The Power Of English & The Rise Of The Global Citizen - EnglishAnyone.com

62,854 views ・ 2012-12-28

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
0
0
2539
00:02
welcome to a unique special
1
2539
400
00:02
welcome to a unique special report
2
2939
651
خوش آمدید
به یک استقبال ویژه منحصر به فرد به
00:03
report
3
3590
400
00:03
report featuring the important findings
4
3990
1340
گزارش گزارش ویژه
00:05
featuring the important findings
5
5330
400
00:05
featuring the important findings of these respective authorities
6
5730
1610
00:07
of these respective authorities
7
7340
400
00:07
of these respective authorities proudly presented by English
8
7740
3079
منحصر به
00:10
proudly presented by English
9
10819
400
00:11
proudly presented by English anyone . com we live in the most
10
11219
5341
فرد خوش آمدید. . com ما در بیشتر کسی زندگی می کنیم
00:16
anyone . com we live in the most
11
16560
150
00:16
anyone . com we live in the most dangerous and yet exciting time
12
16710
2270
.com مادربیشتر
کسی زندگی می کنیم. com ما در خطرناک‌ترین و در عین حال هیجان‌انگیزترین زمان زندگی می‌کنیم،
00:18
dangerous and yet exciting time
13
18980
400
زمان خطرناک و در عین حال هیجان‌انگیز،
00:19
dangerous and yet exciting time in history to major forces are
14
19380
2540
زمان خطرناک و در عین حال هیجان‌انگیز تاریخ برای نیروهای اصلی
00:21
in history to major forces are
15
21920
400
در تاریخ هستند برای نیروهای اصلی
00:22
in history to major forces are dramatically altering our world
16
22320
1549
در تاریخ هستند برای نیروهای اصلی به‌طور
00:23
dramatically altering our world
17
23869
400
چشمگیری جهان ما را
00:24
dramatically altering our world and the rules of business
18
24269
1830
تغییر می‌دهند. جهان و قوانین تجارت
00:26
and the rules of business
19
26099
151
00:26
and the rules of business whatever your goals maybe from
20
26250
2779
و قوانین تجارت
و قوانین تجارت هر هدفی که ممکن است از
00:29
whatever your goals maybe from
21
29029
400
00:29
whatever your goals maybe from getting your NBA and finding a
22
29429
1981
هرهدفیکه ممکن استاز
هر هدفی که شاید از گرفتن NBA خود و پیدا کردن NBA
00:31
getting your NBA and finding a
23
31410
60
00:31
getting your NBA and finding a job to traveling the world and
24
31470
1939
خودو پیدا کردن
NBA خود و یافتن شغل به سفر به دنیا و
00:33
job to traveling the world and
25
33409
400
00:33
job to traveling the world and making native english-speaking
26
33809
951
شغلبرایسفر به دنیا و
شغل برای سفر به دنیا و ساختن بومی انگلیسی زبان
00:34
making native english-speaking
27
34760
400
ساختن بومی انگلیسی زبان
00:35
making native english-speaking friends your ability to do these
28
35160
2489
ساختن دوستان بومی انگلیسی زبان توانایی شما برای انجام این
00:37
friends your ability to do these
29
37649
241
00:37
friends your ability to do these successfully will depend most on
30
37890
2189
دوستانتوانایی شمابرای انجام این
دوستان توانایی شما برای انجام این دوستان با موفقیت بیشتر به موفقیت بستگی
00:40
successfully will depend most on
31
40079
331
00:40
successfully will depend most on how clearly and effectively you
32
40410
1700
خواهد داشت.
00:42
how clearly and effectively you
33
42110
400
00:42
how clearly and effectively you can communicate in spoken
34
42510
1250
شما
چقدر واضح و موثر می توانید به
00:43
can communicate in spoken
35
43760
400
زبان گفتاری ارتباط برقرار کنید می توانید به زبان گفتاری
00:44
can communicate in spoken English in this video we'll
36
44160
2330
ارتباط برقرار کنید می توانید به زبان انگلیسی گفتاری در این ویدئو ما
00:46
English in this video we'll
37
46490
400
00:46
English in this video we'll reveal what these two powerful
38
46890
1519
انگلیسیدر این ویدیوما
انگلیسی در این ویدئو ما به شما نشان خواهیم داد که این دو قدرتمند چه چیزی را
00:48
reveal what these two powerful
39
48409
400
00:48
reveal what these two powerful forces shaping our world are and
40
48809
2541
آشکار می کننداین دو قدرتمند
نشان می‌دهند که این دو نیروی قدرتمند که جهان ما را شکل می‌دهند چه هستند و
00:51
forces shaping our world are and
41
51350
400
00:51
forces shaping our world are and why it's never been more
42
51750
1199
نیروهایی که جهان ما را شکلمی‌دهند و
نیروهایی که جهان ما را شکل می‌دهند چیست و چرا هرگز بیشتر از
00:52
why it's never been more
43
52949
301
ایننبوده است چرا هرگز بیشتر از این نبوده است
00:53
why it's never been more important in 2013 and beyond to
44
53250
2879
چرا در سال 2013 و پس از آن هرگز مهم‌تر از این نبوده است.
