Never Stop Dreaming - Advanced English Listening Practice - 42 - EnglishAnyone.com

75,228 views ・ 2016-07-13

EnglishAnyone


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:02
0
2740
1350
00:04
hi there I'm drew badger the
1
4090
120
00:04
hi there I'm drew badger the world's number one english
2
4210
1130
Hi there I'mDredBadgerThe
Hi There I'm Dred Badger 세계 1위 영어
00:05
world's number one english
3
5340
400
00:05
world's number one english fluency guide and it is a
4
5740
1319
세계1위 영어
세계 1위 영어 유창성 가이드
00:07
fluency guide and it is a
5
7059
90
00:07
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to
6
7149
1051
유창성 가이드
유창성 가이드 입니다 반가워 요 to
00:08
pleasure to welcome you to
7
8200
330
00:08
pleasure to welcome you to another advanced listening
8
8530
1640
pleasure to welcome to
pleasure to welcome to welcome you to another advanced listening
00:10
another advanced listening
9
10170
400
00:10
another advanced listening practice lesson before we get
10
10570
2250
another advancedlistening 또 다른 고급 듣기
연습 레슨 우리가 연습 레슨을 받기 전에
00:12
practice lesson before we get
11
12820
90
00:12
practice lesson before we get into the lesson I wanted to say
12
12910
1559
연습 레슨을 받기 전에 레슨 에 들어가기 전에 내가 말하고
00:14
into the lesson I wanted to say
13
14469
210
00:14
into the lesson I wanted to say thank you to you and everyone
14
14679
1671
싶었던 레슨으로 내가 말하고 싶었던
내가 말하고 싶었던 교훈은 당신에게 감사하고 모든 사람들이
00:16
thank you to you and everyone
15
16350
400
00:16
thank you to you and everyone else out there watching to have
16
16750
1560
당신에게 감사하고 모두가
당신 과 다른 모든 사람들 에게 감사 합니다 .
00:18
else out there watching to have
17
18310
270
00:18
else out there watching to have a helped us grow to 300,000
18
18580
3139
00:21
a helped us grow to 300,000
19
21719
400
우리가 300,000명으로 성장했고
00:22
a helped us grow to 300,000 subscribers here on youtube I
20
22119
1591
여기 YouTube의 구독자 수가 300,000명 으로 성장하는 데 도움이 되었습니다.
00:23
subscribers here on youtube I
21
23710
120
00:23
subscribers here on youtube I think that's really cool and
22
23830
1109
여기 YouTube의 구독자입니다.
여기 YouTube의 구독자입니다.
00:24
think that's really cool and
23
24939
211
멋지고
00:25
think that's really cool and we're really working hard to get
24
25150
1619
정말 멋지다고 생각하고 우리는 얻기 위해 정말 열심히 노력하고 있습니다. 우리는
00:26
we're really working hard to get
25
26769
151
00:26
we're really working hard to get 2 1,000,000 and as you probably
26
26920
1760
2 1,000,000 을 얻기 위해 정말 열심히 노력 하고 있습니다 . 아마
00:28
2 1,000,000 and as you probably
27
28680
400
2 1,000,000 그리고당신이 아마도
00:29
2 1,000,000 and as you probably seen on the channel already we
28
29080
1470
2 1,000,000 그리고 아마 보셨을 것입니다. 채널에서 이미
00:30
seen on the channel already we
29
30550
330
00:30
seen on the channel already we try lots of different things and
30
30880
1249
본 채널에서 이미
본 채널 에서 이미 본 채널 에서 다양 한 시도 를 하고
00:32
try lots of different things and
31
32129
400
00:32
try lots of different things and so we're really trying to help a
32
32529
1801
다양한 시도를 하고
다양한 시도를 하므로 정말 도움을 주려고 노력하고 있습니다.
00:34
so we're really trying to help a
33
34330
30
00:34
so we're really trying to help a lot of different kinds of people
34
34360
1140
그래서 정말 노력하고 있습니다.
그래서 우리 는 정말 많은 다양 한 종류 의 사람들 을 돕기 위해 노력 하고 있습니다 .
00:35
lot of different kinds of people
35
35500
270
00:35
lot of different kinds of people out and figure out what's really
36
35770
1440
다양 한 종류 의 사람들 이 정말 도움 이 되는 것 이 무엇 인지 알아내고
00:37
out and figure out what's really
37
37210
210
00:37
out and figure out what's really most helpful for you
38
37420
840
무엇이 가장 도움 이 되는지 알아냅니다 . 당신 에게
00:38
most helpful for you
39
38260
330
00:38
most helpful for you so continue to give us your
40
38590
990
가장 도움이 되는 당신에게 가장
도움 이 되는 당신 을 위해 계속 해서 우리 에게 당신 의
00:39
so continue to give us your
41
39580
150
00:39
so continue to give us your feedback what you liked so far
42
39730
1970
계속해서 우리에게
당신 의 피드백 을 우리 에게 계속 해서 우리 에게 당신 이 지금 까지 좋아했던 것 에 대해
00:41
feedback what you liked so far
43
41700
400
당신이 지금까지좋아했던 것에 대해
00:42
feedback what you liked so far up to 300,000 and what you would
44
42100
1920
당신이 지금까지 좋아했던 것에 대해 피드백을 300,000까지 그리고 너 뭐야 ld
00:44
up to 300,000 and what you would
45
44020
120
00:44
up to 300,000 and what you would like to see as we move to 1
46
44140
2150
최대300,000그리고 당신이
최대 300,000까지 그리고 우리 가 1로 이동할 때 보고 싶은 것
00:46
like to see as we move to 1
47
46290
400
00:46
like to see as we move to 1 million subscribers and more so
48
46690
1680
1로 이동할 때 보고
싶은 것 1 백 만 구독자 로 이동 할 때 보고 싶습니다 .
00:48
million subscribers and more so
49
48370
360
00:48
million subscribers and more so i really look forward to seeing
50
48730
960
구독자 등이 있기를 정말 기대합니다. 정말 보고 싶습니다.
00:49
i really look forward to seeing
51
49690
240
00:49
i really look forward to seeing that number into helping more
52
49930
1740
그 숫자가 더
00:51
that number into helping more
53
51670
300
00:51
that number into helping more people achieve fluency
54
51970
1310
많은 사람들이 유창성을 달성하도록 돕는 데 그 숫자가 더 많은 도움이 되기를 정말 기대합니다.
00:53
people achieve fluency
55
53280
400
00:53
people achieve fluency anyway let's get into today's
56
53680
1050
오늘 은
00:54
anyway let's get into today's
57
54730
180
00:54
anyway let's get into today's lesson well it's been a pretty
58
54910
3350
그나저나 오늘은 어떻게든 합시다
오늘 의 수업 으로 들어가겠습니다 좋은
00:58
lesson well it's been a pretty
59
58260
400
00:58
lesson well it's been a pretty not so great week as far as the
60
58660
1530
수업이었습니다 좋은 수업이었습니다 좋은
수업 이었습니다 꽤 좋지 않은 한 주였습니다
01:00
not so great week as far as the
61
60190
120
01:00
not so great week as far as the weather is concerned so as far
62
60310
1620
좋지 않은 한 주만큼 좋지 않은 한
주 날씨에 관한 한 날씨에 관한 한
01:01
weather is concerned so as far
63
61930
240
01:02
weather is concerned so as far as meeting concerning as far as
64
62170
2160
01:04
as meeting concerning as far as
65
64330
149
01:04
as meeting concerning as far as the weather is concerned it's
66
64479
1521
날씨에 관한 한 날씨가 걱정됩니다
01:06
the weather is concerned it's
67
66000
400
01:06
the weather is concerned it's been really rainy there's been
68
66400
1289
날씨가 걱정됩니다 정말 비가 내립니다 정말 비가 내립니다 정말 비가 내립니다
01:07
been really rainy there's been
69
67689
301
01:07
been really rainy there's been some flood warnings and flooding
70
67990
1519
홍수 경보가 발령되고
01:09
some flood warnings and flooding
71
69509
400
01:09
some flood warnings and flooding in some places here in Japan
72
69909
1130
일부 홍수 경보가 내려지고
홍수 경보가 내려지고 여기 일본 의 일부 지역 이 침수 되었습니다
01:11
in some places here in Japan
73
71039
400
01:11
in some places here in Japan actually for the past maybe
74
71439
1320
여기 일본의 어떤 곳 여기
일본의 어떤 곳 실제로 과거를 위해 어쩌면
01:12
actually for the past maybe
75
72759
210
01:12
actually for the past maybe month or so we're in the the
76
72969
1231
실제로과거를 위해어쩌면
실제로 과거를 위해 아마도 한 달 정도 우리는 그
01:14
month or so we're in the the
77
74200
239
01:14
month or so we're in the the rainy season in Japan right now
78
74439
1261
달 에 있습니다 그래서 우리 는 그 달 에 있습니다 지금 일본 장마철 지금 일본
01:15
rainy season in Japan right now
79
75700
120
01:15
rainy season in Japan right now if you are not living in Japan
80
75820
1530
장마철 지금 일본
장마철 일본에 살고 있지 않다면
01:17
if you are not living in Japan
81
77350
390
01:17
if you are not living in Japan and thinking about coming here I
82
77740
1140
일본에 살고 있지 않다면
일본에 살고 있지 않고 여기 올
01:18
and thinking about coming here I
83
78880
89
01:18
and thinking about coming here I do not recommend you come during
84
78969
1670
생각을 하고 있고 여기 오는 것에 대해나는
여기에 오는 것에 대해 생각합니다 추천하지 않습니다 동안에 오십시오 추천
01:20
do not recommend you come during
85
80639
400
하지 마십시오
01:21
do not recommend you come during the rainy season
86
81039
591
01:21
the rainy season
87
81630
400
동안에 오십시오 추천하지 마십시오
장마
01:22
the rainy season it's not very fun usually the
88
82030
1740
장마 장마 그것은 별로 재미없어 보통 별로
01:23
it's not very fun usually the
89
83770
239
재미없어보통
01:24
it's not very fun usually the spring and the summer or
90
84009
861
01:24
spring and the summer or
91
84870
400
별로 재미없어 보통 봄과 여름이나 봄과 여름이나 봄과
01:25
spring and the summer or actually yes i should say the
92
85270
989
여름 아니면 사실 그래 사실 그래라고 말 해야겠어
01:26
actually yes i should say the
93
86259
150
01:26
actually yes i should say the spring and the fall of the two
94
86409
1261
사실 그래라고 말 해야겠어 봄과 가을의 두
01:27
spring and the fall of the two
95
87670
239
01:27
spring and the fall of the two best seasons to come out here
96
87909
1081
봄과 가을의두 봄
과 가을 이곳에 오기 가장 좋은 계절 이곳에
01:28
best seasons to come out here
97
88990
89
오기에 가장 좋은 계절 이곳에
01:29
best seasons to come out here because it's really nice weather
98
89079
960
오기 에 가장 좋은 계절 왜냐 하면 날씨 가 정말 좋기 때문 입니다
01:30
because it's really nice weather
99
90039
360
01:30
because it's really nice weather but really it's only for about
100
90399
1021
왜냐하면 날씨가 정말 좋기 때문입니다
정말 날씨 가 좋은데 정말 딱
01:31
but really it's only for about
101
91420
89
01:31
but really it's only for about two weeks when people are not
102
91509
1650
2 주 정도 인데 사람들 이 2 주가 아닌데
01:33
two weeks when people are not
103
93159
210
01:33
two weeks when people are not complaining about it being too
104
93369
1051
2주가 아닌데 사람들이 불평하지 않는데 너무 불평하는 게 너무 심하다
01:34
complaining about it being too
105
94420
119
01:34
complaining about it being too hot or too cold so i recommend
106
94539
1411
너무 덥다 너무 춥다 투덜거려서
01:35
hot or too cold so i recommend
107
95950
330
덥다 춥다 추천 그래서
01:36
hot or too cold so i recommend the spring and the fall if you
108
96280
1769
덥다 춥다 추천 하시면
01:38
the spring and the fall if you
109
98049
91
01:38
the spring and the fall if you feel like coming out to Japan
110
98140
899
봄가을 추천 하시면
봄 가을 하시면 봄 가을 하시면 됩니다 일본 에 나올 것 같은 느낌 이 든다
01:39
feel like coming out to Japan
111
99039
390
01:39
feel like coming out to Japan but it's a great country and
112
99429
811
일본에 나올 것 같은 느낌이 든다 일본에 나올 것 같은
느낌이 들지만 좋은 나라지만
01:40
but it's a great country and
113
100240
239
01:40
but it's a great country and highly recommend you come check
114
100479
840
좋은 나라
지만 좋은 나라이고 적극 추천 합니다 꼭 가보시길 추천합니다 꼭
01:41
highly recommend you come check
115
101319
271
01:41
highly recommend you come check it out anyway
116
101590
1129
가보세요
적극 추천합니다 어쨋든 확인하러 와
01:42
it out anyway
117
102719
400
01:43
it out anyway talking about Japan today even
118
103119
1880
어쨋든 오늘 일본 얘기 오늘 일본
01:44
talking about Japan today even
119
104999
400
얘기
01:45
talking about Japan today even though it was raining I went out
120
105399
1170
오늘 일본 얘기 비오는데 나
01:46
though it was raining I went out
121
106569
120
01:46
though it was raining I went out with my wife she was really
122
106689
901
비오는데 나갔어 그녀는 정말로
01:47
with my wife she was really
123
107590
150
01:47
with my wife she was really excited to go see a woman named
124
107740
1969
내 아내와 함께 있었다 그녀는 정말로
내 아내 와 함께 있었다 그녀 는 흥분 이라는 이름 의 여자 를 만나러 갈 생각 에 정말 신 이 났다 .
01:49
excited to go see a woman named
125
109709
400
01:50
excited to go see a woman named not scold toda who I'd actually
126
110109
1561
01:51
not scold toda who I'd actually
127
111670
210
01:51
not scold toda who I'd actually never heard of but I've seen
128
111880
1159
실제로 들어본 적도 없고 들어본 적도 없고 본 적도 없는 토다를 꾸짖지 않습니다.
01:53
never heard of but I've seen
129
113039
400
01:53
never heard of but I've seen summer for work before and she
130
113439
2191
여름에 일하는 것을 본 적이 있고, 그녀는 일하기 위해 여름을 보내고,
01:55
summer for work before and she
131
115630
180
01:55
summer for work before and she is a woman who does
132
115810
979
그녀는
전에 일하기 위해 여름을 보냅니다 . 그리고 그녀는 하는 여자는 하는
01:56
is a woman who does
133
116789
400
여자 영화
01:57
is a woman who does subtitles for movies for
134
117189
1411
자막 을 하는 여자 영화 자막 영화 자막
01:58
subtitles for movies for
135
118600
329
01:58
subtitles for movies for American movies or other foreign
136
118929
1320
미국 영화나 다른
02:00
American movies or other foreign
137
120249
330
02:00
American movies or other foreign films i don't know about if it's
138
120579
990
미국영화나 다른
미국 영화나 다른 외국 영화 영화인지는 모르겠어 영화
02:01
films i don't know about if it's
139
121569
150
02:01
films i don't know about if it's only American movies but she
140
121719
1670
인지는 모르겠지만
미국 영화만 있는지 는 모르겠지만 그녀는
02:03
only American movies but she
141
123389
400
02:03
only American movies but she does the subtitles for those
142
123789
1110
미국영화만 하지만 그녀는
미국 영화만 하지만 그녀는 미국
02:04
does the subtitles for those
143
124899
210
02:05
does the subtitles for those movies for Japanese viewers of
144
125109
1620
영화 만 자막 을 합니다 . 영화 를 보는
02:06
movies for Japanese viewers of
145
126729
390
일본인을 위한 영화를 보는
02:07
movies for Japanese viewers of movies at the movie theater and
146
127119
1221
일본인을 위한 영화를 보는 관객 영화관에서
02:08
movies at the movie theater and
147
128340
400
02:08
movies at the movie theater and it's really interesting to it
148
128740
1650
영화를 관람하고
영화관에서 영화를 관람하고 영화관에서 영화를 관람합니다.
