The Power Of English & The Rise Of The Global Citizen - EnglishAnyone.com

62,854 views ・ 2012-12-28

EnglishAnyone


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
0
0
2539
00:02
welcome to a unique special
1
2539
400
00:02
welcome to a unique special report
2
2939
651
독창적 인 특별한 특별 보고서에 오신 것을 환영합니다.
독특한 특별 보고서
00:03
report
3
3590
400
00:03
report featuring the important findings
4
3990
1340
보고서 에 오신 것 을 환영 합니다 . 독특 한 특별 보고서 보고서 에 오신 것 을 환영 합니다 . 독특 한 특별 보고서 보고서 에 오신 것 을 환영 합니다 . 중요 한 결과 가 특징 인
00:05
featuring the important findings
5
5330
400
00:05
featuring the important findings of these respective authorities
6
5730
1610
중요한 결과를 특징으로하는 중요한 결과를 특징으로하는 중요한
결과를 특징으로하는 중요한 결과를 특징으로 하는 중요한 결과를 특징으로합니다. 영어가 자랑
00:07
of these respective authorities
7
7340
400
00:07
of these respective authorities proudly presented by English
8
7740
3079
스럽게 제시 한
00:10
proudly presented by English
9
10819
400
영어가
00:11
proudly presented by English anyone . com we live in the most
10
11219
5341
자랑스럽게 제시 한 이들 각각의 당국의 각 당국의 중요한 결과를 특징으로 하는 중요한 결과를 특징으로합니다. . com 우리는 대부분의 사람에 살고 있습니다
00:16
anyone . com we live in the most
11
16560
150
00:16
anyone . com we live in the most dangerous and yet exciting time
12
16710
2270
.com 우리는대부분의
사람에 살고 있습니다. com 우리는 가장 위험하지만 흥미진진한 시간에 살고 있습니다
00:18
dangerous and yet exciting time
13
18980
400
위험하지만
00:19
dangerous and yet exciting time in history to major forces are
14
19380
2540
흥미진진한 시간 역사상 주요 세력 에게 역사 에 있습니다
00:21
in history to major forces are
15
21920
400
주요 세력에게
00:22
in history to major forces are dramatically altering our world
16
22320
1549
역사상 주요 세력 에게 우리 의 세계 를 극적 으로 변화 시키고 있습니다 우리 의 세계 를
00:23
dramatically altering our world
17
23869
400
극적으로 변화시키고 있습니다 우리의 세계를
00:24
dramatically altering our world and the rules of business
18
24269
1830
극적 으로 변화 시키고 있습니다 세상과 비즈니스 규칙
00:26
and the rules of business
19
26099
151
00:26
and the rules of business whatever your goals maybe from
20
26250
2779
비즈니스 규칙 비즈니스
규칙 당신 의 목표가 무엇 이든
00:29
whatever your goals maybe from
21
29029
400
00:29
whatever your goals maybe from getting your NBA and finding a
22
29429
1981
당신의목표가 무엇이든 당신의
목표가 무엇 이든 NBA를 얻고
00:31
getting your NBA and finding a
23
31410
60
00:31
getting your NBA and finding a job to traveling the world and
24
31470
1939
NBA를 찾고 직업을 찾는 것에서 얻을 수 있습니다. 세계 여행 및
00:33
job to traveling the world and
25
33409
400
00:33
job to traveling the world and making native english-speaking
26
33809
951
직업세계 여행 및
직업 세계 여행 및 영어 원어민 말하기 영어
00:34
making native english-speaking
27
34760
400
원어민 말하기
00:35
making native english-speaking friends your ability to do these
28
35160
2489
원어민 친구 사귀기 이러한 친구 를 사귈 수 있는 능력
00:37
friends your ability to do these
29
37649
241
00:37
friends your ability to do these successfully will depend most on
30
37890
2189
이러한
친구를 사귈 수 있는 능력 이러한 일을 할 수 있는 능력 성공적으로 가장 의존할 것이다
00:40
successfully will depend most on
31
40079
331
00:40
successfully will depend most on how clearly and effectively you
32
40410
1700
성공적으로가장 성공적으로 의존할 것이다
성공적으로 얼마나 명확하고 효과 적으로 y에 가장 의존할 것인가 ou
00:42
how clearly and effectively you
33
42110
400
00:42
how clearly and effectively you can communicate in spoken
34
42510
1250
얼마나 명확하고 효과적으로 당신이
얼마나 명확 하고 효과 적 으로 말로 의사 소통 할 수 있는지 말로 의사 소통 할 수 있습니다 .
00:43
can communicate in spoken
35
43760
400
00:44
can communicate in spoken English in this video we'll
36
44160
2330
이 비디오 에서 영어 로 의사 소통 할 수 있습니다 .
00:46
English in this video we'll
37
46490
400
00:46
English in this video we'll reveal what these two powerful
38
46890
1519
이 비디오에서는 영어로 할 것입니다.
00:48
reveal what these two powerful
39
48409
400
00:48
reveal what these two powerful forces shaping our world are and
40
48809
2541
이 두 가지 강력한 힘은
우리 세상을 형성하는 이 두 가지 강력한 힘이 무엇인지,
00:51
forces shaping our world are and
41
51350
400
00:51
forces shaping our world are and why it's never been more
42
51750
1199
우리 세상을 형성하는 힘이 무엇인지, 그리고
00:52
why it's never been more
43
52949
301
00:53
why it's never been more important in 2013 and beyond to
44
53250
2879
왜 그 어느 때보다 더 중요해졌습니다.
00:56
important in 2013 and beyond to
45
56129
331
00:56
important in 2013 and beyond to become a great English speaker
46
56460
1550
2013년과 그 이후
2013 년과 그 이후 에 훌륭한 영어 사용자 가 되기 위해
00:58
become a great English speaker
47
58010
400
00:58
become a great English speaker welcome to the power of english
48
58410
3440
훌륭한영어사용자가 되기
훌륭한 영어 사용자 되기 영어 의 힘에 오신 것을 환영합니다
01:01
welcome to the power of english
49
61850
400
영어의 힘에 오신 것을 환영합니다
01:02
welcome to the power of english and the rise of the global
50
62250
1759
영어의 힘과 세계의 부상 에 오신 것을 환영합니다
01:04
and the rise of the global
51
64009
400
01:04
and the rise of the global citizen the idea of a perfect
52
64409
3661
글로벌의 부상
과 글로벌 시민의 부상 완벽한 시민에 대한 아이디어
01:08
citizen the idea of a perfect
53
68070
360
01:08
citizen the idea of a perfect storm describes separate
54
68430
2030
완벽한
시민에 대한 아이디어 퍼펙트 스톰에 대한 아이디어는 개별적인 것을 설명합니다.