00:56
important in 2013 and beyond to
45
56129
331
00:56
important in 2013 and beyond to become a great English speaker
46
56460
1550
2013 و بعد از آن به
مهم در 2013 و پس از آن برای تبدیل شدن به یک انگلیسی زبان عالی
00:58
become a great English speaker
47
58010
400
00:58
become a great English speaker welcome to the power of english
48
58410
3440
تبدیل شدن به یکانگلیسی زبان عالی
تبدیل شدن به یک انگلیسی زبان عالی خوش آمدید به قدرت انگلیسی
01:01
welcome to the power of english
49
61850
400
خوش آمدیدبه قدرتانگلیسی
01:02
welcome to the power of english and the rise of the global
50
62250
1759
خوش آمدید به قدرت انگلیسی و ظهور جهانی
01:04
and the rise of the global
51
64009
400
01:04
and the rise of the global citizen the idea of a perfect
52
64409
3661
وظهور جهانی
و ظهور شهروند جهانی ایده یک شهروند کامل
01:08
citizen the idea of a perfect
53
68070
360
01:08
citizen the idea of a perfect storm describes separate
54
68430
2030
ایدهیک
شهروند کامل ایده یک طوفان کامل را توصیف می کند
01:10
storm describes separate
55
70460
400
01:10
storm describes separate powerful and influential events
56
70860
1940
توفان توصیف طوفان جداگانه رویدادهای قدرتمند و تأثیرگذار جداگانه را توصیف می کند رویدادهای
01:12
powerful and influential events
57
72800
400
01:13
powerful and influential events coming together at the same time
58
73200
1940
قدرتمند و تأثیرگذار رویدادهای قدرتمند و تأثیرگذار که همزمان
01:15
coming together at the same time
59
75140
400
01:15
coming together at the same time this special report is the
60
75540
2219
با هم گرد هم می آیند و
همزمان با هم می آیند این گزارش ویژه همان گزارش
01:17
this special report is the
61
77759
91
01:17
this special report is the result of the perfect storm of
62
77850
1949
ویژهاست که
این گزارش ویژه است. نتیجه
01:19
result of the perfect storm of
63
79799
331
طوفان کامل نتیجه طوفان
01:20
result of the perfect storm of global trends the thoughts and
64
80130
2010
کامل نتیجه طوفان کامل روندهای جهانی افکار و
01:22
global trends the thoughts and
65
82140
89
01:22
global trends the thoughts and feelings of thousands of our
66
82229
1591
روندهای جهانیافکار و
روندهای جهانی افکار و احساسات هزاران نفر از
01:23
feelings of thousands of our
67
83820
150
01:23
feelings of thousands of our subscribers and a breakthrough
68
83970
1469
احساسات هزاران هزار نفر از
احساسات هزاران مشترک ما و
01:25
subscribers and a breakthrough
69
85439
360
01:25
subscribers and a breakthrough in our business
70
85799
1100
مشترکین موفق و مشترکین موفقیت آمیز
و پیشرفت در کسب و کار ما در کسب و کار ما
01:26
in our business
71
86899
400
در کسب و کار
01:27
in our business those who listen closely and
72
87299
2151
ما کسانی که از نزدیک گوش می دهند و
01:29
those who listen closely and
73
89450
400
01:29
those who listen closely and take action to become great
74
89850
1620
آنهایی که از نزدیک گوش می دهند و
کسانی که از نزدیک گوش می دهند و اقدام می کنند تا عالی
01:31
take action to become great
75
91470
210
01:31
take action to become great English speakers will be well
76
91680
1979
شوند اقدام می کنند تا عالی
شوند اقدام برای عالی شدن انگلیسی‌زبان‌ها به خوبی انگلیسی‌زبان خواهند بود
01:33
English speakers will be well
77
93659
271
01:33
English speakers will be well prepared for extraordinary
78
93930
1219
به خوبی آماده برای فوق العاده
01:35
prepared for extraordinary
79
95149
400
01:35
prepared for extraordinary success in an increasingly
80
95549
2060
آمادهبرایفوق العاده
آماده برای موفقیت فوق العاده در یک
01:37
success in an increasingly
81
97609
400
موفقیت فزاینده در یک
01:38
success in an increasingly uncertain world a dark future we
82
98009
6740
موفقیت فزاینده در یک جهان به طور فزاینده نامطمئن آینده تاریک ما
01:44
uncertain world a dark future we
83
104749
400
جهان نامطمئنیکآینده تاریکما
01:45
uncertain world a dark future we live in dangerous times the
84
105149
1971
جهان نامطمئن یک آینده تاریک ما در زمان خطرناک
01:47
live in dangerous times the
85
107120
400
01:47
live in dangerous times the first-ever global financial
86
107520
1729
زندگی می کنیم زندگیدرخطرناک اولین
بار در زمان خطرناک اولین
01:49
first-ever global financial
87
109249
400
01:49
first-ever global financial crisis is affecting the lives of
88
109649
1820
بحران مالی جهانی اولین بحران مالی جهانی بر
01:51
crisis is affecting the lives of
89
111469
400
01:51
crisis is affecting the lives of everyone on our planet
90
111869
1691
زندگی بحران تأثیر می
گذارد زندگی همه افراد در سیاره ما را تحت تأثیر قرار می
01:53
everyone on our planet
91
113560
400
01:53
everyone on our planet whole countries are in deep
92
113960
1320
دهد. سیاره ما کل کشور ها در اعماق زمین هستند
01:55
whole countries are in deep
93
115280
330
01:55
whole countries are in deep financial trouble and some of
94
115610
1890
کل کشور ها در عمیق هستند
کل کشور ها در مشکلات مالی عمیق و برخی از
01:57
financial trouble and some of
95
117500
180
01:57
financial trouble and some of the world's biggest and most
96
117680
1290
مشکلات مالیوبرخی از
مشکلات مالی و برخی از
01:58
the world's biggest and most
97
118970
180
01:59
the world's biggest and most powerful companies have gone
98
119150
1530
بزرگترین و بزرگ ترین و بزرگترین و قدرتمندترین شرکت های جهان هستند.
02:00
powerful companies have gone
99
120680
270
02:00
powerful companies have gone bankrupt the Congressional
100
120950
1519
شرکت های قدرتمند رفته اند شرکت های
قدرتمند کنگره ورشکست شده اند
02:02
bankrupt the Congressional
101
122469
400
02:02
bankrupt the Congressional Budget Office of the United
102
122869
1311
ورشکستهکنگره
ورشکسته دفتر بودجه کنگره دفتر بودجه ایالات متحده
02:04
Budget Office of the United
103
124180
400
02:04
Budget Office of the United States has even reversed its
104
124580
1980
دفتر بودجه ایالات متحده حتی معکوس کرده است ایالات متحده حتی
02:06
States has even reversed its
105
126560
270
02:06
States has even reversed its economic growth forecast for the
106
126830
1920
پیش بینی رشد اقتصادی خود را برای پیش بینی رشد اقتصادی برای پیش بینی رشد اقتصادی معکوس کرده است.