02:10
it's really interesting to it
149
130390
210
02:10
it's really interesting to it not only learn a little bit
150
130600
930
02:11
not only learn a little bit
151
131530
120
02:11
not only learn a little bit about how subtitles are made and
152
131650
2070
조금만 배우는게 아니라
자막이 어떻게 만들어지는지 ,
02:13
about how subtitles are made and
153
133720
390
자막이 어떻게 만들어지는지,
02:14
about how subtitles are made and the way you make them and we can
154
134110
1410
자막이 어떻게 만들어지는지 , 어떻게 만드는지 조금 만 배우는 게 아니라 그것들 과 우리 는
02:15
the way you make them and we can
155
135520
150
02:15
the way you make them and we can talk about that or i will
156
135670
990
당신이 그것들을 만드는 방식을 할 수 있고 우리는 당신이
그것들을 만드는 방식을 할 수 있고 우리 는 그것에 대해 이야기할 수 있습니다. 또는
02:16
talk about that or i will
157
136660
180
02:16
talk about that or i will explain a little bit about that
158
136840
1020
나는
그것에 대해 이야기 할 것입니다. 또는 나는
02:17
explain a little bit about that
159
137860
210
그것에 대해 이야기할 것입니다.
02:18
explain a little bit about that in this video but the important
160
138070
1700
이 비디오에서 그것에 대해 조금 설명하지만
02:19
in this video but the important
161
139770
400
이 비디오에서 중요하지만
02:20
in this video but the important thing the interesting thing was
162
140170
1140
이 비디오에서 중요하지만 중요한 것은 흥미로운 점은
02:21
thing the interesting thing was
163
141310
120
02:21
thing the interesting thing was actually her story about how she
164
141430
1860
흥미로운 점 은
02:23
actually her story about how she
165
143290
90
02:23
actually her story about how she got into it in the first place
166
143380
1760
실제로 그녀의 이야기였습니다. 그녀는
실제로 그녀 가 처음 에 어떻게 그것 에 들어갔는지 에 대한 그녀 의 이야기 처음 에
02:25
got into it in the first place
167
145140
400
02:25
got into it in the first place so this was actually a speech
168
145540
1190
그것에 처음에 그것에
처음 에 그것 에 들어갔기 때문 에 이것 은 실제로 연설 이었습니다 그래서
02:26
so this was actually a speech
169
146730
400
이것은 실제로 연설이었습니다
02:27
so this was actually a speech given at a hostel boss it's a
170
147130
2370
그래서 이것 은 실제로 호스텔 에서 주어진 연설 이었습니다 보스
02:29
given at a hostel boss it's a
171
149500
120
02:29
given at a hostel boss it's a kind of a almost like a theme
172
149620
2520
호스텔보스에서 주어진 것입니다
호스텔 보스에서 주어진 것입니다 그것은 일종의 거의 테마와 같습니다 일종의 거의
02:32
kind of a almost like a theme
173
152140
360
02:32
kind of a almost like a theme park but it's a place designed
174
152500
1530
테마와 같은 종류의 거의
테마 파크 와 같지만 장소 가 설계 된
02:34
park but it's a place designed
175
154030
330
02:34
park but it's a place designed for may be many years ago
176
154360
2160
공원이지만설계된 장소입니다
주차하지만 를 위해 설계된 장소는 수년 전 수년
02:36
for may be many years ago
177
156520
150
02:36
for may be many years ago actually used to be more of a
178
156670
1290
전 수년 전
수년 전에 실제로 사용되었습니다.
02:37
actually used to be more of a
179
157960
180
실제로 사용되었습니다. 실제로 사용되었습니다.
02:38
actually used to be more of a like a Holland
180
158140
1550
02:39
like a Holland
181
159690
400
02:40
like a Holland because maybe like the Dutch
182
160090
1260
왜냐면 네덜란드는
02:41
because maybe like the Dutch
183
161350
359
02:41
because maybe like the Dutch colonists came to Japan many
184
161709
2221
네덜란드 식민주의자들이 일본에 온 것처럼 네덜란드
02:43
colonists came to Japan many
185
163930
240
식민자들이 일본에 왔기 때문에 네덜란드 식민자들이 일본에 왔기 때문입니다.
02:44
colonists came to Japan many years ago in into Nagasaki so
186
164170
1920
02:46
years ago in into Nagasaki so
187
166090
150
02:46
years ago in into Nagasaki so Nagasaki was the only port where
188
166240
1590
나가사키는 유일한 항구,
02:47
Nagasaki was the only port where
189
167830
150
02:47
Nagasaki was the only port where foreigners were allowed and the
190
167980
1620
나가사키는유일한 항구,
나가사키는 유일한 항구로 외국인이 출입할 수 있는 항구,
02:49
foreigners were allowed and the
191
169600
90
02:49
foreigners were allowed and the Dutch were one of the groups of
192
169690
960
외국인은 허용되었고
네덜란드인은 네덜란드인 그룹 중 하나였고
02:50
Dutch were one of the groups of
193
170650
59
02:50
Dutch were one of the groups of people that came here and so
194
170709
1850
네덜란드인은하나인 그룹 중 하나였습니다.
여기에 왔던 사람들의 그룹과
02:52
people that came here and so
195
172559
400
02:52
people that came here and so they made kind of a Dutch town
196
172959
1071
여기에 왔던 사람들과
여기에 왔던 사람들이 일종의 네덜란드 마을을 만들었습니다. 그들은
02:54
they made kind of a Dutch town
197
174030
400
02:54
they made kind of a Dutch town and now i don't know if there's
198
174430
1440
일종의네덜란드 마을을 만들었습니다.
그들은 일종의 네덜란드 마을을 만들었습니다. 그리고 지금은 있는지 모르겠고
02:55
and now i don't know if there's
199
175870
210
지금은있는지 모르겠고
02:56
and now i don't know if there's any actual real history or
200
176080
2070
지금은 실제 실제 역사 또는
02:58
any actual real history or
201
178150
240
02:58
any actual real history or anything having to do with that
202
178390
1020
실제 실제 역사 또는
실제 실제 역사 또는 그 와 관련 된 모든 것 이 있는지 모르겠습니다 .
02:59
anything having to do with that
203
179410
210
02:59
anything having to do with that area but that's a place not that
204
179620
1830
그 지역 과 관련 이 있지만 그것 은 그 지역 이 아니지만 그곳 은
03:01
area but that's a place not that
205
181450
210
03:01
area but that's a place not that far from where i am in Nagasaki
206
181660
1280
지역이 아니지만 그곳은 내가 있는 곳 에서 멀지 않은 나가사키에서 내가 있는
03:02
far from where i am in Nagasaki
207
182940
400
곳에서 멀리나가사키
03:03
far from where i am in Nagasaki city and they have any way just
208
183340
2550
내가 있는 곳에서 멀리 나가사키 시에는 어떤 식으로든 그냥
03:05
city and they have any way just
209
185890
240
도시가 있고어떤 식으로든 그냥 도시가 있고 어떤 식으로든 아주 많고
03:06
city and they have any way just lots of lots of interesting
210
186130
1040
03:07
lots of lots of interesting
211
187170
400
03:07
lots of lots of interesting stuff now that's a whole other
212
187570
960
흥미로운 것들 이 많이 있습니다 .
03:08
stuff now that's a whole other
213
188530
90
03:08
stuff now that's a whole other interesting story about that is
214
188620
1650
이제 그것 은 완전히 다른 흥미로운 이야기 입니다 .
03:10
interesting story about that is
215
190270
240
03:10
interesting story about that is the business itself of it so it
216
190510
1770
흥미로운 이야기입니다.
흥미로운 이야기는 비즈니스 자체이므로
03:12
the business itself of it so it
217
192280
120
03:12
the business itself of it so it used to be like really Holland
218
192400
1310
비즈니스자체이므로
비즈니스 자체이므로 네덜란드는 예전과 같았습니다.
03:13
used to be like really Holland
219
193710
400
비 e like reallyHolland는 예전에는
03:14
used to be like really Holland stuff and they would have to lip
220
194110
990
정말 네덜란드 물건 같았고 그들은 입술을 써야 하고
03:15
stuff and they would have to lip
221
195100
389
03:15
stuff and they would have to lip festivals and things i think
222
195489
1231
입술을
써야 하고 축제 와 내 가 생각 하는 축제 와 내 가
03:16
festivals and things i think
223
196720
120
03:16
festivals and things i think they still do that but now
224
196840
1380
생각하는
축제와 그들이 여전히 그렇게 한다고 생각하는 것들 하지만 지금도
03:18
they still do that but now
225
198220
90
03:18
they still do that but now they've got all kinds of other
226
198310
1020
그들은여전히 ​​그렇게 하고 있지만지금도
그들은 여전히 ​​하고 있습니다. 하지만 이제 그들은 모든 종류의 다른 것들을 가지고 있습니다.
03:19
they've got all kinds of other
227
199330
150
03:19
they've got all kinds of other things that their marketing in
228
199480
1020
그들 은 모든 종류 의 다른 것들 을 가지고 있습니다 . 그들 의 마케팅 은 그것들 을
03:20
things that their marketing in
229
200500
150
03:20
things that their marketing in there and trying to get more
230
200650
780
마케팅합니다.
거기에서 그들의 마케팅을 하고 거기에서 더 많은 것을 얻으려고 노력하고 더 많은
03:21
there and trying to get more
231
201430
240
03:21
there and trying to get more people to come to the part
232
201670
840
것을 얻으려고 노력하고 더 많은
03:22
people to come to the part
233
202510
270
03:22
people to come to the part anyway so this woman this woman
234
202780
2070
사람들이 그
부분에 오게 하려고 노력합니다. 여튼
03:24
anyway so this woman this woman
235
204850
270
03:25
anyway so this woman this woman told her son she was at the I
236
205120
3020
그래서 이 여자는 아들에게 그녀가 에 있다고 말했습니다 나는
03:28
told her son she was at the I
237
208140
400
03:28
told her son she was at the I think she was at hostel boss but
238
208540
1259
그녀의 아들에게 그녀가 에 있다고 말했습니다나는
그녀의 아들에게 그녀가 에 있다고 말 했습니다 나는 그녀가 호스텔 보스에 있는 것 같지만
03:29
think she was at hostel boss but
239
209799
151
03:29
think she was at hostel boss but she was delivering a speech to a
240
209950
1470
그녀가호스텔 보스에 있는 것 같지만
그녀가 호스텔에 있다고 생각합니다 보스 하지만 그녀는 배달하고 있었다 g 그녀는 a에게
03:31
she was delivering a speech to a
241
211420
60
03:31
she was delivering a speech to a whole bunch of high school and I
242
211480
1289
연설을 하고 있었습니다. 그녀는
고등 학교 전체 에 연설 을 하고 있었고 저 는
03:32
whole bunch of high school and I
243
212769
181
03:32
whole bunch of high school and I think college and anybody else
244
212950
1050
고등학교 전체와저는
고등학교 전체에 연설을 하고 있었습니다. 저는 대학과 다른 사람들은 대학을 생각하고
03:34
think college and anybody else
245
214000
180
03:34
think college and anybody else who wanted to come but just
246
214180
1500
다른 사람들은
생각한다고 생각합니다. 대학이나 오고싶은데 그냥
03:35
who wanted to come but just
247
215680
240
03:35
who wanted to come but just students there but that was
248
215920
1050
오고싶은사람만 오고싶은데
학생만있는데 저건 학생인데 저건
03:36
students there but that was
249
216970
269
03:37
students there but that was broadcast to other places around
250
217239
2331
학생 인데 다른 곳 에 방송 다른 곳 에
03:39
broadcast to other places around
251
219570
400
03:39
broadcast to other places around so where we were I think maybe
252
219970
1560
방송 다른곳에 방송
다른 곳 으로 방송 우리 가 어디 에 있었는지 아마도
03:41
so where we were I think maybe
253
221530
179
03:41
so where we were I think maybe where we were and maybe one or
254
221709
1381
우리가 어디에 있었는지 나는아마도 우리가 어디에 있었는지
나는 아마도 우리가 어디에 있었는지, 한 곳은
03:43
where we were and maybe one or
255
223090
90
03:43
where we were and maybe one or two other places as well so we
256
223180
2279
우리가 어디에 있었는지, 한 곳은
우리가 어디에 있었는지, 그리고 한두 곳 은 더 그랬을 것이라고 생각합니다. 우리는
03:45
two other places as well so we
257
225459
121
03:45
two other places as well so we were actually watching it just
258
225580
930
다른 두 곳도 그래서
우리 는 다른 두 곳 도 그래서 실제로 보고 있었습니다 .
03:46
were actually watching it just
259
226510
210
03:46
were actually watching it just at a local university and it was
260
226720
1410
03:48
at a local university and it was
261
228130
180
03:48
at a local university and it was a on a big screen and so my wife
262
228310
1830
지방 대학이었고 큰 화면에 있었고 제 아내도
03:50
a on a big screen and so my wife
263
230140
180
03:50
a on a big screen and so my wife was excited to go there and
264
230320
1380
큰 화면에 있었고 제 아내도
큰 화면에 있었습니다 그래서 제 아내는 거기에 갈 생각에 들떠 있었고
03:51
was excited to go there and
265
231700
90
03:51
was excited to go there and watch that just because my wife
266
231790
1440
갈 생각에 들떠 있었고
갈 생각 에 들떠 있었습니다 . 내 아내 가 시청 하기 때문 에 내
03:53
watch that just because my wife
267
233230
180
03:53
watch that just because my wife likes you know english movies
268
233410
1049
아내가
시청하기 때문에 내 아내가 당신이 알고있는 영어 영화를 좋아하기 때문에
03:54
likes you know english movies
269
234459
391
03:54
likes you know english movies and things English and it was
270
234850
1139
당신이 알고있는 영어영화를 좋아한다는 이유는
당신이 알고 있는 영어 영화
03:55
and things English and it was
271
235989
121
03:56
and things English and it was just interesting to see about
272
236110
900
영어를 좋아한다는 것입니다. 보기만 해도
03:57
just interesting to see about
273
237010
330
03:57
just interesting to see about this woman because she was
274
237340
1320
흥미로웠어요 보기만 해도
흥미로웠어 요
03:58
this woman because she was
275
238660
60
03:58
this woman because she was talking about how you can follow
276
238720
1200
이 여자에 대해 보기만 해도 흥미로웠어요
03:59
talking about how you can follow
277
239920
360
04:00
talking about how you can follow your passion and this is
278
240280
1260
열정 그리고 이것 은
04:01
your passion and this is
279
241540
120
04:01
your passion and this is something particularly keen
280
241660
930
당신의 열정이고이것은
당신의 열정이며 이것은 특히 예리한 것
04:02
something particularly keen
281
242590
270
04:02
something particularly keen especially for young people here
282
242860
2370
특히 예리한
것 특히 여기 젊은이들 에게 특히 예리 한 것
04:05
especially for young people here
283
245230
240
04:05
especially for young people here in Japan because Japan is
284
245470
1429
특히여기 젊은이들에게 특히 예리한 것입니다
일본은 일본 안에 있기 때문에 일본은
04:06
in Japan because Japan is
285
246899
400
04:07
in Japan because Japan is typically a place where maybe
286
247299
1341
일본 안 에 있기 때문 에 일본 은 일반 적 으로 일본 안 에 있으면
04:08
typically a place where maybe
287
248640
400
04:09
typically a place where maybe you have dreams when you're
288
249040
930
04:09
you have dreams when you're
289
249970
210
꿈 을
꿀 수 있는 곳입니다.
04:10
you have dreams when you're young but then you decide to not
290
250180
1470
젊을 때 꿈이 있지만 젊지 않기로 결정하고
04:11
young but then you decide to not
291
251650
210
04:11
young but then you decide to not go into those things because
292
251860
1050
젊지 않기로 결정 하지만
04:12
go into those things because
293
252910
210
04:13
go into those things because maybe just want to have a
294
253120
1350
그런 일 에 가지 않기로 결정 합니다 .
04:14
maybe just want to have a
295
254470
60
04:14
maybe just want to have a regular job or something like
296
254530
1260
당신이
나이가 들면 그녀는
04:15
regular job or something like
297
255790
360
04:16
regular job or something like that when you get older and she
298
256150
1740
당신 이 나이 가 들면
04:17
that when you get older and she
299
257890
210
그녀는
04:18
that when you get older and she actually talked about this in
300
258100
930
당신 이 나이 가 들면 그녀 는 실제로 이것 에 대해 이야기 했습니다 .
04:19
actually talked about this in
301
259030
150
04:19
actually talked about this in the speech
302
259180
350
04:19
the speech
303
259530
400
04:19
the speech so when she began the very first
304
259930
2190
실제로 이것에 대해 이야기했습니다.
연설 에서 연설 에서 실제로 이야기 했습니다 .