01:10
storm describes separate
55
70460
400
01:10
storm describes separate powerful and influential events
56
70860
1940
tor는별도의
폭풍을 설명합니다 별도의 강력하고 영향력 있는 이벤트
01:12
powerful and influential events
57
72800
400
01:13
powerful and influential events coming together at the same time
58
73200
1940
강력 하고 영향력 있는 이벤트 함께 모이는 동시 에 함께 모입니다 동시 에
01:15
coming together at the same time
59
75140
400
01:15
coming together at the same time this special report is the
60
75540
2219
함께 모입니다 이 특별 보고서 는 이 특별 보고서 입니다
01:17
this special report is the
61
77759
91
01:17
this special report is the result of the perfect storm of
62
77850
1949
이 특별 보고서 는 퍼펙트 스톰의
01:19
result of the perfect storm of
63
79799
331
결과 퍼펙트 스톰의
01:20
result of the perfect storm of global trends the thoughts and
64
80130
2010
결과 글로벌 트렌드 퍼펙트 스톰 의 결과
01:22
global trends the thoughts and
65
82140
89
01:22
global trends the thoughts and feelings of thousands of our
66
82229
1591
글로벌 트렌드생각과
글로벌 트렌드 생각과 글로벌 트렌드
01:23
feelings of thousands of our
67
83820
150
01:23
feelings of thousands of our subscribers and a breakthrough
68
83970
1469
그리고 획기 적 인
01:25
subscribers and a breakthrough
69
85439
360
01:25
subscribers and a breakthrough in our business
70
85799
1100
구독자 및 획기적인
구독자 및 획기 적 인 우리 사업 에 우리
01:26
in our business
71
86899
400
01:27
in our business those who listen closely and
72
87299
2151
사업 에 귀를 기울이 는 사람 과 귀를
01:29
those who listen closely and
73
89450
400
01:29
those who listen closely and take action to become great
74
89850
1620
기울이는 사람 귀를 기울이고 위대한 사람이
되기 위해 행동 하는 사람 위대한 사람 이
01:31
take action to become great
75
91470
210
01:31
take action to become great English speakers will be well
76
91680
1979
되기 위한
행동 위대한 사람 이 되기 위한 행동 영어 가 잘 될 것 이다
01:33
English speakers will be well
77
93659
271
01:33
English speakers will be well prepared for extraordinary
78
93930
1219
영어가 잘 될 것이다
영어가 잘 될 것이다 w 비범함을 위해 잘 준비하십시오 비범함을 위해
01:35
prepared for extraordinary
79
95149
400
01:35
prepared for extraordinary success in an increasingly
80
95549
2060
준비하십시오비범
한 성공을 위해 준비하십시오 점점 더
01:37
success in an increasingly
81
97609
400
성공을 거두십시오
01:38
success in an increasingly uncertain world a dark future we
82
98009
6740
점점 더 불확실한 세상 에서 점점 더 성공 을 거두십시오 어두운 미래 우리 는
01:44
uncertain world a dark future we
83
104749
400
불확실한 세상 어두운미래우리는
01:45
uncertain world a dark future we live in dangerous times the
84
105149
1971
불확실한 세상 어두운 미래 우리는 위험한 시대에 살고 있습니다 위험한
01:47
live in dangerous times the
85
107120
400
01:47
live in dangerous times the first-ever global financial
86
107520
1729
삶을 살고 있습니다
위험한 시대에 살고 있습니다 최초의 글로벌 금융
01:49
first-ever global financial
87
109249
400
01:49
first-ever global financial crisis is affecting the lives of
88
109649
1820
최초의 글로벌 금융
최초 의 글로벌 금융 위기는 위기 의 삶 에 영향 을 미치고 있습니다
01:51
crisis is affecting the lives of
89
111469
400
01:51
crisis is affecting the lives of everyone on our planet
90
111869
1691
위기 의 삶 에 영향 을 미치고 있습니다 위기는 지구상 의 모든 사람 의 삶 에 영향 을 미칩니다
01:53
everyone on our planet
91
113560
400
01:53
everyone on our planet whole countries are in deep
92
113960
1320
지구상의
모든 사람 우리 행성 전체 국가 는 깊은
01:55
whole countries are in deep
93
115280
330
01:55
whole countries are in deep financial trouble and some of
94
115610
1890
전체 국가에 있습니다 깊은
전체 국가 는 심각한 재정 문제 에 있으며 일부 는
01:57
financial trouble and some of
95
117500
180
01:57
financial trouble and some of the world's biggest and most
96
117680
1290
재정적 문제와일부는
재정적 문제와 세계에서 가장
01:58
the world's biggest and most
97
118970
180
크고 가장
01:59
the world's biggest and most powerful companies have gone
98
119150
1530
크고 가장 강력한 회사 중 일부 는 강력한 기업이 사라졌습니다
02:00
powerful companies have gone
99
120680
270
02:00
powerful companies have gone bankrupt the Congressional
100
120950
1519
강력 한 기업 이 사라졌습니다 의회 가 파산 했습니다
02:02
bankrupt the Congressional
101
122469
400
02:02
bankrupt the Congressional Budget Office of the United
102
122869
1311
파산의회 파산 의회예산국 의회예산처
미국
02:04
Budget Office of the United
103
124180
400
02:04
Budget Office of the United States has even reversed its
104
124580
1980
예산처 미국예산처는 주를 역전시켰습니다 주를
02:06
States has even reversed its
105
126560
270
02:06
States has even reversed its economic growth forecast for the
106
126830
1920
역전시켰습니다 경제
성장 예측을 역전시켰습니다
02:08
economic growth forecast for the
107
128750
179
02:08
economic growth forecast for the US and said it would shrink in
108
128929
2001
미국 에서 축소 될 것 이라 고 말 했고
02:10
US and said it would shrink in
109
130930
400
02:11
US and said it would shrink in 2013
110
131330
2000
미국에서 축소될 것이라고 말했고 2013년에 축소될 것이라고 말했습니다 2013
02:13
2013
111
133330
400
02:13
2013 as a result of this crisis we're
112
133730
1820
2013 이 위기 의 결과 로
02:15
as a result of this crisis we're
113
135550
400
02:15
as a result of this crisis we're experiencing inflation or rising
114
135950
1969
우리는 이 위기의 결과입니다 인플레이션을 경험하고 있거나 상승하고 있습니다.