02:08
economic growth forecast for the
107
128750
179
02:08
economic growth forecast for the US and said it would shrink in
108
128929
2001
آمریکا و گفت در آمریکا کوچک خواهد شد
02:10
US and said it would shrink in
109
130930
400
و گفت در آمریکا کوچک خواهد شد
02:11
US and said it would shrink in 2013
110
131330
2000
و گفت در سال 2013 کوچک خواهد شد 2013
02:13
2013
111
133330
400
02:13
2013 as a result of this crisis we're
112
133730
1820
2013 در نتیجه این بحران ما
02:15
as a result of this crisis we're
113
135550
400
02:15
as a result of this crisis we're experiencing inflation or rising
114
135950
1969
در نتیجهاین بحرانهستیم ما
در نتیجه این بحران هستیم در حال تجربه تورم یا افزایش
02:17
experiencing inflation or rising
115
137919
400
تجربه تورمیاافزایش
02:18
experiencing inflation or rising prices
116
138319
681
تجربه تورمیاافزایش قیمت
02:19
prices
117
139000
400
02:19
prices what you may not know is that
118
139400
1770
قیمت ها چیزی که ممکن است ندانید این است که
02:21
what you may not know is that
119
141170
120
02:21
what you may not know is that prices are rising in part
120
141290
1490
چیزی که ممکن است ندانید این است که
چیزی که ممکن است ندانید این است که قیمت ها به طور
02:22
prices are rising in part
121
142780
400
جزئی افزایش می یابد قیمت ها در حال افزایش
02:23
prices are rising in part because governments are printing
122
143180
1700
هستند. افزایش تا حدی به این دلیل که دولت ها چاپ می کنند
02:24
because governments are printing
123
144880
400
زیرادولتها چاپ می کنند
02:25
because governments are printing lots of money to pay their debts
124
145280
1760
زیرا دولت ها برای پرداخت بدهی های خود پول زیادی چاپ
02:27
lots of money to pay their debts
125
147040
400
02:27
lots of money to pay their debts as more money is printed the
126
147440
2300
می کنند. r بدهی های
زیادی دارد تا بدهی های خود را بپردازد، همانطور که پول بیشتری چاپ می
02:29
as more money is printed the
127
149740
400
شود،هرچه پول بیشتریچاپ می
02:30
as more money is printed the value of each dollar euro and
128
150140
2060
شود، با چاپ پول بیشتر، ارزش هر دلار یورو و
02:32
value of each dollar euro and
129
152200
400
02:32
value of each dollar euro and yen decreases and you're forced
130
152600
2040
ارزش هر دلار یورو و
ارزش هر دلار یورو و ین کاهش می یابد و شما. ین اجباری
02:34
yen decreases and you're forced
131
154640
390
کاهش می‌یابدو شما مجبور می‌شوید
02:35
yen decreases and you're forced to pay more and more food energy
132
155030
2420
ین کاهش می‌یابد و مجبور می‌شوید بیشتر و بیشتر انرژی غذا
02:37
to pay more and more food energy
133
157450
400
02:37
to pay more and more food energy travel and almost everything
134
157850
1970
بپردازید تا انرژی غذای
بیشتری بپردازید تا بیشتر و بیشتر انرژی غذا بپردازید سفر و تقریباً همه چیز
02:39
travel and almost everything
135
159820
400
سفرو تقریباً همه چیز
02:40
travel and almost everything else in 2008 all three of
136
160220
3870
سفر و تقریباً هر چیز دیگری در سال 2008 هر سه مورد
02:44
else in 2008 all three of
137
164090
300
02:44
else in 2008 all three of iceland's major commercial banks
138
164390
1790
دیگر در سال 2008هرسه بانک
دیگر در سال 2008 هر سه بانک تجاری بزرگ ایسلند بانک های تجاری
02:46
iceland's major commercial banks
139
166180
400
02:46
iceland's major commercial banks collapsed the Iceland Stock
140
166580
2100
بزرگ
ایسلند سقوط کردند بانک های تجاری بزرگ ایسلند
02:48
collapsed the Iceland Stock
141
168680
330
سقوطکردندسهام ایسلند
02:49
collapsed the Iceland Stock Exchange lost more than ninety
142
169010
1760
سقوط کرد سهام ایسلند سقوط کرد بورس ایسلند بیش از نود
02:50
Exchange lost more than ninety
143
170770
400
بورس رااز دست دادبیش از نود
02:51
Exchange lost more than ninety percent of its value and I
144
171170
1980
صرافی بیش از نود درصد ارزش خود را از دست داد و من
02:53
percent of its value and I
145
173150
180
02:53
percent of its value and I slender's experienced
146
173330
1039
درصد از ارزش خود را از دست داد
و من درصد از ارزش خود را از دست داد.
02:54
slender's experienced
147
174369
400
02:54
slender's experienced hyperinflation as the krona
148
174769
2061
ابر تورم تجربه شده باریک به عنوان ابر تورم کرون
02:56
hyperinflation as the krona
149
176830
400
به عنوان ابر تورمکرون
02:57
hyperinflation as the krona Iceland's national currency
150
177230
1639
به عنوان کرون پول ملی ایسلند
02:58
Iceland's national currency
151
178869
400
02:59
Iceland's national currency became nearly worthless
152
179269
1910
پول ملی ایسلند تقریباً بی ارزش شد پول ملی ایسلند تقریباً بی
03:01
became nearly worthless
153
181179
400
03:01
became nearly worthless Iceland is currently considering
154
181579
1850
ارزش شد ایسلند در حال حاضر
03:03
Iceland is currently considering
155
183429
400
03:03
Iceland is currently considering the canadian dollar as its new
156
183829
2160
درحالبررسی
است
03:05
the canadian dollar as its new
157
185989
211
دلارکانادابه عنوان
03:06
the canadian dollar as its new official currency the financial
158
186200
3290
جدید، دلار کانادا به عنوان ارز رسمی جدید، ارز رسمی مالی،
03:09
official currency the financial
159
189490
400
03:09
official currency the financial crisis is also causing
160
189890
1080
ارز رسمی مالی، بحران مالی نیز باعث
03:10
crisis is also causing
161
190970
390
بحران می شود، همچنین باعث
03:11
crisis is also causing incredibly high unemployment
162
191360
1140
بحران می شود، همچنین باعث بیکاری
03:12
incredibly high unemployment
163
192500
390
03:12
incredibly high unemployment worldwide millions of people
164
192890
2630
فوق العاده بالا بیکاری
فوق العاده بالا بیکاری فوق العاده بالا میلیون ها نفر
03:15
worldwide millions of people
165
195520
400
03:15
worldwide millions of people around the world are losing
166
195920
1310
در سراسر جهان می شود.میلیونها نفر
در سراسر جهان میلیون ها نفر در سراسر جهان در حال از دست
03:17
around the world are losing
167
197230
400
03:17
around the world are losing their jobs and many are unable
168
197630
1700
دادن هستند
در سراسر جهان در حال از دست دادن شغل خود هستند و بسیاری از آنها قادر
03:19
their jobs and many are unable
169
199330
400
03:19
their jobs and many are unable to find work
170
199730
1070
به شغل خود نیستند و بسیاری قادر
به شغل خود نیستند و بسیاری نیز نمی توانند شغل خود را پیدا کنند. k
03:20
to find work
171
200800
400
برای یافتن کار
03:21
to find work the unemployment rate of some
172
201200
1470
برای یافتن کار نرخ بیکاری برخی
03:22
the unemployment rate of some
173
202670
300
03:22
the unemployment rate of some countries is higher than twenty
174
202970
1459
نرخ بیکاریبرخی
نرخ بیکاری برخی کشورها بالاتر از بیست
03:24
countries is higher than twenty
175
204429
400
03:24
countries is higher than twenty percent and these numbers don't
176
204829
1911
کشور است بالاتر ازبیست
کشور بالاتر از بیست درصد است و این اعداد نه
03:26
percent and these numbers don't
177
206740
400
درصدواین اعداد نیست t
03:27
percent and these numbers don't count the people who can't find
178
207140
1530
درصد و این اعداد، افرادی را که نمی توانند پیدا کنند،
03:28
count the people who can't find
179
208670
330
شمارش نمی کنند
03:29
count the people who can't find jobs and stop looking