연설 에서 그녀 가 맨 처음 시작 했을 때 그래서
04:22
so when she began the very first
305
262120
359
04:22
so when she began the very first thing she said when she was
306
262479
841
그녀가 맨 처음 시작했을 때 그래서
그녀가 맨 처음 시작했을 때 그녀가 말했을 때 그녀가 한
04:23
thing she said when she was
307
263320
240
04:23
thing she said when she was talking and this was all the
308
263560
1050
말 e는 그녀가
이야기 할 때 그녀 가 말 한 것 이 이것 이 모든
04:24
talking and this was all the
309
264610
119
04:24
talking and this was all the speech in Japanese but the
310
264729
1221
이야기이고 이것이모든
이야기이고 이것은 모든 일본어 연설이지만 일본어
04:25
speech in Japanese but the
311
265950
400
연설이지만
04:26
speech in Japanese but the very first thing she said when
312
266350
900
일본어 연설이지만 그녀가 처음 한 말은
04:27
very first thing she said when
313
267250
120
04:27
very first thing she said when she was talking was I didn't get
314
267370
1890
그녀가 말할 때 그녀가 처음 한
말 은 그녀 가 말 하는 것 을 이해 하지 못했다는 것 입니다 . 그녀 가
04:29
she was talking was I didn't get
315
269260
150
04:29
she was talking was I didn't get into this stuff because i like
316
269410
2250
말하는 것을 이해 하지 못했다는 것입니다.
04:31
into this stuff because i like
317
271660
300
04:31
into this stuff because i like English I actually hated english
318
271960
1500
내가 영어를 좋아하기 때문에 나는 실제로 영어 영어를 싫어했습니다. 나는
04:33
English I actually hated english
319
273460
210
04:33
English I actually hated english and learning English when i
320
273670
1380
실제로영어 영어를 싫어했습니다. 나는
실제로 영어를 싫어했고 영어를
04:35
and learning English when i
321
275050
30
04:35
and learning English when i first got started back when I
322
275080
1650
배울 때 영어를 배우고 처음 시작할 때
영어를 배우는 것을 처음 시작했을 때 다시 처음
04:36
first got started back when I
323
276730
120
04:36
first got started back when I was younger
324
276850
530
시작했을 때
내가 어릴 때 다시 시작했다 어렸다 어렸다
04:37
was younger
325
277380
400
04:37
was younger the thing that got me interested
326
277780
890
흥미를 가지게 한 것 흥미를 갖게 한 것은
04:38
the thing that got me interested
327
278670
400
04:39
the thing that got me interested in pursuing English was the fact
328
279070
2010
내 가 영어 를 추구 하는 데 관심 을 갖게 한 것 은 영어 를
04:41
in pursuing English was the fact
329
281080
330
04:41
in pursuing English was the fact that i liked movies and you'll
330
281410
1680
추구한다는 사실이었다
영어를 추구한다는 사실은 내가 영화를 좋아한다는 사실이고 당신은
04:43
that i liked movies and you'll
331
283090
150
04:43
that i liked movies and you'll see this in you know most people
332
283240
1440
내가 영화를 좋아한다는 사실이고 당신은 이것을 보게 될 것입니다. 대부분의 사람들이
04:44
see this in you know most people
333
284680
360
04:45
see this in you know most people that become fluent if you have
334
285040
1140
이것을 당신에게서 볼 수 있다는 것을 알고 있습니다.
04:46
that become fluent if you have
335
286180
120
04:46
that become fluent if you have like personal friends that are
336
286300
1380
개인 적 인 친구 같은
04:47
like personal friends that are
337
287680
90
04:47
like personal friends that are fluent or even myself as an
338
287770
1800
개인적인 친구 같은 유창한 친구가 있거나
유창 한 나 자신
04:49
fluent or even myself as an
339
289570
120
04:49
fluent or even myself as an example i became fluent in
340
289690
1260
또는 심지어 나 자신이
유창하거나 또는 나도 예를 들어 유창해졌어 나는
04:50
example i became fluent in
341
290950
210
예에유창해졌어 나는
04:51
example i became fluent in Japanese because i got
342
291160
1080
일본어를 배웠기 때문에 일본어를 유창 하게 했어 일본어를 배웠기 때문에 문화에
04:52
Japanese because i got
343
292240
180
04:52
Japanese because i got interested in the culture not by
344
292420
1530
관심을 갖게 되었기 때문에 문화에
04:53
interested in the culture not by
345
293950
150
04:54
interested in the culture not by wanting to learn the language
346
294100
1100
관심이 있어서가 아니라 문화에 관심 을 갖고 싶어서가 아니라 언어를 배우고
04:55
wanting to learn the language
347
295200
400
04:55
wanting to learn the language but by wanting to learn the
348
295600
2220
싶어 언어를 배우고 싶어
언어 를 배우고 싶 지만 배우고 싶 지만 배우고
04:57
but by wanting to learn the
349
297820
180
싶지만
04:58
but by wanting to learn the language because of studying
350
298000
1230
언어를 배우고 싶어
04:59
language because of studying
351
299230
390
04:59
language because of studying gardening
352
299620
380
언어를 공부하기 때문에 공부 때문에 언어는 원예를
공부했기 때문에 정원 가꾸기 원예를 하기 때문에
05:00
gardening
353
300000
400
05:00
gardening so the language was a vehicle to
354
300400
2180
언어는 수단 이었고
05:02
so the language was a vehicle to
355
302580
400
05:02
so the language was a vehicle to get to the actual thing that I
356
302980
1410
언어는 수단이었습니다
그래서 언어는 내 가
05:04
get to the actual thing that I
357
304390
120
05:04
get to the actual thing that I wanted which was learning to
358
304510
1170
원하는 실제에 도달하는 실제 에 도달하는 수단이었습니다.
05:05
wanted which was learning to
359
305680
90
05:05
wanted which was learning to study gardening in Japan and so
360
305770
1980
일본 에서 원예 를 배우고 그래서 일본 에서 원예 를 공부 하고 그래서
05:07
study gardening in Japan and so
361
307750
120
05:07
study gardening in Japan and so it was the same thing with this
362
307870
930
일본에서 원예를 공부하고 이것과 같았습니다 이것과
05:08
it was the same thing with this
363
308800
90
05:08
it was the same thing with this woman and her story is actually
364
308890
1200
같았습니다
그것은 같았습니다 이 여자와 그녀의 이야기는 실제로
05:10
woman and her story is actually
365
310090
240
05:10
woman and her story is actually paralleling to be parallel like
366
310330
2640
여자이고그녀의 이야기는실제로
여자이고 그녀의 이야기는 실제로 평행하다 평행하다 평행하다 평행하다 평행하다 평행하다
05:12
paralleling to be parallel like
367
312970
180
05:13
paralleling to be parallel like this to have like a connection
368
313150
1340
이렇게 평행 하다 이렇게 연결 되다
05:14
this to have like a connection
369
314490
400
05:14
this to have like a connection not being connected as a
370
314890
1080
이것이 연결처럼 연결되다
연결되지 않는 것처럼 연결되지 않는 것처럼
05:15
not being connected as a
371
315970
150
연결되지 않는 것처럼 연결되지
05:16
not being connected as a physical thing for mathematics
372
316120
2600
않는 것처럼 연결되지 않는 것처럼 연결되지 않는 것처럼 연결되지 않는
05:18
physical thing for mathematics
373
318720
400
05:19
physical thing for mathematics where you've got two lines that
374
319120
1110
것처럼 여기에 두 개의 선이 있습니다.
05:20
where you've got two lines that
375
320230
90
05:20
where you've got two lines that are next to each other like this
376
320320
930
두 개의선이 있는
곳에 두 개의 선이 이렇게 서로 옆에 있습니다. 이렇게 서로 옆에 있습니다.
05:21
are next to each other like this
377
321250
300
05:21
are next to each other like this but they never cross each other
378
321550
1110
이렇게 서로 옆 에 있지만 서로 교차 하지는 않습니다 .
05:22
but they never cross each other
379
322660
300
05:22
but they never cross each other they never touch
380
322960
740
하지만 그들은 서로 교차하지 않지만 서로 교차하지 않습니다
그들 은 결코 만지지 않습니다 그들 은
05:23
they never touch
381
323700
400
05:24
they never touch so when you talk about people
382
324100
680
05:24
so when you talk about people
383
324780
400
결코 만지지 않습니다 그래서 당신 이 사람들에 대해 이야기할 때 그래서
당신이 사람들에 대해 말할 때 그래서
05:25
so when you talk about people having parallel ideas or
384
325180
1710
당신 이 사람들 에 대해 이야기 할 때 비슷한 생각 을 가지고 있거나
05:26
having parallel ideas or
385
326890
120
비슷한 생각을 가지고 있거나
05:27
having parallel ideas or parallel lives
386
327010
1010
비슷한 것을 가지고 있다고 말할 때 아이디어 또는 평행 생활 평행 생활
05:28
parallel lives
387
328020
400
05:28
parallel lives this just means that you've got
388
328420
1170
평행 생활 이것 은 당신 이 이것 을 가지고 있다는 것 을 의미 합니다 .
05:29
this just means that you've got
389
329590
180
05:29
this just means that you've got two things that are very similar
390
329770
750
당신이
이것 을 가지고 있다는 것 을 의미 합니다 . 당신 이 매우 유사 한 두 가지 를 가지고 있다는 것 을 의미 합니다 . 두
05:30
two things that are very similar
391
330520
270
05:30
two things that are very similar they've got a lot in common
392
330790
1640
가지 매우 유사한 두
가지 매우 유사한 두 가지 입니다. 그들은 공통점이 많습니다
05:32
they've got a lot in common
393
332430
400
05:32
they've got a lot in common so her story is a lot like mine
394
332830
1590
공통점이 많습니다
공통점 이 많습니다 그래서 그녀 의 이야기 는 나와 매우 비슷합니다 그래서
05:34
so her story is a lot like mine
395
334420
390
05:34
so her story is a lot like mine but she had to wait a really
396
334810
2270
그녀의 이야기는 나와 매우 비슷하므로 그녀의
이야기 는 나와 매우 비슷하지만 그녀 는 정말 기다려야 했지만
05:37
but she had to wait a really
397
337080
400
05:37
but she had to wait a really really long time
398
337480
1130
그녀는 정말기다려야 했지만
그는 그녀가
05:38
really long time
399
338610
400
05:39
really long time in order for her to achieve her
400
339010
1260
그녀를 성취 하기 위해 그녀가
05:40
in order for her to achieve her
401
340270
180
05:40
in order for her to achieve her dream so back when you know
402
340450
1860
그녀를성취하기 위해 그녀가
그녀의 꿈을 성취하기 위해 정말 정말 오랜 시간을 정말 오래 기다려야 했습니다.
05:42
dream so back when you know
403
342310
90
05:42
dream so back when you know maybe she was a 20 years old she
404
342400
1890
그녀가 20살이었을 때 그녀는 20살이었을 것입니다. 그녀는
05:44
maybe she was a 20 years old she
405
344290
120
05:44
maybe she was a 20 years old she was just getting out of college
406
344410
810
20 살 이었을 것 입니다 . 그녀 는 막 대학 을 졸업 했습니다 .
05:45
was just getting out of college
407
345220
300
05:45
was just getting out of college and she really thought and this
408
345520
1620
막 대학 을 졸업 했습니다 . 그리고 이것
05:47
and she really thought and this
409
347140
90
05:47
and she really thought and this is another really interesting
410
347230
660
05:47
is another really interesting
411
347890
150
과 그녀는 정말로 생각했고
이것 과 그녀 는 정말로 생각 했고 이것 은 또 다른 정말 흥미로운
05:48
is another really interesting thing that you should think
412
348040
1050
것 입니다 또 다른 정말 흥미로운 것 은 당신 이 생각 해야
05:49
thing that you should think
413
349090
240
05:49
thing that you should think about one of my pieces of advice
414
349330
1260
할 것
당신 이 생각 해야 하는 또 다른 정말 흥미로운 것 하나
05:50
about one of my pieces of advice
415
350590
150
05:50
about one of my pieces of advice as well is whatever it is you
416
350740
1860
에 대한 제 조언 중 하나입니다 제
조언 중 하나 에 대한 제 조언 중 하나 는 당신 이 무엇 이든
05:52
as well is whatever it is you
417
352600
90
05:52
as well is whatever it is you happen to be doing or want to be
418
352690
1470
당신이
무엇이든 당신이 하고 있거나 하고 싶은 일이 무엇이든 하는 것입니다.
05:54
happen to be doing or want to be
419
354160
150
05:54
happen to be doing or want to be doing in your life
420
354310
890
도이 하다 ng 또는 당신 의 인생 에서 하고 싶은 일
05:55
doing in your life
421
355200
400
05:55
doing in your life all you have to really think
422
355600
750
당신 의 인생 에서 하는 일 당신 이 정말로 생각 해야 하는 모든 것
05:56
all you have to really think
423
356350
180
05:56
all you have to really think about even if you don't know how
424
356530
1410
당신이 정말로
생각 해야 하는 모든 것 당신 이 정말로 생각 해야 하는 모든 것 어떤 일 을
05:57
about even if you don't know how
425
357940
390
어떻게 할지 모르
05:58
about even if you don't know how you're going to do something is
426
358330
1310
더라도 어떤 일을 할 것인지,
05:59
you're going to do something is
427
359640
400
무언가를 할 것인지,
06:00
you're going to do something is you put the inputs in there you
428
360040
1800
거기에 입력을 입력했는지, 입력을
06:01
you put the inputs in there you
429
361840
240
거기에 입력했는지
06:02
you put the inputs in there you think about the inputs and in
430
362080
1440
거기 에 입력 을 입력 하고 입력 에 대해 생각 하고
06:03
think about the inputs and in
431
363520
90
06:03
think about the inputs and in her case the inputs were I want
432
363610
1860
입력 에 대해 생각 하고 입력 에 대해 생각 합니다 . 그녀 의 경우 입력 은 내 가 그녀 의 경우 를 원합니다 .
06:05
her case the inputs were I want
433
365470
330
06:05
her case the inputs were I want to do something with english
434
365800
980
입력은 내가 그녀의 경우를 원합니다. 나는
06:06
to do something with english
435
366780
400
영어
06:07
to do something with english because i like english movies
436
367180
1010
영화를 좋아하기 때문에 영어 영화를 좋아하기 때문에 영어 영화를 좋아하기
06:08
because i like english movies
437
368190
400
06:08
because i like english movies and I like movies
438
368590
1040
때문에 영어 영화를 좋아하고 영화를 좋아하고
06:09
and I like movies
439
369630
400
영화를 좋아
06:10
and I like movies so what can I do there it can
440
370030
1020
하고 영화를 좋아하기 때문에 거기서 무엇을 할 수 있습니까?
06:11
so what can I do there it can
441
371050
150
06:11
so what can I do there it can combine these two things and I
442
371200
1890
거기에서할 수 있으므로
내가 거기에서 무엇을 할 수 있습니까? 이 두 t를 결합할 수 있습니다. hings와 저는
06:13
combine these two things and I
443
373090
150
06:13
combine these two things and I the subtitles creating that for
444
373240
2040
이 두 가지를 결합하고저는 이
두 가지를 결합합니다. 저는 자막을 위해 자막을 만듭니다. 자막을 위해 자막을 만듭니다.
06:15
the subtitles creating that for
445
375280
270
06:15
the subtitles creating that for movies
446
375550
170
06:15
movies
447
375720
400
06:16
movies sounds like a really interesting
448
376120
860
06:16
sounds like a really interesting
449
376980
400
06:17
sounds like a really interesting job and there must be somebody
450
377380
1950
누군 가 의
06:19
job and there must be somebody
451
379330
270
06:19
job and there must be somebody that does that
452
379600
680
직업이 있어야하고누군가의
직업이 있어야 하고 그것을 하는 누군가가 있어야 합니다. 그래서
06:20
that does that
453
380280
400
06:20
that does that so she went into the history
454
380680
750
06:21
so she went into the history
455
381430
210
06:21
so she went into the history about this and talking about how
456
381640
1110
그녀는 역사 속으로 들어가 역사 속으로 들어가
이것 에 대해 역사 속 으로 들어가
06:22
about this and talking about how
457
382750
240
06:22
about this and talking about how people were creating those
458
382990
1530
어떻게 이것에 대해 이야기하고
사람들 이 어떻게 만들고 있는지 에 대해 이야기 하고
06:24
people were creating those
459
384520
150
06:24
people were creating those subtitles and it was a group of
460
384670
1920
사람들이 만들고 저
사람들 이 자막 을 만들고 자막 그룹 이었고
06:26
subtitles and it was a group of
461
386590
30
06:26
subtitles and it was a group of like ten Japanese man these are
462
386620
2100
자막 그룹 이었고 일본인 10 명 정도 의 그룹 이었습니다 .