02:17
experiencing inflation or rising
115
137919
400
02:18
experiencing inflation or rising prices
116
138319
681
02:19
prices
117
139000
400
02:19
prices what you may not know is that
118
139400
1770
02:21
what you may not know is that
119
141170
120
02:21
what you may not know is that prices are rising in part
120
141290
1490
02:22
prices are rising in part
121
142780
400
02:23
prices are rising in part because governments are printing
122
143180
1700
부분 적 으로 는 정부 가 인쇄 를 하고 있기 때문 에
02:24
because governments are printing
123
144880
400
정부가인쇄를 하고 있기
02:25
because governments are printing lots of money to pay their debts
124
145280
1760
때문에 정부가 부채를 갚기 위해 많은 돈을 인쇄하고 있기 때문입니다.
02:27
lots of money to pay their debts
125
147040
400
02:27
lots of money to pay their debts as more money is printed the
126
147440
2300
더 많은 돈이 인쇄 될수록 더 많은 돈이 인쇄
02:29
as more money is printed the
127
149740
400
될수록 더 많은 돈이
02:30
as more money is printed the value of each dollar euro and
128
150140
2060
인쇄될수록 1 달러 유로의 가치와
02:32
value of each dollar euro and
129
152200
400
02:32
value of each dollar euro and yen decreases and you're forced
130
152600
2040
1달러 유로의 가치와
1 달러 유로 와 엔 의 가치가 감소 하고 당신 은 ' 강제로
02:34
yen decreases and you're forced
131
154640
390
엔화는하락하고 당신은강제로
02:35
yen decreases and you're forced to pay more and more food energy
132
155030
2420
엔화를 하락시키고 점점 더 많은 음식 에너지를 지불해야 합니다.
02:37
to pay more and more food energy
133
157450
400
02:37
to pay more and more food energy travel and almost everything
134
157850
1970
점점 더 많은 음식 에너지를 지불하기 위해 점점 더 많은 음식 에너지를 지불해야 합니다.
02:39
travel and almost everything
135
159820
400
02:40
travel and almost everything else in 2008 all three of
136
160220
3870
2008년 나머지 3개 모두
02:44
else in 2008 all three of
137
164090
300
02:44
else in 2008 all three of iceland's major commercial banks
138
164390
1790
2008년 나머지3개 모두
2008년 아이슬란드의 주요 상업 은행 3개 모두
02:46
iceland's major commercial banks
139
166180
400
02:46
iceland's major commercial banks collapsed the Iceland Stock
140
166580
2100
아이슬란드의주요 상업 은행
아이슬란드의 주요 상업 은행 붕괴 아이슬란드 주식 붕괴
02:48
collapsed the Iceland Stock
141
168680
330
아이슬란드 주식
02:49
collapsed the Iceland Stock Exchange lost more than ninety
142
169010
1760
붕괴 아이슬란드 증권 거래소 손실 90 이상
02:50
Exchange lost more than ninety
143
170770
400
거래소손실 이상ninety
02:51
Exchange lost more than ninety percent of its value and I
144
171170
1980
Exchange는 가치의 90% 이상을 잃었고
02:53
percent of its value and I
145
173150
180
02:53
percent of its value and I slender's experienced
146
173330
1039
가치의 I%
와 가치의 I% 를 잃었습니다.
02:54
slender's experienced
147
174369
400
02:54
slender's experienced hyperinflation as the krona
148
174769
2061
슬렌더가 경험한 초인플레이션 크로나 크로나 초인플레이션 크로나 초
02:56
hyperinflation as the krona
149
176830
400
02:57
hyperinflation as the krona Iceland's national currency
150
177230
1639
인플레이션 아이슬란드 의 국가 통화 아이슬란드
02:58
Iceland's national currency
151
178869
400
의국가 통화
02:59
Iceland's national currency became nearly worthless
152
179269
1910
아이슬란드의 국가 통화는 거의 가치가 없어졌습니다
03:01
became nearly worthless
153
181179
400
03:01
became nearly worthless Iceland is currently considering
154
181579
1850
거의 가치가 없어졌습니다
거의 가치가 없게 되었습니다 아이슬란드는 현재 고려 중입니다
03:03
Iceland is currently considering
155
183429
400
03:03
Iceland is currently considering the canadian dollar as its new
156
183829
2160
아이슬란드는 현재 캐나다 달러를 새로운 통화로 고려하고 있습니다
03:05
the canadian dollar as its new
157
185989
211
새로운 캐나다 달러
03:06
the canadian dollar as its new official currency the financial
158
186200
3290
새로운 공식 통화 로서의 캐나다 달러 금융
03:09
official currency the financial
159
189490
400
03:09
official currency the financial crisis is also causing
160
189890
1080
공식 통화금융
공식 통화 금융 위기도 위기를 일으키고 있습니다 또한
03:10
crisis is also causing
161
190970
390
03:11
crisis is also causing incredibly high unemployment
162
191360
1140
위기 를 일으키고 있습니다 또한 엄청 나게 높은 실업률 을 야기 하고 있습니다
03:12
incredibly high unemployment
163
192500
390
03:12
incredibly high unemployment worldwide millions of people
164
192890
2630
엄청나게 높은 실업률
전 세계 적 으로 엄청 나게 높은 실업률 전
03:15
worldwide millions of people
165
195520
400
03:15
worldwide millions of people around the world are losing
166
195920
1310
세계적으로 수백 만 명의 사람들이 전
03:17
around the world are losing
167
197230
400
03:17
around the world are losing their jobs and many are unable
168
197630
1700
세계적으로 수백만 명의 사람들이 잃고 있습니다.