180
209000
1580
، افرادی که نمی توانند شغل پیدا کنند، شمارش می کنند
03:30
jobs and stop looking
181
210580
400
03:30
jobs and stop looking according to the International
182
210980
1460
و از جستجوی شغل
03:32
according to the International
183
212440
400
03:32
according to the International Labour Organization a special
184
212840
1700
باز می مانندبین الملل
طبق سازمان بین المللی کار یک سازمان کار ویژه یک
03:34
Labour Organization a special
185
214540
400
03:34
Labour Organization a special agency of the United Nations
186
214940
1290
سازمانویژه
کار یک آژانس ویژه آژانس ملل متحد
03:36
agency of the United Nations
187
216230
150
03:36
agency of the United Nations these distressing trends will
188
216380
2160
آژانس سازمان ملل متحد این روندهای ناراحت کننده
03:38
these distressing trends will
189
218540
270
03:38
these distressing trends will continue and most likely worsen
190
218810
1730
این روندهای ناراحت کننده این روندهای ناراحت کننده ادامه خواهد داشت و به احتمال زیاد بدتر می شود
03:40
continue and most likely worsen
191
220540
400
03:40
continue and most likely worsen along with this worrying
192
220940
2510
ادامهوبه احتمال زیاد بدتر
ادامه می یابد و به احتمال زیاد بدتر می شود همراه با این نگرانی
03:43
along with this worrying
193
223450
400
03:43
along with this worrying economic climate the information
194
223850
2090
همراهبااین نگرانی
الف با این شرایط نگران کننده اقتصادی،
03:45
economic climate the information
195
225940
400
فضای اقتصادیاطلاعاتی،
03:46
economic climate the information revolution is radically changing
196
226340
1760
فضای اقتصادی اطلاعاتی، انقلاب اطلاعاتی در حال تغییر رادیکال است،
03:48
revolution is radically changing
197
228100
400
03:48
revolution is radically changing the rules of business and
198
228500
1190
انقلاب به شدت در حال تغییر
است.
03:49
the rules of business and
199
229690
400
03:50
the rules of business and transforming the global job
200
230090
1769
03:51
transforming the global job
201
231859
331
03:52
transforming the global job market
202
232190
530
03:52
market
203
232720
400
تغییرشغل بازار بازار کار جهانی
03:53
market entire industries are being
204
233120
1560
کل صنایع در حال تبدیل شدن به
03:54
entire industries are being
205
234680
330
کل صنایع هستند
03:55
entire industries are being created and destroyed as the
206
235010
2009
کل صنایع در حال ایجاد و نابودی هستند همانطور که
03:57
created and destroyed as the
207
237019
151
03:57
created and destroyed as the focus of the world economy
208
237170
1319
ایجاد شده و نابود میشودبه
عنوان کانون توجه اقتصاد
03:58
focus of the world economy
209
238489
271
03:58
focus of the world economy shifts from the production of
210
238760
1979
جهانی تمرکز اقتصاد جهانی
تمرکز اقتصاد جهانی تغییر از تولید
04:00
shifts from the production of
211
240739
60
04:00
shifts from the production of things to the management of
212
240799
1470
شیفت از تولید چیزها به مدیریت
04:02
things to the management of
213
242269
390
04:02
things to the management of information this shift will make
214
242659
2521
اشیا به مدیریت
اشیا به مدیریت اطلاعات تغییر می کند.
04:05
information this shift will make
215
245180
210
04:05
information this shift will make knowledge workers highly valued
216
245390
1759
04:07
knowledge workers highly valued
217
247149
400
04:07
knowledge workers highly valued and the competition for these
218
247549
1860
کارگرانبسیارv
کارگران دانشی بسیار ارزشمند هستند و رقابت برای اینها
04:09
and the competition for these
219
249409
241
04:09
and the competition for these jobs will become increasingly
220
249650
1169
و رقابت برای اینها
و رقابت برای این مشاغل بیشتر خواهد شد
04:10
jobs will become increasingly
221
250819
331
مشاغل به طور فزاینده ای
04:11
jobs will become increasingly intense the reality of higher
222
251150
3980
تبدیل خواهند شد
04:15
intense the reality of higher
223
255130
400
04:15
intense the reality of higher prices and taxes and a much more
224
255530
2489
و
04:18
prices and taxes and a much more
225
258019
241
04:18
prices and taxes and a much more competitive job market will
226
258260
1490
قیمت‌ها و مالیات‌های بسیار بیشتر
و قیمت‌ها و مالیات‌های بسیار بیشتر و بازار کار بسیار رقابتی‌تر، بازار کار
04:19
competitive job market will
227
259750
400
04:20
competitive job market will depend on how you think and what
228
260150
2010
رقابتی‌تر، بازار کار رقابتی بستگی به این دارد که شما چگونه فکر می‌کنید و به چه چیزی
04:22
depend on how you think and what
229
262160
270
04:22
depend on how you think and what you do billions will do nothing
230
262430
3239
بستگی دارد که چگونه فکر می‌کنید و به چه چیزی
بستگی دارد که چگونه فکر می‌کنید و کاری که شما انجام می دهید میلیاردها هیچ کاری انجام نمی
04:25
you do billions will do nothing
231
265669
271
04:25
you do billions will do nothing but hope things get better
232
265940
2030
دهندمیلیاردهاهیچ کاری انجام نمی
دهند میلیاردها هیچ کاری انجام نمی دهند اما امیدواریم همه چیز بهتر شود
04:27
but hope things get better
233
267970
400
اما امیدواریم که همه چیز بهتر شود
04:28
but hope things get better these people will barely
234
268370
980
اما امیدواریم که همه چیز بهتر شود این افراد به سختی
04:29
these people will barely
235
269350
400
04:29
these people will barely survived experiencing only worry
236
269750
2210
اینافرادبه سختی
این افراد به سختی زنده می مانند تجربه فقط نگرانی
04:31
survived experiencing only worry
237
271960
400
زنده ماندن تجربه تنهانگرانی
04:32
survived experiencing only worry and uncertainty as their lives
238
272360
1850
زنده ماندن تجربه تنها نگرانی و عدم اطمینان به عنوان زندگی خود
04:34
and uncertainty as their lives
239
274210
400
04:34
and uncertainty as their lives become more difficult
240
274610
1430
و عدم اطمینان به عنوان th زندگی آنها
و عدم اطمینان هر چه زندگی آنها سخت
04:36
become more difficult
241
276040
400
04:36
become more difficult there will be others however who
242
276440
2329
تر می
شود دشوارتر می شود، دیگران هستند، اما کسانی هستند که
04:38
there will be others however who
243
278769
400
04:39
there will be others however who will see a world of exciting
244
279169
1521
دیگران خواهند بود، اما کسانی که هستند، اما کسانی که دنیای هیجان انگیز را
04:40
will see a world of exciting
245
280690
400
خواهند دید، دنیایی پر از هیجان را
04:41
will see a world of exciting opportunities these people will
246
281090
2100
خواهند دید. از فرصت‌های هیجان‌انگیز این افراد
04:43
opportunities these people will
247
283190
210
04:43
opportunities these people will take action while everyone else
248
283400
1980
فرصت‌ها را خواهند داشتاینافراد
فرصت‌هایی را خواهند داشت که این افراد اقدام خواهند کرد در حالی که دیگران
04:45
take action while everyone else
249
285380
60
04:45
take action while everyone else watches and experience more
250
285440
2039
اقدام می‌کننددر حالیکه دیگران
اقدام می‌کنند در حالی که دیگران تماشا می‌کنند و ساعت‌های
04:47
watches and experience more
251
287479
331
04:47
watches and experience more wealth success and freedom than
252
287810
2340
بیشتری را تجربه می‌کنند
و ساعت‌های بیشتری را تجربه می‌کنند و موفقیت و آزادی بیشتری را نسبت به موفقیت و آزادی ثروت تجربه می‌کنند.