06:28
like ten Japanese man these are
463
388720
60
06:28
like ten Japanese man these are typically professors and it was
464
388780
1740
10명의일본인처럼 이들은
10명의 일본인과 같습니다 이들은 일반적으로 교수이고
06:30
typically professors and it was
465
390520
120
06:30
typically professors and it was really hard for her to get into
466
390640
1280
일반적으로 교수이고
일반적으로 교수이며 다시 그녀가 들어가기가
06:31
really hard for her to get into
467
391920
400
정말 어려웠습니다. 그녀가
06:32
really hard for her to get into that and it took her 20 years
468
392320
1730
그것 에 들어가기 가 정말 어려웠습니다 . 그녀 는 20 년 이 걸렸고
06:34
that and it took her 20 years
469
394050
400
06:34
that and it took her 20 years from graduating college before
470
394450
1640
20 년이 걸렸고
대학을 졸업하고 20 년이 걸렸습니다.
06:36
from graduating college before
471
396090
400
06:36
from graduating college before she could actually really do
472
396490
1200
그녀가 실제로 정말로 할 수 있기 전에 그녀는
06:37
she could actually really do
473
397690
180
06:37
she could actually really do that as a
474
397870
330
실제로 정말로 할 수 있었다
그녀 는 실제로
06:38
that as a
475
398200
290
06:38
that as a full time thing so she worked
476
398490
1700
그것을 풀 타임으로 할 수 있었기 때문에 그녀는
06:40
full time thing so she worked
477
400190
400
06:40
full time thing so she worked for I think an insurance company
478
400590
1049
풀 타임으로 일했기 때문에 그녀는
풀 타임 으로 일 했기 때문 에 그녀 는 보험 회사
06:41
for I think an insurance company
479
401639
150
06:41
for I think an insurance company or something like that for maybe
480
401789
1321
내생각에는 보험
회사 내 생각에는 보험 회사 나 그런 것 같은 것 아마도
06:43
or something like that for maybe
481
403110
179
06:43
or something like that for maybe a year and then decided not to
482
403289
1350
또는 그런 것 1 년 동안 그리고 나서 1 년 으로 결정 한 다음
06:44
a year and then decided not to
483
404639
150
06:44
a year and then decided not to do that anymore but her full
484
404789
1291
1 년 으로 결정 한 다음 더 이상 그렇게 하지 않기로 결정 했지만 그녀 는
06:46
do that anymore but her full
485
406080
239
06:46
do that anymore but her full story was talking about how she
486
406319
1380
더 이상 그렇게하지만그녀는
더 이상 그렇게 하지만 그녀의 전체 이야기는
06:47
story was talking about how she
487
407699
30
06:47
story was talking about how she was able to get into a movie
488
407729
2510
그녀의
이야기 가 어떻게 영화 에 들어갈 수 있었는지 에 대해 이야기 하고 있었습니다 .
06:50
was able to get into a movie
489
410239
400
06:50
was able to get into a movie production company or its
490
410639
1141
영화에 들어갈 수 있었다. 그때 그녀가
06:51
production company or its
491
411780
120
06:51
production company or its something related to movies and
492
411900
1850
06:53
something related to movies and
493
413750
400
06:54
something related to movies and then when she was just doing
494
414150
1079
06:55
then when she was just doing
495
415229
301
06:55
then when she was just doing that she was working maybe doing
496
415530
1410
막 하고 있었을 때
그녀 는 일 하고 있었을 때 그녀 는 일 하고 있었을 것 입니다 그녀 는
06:56
that she was working maybe doing
497
416940
270
일하고 있었을 것입니다 아마도 그녀는
06:57
that she was working maybe doing secretary things and so if
498
417210
2280
비서 일 을 할 것 입니다 그래서
06:59
secretary things and so if
499
419490
120
06:59
secretary things and so if people need anything translated
500
419610
1189
비서일이면
비서 일 그래서 사람들이 번역이 필요한 것이 있으면
07:00
people need anything translated
501
420799
400
사람들은 번역이 필요합니다
07:01
people need anything translated that would be the person that
502
421199
1111
사람들 은 번역이 필요 한 사람 이 필요 합니다 . 사람 이 될 사람 이 될 사람 이 될 것 입니다 . 그들 이
07:02
that would be the person that
503
422310
270
07:02
that would be the person that they would give things too but
504
422580
1279
물건 을 주지만
07:03
they would give things too but
505
423859
400
물건도 주지만
07:04
they would give things too but as for a movie started becoming
506
424259
1891
물건도 주지만 영화는 영화가되기 시작했습니다.
07:06
as for a movie started becoming
507
426150
299
07:06
as for a movie started becoming more popular and the economy was
508
426449
1381
영화가 대중화 되기 시작했고 경제가
07:07
more popular and the economy was
509
427830
300
대중화되고 경제가
07:08
more popular and the economy was coming back after the war in
510
428130
1130
대중 화 되고 경제 가 회복 되었습니다 . 전쟁 후
07:09
coming back after the war in
511
429260
400
07:09
coming back after the war in Japan then more people were
512
429660
1800
돌아오는 전쟁 후 돌아오는
일본 전쟁 후 더 많은 사람들 이 일본 이었고 더
07:11
Japan then more people were
513
431460
239
07:11
Japan then more people were starting to produce movies and
514
431699
1201
많은사람들이
일본이었고 더 많은 사람들이 영화를 제작하기 시작했고 영화를 제작하기
07:12
starting to produce movies and
515
432900
359
07:13
starting to produce movies and then actually bring the actors
516
433259
1160
시작했고 영화를 제작하기 시작했습니다. 그런 다음 배우들은
07:14
then actually bring the actors
517
434419
400
07:14
then actually bring the actors over to America for a from
518
434819
1730
실제로 배우들 을 데려온 다음 실제로 배우들 을 미국 으로 데려옵니다 .
07:16
over to America for a from
519
436549
400
07:16
over to America for a from America over to japan i should
520
436949
1411
07:18
America over to japan i should
521
438360
209
07:18
America over to japan i should say and so when she was you know
522
438569
2671
그녀가 있었을 때 당신은
07:21
say and so when she was you know
523
441240
60
07:21
say and so when she was you know given the task of hey can you
524
441300
1649
말할 수있고그래서 그녀가 있었을 때 당신은 할 수 있다는
일을 알았을 때 당신은 할 수 있는
07:22
given the task of hey can you
525
442949
90
일을 주었고 할 수 있는
07:23
given the task of hey can you also do maybe some actual
526
443039
931
07:23
also do maybe some actual
527
443970
390
일을 주었고 당신도 할 수 있는 일을 할
수도 있습니다.일부 실제
07:24
also do maybe some actual translating not just typing
528
444360
1230
번역은 타이핑만 하는 것이 아니라 실제
07:25
translating not just typing
529
445590
329
07:25
translating not just typing things but do some translating
530
445919
1671
번역 을 합니다 . 타이핑 만
07:27
things but do some translating
531
447590
400
07:27
things but do some translating for people when they come over
532
447990
840
하는 것이
아니라 번역 을 합니다 .
07:28
for people when they come over
533
448830
239
그녀는
07:29
for people when they come over here she started meeting
534
449069
1311
여기 서 만나기 시작 했고 그녀 는
07:30
here she started meeting
535
450380
400
07:30
here she started meeting movie stars and other people
536
450780
1340
여기서 만나기 시작했습니다. 그녀는
영화
07:32
movie stars and other people
537
452120
400
07:32
movie stars and other people like famous directors and she
538
452520
1410
배우
와 다른 사람들을 만나기 시작했습니다.
07:33
like famous directors and she
539
453930
150
그녀는
07:34
like famous directors and she even gave a story about Francis
540
454080
1189
유명한 감독을 좋아하고 Francis 에 대한 이야기까지 했습니다.
07:35
even gave a story about Francis
541
455269
400
07:35
even gave a story about Francis Ford Coppola the director of The
542
455669
2461
심지어 Francis에 대한 이야기도 했습니다.
Francis Ford Coppola에 대한 이야기 까지 했습니다. The Ford Coppola의 감독
07:38
Ford Coppola the director of The
543
458130
120
07:38
Ford Coppola the director of The Godfather and how he came out
544
458250
1470
The
Ford Coppola의 감독 The Ford Coppola의 감독입니다.
07:39
Godfather and how he came out
545
459720
210
07:39
Godfather and how he came out and you know they were doing
546
459930
930
대부가 어떻게 나왔고 그가 어떻게 나왔고 당신은 그들이 무엇을하고 있는지 알고 있고
07:40
and you know they were doing
547
460860
239
07:41
and you know they were doing some shooting in the philippines
548
461099
1941
그들 이
07:43
some shooting in the philippines
549
463040
400
07:43
some shooting in the philippines and he was traveling through
550
463440
1020
무엇을하고 있는지 알고
있고 그들이 필리핀에서 총격을 가하고 있다는 것을 알고 있습니다.
07:44
and he was traveling through
551
464460
90
07:44
and he was traveling through Japan and he wanted her
552
464550
1619
여행중이었고
그는 일본을 여행하고 있었고 그녀의 일본을 원했고 그녀의
07:46
Japan and he wanted her
553
466169
240
07:46
Japan and he wanted her specifically to do subtitles for
554
466409
1640
일본을 원했고 특히 그녀에게 자막을 제공하기를 원했습니다.
07:48
specifically to do subtitles for
555
468049
400
07:48
specifically to do subtitles for you know a movie he was working
556
468449
1310
특히 자막을 만들기 위해 특별히
자막 을 만들기 위해 그 가 작업 하고 있는 영화 를 알고 있습니다 .
07:49
you know a movie he was working
557
469759
400
그가 작업하고 있는 영화를 알고 있습니다. 그가
07:50
you know a movie he was working on
558
470159
80
07:50
on
559
470239
400
07:50
on so because of that you know the
560
470639
1111
작업하고 있는 영화를
07:51
so because of that you know the
561
471750
180
07:51
so because of that you know the Japanese company couldn't really
562
471930
1079
알고 있습니다.
그래서 일본 회사 는 정말 일본 회사 가 할 수 없다는 것 을 알고 있습니다 .
07:53
Japanese company couldn't really
563
473009
271
07:53
Japanese company couldn't really say no to that so they decided
564
473280
1370
일본 회사는 정말 거절 할 수 없습니다. 그래서 그들은
07:54
say no to that so they decided
565
474650
400
거절하기로 결정했고 그래서 그들은
07:55
say no to that so they decided okay we're going to let her do
566
475050
929
07:55
okay we're going to let her do
567
475979
180
거절 하기 로 결정 했습니다 . 그래서 그들 은 괜찮다 고 결정 했습니다 . 그녀 가
괜찮게 하도록 할 것입니다우리는
07:56
okay we're going to let her do it
568
476159
140
07:56
it
569
476299
400
07:56
it now an interesting thing about
570
476699
1051
그녀가 그것을 하도록 할 것입니다 지금 지금에 대한
흥미로운 점 지금 에 대한
07:57
now an interesting thing about
571
477750
210
07:57
now an interesting thing about subtitles and that's how she got
572
477960
1920
흥미로운점
자막에 대한 흥미로운 점 그리고 그것이 그녀가 자막을 얻은 방법입니다.
07:59
subtitles and that's how she got
573
479880
210
그녀가 어떻게
08:00
subtitles and that's how she got her start and you know being
574
480090
1199
자막을 얻었고 그것이 그녀 가 시작하는 방법이고 당신은
08:01
her start and you know being
575
481289
180
08:01
her start and you know being able to do subtitles after that
576
481469
1351
그녀의 시작이고 당신은
그녀 의 시작 이라는 것 을 알고 당신 은 그녀 의 시작 이라는 것 을 알고 당신 은 그 후 에 자막 을 할 수 있다는 것 을 압니다 그
08:02
able to do subtitles after that
577
482820
240
후에 자막을 할 수 있습니다
08:03
able to do subtitles after that but if you really think about it
578
483060
1770
그 후 에 자막 을 할 수 있지만 정말로 생각 한다면 그것 에 대해
08:04
but if you really think about it
579
484830
240
하지만만약당신이 r 잘 생각해봐
08:05
but if you really think about it she was explaining because a
580
485070
1170
근데 진짜 생각해보면 학생이 유언을 물어봐서 설명하는거였어 학생이 유언을
08:06
she was explaining because a
581
486240
149
08:06
she was explaining because a student had asked her will
582
486389
1430
08:07
student had asked her will
583
487819
400
물었으니까 학생이 유언을
08:08
student had asked her will isn't it problematic isn't it
584
488219
1831
물었으니까 문제되는거 아니냐
08:10
isn't it problematic isn't it
585
490050
60
08:10
isn't it problematic isn't it troublesome that you have like
586
490110
1610
문제가 없나요
문제가 없나요 당신이
08:11
troublesome that you have like
587
491720
400
가지고 있는 것이 문제가 되지 않습니까 당신이
08:12
troublesome that you have like all these words that people are
588
492120
1139
가지고 있는 것 이 문제 가 되지 않습니까
08:13
all these words that people are
589
493259
241
08:13
all these words that people are speaking
590
493500
380
08:13
speaking
591
493880
400
08:14
speaking but you're really trying to
592
494280
720
말 하고 있지만 당신 은 정말로 노력 하고
08:15
but you're really trying to
593
495000
150
08:15
but you're really trying to condense that down into a very
594
495150
1949
있지만 당신은정말로 노력하고
있지만 당신은 그것을 매우 압축 으로 압축하려고 노력하고 있습니다.
08:17
condense that down into a very
595
497099
301
08:17
condense that down into a very brief phrase even just a couple
596
497400
1650
08:19
brief phrase even just a couple
597
499050
330
08:19
brief phrase even just a couple of characters and she even
598
499380
1289
문구 몇 개
짧은 문구 도 몇 개 문자도 그녀 는
08:20
of characters and she even
599
500669
180
08:20
of characters and she even talked about words like the
600
500849
1431
문자도그녀는
문자도 그녀는 심지어
08:22
talked about words like the
601
502280
400
08:22
talked about words like the names of cities like San
602
502680
1260
도시 이름 과 같은 이야기 단어 와 같은 단어 에 대해 이야기 했습니다 . ike San
08:23
names of cities like San
603
503940
360
같은 도시의
08:24
names of cities like San Francisco or Constantinople
604
504300
1939
이름 San Francisco 나 Constantinople
08:26
Francisco or Constantinople
605
506239
400
08:26
Francisco or Constantinople so these are names of places
606
506639
780
Francisco 또는Constantinople
Francisco나 Constantinople 같은 도시의
08:27
so these are names of places
607
507419
361
08:27
so these are names of places that are even too too long then
608
507780
1970
이름 입니다 .
08:29
that are even too too long then
609
509750
400
너무 길면 너무 길어도 됩니다.
08:30
that are even too too long then you can you can even have that
610
510150
900
그럴 수도 있습니다. 할
08:31
you can you can even have that
611
511050
269
08:31
you can you can even have that whole thing is a subtitle
612
511319
740
수도 있습니다. 할 수도 있습니다. 할 수도 있습니다.
모든 것이 자막입니다.
08:32
whole thing is a subtitle
613
512059
400
08:32
whole thing is a subtitle because you can really only have
614
512459
870
모든 것이 자막입니다. 왜냐 하면 정말 할 수 있기 때문입니다.
08:33
because you can really only have
615
513329
210
08:33
because you can really only have 10 characters as a thing for us
616
513539
2641
우리 를 위한 10 자만 가질 수 있기 때문 에 정말로 가질 수 있기 때문 입니다 .
08:36
10 characters as a thing for us
617
516180
149
08:36
10 characters as a thing for us up title and so you have to be
618
516329
1080
08:37
up title and so you have to be
619
517409
31
08:37
up title and so you have to be very quick when one character
620
517440
959
그래서 당신 은 한 캐릭터 가 무언가 를 말 할 때 한 캐릭터 가 매우 빠 를 때 매우 빨라야 합니다 .
08:38
very quick when one character
621
518399
390
08:38
very quick when one character says something and you deliver
622
518789
1261
08:40
says something and you deliver
623
520050
330
08:40
says something and you deliver those subtitles and one
624
520380
930
그것 과 하나 의
08:41
those subtitles and one
625
521310
300
08:41
those subtitles and one character says something else
626
521610
869
자막과
하나의 자막과 한 캐릭터가 다른 것을 말합니다 캐릭터가
08:42
character says something else
627
522479
300
08:42
character says something else and you deliver those subtitles
628
522779
781
다른 것을 말합니다 캐릭터가
다른 것을 말 하고 그 자막을 전달
08:43
and you deliver those subtitles
629
523560
330
08:43
and you deliver those subtitles as well so you have to be really
630
523890
1530
하고 그 자막을전달
하고 그 자막도 전달 하므로 정말 잘해야합니다.
