگلیسی
به خصوص با یادگیری زبان انگلیسی برای اتصال علاقه ای که شما
14:07
to connect the interest that you
1053
847930
150
بهآنعلاقه دارید تا علاقه ای را که شما
14:08
to connect the interest that you have with your English because
1054
848080
1370
به آن علاقه دارید مرتبط کنید. انگلیسی خود را به
14:09
have with your English because
1055
849450
400
14:09
have with your English because it you know if you just try to
1056
849850
1170
این دلیل که با انگلیسی خود را
داشته باشید زیرا با انگلیسی خود داشته باشید زیرا می دانید اگر فقط آن را امتحان
14:11
it you know if you just try to
1057
851020
30
14:11
it you know if you just try to go after the language itself
1058
851050
1020
کنید می دانید اگر فقط آنرا امتحان
کنید می دانید اگر فقط سعی کنید به دنبال
14:12
go after the language itself
1059
852070
120
14:12
go after the language itself unless your linguist you're
1060
852190
1200
خود زبان بروید پس از خود زبان
پس از خود زبان مگر اینکه زبان شناس شما باشید
14:13
unless your linguist you're
1061
853390
300
14:13
unless your linguist you're really not going to have much
1062
853690
810
مگر اینکهزبان شناسشما باشید
مگر اینکه زبان شناس شما واقعا چیز زیادی
14:14
really not going to have much
1063
854500
150
14:14
really not going to have much much success with it
1064
854650
1670
نخواهیدداشت واقعاً خیلی چیزها را
نخواهید داشت واقعاً
14:16
much success with it
1065
856320
400
14:16
much success with it the other thing she said because
1066
856720
1080
موفقیت زیادی با آن خواهید داشت. چیز دیگری را گفت زیرا
14:17
the other thing she said because
1067
857800
150
14:17
the other thing she said because she had received a question
1068
857950
750
چیز دیگری راگفت
زیرا چیز دیگری را گفت زیرا سؤالی دریافت کرده بود سؤالی
14:18
she had received a question
1069
858700
180
14:18
she had received a question about this just from young
1070
858880
930
دریافت کرده بود که سؤالی دریافت کرده بود. n در مورد این فقط از جوان
14:19
about this just from young
1071
859810
300
در مورد این فقط از جوان
14:20
about this just from young people was like how do we get
1072
860110
1410
در مورد این فقط از جوان ها این بود که چگونه مردم را به دست آوریم مانند چگونه
14:21
people was like how do we get
1073
861520
150
14:21
people was like how do we get smarter how do we develop our
1074
861670
1050
مردم را بدست آوریم مثل چگونه باهوش تر شویم چگونه باهوش تر خود را
14:22
smarter how do we develop our
1075
862720
330
توسعه دهیم چگونه باهوش تر خود را توسعه دهیم
14:23
smarter how do we develop our minds that kind of thing and she
1076
863050
1290
چگونه می توانیم ذهن خود را به این چیزها توسعه دهیم و او به آن چیزها
14:24
minds that kind of thing and she
1077
864340
180
14:24
minds that kind of thing and she said
1078
864520
410
14:24
said
1079
864930
400
فکر می کند و او به آن چیزها فکر می کند و
14:25
said read read read read people
1080
865330
2300
گفت: بخوان بخوانید بخوانید بخوانید مردم
14:27
read read read read people
1081
867630
400
بخوانید بخوانیممردم
14:28
read read read read people everywhere you walk around and
1082
868030
1200
بخوانیم بخوانیم مردم بخوانیم بخوانیم بخوان مردم را در هر جایی که قدم بزنی و
14:29
everywhere you walk around and
1083
869230
360
14:29
everywhere you walk around and everybody's on their phone like
1084
869590
1230
همه جا تو راه می‌رویو
همه جا راه می‌روی و همه با تلفن‌شان می‌روند، مثل
14:30
everybody's on their phone like
1085
870820
180
همه در تلفنشان،مثل
14:31
everybody's on their phone like this but nobody's reading people
1086
871000
1880
همه این‌طوری روی تلفنشان، اما هیچ‌کس
14:32
this but nobody's reading people
1087
872880
400
14:33
this but nobody's reading people don't really read books so much
1088
873280
1170
این‌ها را برای مردم نمی‌خواند، اما هیچ‌کس این را برای مردم نمی‌خواند، اما هیچ‌کس نمی‌خواند، مردم واقعاً آنقدر کتاب نمی‌خوانند.