04:50
wealth success and freedom than
253
290150
389
04:50
wealth success and freedom than ever before the rise of the
254
290539
4261
بیش از
ثروت موفقیت و آزادی بیش از همیشه ظهور
04:54
ever before the rise of the
255
294800
179
04:54
ever before the rise of the global citizen the information
256
294979
3141
همیشه قبل از ظهور
همیشه قبل از ظهور شهروند جهانی
04:58
global citizen the information
257
298120
400
04:58
global citizen the information revolution has connected the
258
298520
1649
اطلاعات
شهروند جهانی اطلاعات شهروند جهانی اطلاعات شهروند جهانی انقلاب اطلاعات انقلاب را به هم متصل کرده است
05:00
revolution has connected the
259
300169
91
05:00
revolution has connected the world online and opened the door
260
300260
1980
انقلاب را به هم متصل کرده است
انقلاب جهان را به صورت آنلاین متصل کرده است و در
05:02
world online and opened the door
261
302240
390
05:02
world online and opened the door to the most explosive era of
262
302630
1950
دنیای آنلاین را باز کرد و باز کرد
دنیای درب آنلاین و در را به انفجاری ترین دوران از
05:04
to the most explosive era of
263
304580
360
05:04
to the most explosive era of content creation and
264
304940
1040
به انفجاری تریندوراناز
به انفجاری ترین دوران تولید محتوا و
05:05
content creation and
265
305980
400
تولید
05:06
content creation and distribution in human history we
266
306380
2240
محتوا و ایجاد و توزیع محتوا
05:08
distribution in human history we
267
308620
400
05:09
distribution in human history we live in a global marketplace
268
309020
1160
در تاریخ بشریت باز کرد. زندگی در یک بازار جهانی
05:10
live in a global marketplace
269
310180
400
05:10
live in a global marketplace incredible knowledge is freely
270
310580
2300
زندگیدریک بازار جهانی
زندگی در یک بازار جهانی دانش باور نکردنی آزادانه دانش
05:12
incredible knowledge is freely
271
312880
400
باور نکردنی است
05:13
incredible knowledge is freely available at the click of a
272
313280
1620
دانش آزادانه باورنکردنی آزادانه در دسترس است با کلیک بر روی یک
05:14
available at the click of a
273
314900
150
کلیک
05:15
available at the click of a mouse
274
315050
380
05:15
mouse
275
315430
400
05:15
mouse anyone can make blockbuster
276
315830
1640
در دسترس با کلیک یک کلیک در دسترس با کلیک
ماوس هر کسی می تواند ساخت بلاک باستر
05:17
anyone can make blockbuster
277
317470
400
05:17
anyone can make blockbuster movies produce
278
317870
680
هر کسی میتواند بلاک باستر بسازد
هرکسی می تواند فیلم های پرفروش را تولید کند فیلم تولید
05:18
movies produce
279
318550
400
05:18
movies produce professional-quality music and
280
318950
1850
فیلم تولید موسیقی
05:20
professional-quality music and
281
320800
400
با کیفیت حرفه ای و موسیقی با کیفیت حرفه ای و موسیقی با
05:21
professional-quality music and published best-selling books
282
321200
1129
کیفیت حرفه ای و منتشر شده پرفروش ترین کتاب های
05:22
published best-selling books
283
322329
400
05:22
published best-selling books from their home and bring them
284
322729
1681
منتشر شده پرفروش ترینکتاب های
منتشر شده پرفروش ترین کتاب ها از خانه خود و آنها را
05:24
from their home and bring them
285
324410
150
05:24
from their home and bring them all to the world instantly
286
324560
3729
از خانه خود بیاورید و
از خانه خود بیاورید و همه را به آنجا بیاورید the world instantly
05:28
all to the world instantly
287
328289
400
05:28
all to the world instantly this unprecedented era will be
288
328689
2550
all to the world instantly
all to the world instantly این دوران بی سابقه خواهد بود
05:31
this unprecedented era will be
289
331239
150
05:31
this unprecedented era will be long to the global citizens the
290
331389
2120
این دوران بی سابقهخواهدبود
این دوران بی سابقه برای شهروندان جهانی طولانی خواهد بود. برای شهروندان جهانی طولانی خواهد بود.