08:45
as well so you have to be really
631
525420
359
08:45
as well so you have to be really quick and so yes you do lose a
632
525779
1981
정말 잘해야 하므로 정말
빨라야 합니다. 그래서 예,
08:47
quick and so yes you do lose a
633
527760
60
08:47
quick and so yes you do lose a lot in the translation
634
527820
1250
빠른 것을 잃습니다. 그래서 예, 빠른 것을 잃습니다. 그래서 네,
08:49
lot in the translation
635
529070
400
08:49
lot in the translation because translating movies is
636
529470
1950
번역 에서 많은 것 을 잃습니다 . 영화 는
08:51
because translating movies is
637
531420
180
08:51
because translating movies is something that's just much more
638
531600
900
영화를 번역하는 것이
영화를 번역하는 것은
08:52
something that's just much more
639
532500
180
08:52
something that's just much more different than translating the
640
532680
1170
08:53
different than translating the
641
533850
90
08:53
different than translating the book because you can't get into
642
533940
1230
다른 것을 번역하는 것과
다른 것 을 번역 하는 것 보다 훨씬 더 다른 것 이기 때문 입니다 . 책 을 번역 하는 것 과 는 다릅니다 .
08:55
book because you can't get into
643
535170
300
08:55
book because you can't get into the details of something and
644
535470
1730
당신 이 무언가 의 세부 사항 과
08:57
the details of something and
645
537200
400
08:57
the details of something and really say the whole like exact
646
537600
1760
세부 사항,
세부 사항 에 들어갈 수 없기 때문 에 t 는 책 에 들어가고 실제로 t 라고 말 할 수 없습니다 . 그 는
08:59
really say the whole like exact
647
539360
400
08:59
really say the whole like exact thing that people are trying to
648
539760
1110
사람들이 하려고 하는 일 사람들이 하려고 하는 일 사람들이 말 하려고 하는 일 말 말
09:00
thing that people are trying to
649
540870
150
09:01
thing that people are trying to say
650
541020
5000
09:01
say
651
541020
390
09:01
say so it's a very different
652
541410
500
09:01
so it's a very different
653
541910
400
그래서 그것 은 매우 다르므로
그것은 매우 다릅니다
09:02
so it's a very different industry and I never really
654
542310
1080
그래서 그것 은 매우 다른 산업 이고 저 는 정말 산업 이 아니며
09:03
industry and I never really
655
543390
240
09:03
industry and I never really thought about it because I don't
656
543630
1740
정말
산업이 아니며 그것에 대해 생각하지 않았기 때문에
09:05
thought about it because I don't
657
545370
270
09:05
thought about it because I don't mean i watch sometimes foreign
658
545640
1230
그것에 대해 생각하지 않았기 때문에 생각하지 않았기 때문에 가끔 본다는 의미가 아니기 때문에
09:06
mean i watch sometimes foreign
659
546870
390
가끔 본다는 뜻이 아닙니다.외국은
09:07
mean i watch sometimes foreign movies but i'm looking at the
660
547260
1020
가끔 외국영화를 보는데 영화를 보고 있는데
09:08
movies but i'm looking at the
661
548280
150
09:08
movies but i'm looking at the subtitles and I definitely
662
548430
1350
영화를 보고 있는데 자막을 보고 확실히
09:09
subtitles and I definitely
663
549780
360
자막을하고 확실히
09:10
subtitles and I definitely noticed now if i go to a movie
664
550140
1530
자막을 하고 영화보러 가면 확실히 눈치챘다. 이제
09:11
noticed now if i go to a movie
665
551670
150
09:11
noticed now if i go to a movie like I went to the new
666
551820
1200
알았어영화보러 가면
이제 알았어 영화보러 가면 새것처럼 새것으로
09:13
like I went to the new
667
553020
210
09:13
like I went to the new independence day resurgence
668
553230
1190
갔다 새
것 처럼 새것 으로 갔다 광복절
09:14
independence day resurgence
669
554420
400
09:14
independence day resurgence movie which i highly recommend
670
554820
1010
부활 광복절
부활 광복절 부활 영화 w 히히 추천합니다
09:15
movie which i highly recommend
671
555830
400
영화 적극 추천합니다
09:16
movie which i highly recommend that was a lot of fun
672
556230
770
영화 적극 추천 합니다 재미있었어 요 아주
09:17
that was a lot of fun
673
557000
400
09:17
that was a lot of fun I was going into the movie I'd
674
557400
1170
재미있었어요
아주 재미있었어 요 영화 에 빠져들고 있었어 요
09:18
I was going into the movie I'd
675
558570
360
09:18
I was going into the movie I'd heard a few reviews about it
676
558930
1170
영화에 빠져들고 있었어요
나는 영화에 들어가고 있었다 나는 그것에 대한 몇 가지 리뷰를 들었다 그것에 대한 몇
09:20
heard a few reviews about it
677
560100
240
09:20
heard a few reviews about it that were saying it's not such a
678
560340
1800
가지 리뷰를 들었습니다
09:22
that were saying it's not such a
679
562140
90
09:22
that were saying it's not such a good movie but actually really
680
562230
900
그것에 대해 몇 가지 리뷰를 들었습니다. 근데 사실은 정말
09:23
good movie but actually really
681
563130
210
09:23
good movie but actually really enjoyed it
682
563340
330
09:23
enjoyed it
683
563670
240
09:23
enjoyed it so I watched it with a couple of
684
563910
1020
좋은 영화지만실제로는 정말
좋은 영화인데 사실 은 정말 즐거웠어요
즐거웠어요
즐거웠어요 그래서 커플로 봤어요 그래서
09:24
so I watched it with a couple of
685
564930
30
09:24
so I watched it with a couple of Japanese people and we were
686
564960
960
커플로 봤어요
그래서 일본인 커플이랑 봤는데 우린
09:25
Japanese people and we were
687
565920
90
일본인이었어요 그리고 우리는
09:26
Japanese people and we were talking about the subtitles
688
566010
1460
일본인이었고 자막에 대해 이야기
09:27
talking about the subtitles
689
567470
400
09:27
talking about the subtitles after that because now I can you
690
567870
1350
하고
그 이후에 자막에 대해 이야기했습니다. 왜냐 하면 이제 나는 그 후에 당신을 할 수 있기 때문에
09:29
after that because now I can you
691
569220
390
09:29
after that because now I can you know read the Japanese and i'm
692
569610
1110
이제 나는 당신이 일본어를 읽을 수 있다는 것을 알 수 있고 나는
09:30
know read the Japanese and i'm
693
570720
150
09:30
know read the Japanese and i'm looking at the english and
694
570870
1290
알고 있기 때문입니다. 일본어를 읽다그리고나는
일본어를 읽고 있고 나는 영어를 보고 있고 영어를
09:32
looking at the english and
695
572160
150
09:32
looking at the english and reading that and i'm thinking
696
572310
780
보고 있고
영어를 보고 그것을 읽고 있고 나는 그것을
09:33
reading that and i'm thinking
697
573090
180
09:33
reading that and i'm thinking like that's not what they said
698
573270
1800
읽고 있다고 생각하고 있고 나는 그것을
읽고 있다고 생각하고 있고 나는 그렇게 생각하고 있습니다. 그들이 그렇게 말한게
09:35
like that's not what they said
699
575070
240
09:35
like that's not what they said you know it's not even like kind
700
575310
1430
아니야 그들이 그렇게 말한게
아니야 그들이 말한게 아니야
09:36
you know it's not even like kind
701
576740
400
너도 알다시피 친절하지도 않아
09:37
you know it's not even like kind of close to what they say but
702
577140
1790
너도 알잖아 그들이 말 하는 것과 가깝지도 않지만
09:38
of close to what they say but
703
578930
400
그들이말하는 것에 가깝지도 않아하지만
09:39
of close to what they say but you know just so people can get
704
579330
1320
그들이 말하는 것과 비슷하지만 당신은 사람들이
09:40
you know just so people can get
705
580650
270
09:40
you know just so people can get the idea of something but you
706
580920
1320
당신을 알 수 있도록 사람들이
당신을 알 수 있도록 사람들이 무언가에 대한 아이디어를 얻을 수 있지만
09:42
the idea of something but you
707
582240
180
09:42
the idea of something but you really lose a lot in translation
708
582420
2540
당신은
무언가 에 대한 아이디어 를 얻을 수 있지만 당신 은 정말로 잃습니다 . 번역 에서 많은 것 은
09:44
really lose a lot in translation
709
584960
400
번역에서 정말 많은 것을 잃습니다
09:45
really lose a lot in translation so when you're this is the idea
710
585360
840
번역 에서 정말 많은 것 을 잃습니다 그래서 당신 이 있을 때 이것 은 아이디어 이고
09:46
so when you're this is the idea
711
586200
360
09:46
so when you're this is the idea of having something being
712
586560
740
당신이 있을 때 이것은아이디어입니다
그래서 당신이 있을 때 이것은 무언가가 있다는 아이디어입니다.
09:47
of having something being
713
587300
400
09:47
of having something being created as one thing but then
714
587700
1590
무언가가 하나 의 것 으로 생성 되는 것 을 의미 하지만 n
09:49
created as one thing but then
715
589290
180
09:49
created as one thing but then when you move it to something
716
589470
900
하나의 것으로 생성되었다가 하나의 것으로
생성된 다음 그것 을 무언가로 옮길 때
09:50
when you move it to something
717
590370
240
09:50
when you move it to something else you lose something in the
718
590610
1920
무언가로 옮길 때
다른 것 으로 옮길 때 당신 은 다른 것 에서
09:52
else you lose something in the
719
592530
90
09:52
else you lose something in the translation
720
592620
680
무언가를 잃습니다 당신은 다른 것에서 무언가를 잃습니다
당신은 번역에서 무언가를 잃습니다
09:53
translation
721
593300
400
09:53
translation so this is the physical idea
722
593700
1100
번역 번역
그래서 이것 은 물리 적 아이디어 입니다
09:54
so this is the physical idea
723
594800
400
09:55
so this is the physical idea where the origin of that phrase
724
595200
1040
그래서 이것 은 물리 적 아이디어 입니다 그래서 이것 은
09:56
where the origin of that phrase
725
596240
400
09:56
where the origin of that phrase but when you want to talk about
726
596640
1370
09:58
but when you want to talk about
727
598010
400
09:58
but when you want to talk about maybe I explain something to my
728
598410
1350
물리적 아이디어입니다. 에 대해 이야기하지만
당신 이 이야기 하고 싶을 때 어쩌면 나 는 무언가 를 내 어쩌면 나 는 내 어쩌면
09:59
maybe I explain something to my
729
599760
150
09:59
maybe I explain something to my son and he doesn't listen to me
730
599910
1290
내 아들에게 설명하고 그는 내 말을 듣지 않고 아들은 내 말을
10:01
son and he doesn't listen to me
731
601200
60
10:01
son and he doesn't listen to me and like I can explain to my
732
601260
1410
듣지 않고
그 는 ' t 내 말 을 듣고 내 가 설명 할 수 있는 것 처럼 내
10:02
and like I can explain to my
733
602670
120
10:02
and like I can explain to my other friend while I was talking
734
602790
1010
설명을 좋아
하고 내 설명을 좋아하고 다른 친구에게 설명할 수 있습니다.
10:03
other friend while I was talking
735
603800
400
10:04
other friend while I was talking to my son about like you need to
736
604200
1380
10:05
to my son about like you need to
737
605580
60
10:05
to my son about like you need to do this and that but maybe the
738
605640
1340
l에 대해 내 아들에게 ike 당신은
내 아들에게 당신이 이것 저것 해야 하는 것 처럼 해야 하지만 어쩌면 이것 저것 하고 아마도
10:06
do this and that but maybe the
739
606980
400
10:07
do this and that but maybe the the message got lost in
740
607380
2060
이것 저 것 할 수도 있지만 아마도 메시지 가 메시지 에서 길 을 잃었습니다 .
10:09
the message got lost in
741
609440
400
10:09
the message got lost in translation so when I said it
742
609840
1740
메시지에서 길을 잃었습니다. 번역 에서 길을 잃었습니다. 내가 말했을 때
10:11
translation so when I said it
743
611580
60
10:11
translation so when I said it and it went into my son's ear he
744
611640
1850
번역 그래서내가 그것을 말했을 때
번역 그래서 내가 그것을 말했을 때 그것은 내 아들의 귀에 들어갔고 그는
10:13
and it went into my son's ear he
745
613490
400
10:13
and it went into my son's ear he heard it a little bit
746
613890
630
내 아들의 귀에 들어갔고 그는
내 아들의 귀에 들어갔습니다 그는 그것을 조금 들었습니다
10:14
heard it a little bit
747
614520
210
10:14
heard it a little bit differently or thought about it
748
614730
870
조금 들었습니다
조금 다르게 들었거나 다르게 생각 했거나 다르게
10:15
differently or thought about it
749
615600
300
10:15
differently or thought about it differently something like that
750
615900
1160
생각했거나 다르게
생각 했거나 다르게 생각
10:17
differently something like that
751
617060
400
10:17
differently something like that so the idea again taking a
752
617460
1380
10:18
so the idea again taking a
753
618840
150
10:18
so the idea again taking a physical origin from translating
754
618990
2360
했거나
다르게 생각 했습니다 . 물리 적 출처 번역 에서 물리 적 출처 번역 에서 물리 적 출처 자막 번역 중 자막
10:21
physical origin from translating
755
621350
400
10:21
physical origin from translating subtitles are translating
756
621750
920
번역 중 자막 번역 중
10:22
subtitles are translating
757
622670
400
10:23
subtitles are translating something literally from one
758
623070
1110
문자 그대로 무언 가 하나에서 문자
10:24
something literally from one
759
624180
240
10:24
something literally from one language to another you can talk
760
624420
1110
그대로
무언 가 하나 에서 문자 그대로 한 언어 에서 다른 언어로
10:25
language to another you can talk
761
625530
240
10:25
language to another you can talk about that when you're just
762
625770
660
언어를 다른 언어로 말할 수 있습니다.
언어 를 다른 언어로 말 할 수 있습니다 . 막 그 정도 일 때 그것 에 대해 말 할 수 있습니다 .
10:26
about that when you're just
763
626430
270
10:26
about that when you're just transmitting messages of any
764
626700
1170
10:27
transmitting messages of any
765
627870
120
10:27
transmitting messages of any kind from one person to another
766
627990
1650
어떤 종류 의 메시지 를 한 사람 에서 다른
10:29
kind from one person to another
767
629640
150
10:29
kind from one person to another to say something was lost in
768
629790
1460
종류로 한사람에서
다른 사람으로 한 사람에서 다른 사람 에게 전달하는 것 to say something was lost in to
10:31
to say something was lost in
769
631250
400
10:31
to say something was lost in translation
770
631650
890
say something was lost in to
say something was lost in translation 번역
10:32
translation
771
632540
400
10:32
translation so we talked about after we had
772
632940
1350
번역 그래서 우리 는 우리 가 말 한 후 에 이야기 했습니다 .
10:34
so we talked about after we had
773
634290
180
10:34
so we talked about after we had seen independent state talking
774
634470
1020
그래서 우리는
독립 국가가 이야기하는 것 을 본 후에 이야기했습니다.
10:35
seen independent state talking
775
635490
300
10:35
seen independent state talking about how we couldn't you knows
776
635790
1590
독립 국가가이야기하는 것을 보았습니다.