03:19
their jobs and many are unable
169
199330
400
03:19
their jobs and many are unable to find work
170
199730
1070
k
03:20
to find work
171
200800
400
구직 구직
03:21
to find work the unemployment rate of some
172
201200
1470
일부 의 실업률 일부 의 실업률
03:22
the unemployment rate of some
173
202670
300
03:22
the unemployment rate of some countries is higher than twenty
174
202970
1459
일부 국가의 실업률이 20개국보다 높음
03:24
countries is higher than twenty
175
204429
400
03:24
countries is higher than twenty percent and these numbers don't
176
204829
1911
20
개국보다 높음 20%보다 높음 이 숫자는 퍼센트가 아니며
03:26
percent and these numbers don't
177
206740
400
이 숫자는 ' t
03:27
percent and these numbers don't count the people who can't find
178
207140
1530
퍼센트 그리고 이 숫자는 찾을 수 없는 사람들을 세지 않고
03:28
count the people who can't find
179
208670
330
찾을 수 없는 사람들을 세고
03:29
count the people who can't find jobs and stop looking
180
209000
1580
일자리 를 찾을 수 없는 사람들 을 세고 구직 을 중단 하고
03:30
jobs and stop looking
181
210580
400
03:30
jobs and stop looking according to the International
182
210980
1460
구직 을 중단 하고 구직 을 중단 하는 사람들 을 인터내셔널 에 따라 계산 합니다 .
03:32
according to the International
183
212440
400
03:32
according to the International Labour Organization a special
184
212840
1700
국제 노동 기구에 따르면 국제 특별
03:34
Labour Organization a special
185
214540
400
03:34
Labour Organization a special agency of the United Nations
186
214940
1290
노동 기구특별
노동 기구 유엔 특별 기구
03:36
agency of the United Nations
187
216230
150
03:36
agency of the United Nations these distressing trends will
188
216380
2160
유엔
기구 유엔 기구 이러한 고통스러운 추세 는 이러한 고통스러운 추세가 될 것입니다
03:38
these distressing trends will
189
218540
270
03:38
these distressing trends will continue and most likely worsen
190
218810
1730
이러한 고통스러운 추세는 계속될 것이며 아마도 더 악화될 것입니다 이
03:40
continue and most likely worsen
191
220540
400
03:40
continue and most likely worsen along with this worrying
192
220940
2510
걱정과 함께 계속되고 악화될 가능성이 높습니다.
03:43
along with this worrying
193
223450
400
03:43
along with this worrying economic climate the information
194
223850
2090
오랫동안 이러한 걱정 스러운 경제 환경 정보
03:45
economic climate the information
195
225940
400
경제 환경 정보 경제
03:46
economic climate the information revolution is radically changing
196
226340
1760
환경 정보 혁명이 급격 하게 변화하고 있습니다
03:48
revolution is radically changing
197
228100
400
03:48
revolution is radically changing the rules of business and
198
228500
1190
혁명이 급격하게 변화하고 있습니다 혁명이 급격하게 변화하고 있습니다
03:49
the rules of business and
199
229690
400
03:50
the rules of business and transforming the global job
200
230090
1769
03:51
transforming the global job
201
231859
331
직업 세계 고용 시장을
03:52
transforming the global job market
202
232190
530
03:52
market
203
232720
400
변화시키고 있다
03:53
market entire industries are being
204
233120
1560
시장 전체 산업 이 되고 있다
03:54
entire industries are being
205
234680
330
전체 산업이 되고 있다
03:55
entire industries are being created and destroyed as the
206
235010
2009
전체 산업 이 생성 되고 파괴 되고 있다
03:57
created and destroyed as the
207
237019
151
03:57
created and destroyed as the focus of the world economy
208
237170
1319
생성되고 소멸되고 있다
생성되고 소멸되고 있다 세계경제의 초점 세계
03:58
focus of the world economy
209
238489
271
03:58
focus of the world economy shifts from the production of
210
238760
1979
경제의 초점
세계 경제 의 초점 생산 에서
04:00
shifts from the production of
211
240739
60
04:00
shifts from the production of things to the management of
212
240799
1470
변화 생산에서
변화 사물 의 생산 에서 사물 의 관리 에서
04:02
things to the management of
213
242269
390
04:02
things to the management of information this shift will make
214
242659
2521
사물 의 관리 에서 정보 의 관리 로 의 변화 이 변화 는 정보 를 만들 것 입니다 이 변화 는 정보 를
04:05
information this shift will make
215
245180
210
04:05
information this shift will make knowledge workers highly valued
216
245390
1759
만들 것입니다
이 변화는 지식 노동자를 높은 가치의 지식으로 만들 것입니다
04:07
knowledge workers highly valued
217
247149
400
04:07
knowledge workers highly valued and the competition for these
218
247549
1860
노동자높은v 가치가 높은
지식근로자들과 이들을 위한 경쟁과 이들을 위한 경쟁 그리고
04:09
and the competition for these
219
249409
241
04:09
and the competition for these jobs will become increasingly
220
249650
1169
이러한 일자리 에 대한 경쟁 은 점점 더
04:10
jobs will become increasingly
221
250819
331
일자리가 될 것입니다 점점 ​​더 일자리가 될 것입니다
04:11
jobs will become increasingly intense the reality of higher
222
251150
3980
더 높은 강도 의 현실 더
04:15
intense the reality of higher
223
255130
400
04:15
intense the reality of higher prices and taxes and a much more
224
255530
2489
높은
강도의 현실 더 높은 가격과 세금의 현실 그리고 훨씬 더 많은
04:18
prices and taxes and a much more
225
258019
241
04:18
prices and taxes and a much more competitive job market will
226
258260
1490
가격과 세금, 훨씬 더 많은
가격 과 세금 , 그리고 훨씬 더 경쟁 적 인 직업 시장 경쟁 적 인 직업 시장 경쟁 적 인 직업 시장 은
04:19
competitive job market will
227
259750
400
04:20
competitive job market will depend on how you think and what
228
260150
2010
당신 이 생각 하는 방식 에 달려 있고 무엇이
04:22
depend on how you think and what
229
262160
270
04:22
depend on how you think and what you do billions will do nothing
230
262430
3239
당신의 생각에 달려 있고 무엇이
당신 의 생각 과 당신 이 하는 일 수십 억 은
04:25
you do billions will do nothing
231
265669
271
04:25
you do billions will do nothing but hope things get better
232
265940
2030
아무것도 하지 않을 것입니다
04:27
but hope things get better
233
267970
400
04:28
but hope things get better these people will barely
234
268370
980
04:29
these people will barely
235
269350
400
04:29
these people will barely survived experiencing only worry
236
269750
2210
04:31
survived experiencing only worry
237
271960
400
걱정만 겪으며
04:32
survived experiencing only worry and uncertainty as their lives
238
272360
1850
살아남고 걱정과 불확실성만을 삶으로,
04:34
and uncertainty as their lives
239
274210
400
04:34
and uncertainty as their lives become more difficult
240
274610