14:34
don't really read books so much
1089
874450
240
14:34
don't really read books so much anymore in the actual act of
1090
874690
1440
واقعاً خیلی کتاب بخوان واقعاً دیگر آنقدر کتاب نخوان در عمل واقعی
14:36
anymore in the actual act of
1091
876130
150
14:36
anymore in the actual act of reading and writing especially
1092
876280
830
دیگردرعمل واقعی
دیگر در عمل واقعی خواندن و نوشتن به ویژه
14:37
reading and writing especially
1093
877110
400
14:37
reading and writing especially but reading in particular is one
1094
877510
2130
خواندن و نوشتن بخصوص
خواندن و نوشتن به ویژه اما خواندن به طور خاص یکی است
14:39
but reading in particular is one
1095
879640
150
14:39
but reading in particular is one of those things that's how we
1096
879790
990
اما خواندنبه طورخاص یکی است
اما خواندن به طور خاص یکی از آن چیزهایی است که چگونه ما
14:40
of those things that's how we
1097
880780
150
14:40
of those things that's how we see examples of things and
1098
880930
1110
از آن چیزهاچگونهما
از آن چیزها که چگونه ما مثال هایی از چیزها را می
14:42
see examples of things and
1099
882040
330
14:42
see examples of things and that's it really slows down the
1100
882370
1760
بینیم و مثال هایی از چیزها
و نمونه هایی از چیزها را ببینید و این واقعاً سرعت را کاهش می
14:44
that's it really slows down the
1101
884130
400
14:44
that's it really slows down the language so you get to read
1102
884530
1260
دهد.اینواقعاً سرعت را کاهش می
14:45
language so you get to read
1103
885790
210
14:46
language so you get to read something and see I ok that's
1104
886000
1290
14:47
something and see I ok that's
1105
887290
360
14:47
something and see I ok that's how that sentence is made and i
1106
887650
1740
دهد. وببینیدمن خوبم این
چیزی است و ببینید من خوب هستم که این جمله چگونه ساخته می شود و من
14:49
how that sentence is made and i
1107
889390
30
14:49
how that sentence is made and i can get a lot of good examples
1108
889420
780
چگونه آن جمله ساخته می شود ومن
چگونه آن جمله ساخته می شود و می توانم مثال های خوب
14:50
can get a lot of good examples
1109
890200
150
14:50
can get a lot of good examples from that my practice writing it
1110
890350
1680
زیادی به دست بیاورم می توانم مثال های خوب زیادی
را دریافت کنم. از نمونه های خوب از آن تمرین من نوشتن آن
14:52
from that my practice writing it
1111
892030
150
14:52
from that my practice writing it as well and so that's why you
1112
892180
1410
از آن تمرین من نوشتن آن
از آن تمرین من نوشتن آن نیز و بنابراین به همین دلیل شما
14:53
as well and so that's why you
1113
893590
210
14:53
as well and so that's why you know it's the same thing you did
1114
893800
930
نیز همینطوروبههمین دلیل شما
نیز همینطور و به همین دلیل است که می دانید این چیزی که
14:54
know it's the same thing you did
1115
894730
90
14:54
know it's the same thing you did when you were getting fluid in
1116
894820
930
می‌دانستید همان چیزی استکه
می‌دانستید، همان کاری است که وقتی در زبان مادری‌تان مایع می‌گرفتید، همان کاری را انجام می‌دادید که وقتی
14:55
when you were getting fluid in
1117
895750
60
14:55
when you were getting fluid in your native language but it
1118
895810
1860
در زبان مادری‌تانسیال می‌گرفتید
، انجام می‌دادید، اما این زبان
14:57
your native language but it
1119
897670
210
14:57
your native language but it again if you want to get fluent
1120
897880
870
مادری شماست، اما زبان مادری شماست. دوباره اگر می‌خواهی دوباره مسلط شوی
14:58
again if you want to get fluent
1121
898750
300
اگر می‌خواهی دوبارهمسلط شوی
14:59
again if you want to get fluent in English you have to again
1122
899050
1670
اگر می‌خواهی دوباره به انگلیسی مسلط شوی، باید دوباره
15:00
in English you have to again
1123
900720
400
بهانگلیسی، دوباره
15:01
in English you have to again have something you're passionate
1124
901120
1110
به انگلیسی، باید دوباره چیزی داشته باشی که مشتاق هستی
15:02
have something you're passionate
1125
902230
240
15:02
have something you're passionate about that you can connect
1126
902470
950
،چیزی داشتهباشی. دوباره
پرشور چیزی دارید که به آن علاقه دارید و
15:03
about that you can connect
1127
903420
400
15:03
about that you can connect English with do a lot of reading
1128
903820
1430
می توانید در مورد آن ارتباط برقرار کنید. می توانید
در مورد آن ارتباط برقرار کنید.