독립 국가가 이야기하는 것을 보았습니다. 우리가
10:37
about how we couldn't you knows
777
637380
240
10:37
about how we couldn't you knows it was actually quite funny that
778
637620
1110
어떻게 할 수 없었는지에 대해 알고 있습니다. 사실 꽤 웃겼어 사실
10:38
it was actually quite funny that
779
638730
210
10:38
it was actually quite funny that a lot of the subtitles were not
780
638940
1140
꽤 웃겼어
사실 꽤 웃겼어 자막이
10:40
a lot of the subtitles were not
781
640080
300
10:40
a lot of the subtitles were not really matching up to what was
782
640380
1470
많았지
자막이 많지 않았어 실제로 일치하는 것과
10:41
really matching up to what was
783
641850
120
10:41
really matching up to what was being said by the native
784
641970
780
실제로 일치하는 것은
원어민이
10:42
being said by the native
785
642750
270
말하는 것과 실제로 일치하는 것과 원어민이
10:43
being said by the native speakers and so this is one of
786
643020
1320
말 하는 것 과
10:44
speakers and so this is one of
787
644340
60
10:44
speakers and so this is one of those things where I really i'm
788
644400
2870
원어민이 말하는 것과 일치하지 않습니다. 그래서 이것은 내가 정말로 내가 내가
10:47
those things where I really i'm
789
647270
400
10:47
those things where I really i'm trying to push for people to
790
647670
1230
정말로 내가 사람들이
10:48
trying to push for people to
791
648900
90
10:48
trying to push for people to learn English because I
792
648990
690
영어를 배우도록 밀어붙이도록 밀어붙이려고 노력 하는 그런 것들 중 하나입니다 왜냐하면 나는 영어를
10:49
learn English because I
793
649680
210
10:49
learn English because I understand what it's like to not
794
649890
1230
배우기때문에
영어를 배운다 이해하지 못 하는 것이 어떤 것인지 이해하지
10:51
understand what it's like to not
795
651120
300
10:51
understand what it's like to not be able to understand the movie
796
651420
1580
못하는 것이 어떤 것인지 이해하지
못 하는 것 이 영화 를 이해 할
10:53
be able to understand the movie
797
653000
400
10:53
be able to understand the movie I know what it's like to watch a
798
653400
1110
수 있는 것 영화를 이해할
수 있는 것 영화를 이해할 수 있는 것
10:54
I know what it's like to watch a
799
654510
60
10:54
I know what it's like to watch a movie and be thinking like what
800
654570
1400
나는 영화를 보고 어떤 영화처럼 생각하고
10:55
movie and be thinking like what
801
655970
400
어떤
10:56
movie and be thinking like what is it what did they just say in
802
656370
900
영화처럼 생각하고 그것 이 무엇인지 생각하는 것이
10:57
is it what did they just say in
803
657270
390
10:57
is it what did they just say in you and you feel like even
804
657660
1170
어떤 것인지 압니다. 그냥 안으로 말
그들이 당신에게 방금 뭐라고 말 했고 당신도 당신처럼 느끼고 당신도
10:58
you and you feel like even
805
658830
300
10:59
you and you feel like even though they said something and
806
659130
1230
당신 처럼 느끼고 당신도 그들 이 무언가 를 말 했지만 그들 이
11:00
though they said something and
807
660360
120
11:00
though they said something and maybe you understand a little
808
660480
840
무언가를 말했지만 그들이 무언가를
말했지만 당신이 조금 이해한다면
11:01
maybe you understand a little
809
661320
210
11:01
maybe you understand a little bit of the language
810
661530
860
당신은 조금 이해하는 것 같습니다
아마도 당신 은 약간 의 언어 를 이해 하고 있을 것 입니다 .
11:02
bit of the language
811
662390
400
11:02
bit of the language you're almost it almost makes it
812
662790
1980
언어의
약간 의 언어 당신 은 거의 거의 그것 을 만들 것 입니다
11:04
you're almost it almost makes it
813
664770
180
11:04
you're almost it almost makes it works because they're they're
814
664950
960
당신은 거의 거의 그것을 만들 것입니다 왜냐하면 그들은 작동하기 때문입니다.
11:05
works because they're they're
815
665910
360
그들은
11:06
works because they're they're showing you something that's not
816
666270
1050
당신에게 무언가를 보여주지 않는 것을 보여주고 있기 때문에 그들은 당신에게
11:07
showing you something that's not
817
667320
180
11:07
showing you something that's not quite correct and you understand
818
667500
1190
정확 하지 않은 것 을 보여 주지 않는 것 을 보여 주고 있기 때문 에 그들 은
11:08
quite correct and you understand
819
668690
400
11:09
quite correct and you understand like yes he said something and
820
669090
2690
작품 입니다 .
11:11
like yes he said something and
821
671780
400
예처럼그는무언가를 말했고 예처럼
11:12
like yes he said something and it was probably that idea but
822
672180
1500
그는 무언가를 말했고 아마도 그 아이디어 였을 것입니다.
11:13
it was probably that idea but
823
673680
180
11:13
it was probably that idea but you're really losing a lot as
824
673860
1320
아마도 그 아이디어 였을 것 입니다 . 그러나
11:15
you're really losing a lot as
825
675180
360
11:15
you're really losing a lot as far as wanting to learn the
826
675540
1110
당신은 정말 많은 것을 잃고 있습니다.
정말 많이 배우고 싶은 만큼 많이 배우고 싶은 만큼
11:16
far as wanting to learn the
827
676650
330
11:16
far as wanting to learn the language
828
676980
440
언어
11:17
language
829
677420
400
11:17
language if you just want to know what
830
677820
750
언어
언어 를 배우고 싶다면 무엇 을 알고 싶다면
11:18
if you just want to know what
831
678570
150
11:18
if you just want to know what happens in the story like that
832
678720
1650
무엇을 알고 싶다면
단지 무슨 일 이 일어나는지 알고 싶다면
11:20
happens in the story like that
833
680370
60
11:20
happens in the story like that guy went to this city or he
834
680430
1560
그 사람이 이 도시에 갔거나 그
11:21
guy went to this city or he
835
681990
120
사람이 이 도시에 갔거나 그
11:22
guy went to this city or he picked up this thing and maybe
836
682110
1350
사람 이 이 도시 에 갔거나 그 가 이 물건 을 주웠고 아마
11:23
picked up this thing and maybe
837
683460
240
11:23
picked up this thing and maybe you don't care about the idioms
838
683700
920
이걸 주웠고 어쩌면
주웠을 지도 모릅니다 . 이것 그리고 아마도 당신 은 숙어 에 대해 신경 쓰지 않을 것 입니다 . 당신 은
11:24
you don't care about the idioms
839
684620
400
11:25
you don't care about the idioms and the phrases and other things
840
685020
1050
11:26
and the phrases and other things
841
686070
300
11:26
and the phrases and other things like that it doesn't really
842
686370
540
11:26
like that it doesn't really
843
686910
330
관용구에 대해 신경 쓰지 않습니다. 별로
좋아하지 않아 별로 좋아하지 않아
11:27
like that it doesn't really matter but if you're really
844
687240
1560
별로 중요 하지 않 지만 만약 당신 이 정말로 중요 하다면
11:28
matter but if you're really
845
688800
210
당신이정말
11:29
matter but if you're really trying to learn the language
846
689010
1340
중요하지만 당신이 정말로 언어를 배우려고 노력한다면
11:30
trying to learn the language
847
690350
400
11:30
trying to learn the language through something like that
848
690750
1430
언어를 배우려고 노력
합니다 그런 것 을 통해 언어 를 배우십시오 .
11:32
through something like that
849
692180
400
11:32
through something like that it's much better to actually use
850
692580
1280
그런걸
통해서 그런거 실제로 쓰는게 훨씬 낫고
11:33
it's much better to actually use
851
693860
400
실제로 쓰는게 훨씬 낫지 영어
11:34
it's much better to actually use english subtitles when you're
852
694260
1470
자막 일 때 는 영어 자막 을 쓰는게 훨씬 낫고
11:35
english subtitles when you're
853
695730
150
11:35
english subtitles when you're watching an english movie as
854
695880
1520
영어영화를 볼때는 영어자막을 보듯이
11:37
watching an english movie as
855
697400
400
11:37
watching an english movie as opposed to using subtitles in
856
697800
1100
영어 영화를
보는 것과 같이 영어 영화를 보는 것과 반대로 자막을 사용하는 것과
11:38
opposed to using subtitles in
857
698900
400
11:39
opposed to using subtitles in your native language so really
858
699300
1050
반대로 자막 을 사용 하는 것 과 반대로 자막 을 사용 하는 것 과 반대로 모국어로 된 자막 을 사용 하는 것 입니다 . 자막 없는 영화 를 보려고 하기
11:40
your native language so really
859
700350
270
11:40
your native language so really that's the step that you should
860
700620
1590
11:42
that's the step that you should
861
702210
240
11:42
that's the step that you should take before trying to watch a
862
702450
2250
전 에 테이크 를 보려고 하기 전 에 테이크 를 보려고 하기 전 에 취해야 할 단계 입니다 .
11:44
take before trying to watch a
863
704700
60
11:44
take before trying to watch a movie without subtitles so maybe
864
704760
1410
자막 없는
11:46
movie without subtitles so maybe
865
706170
300
11:46
movie without subtitles so maybe he would begin watching movies
866
706470
1010
영화, 자막
없는 영화 그래서 영화를 보기 시작할 것입니다. 그는
11:47
he would begin watching movies
867
707480
400
11:47
he would begin watching movies with subtitles in your native
868
707880
890
영화를 보기 시작할 것입니다.
모국어로 된 자막으로 모국어로 된 자막으로 영화를 보기 시작할 것입니다.
11:48
with subtitles in your native
869
708770
400
11:49
with subtitles in your native language that our english movies
870
709170
1050
우리 의 영어 영화
11:50
language that our english movies
871
710220
390
11:50
language that our english movies and then you switch to English
872
710610
1400
언어우리 영어 영화
언어 우리 영어 영화 그리고 영어로 전환한 다음 영어
11:52
and then you switch to English
873
712010
400
11:52
and then you switch to English subtitles so you can read what's
874
712410
1500
로 전환한
다음 영어 자막으로 전환하여 자막이 무엇인지 읽을 수 있으므로 자막이
11:53
subtitles so you can read what's
875
713910
210
무엇인지 읽을 수 있으므로
11:54
subtitles so you can read what's happening at the bottom of the
876
714120
1020
무슨 일 이 일어나고 있는지 읽을 수 있습니다 해프닝 맨 아래
11:55
happening at the bottom of the
877
715140
90
11:55
happening at the bottom of the screen while you're saying
878
715230
1200
해프닝 맨 아래 화면 말 하면서
11:56
screen while you're saying
879
716430
300
11:56
screen while you're saying things in movies and that will
880
716730
930
화면말하면서
화면 말하면서 영화 에서 말하는 거 그거
11:57
things in movies and that will
881
717660
150
11:57
things in movies and that will slow things down a little bit
882
717810
1050
영화 속 얘기 저거
영화 속 얘기 그러면 속도가 약간 느려질 것입니다. 속도가
11:58
slow things down a little bit
883
718860
240
11:59
slow things down a little bit for you because you'll be able
884
719100
840
11:59
for you because you'll be able
885
719940
120
느려질 것 입니다 . 속도 가 약간 느려질 것 입니다 .
12:00
for you because you'll be able to read it and then after that
886
720060
1860
그 후 에
12:01
to read it and then after that
887
721920
120
그것을 읽고 그 후에
12:02
to read it and then after that you can go on to just watching
888
722040
990
그것을 읽고 그 후에 당신은 그냥 볼 수 있습니다
12:03
you can go on to just watching
889
723030
390
12:03
you can go on to just watching movies without having any
890
723420
870
당신은그냥 볼 수 있습니다
당신 은
12:04
movies without having any
891
724290
150
12:04
movies without having any subtitles in them at all
892
724440
1220
영화 없이
영화 없이 영화 를 볼 수 있습니다 . 어떤 자막 이든 그 안 에 있는 모든
12:05
subtitles in them at all
893
725660
400
12:06
subtitles in them at all anyway it was a really fun
894
726060
840
12:06
anyway it was a really fun
895
726900
270
자막 그 안 에 있는 모든 자막 어쨌든 어쨌든 정말 즐거웠습니다 어쨌든 정말
즐거웠습니다 어쨌든 정말
12:07
anyway it was a really fun experience and it really goes to
896
727170
2040
재미있는 경험 이었고 정말
12:09
experience and it really goes to
897
729210
120
12:09
experience and it really goes to show it was really an
898
729330
960
경험으로 가고 정말
경험 으로 가고 정말 쇼였습니다 정말 쇼였습니다 정말
12:10
show it was really an
899
730290
270
12:10
show it was really an interesting thing and it gave
900
730560
1400
쇼였습니다 정말 흥미로운 일이었고
12:11
interesting thing and it gave
901
731960
400
흥미로운 일을 주었고
12:12
interesting thing and it gave the great message that if you
902
732360
2130
12:14
the great message that if you
903
734490
120
12:14
the great message that if you really have something that
904
734610
630
흥미로운 일을 주었고
훌륭한 메시지를 주었습니다. 당신은 정말로 무언가를
12:15
really have something that
905
735240
240
12:15
really have something that you're passionate about you will
906
735480
1290
가지고 있습니다 정말로 무언가를
정말로 가지고 있습니다 당신 이 열정 적 인 무언가 를 가지고 있습니다 당신 은 당신 에
12:16
you're passionate about you will
907
736770
180
12:16
you're passionate about you will figure out a way to do it
908
736950
1560
대해 열정적입니다 당신은
열정적입니다 당신은 그것을 할 방법을 찾을 것입니다 그것을
12:18
figure out a way to do it
909
738510
390
12:18
figure out a way to do it so I've talked about this before
910
738900
810
할 방법을 알아낼 것입니다
그것 을 하는 방법 그래서 전 에 이것 에 대해 이야기 했으므로
12:19
so I've talked about this before
911
739710
180
12:19
so I've talked about this before it was you know when i was
912
739890
1020
전에 이것에 대해 이야기 했으므로 전에 이것에 대해
이야기 했습니다. 당신은 내가
12:20
it was you know when i was
913
740910
120
12:21
it was you know when i was talking about i think of quite a
914
741030
1800
언제인지 알고 있습니다. 나 는 꽤 많은 것을 생각합니다.
12:22
talking about i think of quite a
915
742830
90
12:22
talking about i think of quite a few videos ago I was talking
916
742920
1050
alking about 나는꽤 많은
이야기를 생각한다 나는 꽤 많은 비디오를 생각 한다 나는 몇 개의 비디오를 전에 이야기했다 나는
12:23
few videos ago I was talking
917
743970
360
12:24
few videos ago I was talking about the first and second rules
918
744330
1200
몇 개의 비디오를 전에 이야기했다 나는 첫 번째
12:25
about the first and second rules
919
745530
330
12:25
about the first and second rules of fluency
920
745860
470
와 두번째규칙에 대해 이야기하고 있었다
첫 번째와 두 번째 규칙에 대해 유창함 유창함 유창함 유창함
12:26
of fluency
921
746330
400
12:26
of fluency so the most important thing
922
746730
1080
그래서 가장 중요 한 것 은 가장 중요 한 것
12:27
so the most important thing
923
747810
210
12:28
so the most important thing really is to pick a particular
924
748020
990
그래서 가장 중요 한 것 은 정말로 특정 한 것 을 고르는 것 입니다
12:29
really is to pick a particular
925
749010
270
12:29
really is to pick a particular destination and then - not
926
749280
1830
정말로 특정한 것을 고르는 것은
특정 한 목적지 를 고르는 것 입니다 그리고 나서 - 목적지가 아니라
12:31
destination and then - not
927
751110
240
12:31
destination and then - not really worried about how you're
928
751350
1230
-
목적지가 아닙니다 그런 다음 - 실제로 걱정하지 않고 정말 걱정합니다. 어떻게 할지
12:32
really worried about how you're
929
752580
270
12:32
really worried about how you're going to do that thing you just
930
752850
1620
정말 걱정합니다. 그 일을 어떻게 할 것인지 정말 걱정합니다. 그 일을
12:34
going to do that thing you just
931
754470
150
12:34
going to do that thing you just worry about what you want and if
932
754620
1770
할 것입니다. 그 일을 할 것입니다.
12:36
worry about what you want and if
933
756390
180
12:36
worry about what you want and if you keep stumbling forward you
934
756570
1680
당신이 원하는 것에 대해 걱정한다면그리고 당신이
원하는 것에 대해 걱정한다면 그리고 당신이 계속 앞으로 비틀거리면
12:38
you keep stumbling forward you
935
758250
120
12:38
you keep stumbling forward you keep trying to make progress
936
758370
870
당신 은 계속 앞 으로 비틀 거리고 당신 은
12:39
keep trying to make progress
937
759240
360
12:39
keep trying to make progress towards that thing you
938
759600
1130
계속해서 앞으로 나아가려고 노력합니다. ogress는
계속 해서 그 일 을 향해 진전 을 이루려고 노력 합니다 . 당신 은
12:40
towards that thing you
939
760730
400
12:41
towards that thing you eventually we'll figure out a
940
761130
1290
그 일을 향해 당신은 결국 우리는 결국 알아낼 것입니다. 우리는 결국 우리는
12:42
eventually we'll figure out a
941
762420
90
12:42
eventually we'll figure out a way to do it and so you see us
942
762510
1110
그것을 할 방법을 알아낼 것이고 그래서 당신은 우리
12:43
way to do it and so you see us
943
763620
240
12:43
way to do it and so you see us doing that right here on the
944
763860
1020
가 그렇게 하면우리가
하는 방식을 볼 수 있고 바로 여기에서 바로 여기에서 바로
12:44
doing that right here on the
945
764880
60
12:44
doing that right here on the YouTube channel so we're kind of
946
764940
1230
여기 에서 YouTube 채널 에서 그렇게 하는 것 을 볼 수 있습니다 . 그래서 우리 는 일종 의
12:46
YouTube channel so we're kind of
947
766170
60
12:46
YouTube channel so we're kind of stumbling for we're continuing
948
766230
1700
YouTube 채널입니다.