1430
불확실성을 삶으로 그들의 삶
과 불확실성 은 삶 이 어려울수록
04:36
become more difficult
241
276040
400
04:36
become more difficult there will be others however who
242
276440
2329
더 어려워질수록
누군 가는 있을 것 이고 누구 는 있을 것 이지만 누구 는 있을 것 이지만
04:38
there will be others however who
243
278769
400
04:39
there will be others however who will see a world of exciting
244
279169
1521
신나는 세상 을 볼 사람은
04:40
will see a world of exciting
245
280690
400
신나는
04:41
will see a world of exciting opportunities these people will
246
281090
2100
세상 을 볼 것 이다 이 사람들 은
04:43
opportunities these people will
247
283190
210
04:43
opportunities these people will take action while everyone else
248
283400
1980
기회가 될 것입니다이사람들은
기회가 될 것입니다 다른 사람들이 행동을 취하는 동안 다른 사람들은 행동을 취할 것입니다 다른 사람들은 모두가
04:45
take action while everyone else
249
285380
60
04:45
take action while everyone else watches and experience more
250
285440
2039
더 많은 시계를 보고 경험하고
04:47
watches and experience more
251
287479
331
04:47
watches and experience more wealth success and freedom than
252
287810
2340
더 많은
시계를 경험하고 부의 성공과 자유보다 더 많은
04:50
wealth success and freedom than
253
290150
389
04:50
wealth success and freedom than ever before the rise of the
254
290539
4261
부의 성공과 자유를 경험할 것입니다 그 어느
때 보다 부의 성공 과 자유 보다 그 어느 때 보다 더 그
04:54
ever before the rise of the
255
294800
179
04:54
ever before the rise of the global citizen the information
256
294979
3141
어느 때보다 더 그 어느 때보다 더 그 어느 때보다 더
먼저 세계 시민 의 부상 정보
04:58
global citizen the information
257
298120
400
04:58
global citizen the information revolution has connected the
258
298520
1649
세계 시민 정보
세계 시민 정보 혁명이 연결했습니다
05:00
revolution has connected the
259
300169
91
05:00
revolution has connected the world online and opened the door
260
300260
1980
혁명이 연결되었습니다
혁명 이 세상 을 온라인 으로 연결 했습니다 온라인 으로 세상 의 문 을 열고
05:02
world online and opened the door
261
302240
390
05:02
world online and opened the door to the most explosive era of
262
302630
1950
온라인으로 세계의 문을 열어 인류 역사상 가장 폭발적인 시대로,
05:04
to the most explosive era of
263
304580
360
05:04
to the most explosive era of content creation and
264
304940
1040
가장 폭발적인시대로,
가장 폭발적인 시대로 콘텐츠 제작과
05:05
content creation and
265
305980
400
05:06
content creation and distribution in human history we
266
306380
2240
콘텐츠 제작 및 유통 인류사 에서 우리 는 인류사 에서
05:08
distribution in human history we
267
308620
400
유통합니다 우리는
05:09
distribution in human history we live in a global marketplace
268
309020
1160
인류사에서 유통합니다 우리는 글로벌 시장에서 살다 글로벌
05:10
live in a global marketplace
269
310180
400
05:10
live in a global marketplace incredible knowledge is freely
270
310580
2300
시장에서 살다
글로벌 시장에서 살다 놀라운 지식은 자유롭게
05:12
incredible knowledge is freely
271
312880
400
놀라운지식은 자유롭게
05:13
incredible knowledge is freely available at the click of a
272
313280
1620
놀라운 지식은 자유 롭게 클릭 한 번으로 가능
05:14
available at the click of a
273
314900
150
클릭 한 번으로 가능
05:15
available at the click of a mouse
274
315050
380
05:15
mouse
275
315430
400
05:15
mouse anyone can make blockbuster
276
315830
1640
클릭 한 번으로 가능 마우스
마우스 누구 나 할 수 있습니다 블록 버스터 만들기
05:17
anyone can make blockbuster
277
317470
400
05:17
anyone can make blockbuster movies produce
278
317870
680
누구나 블록버스터를 만들 수 있습니다
누구나 만들 수 있습니다 블록버스터 영화 제작
05:18
movies produce
279
318550
400
05:18
movies produce professional-quality music and
280
318950
1850
영화 제작 전문가 수준의 음악 및
05:20
professional-quality music and
281
320800
400
전문가 수준의 음악 및
05:21
professional-quality music and published best-selling books
282
321200
1129
전문가 수준 의 음악 및
05:22
published best-selling books
283
322329
400
05:22
published best-selling books from their home and bring them
284
322729
1681
출판 베스트셀러 책 출판 그들을
05:24
from their home and bring them
285
324410
150
05:24
from their home and bring them all to the world instantly
286
324560
3729
그들의 집에서 데려오고
그들 의 집 에서 그들 을 데리고 와서 그들 모두 를 세계 즉시
05:28
all to the world instantly
287
328289
400
05:28
all to the world instantly this unprecedented era will be
288
328689
2550
모두 세계 즉시 모두 세계
즉시 이 전대 미문 의 시대가 될 것 입니다 이 전대 미문 의
05:31
this unprecedented era will be
289
331239
150
05:31
this unprecedented era will be long to the global citizens the
290
331389
2120
시대가 될 것입니다 이 전대미문의
시대가 될 것입니다 세계 시민에게 오래갈 것입니다 세계
05:33
long to the global citizens the
291
333509
400
05:33
long to the global citizens the new masters of information and
292
333909
1980
시민에게 오래갈 것입니다 세계시민 에게 새로운 정보의 주인이 될 것입니다
05:35
new masters of information and
293
335889
210
새로운 정보의 달인,
05:36
new masters of information and languages who can utilize and
294
336099
1980
새로운 정보 와 언어 의 달인 , 활용 할 수 있는
05:38
languages who can utilize and
295
338079
300
05:38
languages who can utilize and manage the gifts of the
296
338379
1500
언어,
활용하고 관리할 수 있는 언어 재능 관리 재능
05:39
manage the gifts of the
297
339879
240
05:40
manage the gifts of the information revolution global
298
340119
2210
관리 정보 혁명 글로벌 정보
05:42
information revolution global
299
342329
400
05:42
information revolution global citizens speak fluent English
300
342729
1440
혁명글로벌
정보 혁명 글로벌 시민은 영어를 유창하게
05:44
citizens speak fluent English
301
344169
360
05:44
citizens speak fluent English the language of international
302
344529
1370
구사합니다. 시민은 유창하게 영어를
구사 합니다 . 시민은 유창 한 영어 를 구사 합니다 . 국제 언어 국제 언어 국제
05:45
the language of international
303
345899
400
05:46
the language of international business and politics and at
304
346299
2040
비즈니스 및 정치 언어 at
05:48
business and politics and at
305
348339
120
05:48
business and politics and at least one other language
306
348459
1220
비즈니스 및 정치,
비즈니스 및 정치 및 적어도 하나의 다른 언어 적어도 하나의
05:49
least one other language
307
349679
400
다른 언어
05:50
least one other language fluently
308
350079
530
05:50
fluently
309
350609
400
적어도 하나의 다른 언어 언어 유창하게
05:51
fluently they also understand technology
310
351009
1680
유창 하게 그들 은 모두 따라서 기술 을 이해 합니다 .