15:05
English with do a lot of reading
1129
905250
400
15:05
English with do a lot of reading a lot of actually using the
1130
905650
1020
15:06
a lot of actually using the
1131
906670
360
در
15:07
a lot of actually using the language in conversations and
1132
907030
1350
واقع استفاده زیاد از زبان در مکالمات و
15:08
language in conversations and
1133
908380
390
15:08
language in conversations and that's what's going to help you
1134
908770
600
زباندرمکالماتو
زبان در مکالمات و این چیزی است که به شما کمک می
15:09
that's what's going to help you
1135
909370
210
15:09
that's what's going to help you get fully anyway this has been
1136
909580
1620
کند این چیزی است که به شما کمک
می کند. به هر حال به شما کمک خواهد کرد که به طور کامل به
15:11
get fully anyway this has been
1137
911200
180
15:11
get fully anyway this has been our another advanced listening
1138
911380
2070
دست آورید.
15:13
our another advanced listening
1139
913450
330
15:13
our another advanced listening practice lesson I hope you have
1140
913780
1260
15:15
practice lesson I hope you have
1141
915040
90
15:15
practice lesson I hope you have enjoyed it hope I'm not speaking
1142
915130
990
امیدوارم از آن لذت برده باشید امیدوارم من صحبت نمی کنم
15:16
enjoyed it hope I'm not speaking
1143
916120
180
15:16
enjoyed it hope I'm not speaking too fast but there are some
1144
916300
1260
لذت بردهام
امیدوارم صحبت نمی کنم از آن لذت برده ام امیدوارم خیلی سریع صحبت نکنم اما برخی
15:17
too fast but there are some
1145
917560
150
15:17
too fast but there are some people that want me to be even
1146
917710
980
از آنها خیلیسریع هستندامابرخی
از آنها خیلی سریع هستند اما برخی از مردم هستند که من را می خواهند حتی
15:18
people that want me to be even
1147
918690
400
افرادی باشم کهمی‌خواهند من حتی
15:19
people that want me to be even faster and i will try to do that
1148
919090
2130
افرادی باشم که می‌خواهند من حتی سریع‌تر باشم و من سعی خواهم کرد این کار را سریع‌تر انجام دهم
15:21
faster and i will try to do that
1149
921220
180
15:21
faster and i will try to do that hopefully i can figure out some
1150
921400
930
وسعی می‌کنمآن را سریع‌تر انجام دهم
و سعی خواهم کرد این کار را انجام دهم.
15:22
hopefully i can figure out some
1151
922330
180
15:22
hopefully i can figure out some other things
1152
922510
390
15:22
other things
1153
922900
400
چیزهای دیگر را بفهمم امیدوارم بتوانم چیزهای
دیگر را بفهمم چیزهای
15:23
other things to talk about it's funny I have
1154
923300
1530
دیگر چیزهای دیگر برای صحبت در مورد خنده دار است باید
15:24
to talk about it's funny I have
1155
924830
120
15:24
to talk about it's funny I have to like I can't speak too
1156
924950
840
درمورداینخنده دار صحبتکنمباید
در مورد آن خنده دار صحبت کنم من باید دوست داشته باشم من نمی توانم صحبت کنم
15:25
to like I can't speak too
1157
925790
270
دوستدارمنمی توانم همصحبت کن
15:26
to like I can't speak too quickly i don't know what I'm
1158
926060
839
15:26
quickly i don't know what I'm
1159
926899
91
15:26
quickly i don't know what I'm going to say next I have to
1160
926990
900
دوست داشتن من نمی توانم خیلی سریع صحبت کنم نمی دانم چه هستم
سریعنمی دانم چههستم
سریع نمی دانم چه خواهم گفت بعد باید بگویم بعد
15:27
going to say next I have to
1161
927890
120
15:28
going to say next I have to think about that as well
1162
928010
980
15:28
think about that as well
1163
928990
400
باید بگویم بعد باید در
مورد آن نیز فکر کنم و
15:29
think about that as well anyway if you have enjoyed this
1164
929390
990
در هر حال در مورد آن نیز فکر کنید اگر به هر حال از این لذت برده اید اگر
15:30
anyway if you have enjoyed this
1165
930380
120
15:30
anyway if you have enjoyed this video do click that like button
1166
930500
1320
از این لذت برده اید
به هر حال اگر از این ویدیو لذت برده اید روی دکمه لایک ویدیو کلیک کنید.