05:33
long to the global citizens the
291
333509
400
05:33
long to the global citizens the new masters of information and
292
333909
1980
و
05:35
new masters of information and
293
335889
210
استادان جدید اطلاعات و
05:36
new masters of information and languages who can utilize and
294
336099
1980
استادان جدید اطلاعات و زبان هایی که می توانند استفاده کنند و
05:38
languages who can utilize and
295
338079
300
05:38
languages who can utilize and manage the gifts of the
296
338379
1500
زبانهایی کهمی توانند استفاده کنند و
زبان هایی که می توانند از هدایای مدیریت استفاده کنند و مدیریت کنند هدایای
05:39
manage the gifts of the
297
339879
240
مدیریت هدایای
05:40
manage the gifts of the information revolution global
298
340119
2210
05:42
information revolution global
299
342329
400
05:42
information revolution global citizens speak fluent English
300
342729
1440
انقلاب اطلاعاتی شهروندان انگلیسی روان صحبت می کنند شهروندان انگلیسی روان صحبت می کنند شهروندان انگلیسی روان صحبت می کنند شهروندان انگلیسی
05:44
citizens speak fluent English
301
344169
360
05:44
citizens speak fluent English the language of international
302
344529
1370
روان
صحبت می کنند زبان بین
05:45
the language of international
303
345899
400
المللی زبان بین
05:46
the language of international business and politics and at
304
346299
2040
المللی زبان تجارت بین المللی و سیاست و در
05:48
business and politics and at
305
348339
120
05:48
business and politics and at least one other language
306
348459
1220
تجارت و سیاستودر
تجارت و سیاست و حداقل یک زبان دیگر
05:49
least one other language
307
349679
400
حداقل یک زبان دیگر
05:50
least one other language fluently
308
350079
530
05:50
fluently
309
350609
400
حداقل یک زبان دیگر زبان روان
روان
05:51
fluently they also understand technology
310
351009
1680
روان آنها al بنابراین فناوری
05:52
they also understand technology
311
352689
360
را درک می کنند
05:53
they also understand technology and our experts at connecting
312
353049
1970
آنها همچنین فناوری را درک می کنند.
05:55
and our experts at connecting
313
355019
400
05:55
and our experts at connecting people with information global
314
355419
3020
05:58
people with information global
315
358439
400
05:58
people with information global citizens are ideally positioned
316
358839
1470
06:00
citizens are ideally positioned
317
360309
150
06:00
citizens are ideally positioned for success in the new economy
318
360459
1800
برای موفقیت در اقتصاد جدید
06:02
for success in the new economy
319
362259
360
06:02
for success in the new economy and they embrace the changes in
320
362619
2250
برای موفقیت در اقتصاد جدید
برای موفقیت در اقتصاد جدید و آنها تغییرات را در
06:04
and they embrace the changes in
321
364869
270
آغوش می گیرند و تغییرات
06:05
and they embrace the changes in our world their unique skills
322
365139
2060
را در آغوش می گیرند و تغییرات در دنیای ما را در آغوش می گیرند
06:07
our world their unique skills
323
367199
400
06:07
our world their unique skills and passion will drive them to
324
367599
1590
مهارت های
منحصر به فرد آنها دنیای ما مهارت های منحصر به فرد آنها مهارت ها و اشتیاق آنها را به سمت سوق می دهد و اشتیاق آنها را به سمت
06:09
and passion will drive them to
325
369189
180
06:09
and passion will drive them to dominate industries as
326
369369
1250
وسویی سوق میدهد
و اشتیاق آنها را به سمت تسلط بر صنایع به عنوان
06:10
dominate industries as
327
370619
400
06:11
dominate industries as entrepreneurs and business
328
371019
1050
صنایع مسلط به عنوان
06:12
entrepreneurs and business
329
372069
390
06:12
entrepreneurs and business leaders and power the growth of
330
372459
1830
کارآفرینان و کارآفرینان تجاری
و کارآفرینان تجاری و رهبران تجاری و قدرت رشد
06:14
leaders and power the growth of
331
374289
120
06:14
leaders and power the growth of companies as essential employees
332
374409
1700
رهبران و قدرت رشد
رهبران سوق می دهد. و قدرت رشد compa nees به عنوان کارکنان ضروری
06:16
companies as essential employees
333
376109
400
06:16
companies as essential employees smart organizations all over the
334
376509
3660
شرکت هابه عنوانکارمندان ضروری
شرکت ها به عنوان کارکنان ضروری سازمان های هوشمند در
06:20
smart organizations all over the
335
380169
300
06:20
smart organizations all over the world are recognizing the
336
380469
1590
سراسر سازمان های
هوشمند در سراسر جهان سازمان های هوشمند در سراسر جهان به رسمیت می شناسند
06:22
world are recognizing the
337
382059
120
06:22
world are recognizing the importance of global citizens
338
382179
1340
جهان را بهرسمیت می شناسند
جهان را به رسمیت می شناسند اهمیت شهروندان جهانی را تشخیص می دهند اهمیت شهروندان
06:23
importance of global citizens
339
383519
400
06:23
importance of global citizens more than one-third of
340
383919
1860
جهانی
اهمیت شهروندان جهانی شهروندان بیش از یک سوم از
06:25
more than one-third of
341
385779
150
06:25
more than one-third of businesses are aggressively
342
385929
1281
بیشازیک سوماز
بیش از یک سوم کسب و کارها
06:27
businesses are aggressively
343
387210
400
06:27
businesses are aggressively hiring people specifically for
344
387610
1799
تهاجمی هستند مشاغل تهاجمی هستند.
06:29
hiring people specifically for
345
389409
390
06:29
hiring people specifically for their language abilities
346
389799
710
06:30
their language abilities
347
390509
400
06:30
their language abilities non-native fluent English
348
390909
2450
-نیتیو مسلط انگلیسی
06:33
non-native fluent English
349
393359
400
06:33
non-native fluent English speakers can significantly
350
393759
870
غیر بومی مسلطانگلیسی
غیر بومی مسلط به انگلیسی زبانان می توانند به طور قابل توجهی
06:34
speakers can significantly
351
394629
270
06:34
speakers can significantly increase their potential for
352
394899
1890
سخنرانان می توانند به طور قابل توجهی پتانسیل خود را برای
06:36
increase their potential for
353
396789
150
06:36
increase their potential for promotions and expect salaries
354
396939
1730
افزایش پتانسیل خود برای
افزایش پتانسیل خود برای ارتقاء افزایش دهند و انتظار ارتقای حقوق و دستمزد را
06:38
promotions and expect salaries
355
398669
400
داشته باشند.
06:39
promotions and expect salaries twenty-five to thirty percent
356
399069
1470
ترفیعات و انتظار حقوق بیست و پنج تا سی درصد
06:40
twenty-five to thirty percent
357
400539
360
06:40
twenty-five to thirty percent higher than those who can't
358
400899
1410
بیست و پنجتا سی درصد
بیست و پنج تا سی درصد بیشتر از کسانی که نمی توانند
06:42
higher than those who can't
359
402309
390
06:42
higher than those who can't speak english in many industries
360
402699
1351
بالاتر از کسانی که نمی توانند
بیشتر از کسانی که نمی توانند انگلیسی صحبت کنند در بسیاری از صنایع
06:44
speak english in many industries
361
404050
269
06:44
speak english in many industries their potential for overall
362
404319
2391
صحبت می کنند.انگلیسی دربسیاری از صنایع
انگلیسی صحبت می کنند در بسیاری از صنایع پتانسیل آنها برای پتانسیل کلی
06:46
their potential for overall
363
406710
400
آنهابرای کلی
06:47
their potential for overall financial success is also
364
407110
1790
پتانسیل آنها برای موفقیت کلی
06:48
financial success is also
365
408900
400
06:49
financial success is also greatly increased as they can
366
409300
1829
مالی همچنین موفقیت مالی است.