05:52
they also understand technology
311
352689
360
그들은 또한 기술을 이해합니다.
05:53
they also understand technology and our experts at connecting
312
353049
1970
연결 에 대한 우리 의 전문가
05:55
and our experts at connecting
313
355019
400
05:55
and our experts at connecting people with information global
314
355419
3020
와 연결에 대한우리의전문가
와 사람과 정보를 연결하는 전문가 정보를 가진 글로벌
05:58
people with information global
315
358439
400
05:58
people with information global citizens are ideally positioned
316
358839
1470
사람 정보를 가진 글로벌 사람 글로벌 시민이 이상적 인 위치에 있습니다. 시민이 이상적인 위치에 있습니다.
06:00
citizens are ideally positioned
317
360309
150
06:00
citizens are ideally positioned for success in the new economy
318
360459
1800
시민이 이상 적 인 위치 에 있습니다 . 새로운 경제 에서 의 성공 을 위해 새로운 경제 에서 의 성공 을 위해 새로운
06:02
for success in the new economy
319
362259
360
06:02
for success in the new economy and they embrace the changes in
320
362619
2250
경제 에서 의 성공 을 위해 그들 은 변화 를 수용 하고
06:04
and they embrace the changes in
321
364869
270
그들은 변화를 수용하며
06:05
and they embrace the changes in our world their unique skills
322
365139
2060
변화 를 수용 합니다 우리 세계 의 고유 한 기술 우리 의 세계
06:07
our world their unique skills
323
367199
400
06:07
our world their unique skills and passion will drive them to
324
367599
1590
고유의 기술
우리 세계의 고유한 기술 기술과 열정은 그들을 이끌고
06:09
and passion will drive them to
325
369189
180
06:09
and passion will drive them to dominate industries as
326
369369
1250
열정은그들을 이끌고
열정은
06:10
dominate industries as
327
370619
400
06:11
dominate industries as entrepreneurs and business
328
371019
1050
기업가 및 비즈니스
06:12
entrepreneurs and business
329
372069
390
06:12
entrepreneurs and business leaders and power the growth of
330
372459
1830
기업가, 비즈니스
기업가 및 비즈니스 리더 로서 산업 을 지배 하는 산업 을 지배 하고 리더 의 성장 을 주도
06:14
leaders and power the growth of
331
374289
120
06:14
leaders and power the growth of companies as essential employees
332
374409
1700
하고 리더의 성장을 주도하도록 그들을 몰아갈 것입니다.
컴파 의 성장 을 견인 합니다 필수 직원 으로서 의
06:16
companies as essential employees
333
376109
400
06:16
companies as essential employees smart organizations all over the
334
376509
3660
기업필수 직원으로서의
기업 필수 직원으로서의 기업 스마트한 조직 전체의
06:20
smart organizations all over the
335
380169
300
06:20
smart organizations all over the world are recognizing the
336
380469
1590
스마트한조직 전
세계의 스마트한 조직 세계가 인식하고 있습니다
06:22
world are recognizing the
337
382059
120
06:22
world are recognizing the importance of global citizens
338
382179
1340
세계가인식하고 있습니다
글로벌 시민의 중요성 을 인식하고 있습니다
06:23
importance of global citizens
339
383519
400
06:23
importance of global citizens more than one-third of
340
383919
1860
글로벌 시민의 중요성
글로벌 의 중요성 기업 의 1/3 이상 중
06:25
more than one-third of
341
385779
150
06:25
more than one-third of businesses are aggressively
342
385929
1281
1/3 이상 중 1/3 이상이
06:27
businesses are aggressively
343
387210
400
06:27
businesses are aggressively hiring people specifically for
344
387610
1799
공격 적 입니다 . 기업 이 공격 적 입니다 . -
06:29
hiring people specifically for
345
389409
390
06:29
hiring people specifically for their language abilities
346
389799
710
06:30
their language abilities
347
390509
400
06:30
their language abilities non-native fluent English
348
390909
2450
네이티브 유창 한 영어
06:33
non-native fluent English
349
393359
400
06:33
non-native fluent English speakers can significantly
350
393759
870
비네이티브 유창한영어
비원어민 유창한 영어 화자는 상당히 화자가 크게 할 수 있음
06:34
speakers can significantly
351
394629
270
06:34
speakers can significantly increase their potential for
352
394899
1890
화자는 크게 잠재력 을 크게 높일 수 있음 잠재력 을 크게 높일 수 있음 승진
06:36
increase their potential for
353
396789
150
06:36
increase their potential for promotions and expect salaries
354
396939
1730
가능성 을 높이고 급여 를 기대 함
06:38
promotions and expect salaries
355
398669
400
승진 및급여를 기대함 es
06:39
promotions and expect salaries twenty-five to thirty percent
356
399069
1470
승진 및 기대 급여 25 에서 30퍼센트 25에서
06:40
twenty-five to thirty percent
357
400539
360
06:40
twenty-five to thirty percent higher than those who can't
358
400899
1410
30 퍼센트
06:42
higher than those who can't
359
402309
390
06:42
higher than those who can't speak english in many industries
360
402699
1351
많은 산업 분야 에서 영어 를 못 하는 사람들 보다 높지 않은 사람들 보다 25 에서 30 퍼센트 더 높음
06:44
speak english in many industries
361
404050
269
06:44
speak english in many industries their potential for overall
362
404319
2391
많은 산업
분야에서 영어를 구사 합니다. 전반적으로 그들의 잠재력
06:46
their potential for overall
363
406710
400
06:47
their potential for overall financial success is also
364
407110
1790
전반적인 재정적 성공에 대한 그들의 잠재력은 또한
06:48
financial success is also
365
408900
400
재정적 성공입니다 또한
06:49
financial success is also greatly increased as they can
366
409300
1829
재정 적 성공 도
06:51
greatly increased as they can
367
411129
180
06:51
greatly increased as they can work and build businesses in
368
411309
1700
크게 증가할 수 있습니다. 직장
에서 비즈니스 를 구축
06:53
work and build businesses in
369
413009
400
06:53
work and build businesses in nearly any country on Earth
370
413409
1760
하고 직장에서 비즈니스를 구축
하고 지구상 의 거의 모든 국가 에서 비즈니스 를 구축 하십시오 지구상 의 거의
06:55
nearly any country on Earth
371
415169
400
06:55
nearly any country on Earth global citizens also enjoy
372
415569
2750
모든 국가
지구상의 거의 모든 국가 글로벌 시민
06:58
global citizens also enjoy
373
418319
400
06:58
global citizens also enjoy attractive personal benefits by
374
418719
2540
글로벌 시민 을 즐깁니다.