YouTube 채널 그래서 우리는 계속해서 비틀거리고 있습니다 왜냐하면 우리는
12:47
stumbling for we're continuing
949
767930
400
계속해서
12:48
stumbling for we're continuing to make progress every week I
950
768330
1530
비틀거리고 있습니다 왜냐하면 우리는 매주 발전을 계속하고 있기 때문입니다 저는 매주 발전하기 위해 매주
12:49
to make progress every week I
951
769860
60
12:49
to make progress every week I want to release new videos where
952
769920
1010
발전하기 위해 매주 발전하기 위해 새로운 비디오를 공개하고 싶습니다.
12:50
want to release new videos where
953
770930
400
새로운 비디오를 공개하고 싶습니다 새로운
12:51
want to release new videos where we try new things experiment
954
771330
1190
비디오 를 공개 하고 싶습니다 새로운 것 을 시도 하는 새로운 것 을 실험 하는 새로운
12:52
we try new things experiment
955
772520
400
12:52
we try new things experiment with new things and whatever you
956
772920
1680
것을 실험하는 새로운 것을 시도하는 새로운 것을 시도하는 새로운 것을 실험하고
무엇 이든 새로운 것 으로
12:54
with new things and whatever you
957
774600
150
12:54
with new things and whatever you like like really let us know let
958
774750
1400
무엇이든
새로운 것을 가지고 무엇을 좋아하든 무엇을 좋아하든 정말 저희를 허용하겠습니다. 알고
12:56
like like really let us know let
959
776150
400
12:56
like like really let us know let us know what you like and let us
960
776550
1050
가자 ke likereally letus let
us let like like really let us know 당신이 좋아하는 것과
12:57
us know what you like and let us
961
777600
150
12:57
us know what you like and let us know what you don't like as well
962
777750
1050
좋아하는 것을 알려주고 좋아하는 것과
싫어하는 것 을 알려주세요.
12:58
know what you don't like as well
963
778800
270
싫어하는
12:59
know what you don't like as well as you know we need to make more
964
779070
1230
것 뿐 만 아니라 당신 이 싫어하는 것 을 알고 당신도 알다시피 우리 는 당신 이 알고 있는 것 처럼 더 많이 만들어야 합니다 .
13:00
as you know we need to make more
965
780300
150
13:00
as you know we need to make more things that people don't like
966
780450
870
당신 이 알고 있는 것 처럼 우리 는 사람들 이 싫어하는 것 을 더 많이 만들어야 합니다 .
13:01
things that people don't like
967
781320
300
13:01
things that people don't like but you know if we can help help
968
781620
1760
사람들 이 싫어하는 것 을 좋아하지 않 지만 우리 가 도울 수 있는지 알 지만
13:03
but you know if we can help help
969
783380
400
13:03
but you know if we can help help people and that's our job and
970
783780
1350
우리가 도울
수 있는지 알지만 우리가 사람들 을 도울 수 있는지 알고 있습니다.
13:05
people and that's our job and
971
785130
270
13:05
people and that's our job and we're doing it well we think
972
785400
960
우리는 잘하고 있다 고 생각합니다. 우리는
13:06
we're doing it well we think
973
786360
210
13:06
we're doing it well we think anyway so when you're thinking
974
786570
1740
잘하고 있다고 생각합니다.
어쨌든 우리는 생각합니다 . 어쨌든 생각할 때 그래서
13:08
anyway so when you're thinking
975
788310
150
13:08
anyway so when you're thinking about especially her situation
976
788460
1550
어쨌든 생각할 때 특히 그녀에 대해 생각할 때
13:10
about especially her situation
977
790010
400
13:10
about especially her situation where she had to take a really
978
790410
930
특히그녀의상황에
대한 상황 특히 그녀가 취해야 했던 상황에 대한 상황
13:11
where she had to take a really
979
791340
210
13:11
where she had to take a really long time
980
791550
270
13:11
long time
981
791820
400
그녀가 취해야 했던 상황에 대한
그녀 가 마침내
13:12
long time I'm before she finally reached
982
792220
1290
도달 하기 전 에 나 는 그녀 가
13:13
I'm before she finally reached
983
793510
330
13:13
I'm before she finally reached her goal hopefully that gives
984
793840
1350
마침내 그녀의
목표에 도달하기 전에 I'm 그녀가 마침내 그녀의 목표를 달성하기 전에 나는 그녀의 목표를 제공합니다 그녀의 목표를 제공합니다
13:15
her goal hopefully that gives
985
795190
210
13:15
her goal hopefully that gives you some motivation yourself
986
795400
1520
희망 적 으로 그것 은 당신 에게 약간 의 것 을 제공 합니다 자신 에게 동기 를 부여 하세요 자신 에게 동기 를 부여 하세요
13:16
you some motivation yourself
987
796920
400
13:17
you some motivation yourself when you're thinking not only
988
797320
750
생각 하고 있을 때 뿐 만 아니라
13:18
when you're thinking not only
989
798070
90
13:18
when you're thinking not only just about learning English but
990
798160
840
영어 를 배우는 것 뿐 만 아니라
13:19
just about learning English but
991
799000
390
13:19
just about learning English but about anything else that you're
992
799390
1050
영어를
배우는 것에 대해서 뿐만 아니라 영어를 배우는 것에 대해 생각할 때 뿐만 아니라 당신은
13:20
about anything else that you're
993
800440
120
13:20
about anything else that you're trying to do
994
800560
360
13:20
trying to do
995
800920
360
다른 어떤 것에 관한 것입니다 당신이
하려고 하는 다른 어떤 것 에 관한 것 입니다
13:21
trying to do where you're starting one place
996
801280
1260
당신 이 시작 하는 곳 한 곳 에서
13:22
where you're starting one place
997
802540
330
13:22
where you're starting one place you have a goal it might even be
998
802870
1170
시작하는 곳한 곳에서
시작하는 곳 한 곳 당신이 가지고 있는 목표
13:24
you have a goal it might even be
999
804040
150
13:24
you have a goal it might even be a big goal or you have no idea
1000
804190
1350
목표가 있을 수도 있고 목표가
있을 수도 있습니다 .
13:25
a big goal or you have no idea
1001
805540
180
13:25
a big goal or you have no idea how it's going to happen but if
1002
805720
1770
큰 목표일 수도 있습니다 . 그러나
13:27
how it's going to happen but if
1003
807490
210
13:27
how it's going to happen but if you think it's possible and you
1004
807700
1530
그것이 어떻게 일어날 것인지bu만약
그것이 어떻게 일어날 것인지 만약 당신이 그것이 가능하다고 생각하고
13:29
you think it's possible and you
1005
809230
330
13:29
you think it's possible and you have an idea that somebody is
1006
809560
1230
당신이 그것이 가능하다고 생각하고 당신이
그것이 가능하다고 생각하고 누군가가
13:30
have an idea that somebody is
1007
810790
300
13:31
have an idea that somebody is doing it like in her case like
1008
811090
1560
누군 가 가 그녀 처럼 그것 을 하고 있다는 생각 을 가지고 있다면 예 를 들어
13:32
doing it like in her case like
1009
812650
150
13:32
doing it like in her case like she looked and saw that somebody
1010
812800
1070
그녀의 경우처럼
그녀 의 경우 처럼 그녀 가 누군가 를 보고 본 것 처럼 그녀 가 보고 본
13:33
she looked and saw that somebody
1011
813870
400
누군가를
13:34
she looked and saw that somebody in fact was writing subtitles
1012
814270
1400
실제로 누군 가 가 자막 을 쓰고 있다는 것 을
13:35
in fact was writing subtitles
1013
815670
400
실제로 자막을 쓰고 있었습니다
13:36
in fact was writing subtitles but it was just difficult for
1014
816070
1190
사실 은 자막 을 쓰고 있었지만 그냥 어려웠
13:37
but it was just difficult for
1015
817260
400
13:37
but it was just difficult for her especially a Japanese woman
1016
817660
1380
지만 그냥 어려웠지만
그냥 어려웠어 요 특히 일본 여자
13:39
her especially a Japanese woman
1017
819040
210
13:39
her especially a Japanese woman back in that time to get into a
1018
819250
3000
그녀 특히일본여자
그녀 특히 그 당시 일본 여자 그 당시에는 등으로 들어가고
13:42
back in that time to get into a
1019
822250
270
13:42
back in that time to get into a an industry that basically all
1020
822520
1350
그 당시에는
등으로 기본적 으로 모든 산업,
13:43
an industry that basically all
1021
823870
300
기본적으로 모든
13:44
an industry that basically all men were doing so there are a
1022
824170
1890
산업, 기본적으로 모든 남성이 하고 있는 산업에 들어갈 시간입니다. 그래서
13:46
men were doing so there are a
1023
826060
30
13:46
men were doing so there are a lot of things that stopped her
1024
826090
1050
남성이 하고 있고
남성이 하고 있습니다. 그녀를 멈추게 한 많은 일들을 멈추게 한 GS는
13:47
lot of things that stopped her
1025
827140
90
13:47
lot of things that stopped her from doing it but nothing
1026
827230
1160
그녀가 그것을 하지 못하게 한 많은 일들을 멈추게 했지만
13:48
from doing it but nothing
1027
828390
400
13:48
from doing it but nothing ultimately stopped her from
1028
828790
1710
그것을 하지 못하게 한 것은 아무것도 하지 않았지만
궁극적으로 그녀 를 막지 못한 것은
13:50
ultimately stopped her from
1029
830500
150
13:50
ultimately stopped her from pursuing her goal and even
1030
830650
1140
궁극적으로 그녀가 그녀의 목표를 추구하는 것을 막고 심지어
13:51
pursuing her goal and even
1031
831790
240
그녀를 추구하는 것을 막았습니다. 20
13:52
pursuing her goal and even though it took her 20 years
1032
832030
1010
년 이 걸렸지만 20 년 이 걸렸지만
13:53
though it took her 20 years
1033
833040
400
13:53
though it took her 20 years before graduating or from
1034
833440
1410
졸업하기까지 20년이 걸렸지만
13:54
before graduating or from
1035
834850
270
졸업하기 전에 또는
13:55
before graduating or from graduation - when she could
1036
835120
1380
졸업 하기 전 에 또는 졸업 부터 - 졸업 할 수 있을 때
13:56
graduation - when she could
1037
836500
150
13:56
graduation - when she could finally about pursue that thing
1038
836650
1290
- 졸업할 수 있을 때
- 그녀가 마침내 그것을 추구할 수 있게 되었을 때
13:57
finally about pursue that thing
1039
837940
300
13:58
finally about pursue that thing professionally
1040
838240
710
13:58
professionally
1041
838950
400
마침내 그것을 추구할 수 있게 되었을 때 그녀는 그것을 전문적으로 전문적으로 추구할
13:59
professionally she was able to do that so the
1042
839350
1560
수 있었습니다 . 그래서
14:00
she was able to do that so the
1043
840910
120
14:01
she was able to do that so the advice she was really giving to
1044
841030
1080
그녀 는 그것 을 할 수 있었습니다 .
14:02
advice she was really giving to
1045
842110
210
14:02
advice she was really giving to people she was like you know
1046
842320
1410
그녀가 실제로 준 조언 그녀가
사람들 에게 실제로 준 조언 그녀 는 당신 이 아는
14:03
people she was like you know
1047
843730
90
14:03
people she was like you know think about what you want and
1048
843820
1110
사람들과 같았습니다 그녀는 당신이 아는 사람들과 같았습니다
그녀 는 당신 이 아는 사람들 이었습니다 원 하는 것 에 대해 생각 하고
14:04
think about what you want and
1049
844930
30
14:04
think about what you want and especially with English learning
1050
844960
1080
원 하는 것 에 대해 생각 하고 특히 영어 학습
14:06
especially with English learning
1051
846040
330
14:06
especially with English learning to connect the interest that you
1052
846370
1560
특히영어학습
특히 영어 학습으로 관심 연결하기 관심
14:07
to connect the interest that you
1053
847930
150
연결하기
14:08
to connect the interest that you have with your English because
1054
848080
1370
관심 관심 연결 하기 당신의 영어는
14:09
have with your English because
1055
849450
400
14:09
have with your English because it you know if you just try to
1056
849850
1170
당신의 영어와 함께 있기 때문에 당신의
영어와 함께 있기 때문에 당신이 그것을 시도 하면 알고 있습니다. 당신이 그것을 시도한다면
14:11
it you know if you just try to
1057
851020
30
14:11
it you know if you just try to go after the language itself
1058
851050
1020
당신이 언어 자체를 쫓으려고 노력한다면
14:12
go after the language itself
1059
852070
120
14:12
go after the language itself unless your linguist you're
1060
852190
1200
언어 자체를
쫓는다는 것 을 압니다 . 당신 의 언어 학자 가 아니라면 당신 은 당신 의
14:13
unless your linguist you're
1061
853390
300
14:13
unless your linguist you're really not going to have much
1062
853690
810
언어학자가
아니라면 당신은 당신의 언어학자가 아니라면 당신은 정말로 많지 않을 것입니다
14:14
really not going to have much
1063
854500
150
14:14
really not going to have much much success with it
1064
854650
1670
정말로 많지 않을 것입니다
정말로 그다지 성공하지 못할 것입니다 그것으로 많은 성공
14:16
much success with it
1065
856320
400
14:16
much success with it the other thing she said because
1066
856720
1080
그것 으로 많은 성공 그녀 가 말 한 또 다른 것 은
14:17
the other thing she said because
1067
857800
150
14:17
the other thing she said because she had received a question
1068
857950
750
그녀가
질문을 받았기 때문에 말한 다른 것 그녀는 질문을 받았기 때문에
14:18
she had received a question
1069
858700
180
14:18
she had received a question about this just from young
1070
858880
930
그녀는 질문을 받았습니다 n 이것에 대해 젊은 사람들로부터
14:19
about this just from young
1071
859810
300
이것에 대해서
14:20
about this just from young people was like how do we get
1072
860110
1410
젊은 사람들 로부터 이것 에 대해서 젊은 사람들 로부터 는 어떻게 우리 가 사람 을 얻는가 하는 것 과 같았습니다 .
14:21
people was like how do we get
1073
861520
150
14:21
people was like how do we get smarter how do we develop our
1074
861670
1050
14:22
smarter how do we develop our
1075
862720
330
14:23
smarter how do we develop our minds that kind of thing and she
1076
863050
1290
우리 는 어떻게 그런 종류 의 마음 을 개발 하고 그녀 는
14:24
minds that kind of thing and she
1077
864340
180
14:24
minds that kind of thing and she said
1078
864520
410
14:24
said
1079
864930
400
그런 종류의 것을 염두에두고 그녀는
그런 종류의 것을 염두에두고 그녀는 말했다
14:25
said read read read read people
1080
865330
2300
읽기 읽기 읽기 읽기 사람들
14:27
read read read read people
1081
867630
400
읽기 읽기 읽기 읽기사람들
14:28
read read read read people everywhere you walk around and
1082
868030
1200
읽기 읽기 읽기 사람들이 걷는 모든 곳과
14:29
everywhere you walk around and
1083
869230
360
14:29
everywhere you walk around and everybody's on their phone like
1084
869590
1230
모든 곳에서 당신은 걸어 다니고
어디를 가든 모두가 전화를하고 있습니다. 모두가 전화를하는 것처럼 모두가
14:30
everybody's on their phone like
1085
870820
180
14:31
everybody's on their phone like this but nobody's reading people
1086
871000
1880
전화를하는 것처럼 모두가 전화를하고 있지만 아무도 사람들이 이것을 읽지 않지만 아무도 사람들이
14:32
this but nobody's reading people
1087
872880
400
14:33
this but nobody's reading people don't really read books so much
1088
873280
1170
이것을 읽지 않지만 아무도 사람들이 책 을 읽지 않습니다. 책을 그렇게 많이 읽지
14:34
don't really read books so much
1089
874450
240
14:34
don't really read books so much anymore in the actual act of
1090
874690
1440
않습니다. 정말 책을 많이 읽습니다
더 이상 책을 그렇게 많이 읽지 않습니다 실제 행동
14:36
anymore in the actual act of
1091
876130
150
14:36
anymore in the actual act of reading and writing especially
1092
876280
830
더 이상 실제 행동
더 이상 읽고 쓰는 실제 행동 특히
14:37
reading and writing especially
1093
877110
400
14:37
reading and writing especially but reading in particular is one
1094
877510
2130
읽기와 쓰기 g 특히
읽기 와 쓰기 특히 특히 읽기는 하나 지만 특히
14:39
but reading in particular is one
1095
879640
150
14:39
but reading in particular is one of those things that's how we
1096
879790
990
읽기는 하나지만 특히 읽기는 그러한 것 중 하나입니다.