15:31
video do click that like button
1167
931820
150
15:31
video do click that like button share this video with a whole
1168
931970
1140
روی آن دکمه
لایک کلیک کنید روی دکمه لایک کلیک کنید این ویدیو را با کلی
15:33
share this video with a whole
1169
933110
210
15:33
share this video with a whole bunch of people that you also
1170
933320
990
به اشتراک بگذارید این ویدیو را باکلی
به اشتراک بگذارید این ویدیو را با یکسری افراد به اشتراک بگذارید که شما هم دسته
15:34
bunch of people that you also
1171
934310
240
15:34
bunch of people that you also think might be interested in
1172
934550
1469
ای
از افرادی که شما هم گروهی از افرادی که فکر می کنید ممکن است علاقه مند باشند in
15:36
think might be interested in
1173
936019
181
15:36
think might be interested in improving their English as well
1174
936200
1079
think ممکن است به
فکر کردن علاقه مند باشد ممکن است علاقه مند به بهبود انگلیسی خود باشد و
15:37
improving their English as well
1175
937279
91
15:37
improving their English as well and want to have something a
1176
937370
1230
همچنین انگلیسی خود را
بهبود بخشد و همچنین می خواهد چیزی داشته باشد
15:38
and want to have something a
1177
938600
150
15:38
and want to have something a little bit faster to listen to
1178
938750
1110
ومی خواهدچیزی داشته باشد
و می خواهد چیزی کمی سریعتر برای گوش دادن داشته باشد.
15:39
little bit faster to listen to
1179
939860
150
کمی سریعتر برای گوش دادن به
15:40
little bit faster to listen to and if you'd like transcripts
1180
940010
1040
l گوش دادن کمی سریعتر است و اگر متن ها را دوست دارید و اگر متن ها
15:41
and if you'd like transcripts
1181
941050
400
15:41
and if you'd like transcripts for this series you can find
1182
941450
810
را می خواهید و اگر متن های این سریال را می خواهید می توانید
15:42
for this series you can find
1183
942260
329
15:42
for this series you can find them by clicking on the link
1184
942589
690
برایاینسریالپیدا کنید می توانید
برای این سریال پیدا کنید می توانید آنها را با کلیک کردن روی
15:43
them by clicking on the link
1185
943279
300
15:43
them by clicking on the link that i had earlier in this video
1186
943579
1531
آنها را با کلیک کردن روی پیوند پیوند دهید
آنها را با کلیک بر روی پیوندی که قبلاً در این ویدیو
15:45
that i had earlier in this video
1187
945110
180
15:45
that i had earlier in this video or in the description below this
1188
945290
1109
داشتمکه قبلاً در این ویدیو
داشتم که قبلاً در این ویدیو داشتم یا در توضیحات زیر این
15:46
or in the description below this
1189
946399
391
15:46
or in the description below this video and if you're not a
1190
946790
1859
یا در توضیحات زیر این
یا در توضیحات آن را پیوند دهید. در زیر این ویدیو و اگر
15:48
video and if you're not a
1191
948649
91
15:48
video and if you're not a subscriber to become a
1192
948740
1110
ویدیونیستید
و اگر ویدیو نیستید و اگر مشترک نیستید مشترک شوید
15:49
subscriber to become a
1193
949850
60
15:49
subscriber to become a subscriber and be ready for the
1194
949910
1500
مشترک شوید تا مشترک شوید و برای
15:51
subscriber and be ready for the
1195
951410
150
15:51
subscriber and be ready for the next video when it comes out
1196
951560
839
مشترک شدن آماده باشید و برای
مشترک شوید و برای ویدیوی بعدی آماده باشید وقتی منتشر شد
15:52
next video when it comes out
1197
952399
60
15:52
next video when it comes out very soon
1198
952459
321
15:52
very soon
1199
952780
400
ویدیو بعدی وقتی منتشر شد
ویدیو بعدی وقتی خیلی زود منتشر شد خیلی زود
15:53
very soon have a fantastic day and I'll
1200
953180
1349
خیلی زود یک روز فوق العاده خواهید
15:54
have a fantastic day and I'll
1201
954529
120
15:54
have a fantastic day and I'll see you next time bye bye
1202
954649
2271
داشتومن
یک روز فوق العاده خواهم داشت و یک روز فوق العاده خواهم داشت و دفعه بعد می بینمت بای بای
15:56
see you next time bye bye
1203
956920
400
بعد می بینمت
15:57
see you next time bye bye did you know that most English
1204
957320
1440
زمان خداحافظی دفعه بعد بای خداحافظ آیا می‌دانستید که بیشتر انگلیسی‌ها
15:58
did you know that most English
1205
958760
360
می‌دانستید که بیشترانگلیسی‌ها
15:59
did you know that most English learners have just one major
1206
959120
1380
می‌دانستید که بیشتر زبان‌آموزان انگلیسی فقط یک زبان‌آموز اصلی
16:00
learners have just one major
1207
960500
390
16:00
learners have just one major fluency frustration that stops
1208
960890
1640
دارند، فقط یک زبان‌آموز اصلی
دارند فقط یک ناامیدی از تسلط عمده دارند که
16:02
fluency frustration that stops
1209
962530
400
16:02
fluency frustration that stops them from enjoying conversations
1210
962930
1400
سرخوردگی روانی رامتوقف می‌کند.