07:01
attractive personal benefits by
375
421259
400
07:01
attractive personal benefits by speaking English and an
376
421659
1410
영어 말 하기와 영어
07:03
speaking English and an
377
423069
180
07:03
speaking English and an additional language fluently
378
423249
980
말하기와
영어 말하기와 추가 혜택 언어 유창하게
07:04
additional language fluently
379
424229
400
07:04
additional language fluently global citizens travel the world
380
424629
2070
추가 언어 유창하게
추가 언어 유창 하게 글로벌 시민 세계 를 여행 하다 글로벌
07:06
global citizens travel the world
381
426699
210
07:06
global citizens travel the world with confidence make
382
426909
1220
시민 세계를여행하다 글로벌
시민 자신있게 세계를 여행하다
07:08
with confidence make
383
428129
400
07:08
with confidence make international friends more
384
428529
1110
자신
있게 만들다 국제 친구를 더
07:09
international friends more
385
429639
270
07:09
international friends more easily and learn additional
386
429909
1350
국제 친구 더
국제 친구 를 더 쉽게 더
07:11
easily and learn additional
387
431259
360
07:11
easily and learn additional languages or quickly these
388
431619
1910
쉽게 더 배우고 더 배우다
추가 언어 를 쉽게 배우고 추가 언어 를 빠르게 배우거나 이러한 언어 를
07:13
languages or quickly these
389
433529
400
07:13
languages or quickly these speakers of two or more
390
433929
1470
빠르게 이러한 언어를
빠르게 이러한 언어를 사용하는 사람 두 명 이상의
07:15
speakers of two or more
391
435399
60
07:15
speakers of two or more languages also show increased
392
435459
2001
사용자 두 개 이상의 언어를 사용하는 사람 또한 증가된
07:17
languages also show increased
393
437460
400
07:17
languages also show increased mental aptitude for multitasking
394
437860
1249
언어를 보여줍니다 또한 증가된
언어 를 나타냅니다 또한 멀티태스킹 에 대한 증가 된 정신 적 적성 을 나타냅니다
07:19
mental aptitude for multitasking
395
439109
400
07:19
mental aptitude for multitasking memory overall mental health and
396
439509
2990
멀티태스킹을
위한 멀티태스킹 정신 적성 기억력 전반적인
07:22
memory overall mental health and
397
442499
400
07:22
memory overall mental health and focus they even decrease their
398
442899
2310
정신 건강 및
기억력 전반적인 정신 건강 및 기억력 전반적인 정신 건강 및 집중력
07:25
focus they even decrease their
399
445209
151
07:25
focus they even decrease their chances of mental impairment
400
445360
1259
07:26
chances of mental impairment
401
446619
330
07:26
chances of mental impairment like four hundred percent
402
446949
1790
400% 좋아 400% 좋아
07:28
like four hundred percent
403
448739
400
07:29
like four hundred percent students who study a foreign
404
449139
2940
400% 좋아 외국인 을 공부하는 학생
07:32
students who study a foreign
405
452079
210
07:32
students who study a foreign language for four or more years
406
452289
1680
외국어를 4년 이상 공부하는 학생
07:33
language for four or more years
407
453969
331
언어4년이상
07:34
language for four or more years outperform their classmates
408
454300
1579
언어 4년 이상 더 오랜 세월 동안 같은 반 친구를 능가했습니다. 같은 반
07:35
outperform their classmates
409
455879
400
친구를 능가
07:36
outperform their classmates academically
410
456279
861
했습니다. 학업적으로 학업적으로 동급생을 능가했습니다. 이중
07:37
academically
411
457140
400
07:37
academically and the children of bilingual
412
457540
1370
언어 사용자 의 자녀
07:38
and the children of bilingual
413
458910
400
와 이중 언어 사용자의 자녀
07:39
and the children of bilingual couples are more likely to have
414
459310
1620
와 이중 언어 사용자 의 자녀 는
07:40
couples are more likely to have
415
460930
210
부부가 있을 가능성이 더 큽니다.