06:51
greatly increased as they can
367
411129
180
06:51
greatly increased as they can work and build businesses in
368
411309
1700
ایجاد کسب و کار در محل
06:53
work and build businesses in
369
413009
400
06:53
work and build businesses in nearly any country on Earth
370
413409
1760
کار و ایجاد کسب و کار در محل
کار و ایجاد کسب و کار تقریباً در هر کشوری روی زمین
06:55
nearly any country on Earth
371
415169
400
06:55
nearly any country on Earth global citizens also enjoy
372
415569
2750
تقریباً در هر کشوری رویزمین
تقریباً در هر کشوری روی زمین شهروندان جهانی نیز از شهروندان
06:58
global citizens also enjoy
373
418319
400
06:58
global citizens also enjoy attractive personal benefits by
374
418719
2540
جهانینیز لذت می برند همچنین از
شهروندان جهانی نیز لذت می برند همچنین از مزایای شخصی جذاب با مزایای شخصی
07:01
attractive personal benefits by
375
421259
400
07:01
attractive personal benefits by speaking English and an
376
421659
1410
جذابتوسط
افراد جذاب برخوردار می شوند. با صحبت کردن به زبان انگلیسی و
07:03
speaking English and an
377
423069
180
07:03
speaking English and an additional language fluently
378
423249
980
صحبت کردن بهانگلیسیو
صحبت کردن به زبان انگلیسی و یک افزونه سود می برد زبان ملی روان و روان زبان
07:04
additional language fluently
379
424229
400
07:04
additional language fluently global citizens travel the world
380
424629
2070
اضافی روان زبان اضافی روان شهروندان جهانی سفر به جهان شهروندان
07:06
global citizens travel the world
381
426699
210
07:06
global citizens travel the world with confidence make
382
426909
1220
جهانیسفرمیکنند
شهروندان جهانی با اطمینان به دنیا سفر می کنند با اطمینان خاطر
07:08
with confidence make
383
428129
400
07:08
with confidence make international friends more
384
428529
1110
ایجاد کنید دوستان
07:09
international friends more
385
429639
270
07:09
international friends more easily and learn additional
386
429909
1350
بین
المللی دوستان بین المللی را آسان تر کنید و به راحتی بیشتر یاد بگیرید
07:11
easily and learn additional
387
431259
360
07:11
easily and learn additional languages or quickly these
388
431619
1910
و موارد اضافی را بیاموزید
به راحتی و یادگیری زبان های اضافی یا به سرعت این
07:13
languages or quickly these
389
433529
400
07:13
languages or quickly these speakers of two or more
390
433929
1470
زبان هایابه سرعتاین
زبان ها یا به سرعت این گویشوران دو یا چند
07:15
speakers of two or more
391
435399
60
07:15
speakers of two or more languages also show increased
392
435459
2001
گویشوران دو یا چند
زبان دو یا چند زبان نیز افزایش
07:17
languages also show increased
393
437460
400
07:17
languages also show increased mental aptitude for multitasking
394
437860
1249
زبان را نشان می دهند همچنین افزایش
زبان ها را نیز نشان می دهد استعداد ذهنی افزایش یافته برای چندوظیفه ای
07:19
mental aptitude for multitasking
395
439109
400
07:19
mental aptitude for multitasking memory overall mental health and
396
439509
2990
ذهنی برای
استعداد ذهنی چندوظیفه ای برای حافظه چندوظیفه ای سلامت کلی روان و
07:22
memory overall mental health and
397
442499
400
07:22
memory overall mental health and focus they even decrease their
398
442899
2310
حافظهسلامت روان و
حافظه کلی سلامت روان و تمرکز آنها حتی تمرکزشان را کاهش می دهند
07:25
focus they even decrease their
399
445209
151
07:25
focus they even decrease their chances of mental impairment
400
445360
1259
حتی تمرکزشان را کاهش می
دهند حتی شانس ابتلا به اختلال روانی را کاهش می دهند
07:26
chances of mental impairment
401
446619
330
07:26
chances of mental impairment like four hundred percent
402
446949
1790
احتمال اختلال روانی احتمال اختلال روانی مانند چهارصد درصد
07:28
like four hundred percent
403
448739
400
مانندچهارصد درصد
07:29
like four hundred percent students who study a foreign
404
449139
2940
مانند چهارصد درصد دانش آموزانی که مطالعه می کنند
07:32
students who study a foreign
405
452079
210
07:32
students who study a foreign language for four or more years
406
452289
1680
دانش آموزانخارجی که مطالعه می کنند
دانش آموزان خارجی که چهار سال یا بیشتر زبان خارجی را مطالعه می کنند زبان به مدت چهار سال یا بیشتر
07:33
language for four or more years
407
453969
331
07:34
language for four or more years outperform their classmates
408
454300
1579
زبان به مدت چهار یا عملکرد سال‌های بیشتر از همکلاسی‌های خود بهتر
07:35
outperform their classmates
409
455879
400
ازهمکلاسی‌های خود
07:36
outperform their classmates academically
410
456279
861
ازنظر تحصیلی بهتر از همکلاسی‌های خود عمل می‌کنند
07:37
academically
411
457140
400
07:37
academically and the children of bilingual
412
457540
1370
و بچه‌های دوزبانه
07:38
and the children of bilingual
413
458910
400
و بچه‌های دوزبانه
07:39
and the children of bilingual couples are more likely to have
414
459310
1620
و بچه‌های دوزبانه و بچه‌های زوج‌های دوزبانه
07:40
couples are more likely to have
415
460930
210
احتمال بیشتری دارد که زوج‌ها داشته باشند،
07:41
couples are more likely to have better memory and overall
416
461140
1370
زوج‌ها به احتمال زیاد حافظه بهتری دارند و
07:42
better memory and overall
417
462510
400
07:42
better memory and overall intelligence the most exciting
418
462910
2930
حافظه کلی
بهتر و حافظه کلی بهتر و هوش کلی هیجان انگیزترین
07:45
intelligence the most exciting
419
465840
400
هوشهیجان
07:46
intelligence the most exciting and hopeful statistic about
420
466240
1410
انگیزترین هوش هیجان انگیزترین و امیدوارکننده ترین آمار در مورد
07:47
and hopeful statistic about
421
467650
270
07:47
and hopeful statistic about global citizens is that anyone
422
467920
1760
و آمار امیدوار کننده در مورد
و آمار امیدوار کننده در مورد شهروندان جهانی این است که هر
07:49
global citizens is that anyone
423
469680
400
شهروند جهانیاین استکه هر
07:50
global citizens is that anyone can become one for the first
424
470080
1970