ناامیدی روانی که آنها را از لذت بردن از مکالمات باز می دارد
16:04
them from enjoying conversations
1211
964330
400
16:04
them from enjoying conversations and becoming a successful
1212
964730
810
آنها از گفتگوها
لذت نمی برند.
16:05
and becoming a successful
1213
965540
240
16:05
and becoming a successful speaker for you it might be your
1214
965780
2820
16:08
speaker for you it might be your
1215
968600
150
16:08
speaker for you it might be your accent or that you hesitate to
1216
968750
1950
یا اینکه در لهجه تردید دارید یا اینکه در
16:10
accent or that you hesitate to
1217
970700
120
16:10
accent or that you hesitate to think and translate in your head
1218
970820
1350
لهجه
تردید دارید یا اینکه در فکر کردن و ترجمه در ذهن خود تردید دارید فکر کنید و در ذهن
16:12
think and translate in your head
1219
972170
360
16:12
think and translate in your head before you speak
1220
972530
1130
خود
ترجمه کنید قبل از صحبت کردن فکر کنید و قبل از صحبت کردن قبل از صحبت کردن در
16:13
before you speak
1221
973660
400
16:14
before you speak whatever your biggest learning
1222
974060
1250
16:15
whatever your biggest learning
1223
975310
400
16:15
whatever your biggest learning frustration maybe we've prepared
1224
975710
1560
ذهن خود ترجمه کنید.
بزرگترین یادگیری هر چه که بزرگترین ناامیدی شما در یادگیری باشد شاید ما
16:17
frustration maybe we've prepared
1225
977270
300
16:17
frustration maybe we've prepared specific advice just for your
1226
977570
1890
ناامیدی را آمادهکرده ایمآماده
ناامیدی شاید ما توصیه های خاصی را فقط برای توصیه های خاص شما آماده کرده ایم فقط برای
16:19
specific advice just for your
1227
979460
210
16:19
specific advice just for your situation to help you finally
1228
979670
1490
توصیههای
خاص شما فقط برای موقعیت شما برای کمک به شما در نهایت
16:21
situation to help you finally
1229
981160
400
16:21
situation to help you finally reach your English learning
1230
981560
1050
موقعیتبرایکمک به شما در نهایت
موقعیت برای کمک به شما در نهایت رسیدن به یادگیری
16:22
reach your English learning
1231
982610
300
16:22
reach your English learning goals
1232
982910
500
زبان انگلیسی شمابرای
رسیدن به یادگیری انگلیسی خود به اهداف یادگیری انگلیسی خود برسید
16:23
goals
1233
983410
400
16:23
goals click on the link in the upper
1234
983810
1590
اهداف
اهداف بر روی لینک در بالا
16:25
click on the link in the upper
1235
985400
240
16:25
click on the link in the upper right of this video to turn your
1236
985640
1980
کلیک کنید روی لینک در بالا
کلیک کنید بر روی لینک در سمت راست بالای این ویدئو کلیک کنید تا سمت راست خود را
16:27
right of this video to turn your
1237
987620
150
16:27
right of this video to turn your biggest learning weakness into a
1238
987770
1950
از این ویدئوبچرخانید تا سمت راست خود را
از این ویدئو بچرخانید تا بزرگترین ضعف یادگیری شما به بزرگترین ضعف یادگیری تبدیل شود.
16:29
biggest learning weakness into a
1239
989720
120
16:29
biggest learning weakness into a strength and start getting fluid
1240
989840
1640
ضعف یادگیری به
بزرگترین ضعف یادگیری تبدیل به یک قدرت و شروع به گرفتن
16:31
strength and start getting fluid
1241
991480
400
16:31
strength and start getting fluid two three or even ten times
1242
991880
2090
قدرت مایع و شروع به گرفتن
قدرت مایع و شروع به دریافت مایعات دو سه یا حتی ده برابر
16:33
two three or even ten times
1243
993970
400
دو سهیا حتیدهبرابر
16:34
two three or even ten times faster
1244
994370
6000
دو سهیا حتیدهبرابر سریعتر
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7