07:41
couples are more likely to have better memory and overall
416
461140
1370
부부 가 있을 가능성 이 더 큽니다 . 더 나 은 기억력 과 전반 적 으로
07:42
better memory and overall
417
462510
400
07:42
better memory and overall intelligence the most exciting
418
462910
2930
더 나은 기억력과
전반 적 으로 더 나 은 기억력 과 전반 적 인
07:45
intelligence the most exciting
419
465840
400
지능가장
07:46
intelligence the most exciting and hopeful statistic about
420
466240
1410
흥미로운 지능 가장 흥미로운 지능 가장 흥미롭고 희망적인 통계
07:47
and hopeful statistic about
421
467650
270
07:47
and hopeful statistic about global citizens is that anyone
422
467920
1760
세계 시민 에 대한 희망 적 인 통계 세계 시민 에 대한 희망 적 인 통계 는 누구 나
07:49
global citizens is that anyone
423
469680
400
세계 시민은누구라도
07:50
global citizens is that anyone can become one for the first
424
470080
1970
될 수 있다는 것입니다. 하나 처음으로 하나가
07:52
can become one for the first
425
472050
400
07:52
can become one for the first time in history
426
472450
950
될 수 있다 처음으로 처음으로
하나가 될 수 있다 역사에
07:53
time in history
427
473400
400
07:53
time in history technology has made it possible
428
473800
1410
역사에
역사에 기술이 가능 하게 했다 기술이 가능하게
07:55
technology has made it possible
429
475210
150
07:55
technology has made it possible for anyone regardless of income
430
475360
2370
했다 소득에 관계없이 누구 나 기술에 의해 가능해졌다
07:57
for anyone regardless of income
431
477730
390
07:58
for anyone regardless of income age or location to improve their
432
478120
3180
소득 연령 이나 위치 에 관계 없이 누구 나 나이 또는 위치 를 개선 하기 위해
08:01
age or location to improve their
433
481300
150
08:01
age or location to improve their technical skills and language
434
481450
1530
연령 또는 위치를 개선 하기 위해 기술 및 언어
08:02
technical skills and language
435
482980
180
기술 기술 및 언어
08:03
technical skills and language ability to achieve lasting
436
483160
1820
기술 및 언어 능력 을 향상 시키기 위해
08:04
ability to achieve lasting
437
484980
400
지속적인 능력을 달성하기 위해
08:05
ability to achieve lasting success
438
485380
890
지속적인 성공을 달성하기 위해
08:06
success
439
486270
400
08:06
success unfortunately many people never
440
486670
3050
성공
성공 을 불행 하게 도 많은 사람들 이 결코 불행 하지 않습니다
08:09
unfortunately many people never
441
489720
400
많은 사람들이 결코
08:10
unfortunately many people never build the skills to become
442
490120
1470
불행 하지 않습니다 많은 사람들 이 결코 될 수 있는 기술 을 구축 하지 않습니다
08:11
build the skills to become
443
491590
150
08:11
build the skills to become global citizens because they're
444
491740
1890
세계 시민이 되기 위한 기술 을 구축 합니다 왜냐 하면 그들 은 세계
08:13
global citizens because they're
445
493630
180
08:13
global citizens because they're missing the most important key
446
493810
1710
시민이기 때문입니다
왜냐하면 그들이 세계 시민이기 때문입니다 그들이 가장 중요한 열쇠를 놓치고 있기 때문입니다
08:15
missing the most important key
447
495520
240
08:15
missing the most important key to success
448
495760
770
성공 의 가장 중요 한 열쇠 를 놓치고 있는 가장 중요 한 열쇠
08:16
to success
449
496530
400
08:16
to success the one thing that makes
450
496930
1260
성공 에서 성공 으로 만드는 유일 한 것 다른
08:18
the one thing that makes
451
498190
270
08:18
the one thing that makes everything else possible the
452
498460
3290
모든 것 을 가능 하게 하는
08:21
everything else possible the
453
501750
400
08:22
everything else possible the essential key to
454
502150
1070
유일한 것 다른 모든 것을 가능하게 하는 것 나머지 모든 것을 가능한 것
08:23
essential key to
455
503220
400
08:23
essential key to english-speaking success what
456
503620
3500
08:27
english-speaking success what
457
507120
400
08:27
english-speaking success what helps learners speak a different
458
507520
1550
-학습자가 다르게 말하는 데 도움이 되는 성공적인 말하기
08:29
helps learners speak a different
459
509070
400
08:29
helps learners speak a different language without the fear of
460
509470
1530
학습자가
다른 언어로 말하는 데 도움이 학습자가 언어에 대한 두려움
08:31
language without the fear of
461
511000
360
08:31
language without the fear of being laughed at for making
462
511360
1490
없이
언어에 대한 두려움 없이 다른 언어를 말하도록 돕습니다.
08:32
being laughed at for making
463
512850
400
08:33
being laughed at for making mistakes
464
513250
560
08:33
mistakes
465
513810
400
실수 실수
08:34
mistakes what gives people the power to
466
514210
1790
사람들 에게 힘 을 주는 것
08:36
what gives people the power to
467
516000
400
08:36
what gives people the power to build a business even when they
468
516400
1860
사람들에게 힘을 주는 것
사람들 에게 사업 을 세울 수 있는 힘 을 주는 것
08:38
build a business even when they
469
518260
89
08:38
build a business even when they have no idea how what element is
470
518349
2880
사업을 세울 때에도
사업을 세울 때에도 어떤 요소가 무엇인지 전혀 모를 때
08:41
have no idea how what element is
471
521229
361
08:41
have no idea how what element is required for all successful
472
521590
1790
어떻게무엇을요소는
모든 성공에 어떤 요소가 필요한지 모릅니다. 모든 성공에
08:43
required for all successful
473
523380
400
08:43
required for all successful action visit English anyone .
474
523780
3600
필요한 모든 성공에
필요 한 모든 su 에 필요 한 요소 성공 적 인 행동 영어 를 방문 하십시오 .
08:47
action visit English anyone .
475
527380
300
08:47
action visit English anyone . com to discover the essential
476
527680
1880
행동방문영어 사람.
행동 방문 영어 사람. com to discover the essential
08:49
com to discover the essential
477
529560
400
08:49
com to discover the essential secret to fluency and speaking
478
529960
1850
com todiscover the essential
com to discover the essential secret to fluency and speak
08:51
secret to fluency and speaking
479
531810
400
secret to fluency and speak
08:52
secret to fluency and speaking success and begin your journey
480
532210
1830
secret to fluency and speaking successful and start your journey
08:54
success and begin your journey
481
534040
210
08:54
success and begin your journey to becoming a successful global
482
534250
1730
successful and start your journey
successful and start your journey to be successful globally
08:55
to becoming a successful global
483
535980
400
성공적인 글로벌 기업이 되기 위해
08:56
to becoming a successful global citizen today
484
536380
6000
오늘날 성공 적 인 글로벌 시민이 되기 위해
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7