شهروند جهانی است که هر کسی می تواند تبدیل شود یکی برای اولین بار
07:52
can become one for the first
425
472050
400
07:52
can become one for the first time in history
426
472450
950
می تواندبرایاولین بار
تبدیل به یکی شود می تواند برای اولین بار در تاریخ در تاریخ
07:53
time in history
427
473400
400
07:53
time in history technology has made it possible
428
473800
1410
در تاریخ
زمان در تاریخ تکنولوژی این امکان را فراهم
07:55
technology has made it possible
429
475210
150
07:55
technology has made it possible for anyone regardless of income
430
475360
2370
کرده است فناوریاین امکان را فراهم
کرده است فناوری این امکان را برای هر کسی بدون توجه به درآمد
07:57
for anyone regardless of income
431
477730
390
برای هر کسی بدون در نظر گرفتن
07:58
for anyone regardless of income age or location to improve their
432
478120
3180
درآمد ممکن ساخته است هر کسی بدون در نظر گرفتن سن درآمد یا موقعیت مکانی برای بهبود
08:01
age or location to improve their
433
481300
150
08:01
age or location to improve their technical skills and language
434
481450
1530
سنیاموقعیت مکانی خود برای بهبود
سن یا موقعیت مکانی خود برای بهبود مهارت های
08:02
technical skills and language
435
482980
180
فنی و
08:03
technical skills and language ability to achieve lasting
436
483160
1820
مهارت های فنی زبان و مهارت های فنی زبان و توانایی زبان برای دستیابی به
08:04
ability to achieve lasting
437
484980
400
توانایی پایدار برای دستیابی به
08:05
ability to achieve lasting success
438
485380
890
توانایی پایدار برای رسیدن به موفقیت پایدار موفقیت
08:06
success
439
486270
400
08:06
success unfortunately many people never
440
486670
3050
موفقیت متاسفانه بسیاری از مردم هرگز
08:09
unfortunately many people never
441
489720
400
متأسفانه بسیاری از مردم هرگز
08:10
unfortunately many people never build the skills to become
442
490120
1470
متأسفانه بسیاری از مردم هرگز مهارت‌های لازم برای تبدیل شدن را
08:11
build the skills to become
443
491590
150
08:11
build the skills to become global citizens because they're
444
491740
1890
08:13
global citizens because they're
445
493630
180
08:13
global citizens because they're missing the most important key
446
493810
1710
08:15
missing the most important key
447
495520
240
08:15
missing the most important key to success
448
495760
770
نمی‌سازند. مهم ترین کلید
از دست رفته مهم ترین کلید موفقیت
08:16
to success
449
496530
400
08:16
to success the one thing that makes
450
496930
1260
به موفقیت
به موفقیت تنها چیزی است که باعث می شود
08:18
the one thing that makes
451
498190
270
08:18
the one thing that makes everything else possible the
452
498460
3290
یک چیز که باعث می شود
یک چیز که همه چیز را ممکن می کند
08:21
everything else possible the
453
501750
400
همه چیز دیگری را ممکن میکند.
08:22
everything else possible the essential key to
454
502150
1070
08:23
essential key to
455
503220
400
08:23
essential key to english-speaking success what
456
503620
3500
08:27
english-speaking success what
457
507120
400
08:27
english-speaking success what helps learners speak a different
458
507520
1550
-موفقیت در صحبت کردن چیزی که به زبان آموزان کمک می کند متفاوت صحبت کنند
08:29
helps learners speak a different
459
509070
400
08:29
helps learners speak a different language without the fear of
460
509470
1530
به زبان آموزان کمک می کند
متفاوت صحبت کنند به زبان آموزان کمک می کند بدون ترس از
08:31
language without the fear of
461
511000
360
08:31
language without the fear of being laughed at for making
462
511360
1490
زبانبدونترس از
زبان بدون ترس از خندیدن به زبان دیگری صحبت کنند.
08:32
being laughed at for making
463
512850
400
08:33
being laughed at for making mistakes
464
513250
560
08:33
mistakes
465
513810
400
اشتباهات
08:34
mistakes what gives people the power to
466
514210
1790
اشتباهات چه چیزی به مردم قدرت
08:36
what gives people the power to
467
516000
400
08:36
what gives people the power to build a business even when they
468
516400
1860
می دهد چه چیزی به مردم قدرت
می دهد چه چیزی به مردم قدرت ایجاد یک کسب و کار را می دهد حتی وقتی
08:38
build a business even when they
469
518260
89
08:38
build a business even when they have no idea how what element is
470
518349
2880
یک کسب و کارمی
سازند حتی وقتی نمی دانند چه عنصری وجود
08:41
have no idea how what element is
471
521229
361
08:41
have no idea how what element is required for all successful
472
521590
1790
دارد نمی دانند چگونهچیست.عنصر
هیچ ایده ای ندارد که چگونه عنصر مورد نیاز برای همه موفقیت های
08:43
required for all successful
473
523380
400
08:43
required for all successful action visit English anyone .
474
523780
3600
مورد نیاز برای همه موفقیت های
مورد نیاز برای همه su است اقدام موفق هر کسی انگلیسی بازدید کنید.
08:47
action visit English anyone .
475
527380
300
08:47
action visit English anyone . com to discover the essential
476
527680
1880
اقدامبازدیدانگلیسی هر کسی .
اقدام بازدید انگلیسی هر کسی . com برای کشف
08:49
com to discover the essential
477
529560
400
08:49
com to discover the essential secret to fluency and speaking
478
529960
1850
کام ضروری برایکشف
کام ضروری برای کشف راز ضروری برای روانی و صحبت کردن
08:51
secret to fluency and speaking
479
531810
400
راز به روان و صحبت کردن
08:52
secret to fluency and speaking success and begin your journey
480
532210
1830
راز برای روانی و صحبت کردن موفقیت و شروع سفر خود را با
08:54
success and begin your journey
481
534040
210
08:54
success and begin your journey to becoming a successful global
482
534250
1730
موفقیت آغاز کنید و سفر خود را با
موفقیت آغاز کنید و سفر خود را برای تبدیل شدن به یک جهانی موفق آغاز کنید.
08:55
to becoming a successful global
483
535980
400
تبدیل شدن به یک جهانی موفق
08:56
to becoming a successful global citizen today
484
536380
6000
برای تبدیل شدن به یک شهروند جهانی موفق امروز
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7