14:40
of those things that's how we
1097
880780
150
14:40
of those things that's how we see examples of things and
1098
880930
1110
14:42
see examples of things and
1099
882040
330
14:42
see examples of things and that's it really slows down the
1100
882370
1760
사물과 사물
의 예 를 보고 그게 정말 느려 요 그게
14:44
that's it really slows down the
1101
884130
400
14:44
that's it really slows down the language so you get to read
1102
884530
1260
정말 느려요 그게 정말
언어를 느리게 해서 언어를 읽을 수 있게 되어서
14:45
language so you get to read
1103
885790
210
14:46
language so you get to read something and see I ok that's
1104
886000
1290
언어를 읽을 수 있게 되어서 무언가 를 읽을 수 있게 되고 저는 괜찮습니다
14:47
something and see I ok that's
1105
887290
360
14:47
something and see I ok that's how that sentence is made and i
1106
887650
1740
그리고I ok that's
something and see I ok that's how that sentence is made and i
14:49
how that sentence is made and i
1107
889390
30
14:49
how that sentence is made and i can get a lot of good examples
1108
889420
780
how that sentence made and i
how that sentence made and I can get a lot of good examples and I can get a lot of good examples
14:50
can get a lot of good examples
1109
890200
150
14:50
can get a lot of good examples from that my practice writing it
1110
890350
1680
can get a lot of good examples
can get a lot. 내 연습 에서 쓰는 연습 에서 쓰는
14:52
from that my practice writing it
1111
892030
150
14:52
from that my practice writing it as well and so that's why you
1112
892180
1410
연습에서 쓰는
연습 에서 쓰는 연습도 그래서 그게 당신
14:53
as well and so that's why you
1113
893590
210
14:53
as well and so that's why you know it's the same thing you did
1114
893800
930
도, 그래서당신도
그래서 그것이 s라는 것을 아는 이유입니다. 당신이
14:54
know it's the same thing you did
1115
894730
90
14:54
know it's the same thing you did when you were getting fluid in
1116
894820
930
알고 있었던것은 당신이 알고 있었던 것과 같은 것입니다 그것은
당신이 유동성을 얻었을 때
14:55
when you were getting fluid in
1117
895750
60
14:55
when you were getting fluid in your native language but it
1118
895810
1860
당신이 유동성을얻었을 때 당신이
당신의 모국어로 유동성을 얻었을 때 당신이 한 것과 같은 것이지만 그것은
14:57
your native language but it
1119
897670
210
14:57
your native language but it again if you want to get fluent
1120
897880
870
당신의 모국어이지만그것은
당신의 모국어이지만 다시 유창해지고 싶다면 다시
14:58
again if you want to get fluent
1121
898750
300
유창해지고 싶다면 다시
14:59
again if you want to get fluent in English you have to again
1122
899050
1670
유창해지고 싶다면 영어를 유창 하게 하려면 영어로 다시 해야 합니다.
15:00
in English you have to again
1123
900720
400
15:01
in English you have to again have something you're passionate
1124
901120
1110
영어로 다시 해야 합니다.
15:02
have something you're passionate
1125
902230
240
15:02
have something you're passionate about that you can connect
1126
902470
950
다시 열정적입니다
당신이 연결할 수 있는 것에 대해 열정을 가지고 있습니다 당신이 영어를 연결할 수 있는 것에 대해
15:03
about that you can connect
1127
903420
400
15:03
about that you can connect English with do a lot of reading
1128
903820
1430
연결할 수 있습니다
영어 를 많이 읽으세요 영어 를 많이 읽으세요
15:05
English with do a lot of reading
1129
905250
400
15:05
English with do a lot of reading a lot of actually using the
1130
905650
1020
영어를 많이 읽으세요 영어를 많이 읽으세요 실제로 많이 읽으세요
15:06
a lot of actually using the
1131
906670
360
실제로 많은 사람들이
15:07
a lot of actually using the language in conversations and
1132
907030
1350
대화 에서 언어 를 사용 하고 대화 에서 언어 를 사용
15:08
language in conversations and
1133
908380
390
15:08
language in conversations and that's what's going to help you
1134
908770
600
하고
대화에서 언어를 사용합니다. 그것 이 여러분을 도울 것입니다. 그것이
15:09
that's what's going to help you
1135
909370
210
15:09
that's what's going to help you get fully anyway this has been
1136
909580
1620
여러분을 도울 것입니다.
어쨌든 완전히 얻을 수 있도록 도와 줄 것 입니다 어쨌든 이것 은 완전히 얻었습니다
15:11
get fully anyway this has been
1137
911200
180
15:11
get fully anyway this has been our another advanced listening
1138
911380
2070
이것은 우리의 또 다른 고급 듣기였습니다
15:13
our another advanced listening
1139
913450
330
15:13
our another advanced listening practice lesson I hope you have
1140
913780
1260
우리의 또 다른고급듣기
우리의 또 다른 고급 듣기 연습 수업 연습 수업을 하시길 바랍니다
15:15
practice lesson I hope you have
1141
915040
90
15:15
practice lesson I hope you have enjoyed it hope I'm not speaking
1142
915130
990
연습 수업을 하시길 바랍니다 즐거우셨길 바랍니다 내가 말하는게 아니라
15:16
enjoyed it hope I'm not speaking
1143
916120
180
15:16
enjoyed it hope I'm not speaking too fast but there are some
1144
916300
1260
즐거웠음내가말하는게 아니라
즐거웠음 내가 말하는게 너무 빠르지 않았으면 좋겠는데
15:17
too fast but there are some
1145
917560
150
15:17
too fast but there are some people that want me to be even
1146
917710
980
너무빠른것도 있고
너무 빠른것도 있는데 날 원하는 사람들이 있어
15:18
people that want me to be even
1147
918690
400
내가 더 빨라지길 바라는 사람들도
15:19
people that want me to be even faster and i will try to do that
1148
919090
2130
내가 더 빨라지기를 원하는 사람들이 되기 위해 나는 그것을 더 빨리 하려고 노력할 것이고
15:21
faster and i will try to do that
1149
921220
180
15:21
faster and i will try to do that hopefully i can figure out some
1150
921400
930
나는 그것을 더
빨리 하려고 노력할 것이고 나는 그렇게 하려고 노력할 것입니다.
15:22
hopefully i can figure out some
1151
922330
180
15:22
hopefully i can figure out some other things
1152
922510
390
15:22
other things
1153
922900
400
알아낼 수 있기를
바라며 다른 것들을 알아낼 수 있습니다
15:23
other things to talk about it's funny I have
1154
923300
1530
다른 것들 에 대해 이야기 하는 것 이 재미있습니다 이야기
15:24
to talk about it's funny I have
1155
924830
120
15:24
to talk about it's funny I have to like I can't speak too
1156
924950
840
해야
15:25
to like I can't speak too
1157
925790
270
합니다. 너무말 좋아하기
15:26
to like I can't speak too quickly i don't know what I'm
1158
926060
839
15:26
quickly i don't know what I'm
1159
926899
91
15:26
quickly i don't know what I'm going to say next I have to
1160
926990
900
너무 빨리 말할 수 없어 내 가 뭐가 빠른지 모르겠어 내가
뭐가
빠른지 모르겠어 다음에 무슨 말을 할지 모르겠어
15:27
going to say next I have to
1161
927890
120
다음에 할 말을 해야겠어
15:28
going to say next I have to think about that as well
1162
928010
980
15:28
think about that as well
1163
928990
400
다음에 할 말을 해야겠어요 저것도 생각하고
15:29
think about that as well anyway if you have enjoyed this
1164
929390
990
저것 도 생각 하고 어쨌든 즐거우셨다면 즐거우셨다면
15:30
anyway if you have enjoyed this
1165
930380
120
15:30
anyway if you have enjoyed this video do click that like button
1166
930500
1320
어쨌든 즐거우셨다면 이 영상 이 즐거우셨다면 좋아요 버튼
15:31
video do click that like button
1167
931820
150
15:31
video do click that like button share this video with a whole
1168
931970
1140
영상을 눌러주세요 좋아요 버튼을 클릭하세요
동영상 좋아 요 버튼 을 클릭 하세요 이 동영상 을 전체 와
15:33
share this video with a whole
1169
933110
210
15:33
share this video with a whole bunch of people that you also
1170
933320
990
공유하세요 이
동영상을 전체와 공유 하세요 이 동영상을 전체와
15:34
bunch of people that you also
1171
934310
240
15:34
bunch of people that you also think might be interested in
1172
934550
1469
공유 하세요
15:36
think might be interested in
1173
936019
181
15:36
think might be interested in improving their English as well
1174
936200
1079
생각에 관심이 있을 수 있습니다. 생각에 관심이 있을 수 있습니다.
15:37
improving their English as well
1175
937279
91
15:37
improving their English as well and want to have something a
1176
937370
1230
15:38
and want to have something a
1177
938600
150
15:38
and want to have something a little bit faster to listen to
1178
938750
1110
15:39
little bit faster to listen to
1179
939860
150
15:40
little bit faster to listen to and if you'd like transcripts
1180
940010
1040
l 을 듣기 위해 조금 더 빨리 듣기 가 조금 더 빨라지고 대본 이 필요 한 경우 ,
15:41
and if you'd like transcripts
1181
941050
400
15:41
and if you'd like transcripts for this series you can find
1182
941450
810
대본이 필요한 경우,
이 시리즈에 대한 대본이 필요한 경우 이 시리즈에 대해 찾을 수 있습니다.
15:42
for this series you can find
1183
942260
329
15:42
for this series you can find them by clicking on the link
1184
942589
690
이 시리즈에 대해 찾을 수 있습니다.
15:43
them by clicking on the link
1185
943279
300
15:43
them by clicking on the link that i had earlier in this video
1186
943579
1531
링크를 클릭하여 연결합니다.
이 비디오 의 이전 에 있었던 링크 를 클릭 하여 연결 합니다 . 이 비디오 의
15:45
that i had earlier in this video
1187
945110
180
15:45
that i had earlier in this video or in the description below this
1188
945290
1109
15:46
or in the description below this
1189
946399
391
15:46
or in the description below this video and if you're not a
1190
946790
1859
이전에 있었던 링크를 클릭하여 연결합니다.
이 영상 아래 에 있고 만약 당신 이 영상 이 아니라면
15:48
video and if you're not a
1191
948649
91
15:48
video and if you're not a subscriber to become a
1192
948740
1110
그리고
만약 당신이 영상이 아니라면 구독자가 아니라면
15:49
subscriber to become a
1193
949850
60
15:49
subscriber to become a subscriber and be ready for the
1194
949910
1500
구독자 가 되기 위해 구독자 가 되기 위해 구독자 가 되고
15:51
subscriber and be ready for the
1195
951410
150
15:51
subscriber and be ready for the next video when it comes out
1196
951560
839
구독자를 위해 준비하고 준비하세요.
구독자 여러분 다음 영상 나오면 준비 하세요
15:52
next video when it comes out
1197
952399
60
15:52
next video when it comes out very soon
1198
952459
321
15:52
very soon
1199
952780
400
다음영상나오면
다음 영상 나오면 곧 아주빨리 아주
15:53
very soon have a fantastic day and I'll
1200
953180
1349
빨리 환상 적인 하루 보내세요 그리고 저 도
15:54
have a fantastic day and I'll
1201
954529
120
15:54
have a fantastic day and I'll see you next time bye bye
1202
954649
2271
환상적인하루 보내요 그리고
환상적인 하루 보내요 그리고 다음에 또 만나요 ​​바이바이
15:56
see you next time bye bye
1203
956920
400
다음에 만나요 시간안녕 안녕
15:57
see you next time bye bye did you know that most English
1204
957320
1440
다음에 봐요 안녕 대부분 의 영어는 알고 계셨나요?
15:58
did you know that most English
1205
958760
360
15:59
did you know that most English learners have just one major
1206
959120
1380
대부분의 영어 학습자는 단 한 명의
16:00
learners have just one major
1207
960500
390
16:00
learners have just one major fluency frustration that stops
1208
960890
1640
주요 학습자 가 있습니다 대화 를 즐기는 것 을
16:02
fluency frustration that stops
1209
962530
400
16:02
fluency frustration that stops them from enjoying conversations
1210
962930
1400
방해하는 유창함 좌절 대화를 즐기는 것
16:04
them from enjoying conversations
1211
964330
400
16:04
them from enjoying conversations and becoming a successful
1212
964730
810
대화를 즐기는 것,
성공 하는 것 ,
16:05
and becoming a successful
1213
965540
240
16:05
and becoming a successful speaker for you it might be your
1214
965780
2820
성공하는 것,
성공 적 인 화자가 되는 것 당신 을 위한 스피커일 수도 있습니다
16:08
speaker for you it might be your
1215
968600
150
16:08
speaker for you it might be your accent or that you hesitate to
1216
968750
1950
당신을 위한 스피커일 수도 있습니다 또는 억양을 주저하거나
16:10
accent or that you hesitate to
1217
970700
120
16:10
accent or that you hesitate to think and translate in your head
1218
970820
1350
억양을 주저하거나 생각하고 번역하기를 주저하거나 머릿속에서
16:12
think and translate in your head
1219
972170
360
16:12
think and translate in your head before you speak
1220
972530
1130
생각하고 번역하기 말하기
전 에 생각 하고 번역 하기
16:13
before you speak
1221
973660
400
말하기 전에
16:14
before you speak whatever your biggest learning
1222
974060
1250
말 하기 전 에 가장 큰 배움 이 무엇 이든
16:15
whatever your biggest learning
1223
975310
400
16:15
whatever your biggest learning frustration maybe we've prepared
1224
975710
1560
가장 큰 배움
무엇 이든 당신 의 가장 큰 배움 의 좌절 아마도 우리 는 준비 한
16:17
frustration maybe we've prepared
1225
977270
300
16:17
frustration maybe we've prepared specific advice just for your
1226
977570
1890
좌절아마도 우리는준비된
좌절 아마도 우리는 귀하의 구체적인 조언을 위해 구체적인 조언을 준비했습니다 귀하의 상황에 대한
16:19
specific advice just for your
1227
979460
210
16:19
specific advice just for your situation to help you finally
1228
979670
1490
특정 조언 귀하의
상황에 대한 최종 상황 귀하
16:21
situation to help you finally
1229
981160
400
16:21
situation to help you finally reach your English learning
1230
981560
1050
의 영어 학습에 도달하는 데 도움 이되는 최종 상황 영어 학습에 도달
16:22
reach your English learning
1231
982610
300
16:22
reach your English learning goals
1232
982910
500
하는 데 도움영어
학습 목표에 도달
16:23
goals
1233
983410
400
16:23
goals click on the link in the upper
1234
983810
1590
목표 목표
위쪽 에 있는 링크 를 클릭 하십시오 .
16:25
click on the link in the upper
1235
985400
240
16:25
click on the link in the upper right of this video to turn your
1236
985640
1980
16:27
right of this video to turn your
1237
987620
150
16:27
right of this video to turn your biggest learning weakness into a
1238
987770
1950
16:29
biggest learning weakness into a
1239
989720
120
16:29
biggest learning weakness into a strength and start getting fluid
1240
989840
1640
학습 약점을
가장 큰 학습 약점 으로 강점 으로 그리고 유체 강도 를 얻기 시작 하고
16:31
strength and start getting fluid
1241
991480
400
16:31
strength and start getting fluid two three or even ten times
1242
991880
2090
유체
강도 를 얻기 시작 하고 유체 를 얻기 시작 합니다 .
16:33
two three or even ten times
1243
993970
400
16:34
two three or even ten times faster
1244
994370
6000
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7